Al Djanat, the Original Paradise
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
When her uncle dies, director Chloé Aïcha Boro films her family’s courtyard in Dédougou, Burkina Faso. Framed by her camera, the shared space becomes the stage of a conflict between the gatekeepers of family tradition and those defending property interests, advocating for a modernity inherited from Western colonisation.
Citation
Main credits
Boro, Chloé Aïcha (filmmaker)
Féraud, Frédéric (film producer)
Other credits
Editing, Nina Khada; cinematography, Mathieu Bertholet, Prisca Bourgoin, Rémi Jennequin.
Distributor subjects
Africa,family,human interest,politicsKeywords
00:01:34.719 --> 00:01:37.200
Son of Mamadou Coulibaly!
00:01:37.879 --> 00:01:40.879
Your dynasty rooted in Ségou
came from Mali.
00:01:41.040 --> 00:01:44.359
A name venerated
all over Malinké country.
00:01:44.560 --> 00:01:46.799
This man who knew God intimately,
00:01:46.959 --> 00:01:48.719
who loved his neighbor,
00:01:49.079 --> 00:01:51.280
who was a modest and humble man.
00:01:51.560 --> 00:01:55.519
Be honored, Ousmane Coulibaly.
Rest in peace.
00:01:59.120 --> 00:02:04.079
The Original Paradise
00:02:18.479 --> 00:02:20.719
Land of the Righteous, I salute you.
00:02:20.879 --> 00:02:22.879
Even white footsteps honor you.
00:02:23.039 --> 00:02:26.400
You are in the compound
of the Honorable Ousmane.
00:02:26.560 --> 00:02:29.680
- May he rest in peace.
- May his earth feel light.
00:02:29.840 --> 00:02:33.520
Ousmane Coulibaly lived here.
Peace to his soul.
00:02:34.400 --> 00:02:35.800
Honorable Coulibaly,
00:02:35.960 --> 00:02:41.000
you who engendered the good, the strong,
the worthy, the righteous, I salute you.
00:02:41.639 --> 00:02:44.439
Honorable Coulibaly,
divine indulgence receives you.
00:02:45.120 --> 00:02:48.080
May we remain in the sweetness of life.
00:02:48.400 --> 00:02:50.719
Most perfect fruit of all the wombs
00:02:50.879 --> 00:02:52.639
People of honor, I salute you.
00:02:53.159 --> 00:02:54.800
Righteous one, I salute you.
00:02:55.400 --> 00:02:57.960
I drink from the spring of your blessing.
00:02:58.120 --> 00:02:59.759
Coulibaly family, I salute you.
00:03:00.080 --> 00:03:01.479
We rejoice in your land.
00:03:01.639 --> 00:03:06.560
Milk brothers and sisters,
what a joy to feed on bonds of blood.
00:03:07.240 --> 00:03:11.919
Bonds of blood, bonds of blood
You are the highest bond there is.
00:03:12.199 --> 00:03:15.199
The Coulibaly dynasty
was woven on brotherhood.
00:03:15.360 --> 00:03:17.280
The blood bond is the highest.
00:03:49.759 --> 00:03:53.199
So it's true.
My uncle Ousmane has died.
00:03:54.000 --> 00:03:58.520
The patriarch was trampled far from home
when a crowd stampeded in Mecca.
00:04:01.080 --> 00:04:05.800
Islam prophesizes that dying during Hadj
directly opens the gates of heaven.
00:04:07.240 --> 00:04:10.199
Animism predicts
that a person trampled to death
00:04:10.439 --> 00:04:12.680
is immediately rejected by the spirit.
00:04:15.280 --> 00:04:19.000
The troubling contradiction
does not help soothe our grief.
00:04:25.439 --> 00:04:28.519
Returning to where
my umbilical cord is buried
00:04:28.759 --> 00:04:30.839
always ties knots in my stomach.
00:04:32.600 --> 00:04:35.680
This return is more
of an ordeal than the others.
00:04:37.959 --> 00:04:40.399
Twelve years of exile in France
have taught me
00:04:40.560 --> 00:04:43.839
that returning is often more difficult
than leaving.
00:05:09.680 --> 00:05:12.800
Thank you. But are you sure
your hands are clean?
00:05:13.279 --> 00:05:14.480
Shall I rinse it off?
00:05:14.639 --> 00:05:15.439
No, thanks.
00:05:18.040 --> 00:05:22.399
Ousmane loved Mecca so much
that the land of Mecca demands his soul.
00:05:23.519 --> 00:05:25.120
Isn't that extraordinary?
00:05:25.959 --> 00:05:26.839
Extraordinary!
00:05:27.639 --> 00:05:31.720
And now one of his daughters
has returned from the land of the whites.
00:05:31.879 --> 00:05:33.399
Returned to his courtyard.
00:05:33.560 --> 00:05:36.399
To immortalize his memory
00:05:36.560 --> 00:05:39.800
by shooting a film with a movie camera.
00:05:40.279 --> 00:05:42.319
For that, Aicha, I salute you.
00:05:43.560 --> 00:05:47.800
The eye that cannot defy the Sun
will never be able to defy her.
00:05:48.399 --> 00:05:53.839
The 5 daily prayers were broadcast to us
live from Mecca,
00:05:54.160 --> 00:05:56.040
and we used to pray in unison.
00:05:56.519 --> 00:05:58.319
Every single day.
00:05:58.600 --> 00:06:02.399
He instituted that routine
for our family life.
00:06:04.839 --> 00:06:07.720
He could not love his child,
00:06:07.879 --> 00:06:10.040
he used to say,
00:06:10.199 --> 00:06:12.199
unless the child obeyed the faith.
00:06:12.560 --> 00:06:15.839
To be born into this family
and to lack faith...
00:06:17.240 --> 00:06:19.720
It entailed a life of suffering.
00:06:20.199 --> 00:06:23.600
We were beaten and scolded
if we missed prayers.
00:06:24.439 --> 00:06:27.720
So far, no one has come
to speak to us face to face.
00:06:29.959 --> 00:06:31.560
It's his mother.
00:06:33.120 --> 00:06:37.120
That's all I can tell you.
We just hear rumors.
00:06:39.279 --> 00:06:40.680
Pray for the children.
00:06:41.560 --> 00:06:44.199
Pray for the children and for us, too.
00:06:46.079 --> 00:06:49.560
And pray for peace in the country, too.
00:06:50.160 --> 00:06:52.279
Auntie, ask him to pray for me, too.
00:06:52.439 --> 00:06:55.720
Aïcha asks for your blessings.
She has started her work.
00:06:55.879 --> 00:06:59.240
Pray for the film to be
a good launching pad.
00:06:59.480 --> 00:07:04.040
Yes, she's asking for your blessing.
00:07:04.199 --> 00:07:06.319
May God grant all of our prayers.
00:07:08.199 --> 00:07:11.079
I remember
when we were kids in Dédougou.
00:07:11.639 --> 00:07:16.079
When they showed Western movies
and there were scenes
00:07:16.240 --> 00:07:18.879
with people kissing, or even more...
00:07:19.120 --> 00:07:22.800
Uncle watched the children,
to make sure they averted their eyes.
00:07:22.959 --> 00:07:23.639
Remember?
00:07:23.800 --> 00:07:26.600
You had to disappear, but stay there.
00:07:26.839 --> 00:07:31.439
You pretended to look for your shoe
or scratch your foot, to duck your head.
00:07:31.959 --> 00:07:37.319
And if he judged that one of us
hadn't disappeared enough,
00:07:37.879 --> 00:07:40.600
he'd take the remote and turn off the TV.
00:07:40.759 --> 00:07:45.240
He'd say, "White people are not
even judged; they go directly to Hell."
00:08:17.959 --> 00:08:22.040
This is your uncle's bedroom.
You can store your equipment there.
00:08:22.600 --> 00:08:25.000
- Really? Is that okay?
- Yes.
00:08:30.079 --> 00:08:31.319
I was amazed.
00:08:31.839 --> 00:08:33.639
The boundaries had collapsed.
00:08:34.120 --> 00:08:36.799
I don't know what word
defined my feelings
00:08:39.039 --> 00:08:43.159
when I witnessed my aunt
unlock the door so nonchalantly.
00:08:43.720 --> 00:08:44.879
So casually...
00:08:45.039 --> 00:08:48.519
Inviting us
to leave our film equipment there.
00:08:51.279 --> 00:08:53.679
At that precise moment in time,
00:08:53.840 --> 00:08:58.080
I had never set foot in that room
before, not even once in my life.
00:08:58.440 --> 00:09:01.000
Throughout my childhood and adolescence,
00:09:01.159 --> 00:09:05.080
I'd never had the right to enter here,
even to clean the room.
00:09:07.559 --> 00:09:11.559
Is our world now totally different
from the one I left?
00:09:14.120 --> 00:09:18.279
Does Uncle Ousmane's death
mean that who we are has disappeared?
00:09:41.519 --> 00:09:44.519
We were discussing
Muslim laws of inheritance,
00:09:44.679 --> 00:09:47.919
in relation to my father's death.
00:09:48.240 --> 00:09:52.559
I'm surprised to learn
that the land is excluded.
00:09:55.639 --> 00:09:59.799
I thought all of the assets
of the deceased belonged to his estate
00:10:00.159 --> 00:10:02.080
and were shared by his heirs.
00:10:02.639 --> 00:10:06.840
When land is concerned,
there is no case for dividing it up.
00:10:07.279 --> 00:10:12.399
But now, Islam is in the process
of adapting
00:10:13.000 --> 00:10:14.720
to modern times.
00:10:15.279 --> 00:10:16.840
If the land has to be sold
00:10:17.120 --> 00:10:21.120
so that it can be divided,
everyone must agree.
00:10:21.639 --> 00:10:23.840
If we have to deal with property,
00:10:24.519 --> 00:10:27.120
it means our fathers planned nothing.
00:10:27.279 --> 00:10:31.720
Generally, the wealthiest relatives
already own homes.
00:10:32.039 --> 00:10:35.679
The others can stay
and benefit from the common wealth.
00:10:36.240 --> 00:10:41.039
Some people here think
that women have no right to a share.
00:10:41.600 --> 00:10:42.919
How will it be?
00:10:43.200 --> 00:10:46.039
They have a right, but to smaller shares.
00:10:47.720 --> 00:10:50.159
Women possess more than we suspect.
00:10:50.360 --> 00:10:54.399
Our fathers
managed to restrain their women.
00:10:56.440 --> 00:10:58.000
They kept them in line.
00:10:58.159 --> 00:11:02.480
But today, each of the women
in our cots at night
00:11:03.120 --> 00:11:08.039
tells us what to do, dictating her will.
00:11:08.720 --> 00:11:12.480
In my opinion, to find a lasting solution,
00:11:12.840 --> 00:11:16.440
we have to sell
00:11:16.600 --> 00:11:20.519
before the women
turn us against each other.
00:11:20.759 --> 00:11:23.279
Our family is emblematic.
00:11:23.440 --> 00:11:27.120
Our emblematic family is renowned.
00:11:27.480 --> 00:11:30.279
Selling our courtyard to outsiders
00:11:30.440 --> 00:11:33.840
is extremely disturbing to me.
00:11:34.200 --> 00:11:38.000
Scattering will weaken us.
00:11:38.799 --> 00:11:42.080
You are talking about the possibility
00:11:42.600 --> 00:11:46.000
of selling the courtyard
after the death of my elder brother!
00:11:47.559 --> 00:11:50.519
But the yard belongs to all of us.
00:11:51.039 --> 00:11:56.039
the children, the grandchildren,
those who have emigrated...
00:11:56.919 --> 00:12:00.080
Selling an ancestral courtyard
00:12:00.559 --> 00:12:03.679
is like selling a temple!
00:12:03.919 --> 00:12:06.080
Our individual courtyards are ours.
00:12:06.240 --> 00:12:09.200
The ancestral courtyard
belongs to our history.
00:12:09.720 --> 00:12:13.440
You'd sell your grandparents' souls.
00:12:14.360 --> 00:12:17.039
We haven't reached an agreement yet.
00:12:17.600 --> 00:12:21.919
But I know that when we return,
after thinking, we will succeed.
00:12:49.879 --> 00:12:53.360
Man, I've been trying to reach you
since this morning.
00:12:54.759 --> 00:12:56.799
Of course it's about the rent.
00:12:57.039 --> 00:13:00.399
Once again, everyone has paid except you.
00:13:04.120 --> 00:13:07.200
All right, when you get home, tell me.
00:13:08.799 --> 00:13:09.919
See you later.
00:13:50.039 --> 00:13:54.519
Knock knock. Hello.
00:13:54.679 --> 00:13:56.279
Already?
00:13:56.440 --> 00:14:00.399
Yes, for the elderly widows' pension.
00:14:00.840 --> 00:14:03.799
Those ladies have a memory for dates.
00:14:04.480 --> 00:14:06.960
I'll find a way to give you a little.
00:14:07.759 --> 00:14:10.320
I might have a piece of it.
00:14:11.240 --> 00:14:12.919
A large piece, I hope!
00:14:13.159 --> 00:14:17.480
As you know, I owe you 50 thousand francs.
00:14:17.679 --> 00:14:21.159
But I beg you, accept 25 thousand.
00:14:21.519 --> 00:14:25.200
40 thousand, perhaps?
00:14:25.360 --> 00:14:29.879
I don't have 40 thousand.
This is all I have.
00:14:30.559 --> 00:14:35.120
If you weren't filming me,
I'd have kept this money for groceries.
00:14:35.399 --> 00:14:37.799
- What's your name again?
- Cissé Adama.
00:14:37.960 --> 00:14:41.240
You've been demanding
my money for long enough.
00:14:41.399 --> 00:14:43.919
You don't even recall my name?
00:14:44.960 --> 00:14:46.639
We have many tenants!
00:14:46.919 --> 00:14:49.279
I won't make a fuss about it.
00:14:49.679 --> 00:14:54.679
Even though you're young enough
to be my son, I won't humiliate you.
00:15:01.679 --> 00:15:06.120
This paper says you owe us
25 thousand more.
00:15:06.279 --> 00:15:08.000
Right?
00:15:08.759 --> 00:15:11.919
Don't forget next month,
00:15:12.559 --> 00:15:15.480
you must add that debt to the rent.
00:15:15.639 --> 00:15:18.360
Don't come back so soon.
00:15:19.519 --> 00:15:24.200
Don't come in January. Come in February.
00:15:26.799 --> 00:15:31.440
At the end of February,
I should be able to pay the whole debt.
00:15:31.919 --> 00:15:33.080
Thank you very much.
00:15:37.600 --> 00:15:38.799
Be well!
00:15:39.039 --> 00:15:41.000
God bless you, too.
Safe return.
00:16:06.759 --> 00:16:10.600
Go ahead! Pass me on that side.
Son of a bitch!
00:16:11.200 --> 00:16:14.159
We're all in a hurry! Jerk.
00:16:39.799 --> 00:16:42.480
Did you collect all the rent?
00:16:43.879 --> 00:16:45.519
Not everything.
00:16:46.120 --> 00:16:48.879
Only two tenants
00:16:50.200 --> 00:16:52.039
paid up a little.
00:16:52.440 --> 00:16:57.799
Once again, the one who never pays
paid nothing.
00:17:03.279 --> 00:17:06.279
Must we wait?
00:17:07.039 --> 00:17:08.960
Maybe we should evict him.
00:17:09.359 --> 00:17:14.799
It wouldn't be wise to evict him
00:17:15.720 --> 00:17:19.440
unless we find someone to replace him.
00:17:27.240 --> 00:17:31.960
This proves the communal system
has gone on for far too long.
00:17:32.279 --> 00:17:33.759
Expenses are high.
00:17:33.920 --> 00:17:37.680
We're always cooking big feasts
for passing strangers.
00:17:37.920 --> 00:17:42.000
Those who say that selling the land
is sacrilegious are naive.
00:17:42.400 --> 00:17:44.559
This way of life is no longer viable.
00:17:44.720 --> 00:17:48.559
Selling would be an assault
on the memory of our fathers.
00:17:49.200 --> 00:17:51.160
May they rest in peace.
00:17:51.400 --> 00:17:52.880
Yes, I hear you.
00:17:53.079 --> 00:17:58.920
If the holiness
of our main courtyard is not intact,
00:17:59.480 --> 00:18:03.880
our father cannot rest in peace.
00:18:05.119 --> 00:18:07.079
Let's make holiness our priority,
00:18:07.240 --> 00:18:11.079
even if our individual situations
are precarious.
00:18:11.599 --> 00:18:14.640
This space is where we all gather
00:18:14.920 --> 00:18:20.759
for the great occasions, it's true.
00:18:26.359 --> 00:18:32.319
This courtyard
belongs to something beyond us
00:18:33.440 --> 00:18:36.519
Before being its owners,
00:18:37.240 --> 00:18:42.599
we are the guardians
of the spirituality that dwells here.
00:18:43.160 --> 00:18:45.920
It is a gathering place
00:18:46.799 --> 00:18:51.400
for believers, a gathering place
for everything that makes up our roots.
00:18:51.960 --> 00:18:55.799
But all of that belongs to a bygone era.
00:18:56.000 --> 00:18:58.039
The courtyard will disappear
00:18:58.319 --> 00:19:02.359
sooner or later, whether we sell or not.
00:19:06.720 --> 00:19:08.839
My family is the size of a tribe.
00:19:09.079 --> 00:19:12.240
Fifty people lived in the courtyard
when I was a child.
00:19:12.400 --> 00:19:14.880
We're a "long-handled family," as we say.
00:19:16.519 --> 00:19:18.680
Uncle Ousmane had 22 children.
00:19:18.920 --> 00:19:22.319
Binta's children
are my "short-handle family,"
00:19:22.480 --> 00:19:24.480
partners in childhood pranks.
00:19:26.039 --> 00:19:28.319
Ladji, named for our grandfather;
00:19:29.279 --> 00:19:33.640
his little brother Chécki,
who manages the family's assets;
00:19:33.920 --> 00:19:38.200
Bilal, the youngest, who wants
to follow in his late father's footsteps;
00:19:41.640 --> 00:19:43.119
and their sister Sanaa.
00:19:43.480 --> 00:19:46.119
with whom
I always shared a sleeping mat.
00:19:46.799 --> 00:19:49.039
Today, she is like a mirror for me:
00:19:49.319 --> 00:19:52.200
the woman I could have become,
had I not left.
00:20:15.839 --> 00:20:17.400
- Sanaa!
- Yes?
00:20:20.119 --> 00:20:21.720
Welcome, Chécki.
00:20:22.559 --> 00:20:24.039
- Hello.
- Hello.
00:20:24.200 --> 00:20:25.160
Back again?
00:20:25.319 --> 00:20:27.680
- How's the family?
- They're well.
00:20:27.839 --> 00:20:29.680
- How are things here?
- Fine.
00:20:29.839 --> 00:20:32.200
- Did you just get here?
- Yes.
00:20:32.640 --> 00:20:35.640
- How are your wife and children?
- Fine, thanks.
00:20:38.839 --> 00:20:43.920
I came to work out the budget with you.
00:20:44.640 --> 00:20:46.319
Can you show me the bills?
00:20:47.160 --> 00:20:49.240
I have the electricity bill.
00:20:50.039 --> 00:20:52.279
And the one for trash collection.
00:20:55.359 --> 00:20:57.000
The electricity bill...
00:21:00.640 --> 00:21:03.599
All right. Over 50,000! Wow.
00:21:07.440 --> 00:21:09.119
Here's the trash bill.
00:21:10.480 --> 00:21:11.559
I see. 6,000.
00:21:13.680 --> 00:21:14.839
Every four months.
00:21:15.000 --> 00:21:16.480
6,000 and some change.
00:21:23.839 --> 00:21:26.240
I'll go pay the electricity bill.
00:21:28.079 --> 00:21:32.640
Now I'll give you money for food.
00:21:54.000 --> 00:21:56.640
I have 44,000.
That's the budget for food.
00:21:57.400 --> 00:22:02.240
I'll give you more
when I collect the rest of the rent.
00:22:31.200 --> 00:22:34.240
There aren't many people living here now.
00:22:34.519 --> 00:22:38.599
Only me, sometimes my little sister
and my children.
00:22:38.799 --> 00:22:42.400
And sometimes our mothers,
when they return.
00:22:44.039 --> 00:22:48.920
Everyone went his own way,
to start a family or emigrate.
00:22:49.200 --> 00:22:51.319
Hardly anyone is left.
00:22:51.680 --> 00:22:54.799
As for Dad, he left us.
00:22:55.240 --> 00:22:57.039
Dad died.
00:22:59.880 --> 00:23:03.400
Still, we weren't able
to choose our lives.
00:23:03.680 --> 00:23:05.839
I ended up in an arranged marriage.
00:23:06.160 --> 00:23:08.319
And then I was repudiated.
00:23:08.480 --> 00:23:10.640
Remember how confined we were?
00:23:11.000 --> 00:23:14.720
You needed the old man's permission
just to stand on the doorstep.
00:23:14.880 --> 00:23:19.000
Islam!
Father swore by it, and by it alone!
00:24:12.359 --> 00:24:14.920
Today, we face today's difficulties.
00:24:15.119 --> 00:24:18.839
I am a member of this family.
00:24:19.680 --> 00:24:21.559
My wife is pregnant.
00:24:22.440 --> 00:24:24.039
There are medical bills.
00:24:24.480 --> 00:24:26.160
They are adding up.
00:24:26.759 --> 00:24:28.240
More than I can afford.
00:24:28.839 --> 00:24:31.079
And I see this estate,
00:24:31.960 --> 00:24:35.119
to which I too am entitled.
00:24:36.119 --> 00:24:40.480
I have to find money for my wife's care
and the arrival of my son.
00:24:40.759 --> 00:24:43.279
- Out of the question.
- His claim is valid.
00:24:43.440 --> 00:24:44.960
Out of the question.
00:24:46.079 --> 00:24:47.240
Why not?
00:24:47.640 --> 00:24:49.319
- A reason to sell.
- No sale!
00:24:49.480 --> 00:24:54.039
Before you got your wife pregnant,
were you unaware of the expense?
00:24:55.079 --> 00:24:56.519
Pregnancy incurs expenses.
00:24:56.680 --> 00:24:59.400
But he also knew
he had rights to an estate.
00:24:59.559 --> 00:25:02.640
The courtyard is collectively owned.
00:25:03.000 --> 00:25:07.720
If we sell, where will he bury
the umbilical cord of his future child?
00:25:08.599 --> 00:25:11.559
Will he wander around with it on his head?
00:25:11.839 --> 00:25:14.599
Everyone will bury the cord
in his own yard.
00:25:14.920 --> 00:25:18.119
Starting with us,
we can write our own lineage.
00:25:18.440 --> 00:25:21.519
Homeless cords
yield empty, vile creatures.
00:25:21.680 --> 00:25:22.680
Of course!
00:25:23.319 --> 00:25:24.960
Prove me wrong.
00:25:25.400 --> 00:25:26.440
Money's not everything.
00:25:26.599 --> 00:25:28.960
It isn't so bad to sell.
00:25:29.119 --> 00:25:32.200
If money is everything,
what are our lives worth?
00:25:34.640 --> 00:25:36.160
There's plenty of land.
00:25:36.319 --> 00:25:41.039
But our fathers' courtyard
cannot be bargained with.
00:25:41.519 --> 00:25:42.759
We must keep it.
00:25:42.920 --> 00:25:46.119
If we hold onto this land,
we'll end up losing it.
00:25:46.319 --> 00:25:50.279
No, the land is our children's,
to inherit.
00:25:50.759 --> 00:25:53.880
And their children after them.
That is acceptable.
00:25:54.160 --> 00:25:55.960
The courtyard will not be sold.
00:25:56.119 --> 00:25:58.079
Our grandchildren will sell it.
00:26:12.880 --> 00:26:16.680
If we cannot agree,
let us take our dispute to the judge.
00:26:20.640 --> 00:26:23.359
Destroyer! He'll destroy everything.
00:26:24.079 --> 00:26:27.119
The greedy ones are tired.
Nothing will be sold.
00:26:27.279 --> 00:26:31.039
Hoping to sell our identity.
May shame accompany your steps.
00:26:32.279 --> 00:26:34.079
There they go, one by one...
00:27:07.119 --> 00:27:11.839
You know, when you said
you wanted the judge to rule on the case?
00:27:12.240 --> 00:27:14.279
Was that just an angry outburst?
00:27:16.319 --> 00:27:18.680
Or do you really think that way?
00:27:19.319 --> 00:27:23.079
Ousmane was our eldest brother.
00:27:24.200 --> 00:27:27.759
Now that he is gone,
you want to divide us with a trial.
00:27:29.920 --> 00:27:35.200
The point is not to divide us,
but to obey the legislation in effect,
00:27:35.440 --> 00:27:38.720
the law recommended by authorities.
00:27:39.559 --> 00:27:44.039
This law says no one is above the law.
00:27:44.319 --> 00:27:49.200
But our courtyard is a holy place.
People come from far away to pray here.
00:27:49.359 --> 00:27:52.359
Selling it would be sacrilegious, right?
00:27:53.480 --> 00:27:55.680
Religion has nothing to do with this.
00:27:55.839 --> 00:27:58.839
The question is not religion,
but inheritance.
00:28:00.440 --> 00:28:03.319
Except it is a place of prayer.
00:28:03.480 --> 00:28:05.839
Not on official documents.
00:28:06.039 --> 00:28:07.839
Above all, it is a dwelling.
00:28:08.000 --> 00:28:14.000
Our family simply tolerated the prayers.
00:28:14.480 --> 00:28:18.240
There are other mosques in the town.
00:28:18.799 --> 00:28:22.519
Our grandfathers
were simply doing people a favor.
00:28:22.960 --> 00:28:28.200
But, as the saying goes,
charity begins at home.
00:28:29.039 --> 00:28:33.519
The judge will settle the dispute,
and tell us whether to divide or sell.
00:28:33.680 --> 00:28:37.319
But how will we settle
the question about the generations?
00:28:37.680 --> 00:28:42.559
As Ousmane's brothers, are we the heirs?
Or are his sons?
00:28:42.720 --> 00:28:45.359
Or are all of our children entitled?
00:28:46.119 --> 00:28:48.319
How do we handle all of this?
00:29:04.640 --> 00:29:06.279
Go ahead.
00:29:07.799 --> 00:29:09.079
We're halfway there.
00:29:20.279 --> 00:29:22.680
Your feet are in the wrong place.
00:29:22.920 --> 00:29:24.759
Raise your feet.
00:29:36.680 --> 00:29:37.839
Go ahead.
00:29:45.319 --> 00:29:48.799
Don't put your feet down.
Keep them in the air.
00:30:21.960 --> 00:30:22.759
A little more...
00:30:22.920 --> 00:30:24.079
Very good!
00:30:37.160 --> 00:30:38.240
Here's your baby.
00:30:58.079 --> 00:30:59.000
Excuse me.
00:30:59.519 --> 00:31:01.559
Put your hands down.
00:31:06.759 --> 00:31:08.119
Give me that, please.
00:31:53.880 --> 00:31:57.960
What is a life worth,
if it cannot perpetuate itself?
00:31:58.640 --> 00:32:00.720
Welcome to the circle of mothers.
00:32:01.200 --> 00:32:05.200
The skies bear witness
to the splitting of our womb
00:32:05.400 --> 00:32:09.720
Another woman
has joined the circle of mothers
00:32:10.480 --> 00:32:14.640
The mother, giver of life,
is joined by a new Mahamadou
00:32:14.799 --> 00:32:18.640
On your ancestral lands, Mahamadou,
we witness your entrance.
00:32:19.000 --> 00:32:21.000
Courageous being, you are new!
00:32:21.240 --> 00:32:25.400
We demand reverence
for the splitting of our womb
00:32:25.680 --> 00:32:29.759
Skies! Witness the insult to our flesh,
done by the royal sex
00:32:30.119 --> 00:32:34.200
Skies! Witness the bruises on our flesh,
bruises of the royal sex
00:32:34.519 --> 00:32:38.960
Skies! Witness the hurt to our flesh
done by the royal sex
00:32:39.119 --> 00:32:43.119
Skies! Witness the torment of our flesh,
done by the royal sex
00:32:46.160 --> 00:32:48.519
Motherhood is priceless
00:32:48.759 --> 00:32:53.559
A child can never be bought
The fruit of your womb is priceless
00:32:53.720 --> 00:32:58.279
Motherhood is priceless, women,
00:32:58.640 --> 00:33:03.039
No fortune can buy a child.
00:33:03.440 --> 00:33:07.799
Now you have arrived, Mahamadou
00:33:08.279 --> 00:33:12.440
In the land of your ancestors,
00:33:12.680 --> 00:33:16.559
You shall travel the world
and cross its oceans
00:33:16.920 --> 00:33:20.920
The only real bond
is your belonging to your fatherland.
00:33:21.119 --> 00:33:25.119
Mahamadou,
we entrust you to the care of God
00:33:25.279 --> 00:33:30.680
May you grow in your family's love
and may you love them in return
00:33:31.079 --> 00:33:33.440
Mahamadou, may you grow
00:33:33.599 --> 00:33:37.880
in the idea of belonging to your fathers.
00:33:38.119 --> 00:33:40.440
Motherhood is priceless, women
00:33:40.599 --> 00:33:45.359
It is priceless, and
no fortune can buy a child.
00:34:00.720 --> 00:34:05.119
God grants gifts.
Some of them are material.
00:34:05.279 --> 00:34:09.360
For you, it will be the bond
of belonging to a family
00:34:14.000 --> 00:34:17.960
God grants gifts
One of them is to bear life
00:34:18.280 --> 00:34:21.199
Yes, God grants gifts
00:34:22.760 --> 00:34:26.639
One of them is the bond
of belonging to a family
00:34:26.960 --> 00:34:28.360
God grants gifts
00:34:28.519 --> 00:34:33.480
Mahamadou, meet your mother.
00:35:02.360 --> 00:35:04.840
Coulibaly Home
00:35:47.360 --> 00:35:49.400
Dad, may God receive your soul.
00:35:50.639 --> 00:35:53.599
May your hopes not be reduced to nothing.
00:35:54.760 --> 00:35:56.400
I trust in God.
00:35:59.199 --> 00:36:01.679
By His will, justice will be done.
00:36:11.800 --> 00:36:15.119
Your own little brothers
have turned against us.
00:36:22.000 --> 00:36:25.119
To think those people say they're Muslims.
00:36:27.239 --> 00:36:29.719
They are not the least bit Muslim.
00:36:31.840 --> 00:36:33.920
They have no conscience.
00:37:07.880 --> 00:37:12.519
Actually, I have business,
but my truck keeps breaking down.
00:37:12.800 --> 00:37:15.480
But this morning, I am full of hope,
00:37:15.639 --> 00:37:19.239
because I saw a very good vehicle
that is for sale.
00:37:19.400 --> 00:37:24.880
The engine and transmission
are both in good shape.
00:37:25.039 --> 00:37:28.800
And the seller is asking less
00:37:28.960 --> 00:37:31.039
than the mechanic charges.
00:37:31.719 --> 00:37:33.760
I have to find the money.
00:37:35.760 --> 00:37:37.760
This is a rare bargain!
00:37:38.199 --> 00:37:41.760
At this price, I can't pass it up.
00:37:42.000 --> 00:37:45.400
I already have my own family to feed,
00:37:45.639 --> 00:37:48.199
and bills to pay.
00:37:48.440 --> 00:37:49.800
I'm on a budget.
00:37:50.039 --> 00:37:52.280
Talk to me about family unity
00:37:52.519 --> 00:37:56.079
and conserving the estate... Forget it!
00:38:01.639 --> 00:38:03.840
Hello, Attorney!
00:38:04.079 --> 00:38:06.079
How are you?
00:38:12.840 --> 00:38:14.519
Yes, I'm listening.
00:38:17.679 --> 00:38:22.760
They have scheduled a hearing
to rule on the fate of our courtyard.
00:38:29.000 --> 00:38:33.119
We have to get ready to present evidence,
00:38:33.280 --> 00:38:34.880
the day after tomorrow.
00:38:35.960 --> 00:38:40.000
Some of us should attend,
and try to understand the subtleties.
00:38:41.199 --> 00:38:44.679
Our uncles want the judge
to erase Dad's name on the title
00:38:44.840 --> 00:38:46.679
and put Grandfather's.
00:38:48.079 --> 00:38:51.559
That way, our uncles
would become the heirs.
00:38:51.719 --> 00:38:54.360
We'll go listen to what the lawyer says.
00:38:55.719 --> 00:38:57.840
- What a hassle!
- That's for sure.
00:38:58.000 --> 00:39:02.800
How long will this court case take?
00:39:03.920 --> 00:39:06.000
What has befallen us?
00:39:06.159 --> 00:39:09.559
To be fighting and feuding
within the family?
00:39:10.800 --> 00:39:14.679
What do our uncles want from us?
00:39:14.960 --> 00:39:19.559
They want the courtyards.
What else would they want?
00:39:21.280 --> 00:39:22.880
Ownership obsesses them!
00:39:23.400 --> 00:39:28.920
In the old days, when you acquired land,
you were given a piece of wood.
00:39:29.119 --> 00:39:34.000
It was a holy piece of wood,
with things carved in it.
00:39:34.320 --> 00:39:36.760
We are at a pivotal point.
00:39:37.000 --> 00:39:41.599
We are turning our backs on that era,
and entering one of official land titles.
00:39:41.800 --> 00:39:45.920
But our government
has failed to set up systems
00:39:46.079 --> 00:39:48.639
to help people adapt to the new laws.
00:39:48.800 --> 00:39:52.159
Not everyone has the same
level of education.
00:39:52.480 --> 00:39:56.639
We have to rely on unintelligible
public-service announcements,
00:39:56.800 --> 00:39:59.880
The system is unfair
to the uneducated, the weakest.
00:40:00.199 --> 00:40:04.199
From now on, our uncles are our enemies.
00:40:04.800 --> 00:40:07.159
War is starting. But when will it end?
00:40:47.199 --> 00:40:50.280
Assanatou, what is this great sorrow?
00:40:51.639 --> 00:40:54.559
I see Sadness and Worry
guided your steps to me.
00:40:56.000 --> 00:40:59.039
True, our family courtyard
00:40:59.840 --> 00:41:01.880
is gripped by a crisis.
00:41:02.239 --> 00:41:05.480
That is what brings me.
00:41:05.760 --> 00:41:09.960
Can you predict the outcome
of this crisis?
00:41:10.119 --> 00:41:13.599
I am one of those
who still lives in the courtyard.
00:41:14.639 --> 00:41:16.440
I'm afraid I'll be homeless.
00:41:16.639 --> 00:41:19.360
Assanatou,
property disputes are so common!
00:41:19.519 --> 00:41:23.360
In your case, I see betrayal and greed.
00:41:23.639 --> 00:41:26.519
God help you. I don't see you winning.
00:41:26.679 --> 00:41:30.760
If I said I saw the court ruling
in your favor, I'd be lying to you.
00:41:31.039 --> 00:41:35.039
I am not going to lie to you.
You will not keep the courtyard.
00:41:35.199 --> 00:41:40.320
Those working in the shadows
to win the case are not all virtuous.
00:41:40.639 --> 00:41:44.960
To attract divine favor,
you will sacrifice an eel and fresh okra.
00:41:45.159 --> 00:41:46.920
Give it to a needy man.
00:41:47.400 --> 00:41:51.000
The eel and the okra
both slip out of your hand.
00:41:52.320 --> 00:41:55.920
So will your problems.
You will obtain divine favor.
00:41:56.519 --> 00:41:59.599
Do you have a suitor?
00:42:01.000 --> 00:42:02.119
I am being courted.
00:42:02.280 --> 00:42:07.400
I see a feeling of love aspiring to be
a home, here, and the honor is here.
00:42:07.760 --> 00:42:09.800
Does that fit anyone you know?
00:42:09.960 --> 00:42:12.519
Yes. His name is Sanou.
00:42:13.000 --> 00:42:16.800
The man I see really intends to marry you,
00:42:17.960 --> 00:42:19.599
but his wife will oppose it.
00:42:19.760 --> 00:42:22.519
You see her here,
jealously protecting her home.
00:42:22.880 --> 00:42:25.760
But if you insist,
you shall marry, and be happy.
00:42:25.920 --> 00:42:29.000
I see your current anxiety
turning into laughter.
00:42:29.400 --> 00:42:34.159
For this marriage, you must sacrifice
a sheep. But I know you can't afford it.
00:42:34.639 --> 00:42:37.159
Just sacrifice the head and feet.
00:42:37.320 --> 00:42:39.960
The man will cherish you
like a young woman.
00:43:32.320 --> 00:43:35.760
The judge has postponed the hearing.
00:43:36.079 --> 00:43:40.320
We'll have to come back,
to see how the judge rules.
00:43:40.880 --> 00:43:43.000
I will keep you informed, anyway.
00:43:54.840 --> 00:43:57.639
All this back-and-forth
is getting annoying.
00:43:57.880 --> 00:43:59.960
They postpone every time.
00:44:00.719 --> 00:44:04.280
Who knows
when they'll schedule the next date?
00:44:04.840 --> 00:44:08.280
I'm eager for the trial to be held,
just to see this end.
00:44:32.800 --> 00:44:34.159
Peace be with you
00:44:39.760 --> 00:44:44.559
May peace and serenity be with you
00:45:15.719 --> 00:45:20.480
A good life to you, manchild
May it be beautiful and long.
00:45:26.920 --> 00:45:30.199
Little Mahamadou,
Share in peace and life
00:45:42.159 --> 00:45:46.199
Manchild, learn that a woman's sigh
00:45:46.719 --> 00:45:49.920
is the oldest of words
00:45:50.480 --> 00:45:54.960
Women's sighs do not explode,
00:45:55.920 --> 00:45:58.679
But they contain the anger of the world.
00:45:58.960 --> 00:46:02.760
Learn that a woman's sigh
is the oldest of words
00:46:12.079 --> 00:46:15.760
Our beloved homes forgive us
00:46:16.719 --> 00:46:19.719
for generous blows on the body...
00:46:20.760 --> 00:46:22.800
Our beloved homes
00:46:23.079 --> 00:46:26.840
forgive our humiliations...
00:46:27.360 --> 00:46:31.440
Mystery of procreation
00:46:31.599 --> 00:46:37.800
You alone guide our steps
towards these homes
00:47:19.239 --> 00:47:24.239
Eight years ago, when I gave birth
to my son Satiam in a French clinic,
00:47:25.400 --> 00:47:29.039
I asked why they had not brought me
the umbilical cord.
00:47:29.199 --> 00:47:32.079
The midwife's eyes widened with surprise.
00:47:32.960 --> 00:47:37.920
"Why, it's been thrown away, ma'am,"
she replied, intrigued.
00:47:41.239 --> 00:47:44.599
May this film compensate
for my childen's loss.
00:47:53.800 --> 00:47:55.679
Hamza, don't you want to eat?
00:47:56.119 --> 00:47:59.440
Come eat. Or don't you like couscous?
00:48:00.519 --> 00:48:02.400
I only like rice and tô.
00:48:03.400 --> 00:48:07.000
But couscous is good.
And it's a Malinké dish.
00:48:07.599 --> 00:48:08.559
It's not good.
00:48:08.719 --> 00:48:10.119
You are Malinké, right?
00:48:10.280 --> 00:48:12.320
I am, but I don't like it.
00:48:16.599 --> 00:48:19.159
What did Asma's teacher tell you?
00:48:19.800 --> 00:48:24.559
He had come to tutor her at home,
but Asma had gone to her aunt's house.
00:48:25.159 --> 00:48:29.119
She has to pass her exam this year.
00:48:29.840 --> 00:48:33.519
I cannot keep paying the fees
unless she makes progress.
00:48:36.679 --> 00:48:38.199
Aren't you going to eat?
00:48:43.000 --> 00:48:47.920
They called me about the trial.
I think that took away my appetite.
00:48:51.960 --> 00:48:56.320
I have to go there the day after tomorrow.
00:48:58.039 --> 00:49:01.880
Dad is survived by 19 children.
00:49:03.079 --> 00:49:06.639
Our uncles want to dispossess us
of the inheritance.
00:49:06.880 --> 00:49:11.400
Our attorney already wants 500,000 francs.
00:49:12.239 --> 00:49:14.440
Plus his travel expenses.
00:49:16.840 --> 00:49:19.800
Solo can't come to the hearing.
00:49:19.960 --> 00:49:22.519
He wants me to go instead.
00:49:24.719 --> 00:49:30.000
Whether or not I go,
the judges will do the talking.
00:49:34.639 --> 00:49:39.599
Don't lose hope.
Try not to make matters worse.
00:49:39.760 --> 00:49:41.280
They are family.
00:49:46.920 --> 00:49:48.760
Can you keep it on RTI?
00:49:49.079 --> 00:49:51.559
RTI fades out all the time.
00:49:51.760 --> 00:49:54.000
Then put on channel 33.
00:49:54.159 --> 00:49:58.280
Native sons, let us work hand in hand
for our development
00:49:58.440 --> 00:50:00.679
and fight terrorism effectively.
00:50:03.840 --> 00:50:06.639
This Jihadism has hurt everyone.
00:50:06.800 --> 00:50:11.000
It stopped my work completely.
00:50:11.679 --> 00:50:14.559
For two years, my business has stagnated,
00:50:14.920 --> 00:50:17.280
because of the terrorist situation.
00:50:19.920 --> 00:50:23.039
Apparently, by the end of the year,
00:50:24.440 --> 00:50:27.320
there will be changes in the government.
00:50:28.000 --> 00:50:32.039
Stronger leaders will make things better.
00:50:32.960 --> 00:50:35.800
Let's hope your words come true.
00:51:09.360 --> 00:51:14.039
For some time, land ownership
has been leading to family disputes.
00:51:14.719 --> 00:51:19.480
Take the case of the Coulibaly family
courtyard in Dédougou.
00:51:19.760 --> 00:51:23.800
The piece of land, pride of the family,
is causing such a crisis.
00:51:24.039 --> 00:51:27.920
The parties in conflict
have taken their case to court.
00:51:28.199 --> 00:51:32.800
The land belongs to the State
to manage in the national interest.
00:51:33.000 --> 00:51:37.679
There is a problem when the modern state
confronts traditional land management.
00:51:38.119 --> 00:51:40.559
There's also a backup of cases in court.
00:51:40.840 --> 00:51:44.280
Legal proceedings
are often long and detailed.
00:51:44.440 --> 00:51:48.800
This is what discourages the parties
from settling disputes in court.
00:51:48.960 --> 00:51:51.639
They prefer
to settle the conflict violently.
00:51:51.920 --> 00:51:56.760
Our modern legal system
is based on the French system.
00:51:56.920 --> 00:52:00.360
Can a court of law invalidate an oral will
00:52:00.599 --> 00:52:03.480
made before modern justice existed?
00:52:04.039 --> 00:52:08.199
Only if there is something called proof.
How can proof be produced?
00:52:08.519 --> 00:52:11.199
An oral will must be witnessed.
00:52:11.480 --> 00:52:15.480
What role does customary law
now play in managing land?
00:52:15.760 --> 00:52:21.360
According to custom, land is given
to a man who comes looking for it.
00:52:21.719 --> 00:52:23.159
Land is not sold.
00:52:23.599 --> 00:52:27.360
These problems go back
to the legalization of the sale of land.
00:52:28.559 --> 00:52:30.320
That leads to litigation.
00:52:30.480 --> 00:52:32.840
These issues are handled differently,
00:52:33.079 --> 00:52:38.840
depending on your ethnic tradition -
Bobo, Peul, Gurunsi, Mossi.
00:52:40.320 --> 00:52:45.320
In a young state, becoming a nation,
what law will be applied?
00:52:45.599 --> 00:52:48.880
A simple solution
was to adopt the French system.
00:52:49.039 --> 00:52:51.480
It solved one problem but created others.
00:52:51.639 --> 00:52:54.719
The only solution is concertation.
00:52:55.320 --> 00:52:58.480
I sincerely hope that relatives
who are feuding
00:52:59.360 --> 00:53:01.840
will sit down together and make peace
00:53:02.400 --> 00:53:05.440
and look at what their elders
00:53:06.000 --> 00:53:08.599
left to their heirs.
00:53:08.920 --> 00:53:12.519
If they behaved the same way,
they would not sell the land.
00:53:19.199 --> 00:53:20.920
That news gave me chills!
00:53:24.360 --> 00:53:26.400
I've got goose bumps!
00:53:29.960 --> 00:53:35.320
We just have to find the witnesses
00:53:35.679 --> 00:53:40.360
who were there,
when grandfather named Dad in his will.
00:53:40.599 --> 00:53:42.599
Like Uncle Sissoko.
00:53:42.760 --> 00:53:44.000
Amadou Sissoko!
00:53:44.360 --> 00:53:47.480
If they're alive, we can do it.
00:54:16.960 --> 00:54:17.920
Eyeglasses.
00:54:18.079 --> 00:54:21.159
Move your hand the other way.
00:54:23.840 --> 00:54:26.440
Right next to the telephone.
00:54:27.719 --> 00:54:29.079
- How are you?
- Fine.
00:54:29.239 --> 00:54:30.519
Bilal.
00:54:30.679 --> 00:54:34.320
You certainly have grown! What a grip.
00:54:36.639 --> 00:54:38.119
Are you here in Bobo?
00:54:38.920 --> 00:54:40.800
You have abandoned me
00:54:41.159 --> 00:54:44.880
since your father died,
even though I'm also your father.
00:54:45.159 --> 00:54:48.719
You could come see me from time to time.
00:54:49.320 --> 00:54:51.679
Or use the device called a telephone.
00:54:52.000 --> 00:54:56.400
You take your phone and talk to me.
It's not that difficult.
00:54:56.559 --> 00:54:58.079
I've heard nothing!
00:54:58.719 --> 00:55:00.079
Forgive me.
00:55:01.400 --> 00:55:03.800
I'm haunted by our legal case.
00:55:04.079 --> 00:55:08.840
I'm about to despair.
00:55:09.679 --> 00:55:14.840
I don't even have the energy
to tell you how the trial is going.
00:55:19.639 --> 00:55:24.239
These days, I keep
the darkness company all night.
00:55:24.480 --> 00:55:28.000
The court has asked us
to bring witnesses for our cause.
00:55:28.159 --> 00:55:30.000
We want to ask you to testify.
00:55:30.239 --> 00:55:31.559
Who?
00:55:31.719 --> 00:55:35.320
You know, the dispute in court
over the estate.
00:55:35.719 --> 00:55:37.480
It will help our case
00:55:37.800 --> 00:55:41.719
if we can find a witness
who confirms the will.
00:55:43.079 --> 00:55:47.440
You're talking about court.
Do you want to take me to court?
00:55:47.880 --> 00:55:51.599
No, Dad, no one is going
to take you to court.
00:55:54.000 --> 00:55:59.199
Maki, be careful when you use
the word "court" with Dad.
00:55:59.360 --> 00:56:01.239
Try not to frighten him.
00:56:01.480 --> 00:56:04.159
A simple conversation, all right. No more.
00:56:07.599 --> 00:56:10.280
Your father was also fond of money.
00:56:10.880 --> 00:56:13.320
But although Ousmane enjoyed money,
00:56:13.800 --> 00:56:16.440
he wasn't a liar.
00:56:17.119 --> 00:56:18.199
I recognize that.
00:56:20.960 --> 00:56:25.760
He wouldn't have kept the whole estate
if he had not received it as a bequest.
00:56:26.119 --> 00:56:30.039
- Ladji, here's money for Dad.
- I too give him some each time.
00:56:30.320 --> 00:56:32.719
Today's old people like money.
00:56:34.239 --> 00:56:36.800
He's like his friend Ousmane.
00:56:37.159 --> 00:56:38.280
Ladji!
00:56:39.920 --> 00:56:42.920
You have the nerve to say
old people like money?
00:56:43.079 --> 00:56:47.079
You're right, I don't know one old man
who doesn't like money.
00:56:47.480 --> 00:56:49.280
Everyone does.
00:56:52.119 --> 00:56:54.559
Here is the money Aicha is giving you.
00:56:55.360 --> 00:56:57.679
I thank her. God bless her.
00:56:58.480 --> 00:57:01.159
Aicha, I thank you.
00:57:02.079 --> 00:57:05.280
I hope God rewards you a hundredfold.
00:57:05.880 --> 00:57:10.440
May God protect her,
in the place where she lives.
00:57:10.920 --> 00:57:14.639
She has to find herself a new husband.
Even a white man.
00:57:14.800 --> 00:57:19.559
If she isn't married before she returns
here again, we won't welcome her.
00:58:04.199 --> 00:58:07.000
Are you here to talk about the trial?
00:58:07.440 --> 00:58:10.320
Yes. I've learned about the evidence.
00:58:13.519 --> 00:58:15.480
It's a real headache.
00:58:15.599 --> 00:58:18.519
Pseudo-landlords keep appearing,
00:58:20.960 --> 00:58:22.679
Out of the blue.
00:58:22.960 --> 00:58:25.800
But God leaves no water in the milk.
00:58:27.599 --> 00:58:30.119
They will pay for their misdeeds.
00:58:30.440 --> 00:58:33.519
Let's trust
that they won't have the last word.
00:58:34.440 --> 00:58:36.800
Truth will have the last word.
00:58:38.039 --> 00:58:42.440
Uncle is beating his chest,
but before, he bowed down to Dad.
00:58:42.840 --> 00:58:46.440
This family matter depresses me.
00:58:46.800 --> 00:58:50.239
It makes me feel discouraged.
00:58:51.920 --> 00:58:57.400
Remember that girl I was dating?
00:58:58.840 --> 00:59:02.000
Remember?
I introduced her to you and Aicha.
00:59:03.079 --> 00:59:04.880
The university student.
00:59:05.039 --> 00:59:08.679
We started dating about three years ago.
00:59:09.440 --> 00:59:11.880
She used to come see me on a motorbike.
00:59:12.320 --> 00:59:18.159
I was going out with her before Dad died.
00:59:19.599 --> 00:59:23.719
After Dad died, I had a dream.
00:59:24.320 --> 00:59:26.559
She was sitting in my lap.
00:59:27.559 --> 00:59:30.840
Father suddenly appeared and slapped me.
00:59:34.199 --> 00:59:35.440
After the dream,
00:59:36.239 --> 00:59:40.880
I never felt the same way about her,
and finally, we split up.
00:59:42.400 --> 00:59:46.119
Sanaa, even today,
it weighs on my mind and heart.
00:59:46.760 --> 00:59:48.719
I still dream about it.
00:59:49.320 --> 00:59:52.440
- Try to make up.
- She's engaged to someone else.
00:59:54.800 --> 00:59:57.559
I suffered so much from this separation.
01:00:00.199 --> 01:00:02.480
I torment myself,
01:00:02.639 --> 01:00:07.800
trying to figure out if the dream
was telling me to marry her, or split up.
01:00:08.480 --> 01:00:10.840
Surely, we were supposed to separate.
01:00:13.800 --> 01:00:16.320
He was so eager to see you marry
before he died.
01:00:16.599 --> 01:00:19.920
I'm keeping you in a little corner
of my mind.
01:00:21.320 --> 01:00:23.079
I'll find you a good girl.
01:01:33.119 --> 01:01:35.719
- How many sheep did Madou slaughter?
- One.
01:01:37.239 --> 01:01:38.519
What about Dry?
01:01:38.719 --> 01:01:39.800
Dry? Zero.
01:01:39.960 --> 01:01:41.639
Dry can't even kill one?
01:01:43.719 --> 01:01:48.239
Give the liver to the women,
to fry right away.
01:01:56.880 --> 01:01:58.800
Do you want to sell that?
01:01:59.280 --> 01:02:02.280
Yes, I'll sell it
to those who don't have any.
01:02:28.239 --> 01:02:33.519
May Life honor the suffering of mothers.
May Fatoumata Guiré be honored
01:02:33.679 --> 01:02:38.320
Honor Fatoumata Guiré, Life
Honor Gnamaa Guiré, Life
01:02:39.400 --> 01:02:41.880
Begetters, be honored
01:02:42.039 --> 01:02:48.400
The givers of life are disposed
to concede that honor to you
01:02:48.760 --> 01:02:52.840
Givers of life, bearers of suffering,
Givers of life, bearers of pain.
01:03:19.519 --> 01:03:24.360
Madame Sow, be honored,
Monsieur Sow's darling, be honored
01:03:27.960 --> 01:03:29.760
Where is Aicha?
Aicha the brave
01:03:29.920 --> 01:03:31.840
There you are, our extraordinary Aicha!
01:03:32.000 --> 01:03:36.119
Aïcha Boro, to whom even fortune bows,
Aïcha, taming foreign climes
01:03:36.280 --> 01:03:40.800
Aïcha, who brought whites from
distant France to witness who we are.
01:03:41.039 --> 01:03:43.760
She is here to make our voices heard.
01:03:43.920 --> 01:03:48.400
Aïcha, to whom success bows,
come out into the light.
01:03:48.559 --> 01:03:53.280
Come here, pride and joy.
Step into the light of the camera.
01:03:53.480 --> 01:03:57.440
Come on, let yourself go.
Let everyone see you in the lens.
01:03:57.599 --> 01:04:00.519
Come savor the gratitude
we feel for you.
01:04:00.679 --> 01:04:07.519
Aïcha of France, the land I've never
laid eyes on, where you carry my name.
01:04:07.679 --> 01:04:13.159
May God watch over you.
You have all our blessings.
01:04:13.559 --> 01:04:18.800
I wish I could fly in the airplane
to see the place where you live.
01:04:18.960 --> 01:04:21.159
You have been blessed among your kin.
01:04:21.320 --> 01:04:24.079
- Madame what?
- Leterrier.
01:04:24.280 --> 01:04:27.159
Madame Leterrier!
Madame Let-let-lette...
01:04:27.320 --> 01:04:30.559
Like it or not,
this is our daughter's fate.
01:04:31.960 --> 01:04:34.840
Power, look at her striking power.
01:04:35.840 --> 01:04:39.440
Life is a championship.
Be brave, or leave the ring.
01:04:42.199 --> 01:04:45.519
In my aunts' eyes,
I am not just the girl who left.
01:04:45.679 --> 01:04:47.960
I am the girl who succeeded.
01:04:48.440 --> 01:04:50.760
The girl with a foreign married name.
01:04:50.920 --> 01:04:53.440
The umbilical cords of my pale children
01:04:53.599 --> 01:04:55.880
will never wed the holy ancestral lands.
01:05:00.480 --> 01:05:05.480
Auntie, don't you see I am torn apart
by your perception of me?
01:05:05.639 --> 01:05:06.679
If only you knew,
01:05:06.840 --> 01:05:10.920
leaving intensifies the bonds of family,
01:05:11.079 --> 01:05:15.519
slowly, surely, and deeply inculcated
in me as a child,
01:05:15.840 --> 01:05:18.519
and that I am still a child:
your child.
01:05:28.960 --> 01:05:30.760
The courthouse in Bobo-Dioulasso
01:05:31.000 --> 01:05:33.079
was not spared by the rioters' rage.
01:05:33.239 --> 01:05:36.840
It was looted and ransacked on October 31.
01:05:37.440 --> 01:05:40.159
As a result, the court cannot function.
01:05:40.440 --> 01:05:44.639
An inspection team visited the site
to assess the damage
01:05:45.039 --> 01:05:48.280
and see when the court sessions
could resume.
01:05:50.639 --> 01:05:53.920
This is what became
of the Bobo-Dioulasso courthouse
01:05:54.079 --> 01:05:57.440
after the demonstrations on October 31.
01:05:57.679 --> 01:05:59.599
The facts are bitter.
01:05:59.800 --> 01:06:02.880
All the documents and computers
went up in smoke.
01:06:03.039 --> 01:06:05.400
Every office was looted.
01:06:05.679 --> 01:06:08.960
Vehicles, motorcycles,
and other valuable items
01:06:09.119 --> 01:06:11.239
were either stolen or burned.
01:06:11.760 --> 01:06:14.559
We have no idea when sessions will resume.
01:06:14.880 --> 01:06:17.000
We have been meeting all morning
01:06:18.159 --> 01:06:20.880
envisaging a move
to a temporary courthouse.
01:06:21.039 --> 01:06:23.920
There is no way to continue working here.
01:06:24.360 --> 01:06:27.960
The public with court business
will have to be patient.
01:06:28.199 --> 01:06:31.480
It will be difficult
to replace certain files.
01:06:31.880 --> 01:06:33.760
Documents were burned?
01:06:34.119 --> 01:06:37.840
The ones related to our case?
01:06:38.920 --> 01:06:42.719
And now they have to process cases
with documents missing?
01:06:43.079 --> 01:06:47.880
Even before this happened,
nobody trusted the legal system.
01:07:27.599 --> 01:07:32.800
Nothing from the estate has been shared
since the death occurred.
01:07:35.400 --> 01:07:39.199
Those who claim to know our values
contradict each other.
01:07:39.519 --> 01:07:41.719
There's no clear division.
01:07:41.880 --> 01:07:45.519
Even if we aren't allowed to sell,
they should divide it up.
01:07:45.679 --> 01:07:48.440
"This is for him, this is for him,"
and so on.
01:07:50.039 --> 01:07:54.039
Each individual's property,
not this collectivism.
01:07:54.320 --> 01:07:59.039
That way, each owner
could improve his own property,
01:07:59.360 --> 01:08:03.360
by renovating it or investing in it.
01:08:04.199 --> 01:08:05.719
The way things are now,
01:08:06.519 --> 01:08:09.000
nobody does anything.
01:08:09.239 --> 01:08:12.840
We're caught in the vice
of the legal proceedings.
01:08:13.000 --> 01:08:15.760
And we can't do anything about it.
01:08:16.600 --> 01:08:21.279
Here, attorneys for opposing parties
have a beer together, and then collude.
01:08:21.479 --> 01:08:26.359
They agree on a game plan so that
the more generous plaintiff wins.
01:08:27.079 --> 01:08:28.840
Who understands the laws?
01:08:29.000 --> 01:08:32.399
We have these laws
01:08:32.560 --> 01:08:34.720
nobody can make any sense of.
01:08:35.119 --> 01:08:39.720
We only know a tiny fraction of texts
that are supposed to rule our lives.
01:08:39.960 --> 01:08:44.600
White men's justice arrived after
tradition. It cannot demand we obey.
01:08:44.760 --> 01:08:49.439
They are two divergent paths.
They cannot be reconciled.
01:08:49.920 --> 01:08:54.840
Otherwise, we will fight bitterly,
and our children will kill each other.
01:08:56.119 --> 01:08:57.279
A civil war.
01:08:57.600 --> 01:09:01.199
Mark my words, land disputes like this
01:09:01.359 --> 01:09:03.920
lead straight to civil war.
01:09:04.279 --> 01:09:06.720
Wars break out for no reason.
01:09:07.079 --> 01:09:10.520
Today, it's a legal battle
over an inheritance.
01:09:10.680 --> 01:09:13.039
Inheritance leads to legal problems.
01:09:14.159 --> 01:09:18.600
What gives the court
the right to summon us?
01:09:22.119 --> 01:09:24.319
I had someone call you.
01:09:24.479 --> 01:09:27.199
Bilal told me you were making couscous.
01:09:27.359 --> 01:09:29.479
If I'd known that in the morning,
01:09:31.079 --> 01:09:33.159
I'd have brought you a hen.
01:10:15.720 --> 01:10:19.199
I've been here for quite some time now.
01:10:21.119 --> 01:10:23.920
I have to return to my family.
01:10:24.640 --> 01:10:29.600
I'll stop in Dédougou, and then head home.
01:10:30.479 --> 01:10:32.319
It's nearly December 31st.
01:10:32.680 --> 01:10:37.560
I don't know if I'll be able to work.
And I need money.
01:10:39.199 --> 01:10:44.239
I'll leave today.
Just after the mid-afternoon prayer.
01:11:11.920 --> 01:11:14.479
- What are you cooking?
- Onion sauce.
01:11:14.680 --> 01:11:15.600
Is that all?
01:11:15.760 --> 01:11:17.920
That's all your brother gave me.
01:11:18.079 --> 01:11:23.079
We can't keep our husbands
from taking other wives.
01:11:23.239 --> 01:11:28.199
But they could use some compassion,
and not marry unless they can afford it.
01:11:28.920 --> 01:11:32.479
Papa came to me in a dream
and told me I had to marry.
01:11:33.319 --> 01:11:37.079
It was so vivid.
He seemed as real as you and me.
01:11:37.319 --> 01:11:40.039
He said,
"Assanatou, I want you to marry."
01:11:41.119 --> 01:11:45.119
"But I haven't found a husband."
"You're too demanding!" he said.
01:11:45.840 --> 01:11:49.199
He had your marriage on his mind
before he died.
01:11:50.680 --> 01:11:54.279
Yes, he was worried that I was single.
01:11:54.720 --> 01:11:57.760
But man proposes and God disposes.
01:11:58.920 --> 01:12:03.279
There are men interested in me,
but no one very reliable.
01:12:03.760 --> 01:12:05.680
All men are the same, anyway.
01:12:06.439 --> 01:12:10.560
I know what I've lost,
but I don't know what awaits me.
01:12:10.760 --> 01:12:15.960
You have to take a risk.
I did, when I married your brother.
01:12:18.680 --> 01:12:23.119
Joking aside,
I truly hope you'll find the right man.
01:12:25.439 --> 01:12:27.239
It's easy the first time,
01:12:27.399 --> 01:12:31.079
when you've never experienced
the abyss of marriage.
01:12:31.479 --> 01:12:36.119
But once you have,
you have to be dragged into it.
01:12:36.720 --> 01:12:39.319
It's necessary, and I'm afraid of it.
01:12:39.840 --> 01:12:43.319
You never really know
the man who will share your life.
01:12:43.640 --> 01:12:47.760
I'm so tired.
Let's forget men for a while.
01:13:32.720 --> 01:13:35.479
You want me to stop
at the police station?
01:13:37.439 --> 01:13:39.119
Or keep going?
01:14:19.319 --> 01:14:22.680
Lassina is grinding something,
just like her mother.
01:14:23.720 --> 01:14:27.079
It's meat, to go with my salad.
01:14:27.439 --> 01:14:31.239
I'm going to offer
salads, greens, meatballs,
01:14:33.000 --> 01:14:34.800
and other side dishes.
01:14:35.520 --> 01:14:38.439
It's a good time for that.
01:14:38.680 --> 01:14:42.640
I'm going to stop betting everything
on the courtyard or marriage.
01:14:42.960 --> 01:14:47.039
I'm going to take charge of my life,
in case nothing I want happens.
01:14:47.199 --> 01:14:50.840
The courtyard causes a lot of chitchat,
01:14:51.000 --> 01:14:53.600
but no one knows how it will end.
01:14:54.680 --> 01:14:58.399
I invest what I saved
from the food budget in businesses.
01:14:58.560 --> 01:15:00.039
I sell this salad here,
01:15:00.199 --> 01:15:04.600
but I left shoes for my daughters,
to sell, along with salon services.
01:15:07.039 --> 01:15:09.319
Husbands no longer provide it all.
01:15:25.680 --> 01:15:29.680
- Would you like some salad?
- Yes, please.
01:15:30.520 --> 01:15:32.640
I'll serve you in here.
01:15:33.520 --> 01:15:35.680
- Do you have any salad left?
- I do.
01:15:35.840 --> 01:15:37.199
I'd like to buy some.
01:15:42.720 --> 01:15:44.760
Wait. First I'll serve Dad.
01:15:45.079 --> 01:15:47.600
I'm serving you first.
01:15:47.920 --> 01:15:50.039
But I already paid you.
01:15:51.880 --> 01:15:55.319
Papa, how much bread?
A half or a quarter loaf?
01:15:55.479 --> 01:15:57.800
- A half.
- That's 100 francs.
01:15:58.840 --> 01:16:00.359
How much for me?
01:16:01.880 --> 01:16:04.039
A total of 200 for you.
01:16:04.520 --> 01:16:08.920
- I hope you leave some salad for me.
- I'm tasting it for salt.
01:16:09.560 --> 01:16:12.920
- One little taste, another...
- Yes, for salt.
01:16:14.359 --> 01:16:18.239
Here, I'll give it to you.
You can pay me with blessings.
01:16:20.880 --> 01:16:22.399
God bless you.
01:16:22.560 --> 01:16:23.359
Amen.
01:16:49.399 --> 01:16:51.520
I dropped a bill somewhere.
01:16:51.760 --> 01:16:54.159
- I'll bring it to you.
- Okay.
01:17:28.239 --> 01:17:33.119
If the court admits that the grandfather
left the whole courtyard to Ousmane,
01:17:33.399 --> 01:17:34.399
your brother,
01:17:34.560 --> 01:17:40.159
the bond between the grandfather and
Ousmane's sons and brothers is erased.
01:17:40.319 --> 01:17:41.680
And we cannot do that.
01:17:42.439 --> 01:17:44.319
I'll translate for you.
01:17:44.600 --> 01:17:49.159
If the court recognizes that Dad
left everything to our brother Ousmane,
01:17:49.319 --> 01:17:52.000
and awards the estate
to Ousmane's children,
01:17:54.119 --> 01:17:55.279
it would mean that...
01:17:56.079 --> 01:18:02.159
the court would be cutting
the filial bond between Dad and us,
01:18:02.319 --> 01:18:04.960
his other sons.
01:18:27.720 --> 01:18:29.319
Court is in session.
01:18:29.560 --> 01:18:32.479
Please be seated for the civil hearing.
01:18:45.800 --> 01:18:47.800
The Coulibaly case.
01:18:50.079 --> 01:18:53.880
April 4, 2020.
01:18:54.640 --> 01:18:56.119
The Coulibaly family.
01:18:56.520 --> 01:18:58.479
Coulibaly, Tionsy versus
01:18:58.720 --> 01:18:59.800
Coulibaly, Douah.
01:18:59.960 --> 01:19:01.520
Coulibaly, Tionsy;
01:19:01.760 --> 01:19:03.880
Coulibaly, Abel;
Coulibaly, Ousmane;
01:19:04.159 --> 01:19:05.399
Coulibaly, Drahmane vs
01:19:06.640 --> 01:19:11.039
Coulibaly, Alexandre; Coulibaly, Yesouma;
Coulibaly, Matèné; Coulibaly, Atamou.
01:19:11.399 --> 01:19:14.000
Claim filed against an estate.
01:19:16.560 --> 01:19:18.159
Cut the cameras.
01:19:31.279 --> 01:19:34.159
The court broke the deadlock at last.
01:19:34.880 --> 01:19:36.840
Sanaa will have to leave.
01:19:37.520 --> 01:19:41.039
The land of our umbilical cords
is up for sale.
01:19:41.600 --> 01:19:46.600
It's every man for himself now.
I'm disoriented, assailed by grief.
01:19:48.079 --> 01:19:50.520
Unlike my forebears, who never left;
01:19:51.079 --> 01:19:53.359
unlike my children, who have never come;
01:19:53.520 --> 01:19:57.600
I am in the middle, watching
the bond of belonging dissolve.
01:19:59.039 --> 01:20:01.680
I bow one last time to you,
Coulibaly land
01:20:03.039 --> 01:20:05.560
Coulibaly land,
Mother of our existence!
01:20:06.800 --> 01:20:08.880
Every being is belonging
01:20:10.279 --> 01:20:13.199
Coulibaly land,
mother of our umbilical cords,
01:20:13.840 --> 01:20:16.680
Every being belongs to something
01:20:17.760 --> 01:20:21.119
Kinship, beyond individuals,
you give our lives meaning
01:20:21.399 --> 01:20:23.359
Only God is God,
01:20:24.479 --> 01:20:26.920
Every being is belonging
01:20:28.399 --> 01:20:31.920
Our cords were entrusted to you,
Coulibaly land.
01:20:32.079 --> 01:20:34.840
It is an honor to belong to you,
Coulibaly land
01:20:35.680 --> 01:20:38.239
Coulibaly,
you spawned owners of gold
01:20:38.840 --> 01:20:42.399
Coulibaly,
you spawned gasoline dealers.
01:20:46.880 --> 01:20:49.239
Coulibaly,
you bear the fruit of prosperity
01:20:49.479 --> 01:20:52.479
But we must bid you farewell,
land of our fathers.
01:20:52.640 --> 01:20:56.159
Without belonging, what is a being?
01:20:56.319 --> 01:20:59.319
I don't want to be torn out,
far from your sap
01:20:59.760 --> 01:21:02.760
You in whom I see myself
01:21:03.079 --> 01:21:06.079
The griot
never turns away from his history
01:21:06.239 --> 01:21:09.239
The blacksmith
never turns away from his history
01:21:09.840 --> 01:21:12.039
We want to remain attached
to this, our land.
01:21:13.039 --> 01:21:16.239
It's a question of honor,
Coulibaly land
01:21:16.439 --> 01:21:19.439
It's a question of bonds of blood,
Coulibaly land
01:21:19.720 --> 01:21:22.840
It's a question of life choice,
Coulibaly land
01:21:23.039 --> 01:21:26.479
It's a question of loyalty to an origin
01:21:26.800 --> 01:21:29.960
Every being has a belonging,
and belonging gives meaning
01:21:30.119 --> 01:21:32.760
May we remain bound
to Coulibaly land.
01:22:31.239 --> 01:22:33.560
English translation: Anita Conrade