The Argentine people, in the face of economic collapse, provide a hopeful…
Argentina: Turning Around
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
In the 90s Argentina embraced globalization, but instead of making everyone rich the economy collapsed. The eyes of the world were on Argentina as a desperate people turned to each other for mutual support in a remarkable outpouring of grassroots organizing. Now, several years later, have there been fundamental changes, or is it business as usual?
From the producers of 'Argentina: Hope in Hard Times', comes a new film that re-visits worker-run factories, and talks with journalists, economists, and unemployed workers. ARGENTINA: TURNING AROUND provides an intimate view of the new models of work, politics and community development that are now underway, as people re-invent their society to offer a better life for all.
'Combining colorful footage of the experiences of ordinary Argentines with insightful interviews of Argentine professors, journalists and civil society leaders, this film provides a comprehensive and timely follow-up to the experimentation and empowerment that arose out of Argentina's recent crises. It is a valuable resource for educators and activists alike.' Dr. Robert Andolina, International Studies, Seattle University
'This film takes us into the society that is actively trying to find solutions to the neo-liberal policies advanced by the US Government, the International Monetary Fund, and many economists around the world.' Kim Scipes, Ph.D., Assistant Professor of Sociology, Purdue University North Central
'It is a sobering film. It made me think about how much time, hope, imagination, creativity, and cooperation are needed to build a new society, the many diverse skills required, the pivotal role of artists as well as mechanics, the importance of process, the support both of those on high and those on the bottom.' Grace Lee Boggs, James and Grace Lee Boggs Center, Detroit
'A useful resource for students of economics and globalization as well of the Americas and Argentina in particular.' Danny Millum, Institute for the Study of the Americas, University of London
'This exciting film captures the spirit of Argentina's grassroots response to economic meltdown. Drawing from diverse interviews and incredible footage, the film offers an inside look at the victories and challenges of Argentina's neighborhood assemblies, protest movements and worker-run factories. Argentina: Turning Around skillfully transmits the country's courageous examples of social change.' Ben Dangl, author, The Price of Fire: Resource Wars and Social Movements in Bolivia
'A marvelous insight into the experiences of the pickets and recovered factories in Argentina after the crisis of 2001, showing how Argentina has successfully charted an alternative course, built on the struggles of millions of ordinary people who did not just sit back and take the neoliberal medicine. The value of the film is that it shows how the 'Argentinazo' of December 2001 was not just a one-off event, but spawned wider movement showing that another economy, built on solidarity and community, is possible.' Peter North, Senior Lecturer, Department of Geography, University of Liverpool, United Kingdom
'Ideal for social or Latin American studies classes, Argentina: Turning Around is a fascinating glimpse into the Argentina's increasingly bright future.' The Midwest Book Review
'A lovely immersion in the ongoing struggles in Argentina.' Sarah Van Gelder, Executive Editor, YES! Magazine
'A gem of a film whose heart is with the workers and poor of Argentina. Argentina:Turning Around takes us onto the shop floor of worker-run factories and into the barrios where the unemployed are organizing schools, kitchens and work.' Jerry Harris, Secretary, Global Studies Association
'Argentina:Turning Around is a remarkable story of how a crisis in today's global society can provide an opening for new models of work, production, politics, ownership, and human and community development.' Dan Swinney, North American Network for Solidarity Economy
'The unemployed workers movement and the recuperated factories in Argentina show us an alternative path of economic recuperation and Argentina: Turning Around accurately captures this experience without romanticizing the challenge that Argentineans are still facing.' Dr. Delia Marx, Argentinean and Global Exchange Reality Tour leader to Argentina
'Inspiring and timely...Turning Around undertakes the rare and important - yet too often neglected - task of revisiting and re-examining social change once the headlines have faded. This well crafted film captures the hard won insight and wisdom of the workers, business managers, movement leaders, academics and journalists who have lived and led Argentina's struggle to challenge the dominant economic development paradigm. In many cases, what began as informal experiments, born out of necessity or desperation, have evolved into thriving new people-centric models of business, agriculture, education and community building. Turning Around captures Argentina's modern story of hope, struggle, consciousness and transformation and is a 'must see' for changemakers everywhere.' Tanya Dawkins, Founder, Director, Global-Local Links Project, Florida
'Underscores the potentially negative effects of globalization on fragile economies.....Recommended for larger Latin American and global economic collections.' Video Librarian
'Highly Recommended. An inspiration to all who seek to begin and carry out grass root movements of all kinds! This documentary is a must see for all who are seeking to learn more about the role of capitalism and development of society, especially the role of workers in a capitalistic setting...The documentary readily sponsors that when government fails the people can provide an adequate and productive response by taking control of their own destiny.' Malcolm L. Rigsby, Ouachita Baptist University, Educational Reviews Online 
'Many films should be made about the efforts to build and sustain co-operative factories...Appropriate for undergraduate courses on Latin America, economic globalization or social movements.' Avram Bornstein, City University of New York, Anthropology Review Database
'An exciting film which captures the spirit of Argentina's grassroots response to economic meltdown...Skillfully transmits the country's courageous examples of social change.' Benjamin Dangl, Truthout, Toward Freedom
Citation
Main credits
								Young, Melissa (film producer)
Young, Melissa (screenwriter)
Young, Melissa (film director)
Dworkin, Mark (screenwriter)
Dworkin, Mark (film director)
Dworkin, Mark (photographer)
Dworkin, Mark (editor of moving image work)
							
Other credits
Photography and editing by Mark Dworkin.
Distributor subjects
Activism; Anthropology; Argentina; Capitalism; Community; Democracy; Economics; Ethics; Geography; Global Issues; Globalization; Government; Humanities; IMF/International Banking; International Studies; Labor and Work Issues; Latin American Studies; Social Justice; Sociology; Sustainable Development; Urban StudiesKeywords
WEBVTT
 
 00:00:12.425 --> 00:00:15.675
 [brooding tango music]
 
 00:00:15.675 --> 00:00:24.092
 ♪ ♪
 
 00:00:27.299 --> 00:00:28.633
 (female narrator)
 IN THE \'\'90s,
 
 00:00:28.633 --> 00:00:32.800
 ARGENTINA EMBRACED
 ECONOMIC GLOBALIZATION.
 
 00:00:32.800 --> 00:00:35.383
 BUT INSTEAD OF
 MAKING EVERYONE RICH,
 
 00:00:35.383 --> 00:00:37.591
 THE ECONOMY COLLAPSED.
 
 00:00:37.591 --> 00:00:38.591
 BUSINESSES FAILED.
 
 00:00:38.591 --> 00:00:40.299
 UNEMPLOYMENT SOARED.
 
 00:00:40.299 --> 00:00:42.217
 THE GOVERNMENT WAS PARALYZED
 
 00:00:42.217 --> 00:00:45.092
 UNTIL EVERYDAY PEOPLE
 FROM ALL WALKS OF LIFE
 
 00:00:45.092 --> 00:00:49.466
 BEGAN TO PUSH THEIR COUNTRY
 IN A NEW DIRECTION.
 
 00:00:50.800 --> 00:00:55.259
 [man speaking Spanish]
 
 00:00:57.717 --> 00:01:01.299
 [speaking Spanish]
 
 00:01:07.425 --> 00:01:10.675
 [brooding tango music]
 
 00:01:10.675 --> 00:01:19.134
 ♪ ♪
 
 00:01:33.466 --> 00:01:37.175
 [man speaking Spanish]
 
 00:01:58.800 --> 00:02:02.633
 [speaking Spanish]
 
 00:02:03.383 --> 00:02:07.550
 (narrator)
 ARGENTINES BLAMED POLITICIANS
 FOR THE CRISIS.
 
 00:02:07.550 --> 00:02:08.466
 THEY TOLD THE GOVERNMENT
 
 00:02:08.466 --> 00:02:11.217
 TO PAY MORE ATTENTION
 TO THE NEEDS OF THEIR COUNTRY
 
 00:02:11.217 --> 00:02:16.299
 INSTEAD OF INTERNATIONAL FINANCE
 AND GLOBAL TRADE.
 
 00:02:16.299 --> 00:02:17.591
 (Feinmann)
 PEOPLE ARE MORE AWARE.
 
 00:02:17.591 --> 00:02:21.925
 PEOPLE ARE WILLING TO DEMAND
 FROM THEIR GOVERNORS
 
 00:02:21.925 --> 00:02:23.175
 WHAT THEY THINK SHOULD BE DONE.
 
 00:02:23.175 --> 00:02:25.217
 AND THAT WASN\'\'T
 LIKE THAT BEFORE.
 
 00:02:25.217 --> 00:02:26.883
 BEFORE,
 IF SOMETHING HAPPENED,
 
 00:02:26.883 --> 00:02:29.050
 IT WAS ALWAYS
 MAYBE YOUR OWN FAULT,
 
 00:02:29.050 --> 00:02:31.092
 BECAUSE THAT\'\'S SOMETHING
 THAT CAPITALISM
 
 00:02:31.092 --> 00:02:34.550
 AND AN INDIVIDUAL SOCIETY
 LEADS YOU TO BELIEVE,
 
 00:02:34.550 --> 00:02:36.299
 THAT YOU ARE GUILTY FOR YOUR--
 
 00:02:36.299 --> 00:02:39.134
 YOU TEND NOT TO THINK
 IN A WIDER CONTEXT,
 
 00:02:39.134 --> 00:02:41.967
 THAT MAYBE
 IT\'\'S THE SITUATION THAT CAUSES
 
 00:02:41.967 --> 00:02:44.299
 THAT YOU DON\'\'T HAVE A JOB.
 
 00:02:44.299 --> 00:02:46.883
 [applause]
 
 00:02:46.883 --> 00:02:47.508
 [speaking Spanish]
 
 00:02:47.508 --> 00:02:48.717
 (narrator)
 CITIZENS GATHERED
 
 00:02:48.717 --> 00:02:50.217
 IN NEIGHBORHOODS
 AND WORKPLACES
 
 00:02:50.217 --> 00:02:53.758
 TO FIGURE OUT
 WHAT ORDINARY PEOPLE COULD DO.
 
 00:02:53.758 --> 00:02:57.299
 [speaking Spanish]
 
 00:02:59.175 --> 00:03:00.842
 (Magnani)
 IT\'\'S ALMOST A MIRACLE.
 
 00:03:00.842 --> 00:03:02.633
 I WOULD SAY IT\'\'S A MIRACLE.
 
 00:03:02.633 --> 00:03:06.259
 PEOPLE TOOK OVER
 THE SCENE AGAIN.
 
 00:03:06.259 --> 00:03:06.508
 WE SAID,
 
 00:03:06.508 --> 00:03:08.300
 \"WE ARE THE PROTAGONISTS
 OF OUR OWN HISTORY,
 
 00:03:08.300 --> 00:03:10.758
 AND WE WANT TO BE
 THE PROTAGONISTS.\"
 
 00:03:12.967 --> 00:03:16.259
 [woman speaking Spanish]
 
 00:03:41.842 --> 00:03:44.591
 (narrator)
 MILLIONS OF PEOPLE
 WERE THROWN OUT OF WORK.
 
 00:03:44.591 --> 00:03:47.009
 BUT AT HUNDREDS
 OF BANKRUPT FACTORIES,
 
 00:03:47.009 --> 00:03:50.050
 WORKERS DEFIED THE OWNERS,
 KEPT ON PRODUCING,
 
 00:03:50.050 --> 00:03:55.300
 AND WENT INTO BUSINESS
 FOR THEMSELVES.
 
 00:03:59.466 --> 00:04:02.591
 [man speaking Spanish]
 
 00:04:08.633 --> 00:04:12.299
 [woman speaking Spanish]
 
 00:04:12.299 --> 00:04:15.175
 [speaking Spanish]
 
 00:04:15.175 --> 00:04:18.550
 [speaking Spanish]
 
 00:04:20.466 --> 00:04:24.092
 [speaking Spanish]
 
 00:04:26.508 --> 00:04:28.883
 (narrator)
 BRUKMAN WORKERS BECAME FAMOUS,
 
 00:04:28.883 --> 00:04:33.259
 NOT JUST IN ARGENTINA
 BUT IN EUROPE AND NORTH AMERICA,
 
 00:04:33.259 --> 00:04:36.800
 AND THEY ENCOURAGED OTHERS
 TO FOLLOW THEIR EXAMPLE.
 
 00:04:36.800 --> 00:04:39.383
 [sirens wailing]
 
 00:04:39.383 --> 00:04:42.758
 AFTER EMPLOYEES RAN THE COMPANY
 FOR MORE THAN A YEAR,
 
 00:04:42.758 --> 00:04:45.800
 THE OWNERS GOT THE POLICE
 TO KICK THEM OUT.
 
 00:04:45.800 --> 00:04:48.300
 BUT BRUKMAN WORKERS
 DIDN\'\'T GIVE UP.
 
 00:04:48.300 --> 00:04:50.633
 THEY CAMPED OUT IN THE STREET
 FOR MONTHS,
 
 00:04:50.633 --> 00:04:54.259
 AND THE PUBLIC
 CAME TO THEIR SUPPORT.
 
 00:04:54.259 --> 00:04:57.633
 [speaking Spanish]
 
 00:05:14.383 --> 00:05:18.050
 [woman speaking Spanish]
 
 00:06:14.425 --> 00:06:18.134
 [man speaking Spanish]
 
 00:06:33.299 --> 00:06:38.299
 (narrator)
 THE CRISTAL COMPANY
 ONCE EMPLOYED 1,500 PEOPLE
 
 00:06:38.299 --> 00:06:40.009
 AND RAN 24 HOURS A DAY.
 
 00:06:40.009 --> 00:06:42.300
 IN THE \'\'90s,
 THE BUSINESS BEGAN TO FAIL,
 
 00:06:42.300 --> 00:06:47.591
 AND WHEN IT SHUT DOWN,
 400 WORKERS LOST THEIR JOBS.
 
 00:06:47.591 --> 00:06:51.299
 [Cristaldi speaking Spanish]
 
 00:06:58.050 --> 00:07:01.050
 (narrator)
 EMPLOYEES FORMED
 A WORKERS\'\' COOPERATIVE,
 
 00:07:01.050 --> 00:07:04.717
 A FAIRLY SIMPLE PROCESS
 IN ARGENTINA.
 
 00:07:04.717 --> 00:07:05.633
 AFTER 18 MONTHS,
 
 00:07:05.633 --> 00:07:09.050
 THEY WON A COURT ORDER
 TO REPAIR THE MACHINERY
 
 00:07:09.050 --> 00:07:11.092
 AND RESUME PRODUCTION.
 
 00:07:11.092 --> 00:07:14.466
 [speaking Spanish]
 
 00:07:33.883 --> 00:07:36.508
 (Magnani)
 THE PEOPLE THAT TOOK OVER
 RECOVERED FACTORIES
 
 00:07:36.508 --> 00:07:38.425
 WERE USUALLY WORKERS
 WHO HAD BEEN WORKING
 
 00:07:38.425 --> 00:07:40.299
 IN THOSE PLACES
 FOR 30 YEARS
 
 00:07:40.299 --> 00:07:44.591
 JUST DOING ONE PART
 OF THE PROCESS.
 
 00:07:44.591 --> 00:07:46.217
 ESPECIALLY THE OLDEST WORKERS
 
 00:07:46.217 --> 00:07:50.009
 KNEW THAT THEY WOULDN\'\'T BE ABLE
 TO FIND ANY OTHER JOBS
 
 00:07:50.009 --> 00:07:53.925
 WITH UNEMPLOYMENT RATE OVER 20%.
 
 00:07:57.009 --> 00:08:00.425
 [speaking Spanish]
 
 00:08:10.217 --> 00:08:10.842
 (narrator)
 IN 2001,
 
 00:08:10.842 --> 00:08:15.299
 WORKERS AT THE CROMETAL COMPANY
 WEREN\'\'T ALWAYS GETTING PAID.
 
 00:08:16.300 --> 00:08:18.800
 WHEN MANAGEMENT BEGAN
 STRIPPING THE PLANT
 
 00:08:18.800 --> 00:08:19.675
 OF EQUIPMENT,
 
 00:08:19.675 --> 00:08:24.092
 WORKERS SAT IN
 AND REFUSED TO LEAVE.
 
 00:08:24.092 --> 00:08:27.300
 [man speaking Spanish]
 
 00:08:54.299 --> 00:08:56.134
 (narrator)
 WITH SUPPORT FROM THEIR UNION,
 
 00:08:56.134 --> 00:08:58.883
 WORKERS SURVIVED THREE ATTEMPTS
 TO REMOVE THEM,
 
 00:08:58.883 --> 00:09:02.134
 AND THEY WON
 A LEGAL VICTORY AS WELL.
 
 00:09:02.134 --> 00:09:05.299
 IN ARGENTINA, IF THE VALUE
 OF A BANKRUPT COMPANY
 
 00:09:05.299 --> 00:09:07.300
 WILL BE HARMED IF IT SHUTS DOWN,
 
 00:09:07.300 --> 00:09:11.883
 A JUDGE CAN LET WORKERS
 KEEP IT RUNNING.
 
 00:09:11.883 --> 00:09:15.341
 [man speaking Spanish]
 
 00:09:31.591 --> 00:09:35.299
 [Gak speaking Spanish]
 
 00:09:54.758 --> 00:09:56.591
 THE WORKERS FINALLY,
 
 00:09:56.591 --> 00:09:58.009
 AFTER BEING SUBMITTED
 
 00:09:58.009 --> 00:10:00.217
 AND DOING WHATEVER
 THEY WERE TOLD TO DO, SAID,
 
 00:10:00.217 --> 00:10:03.633
 \"OKAY, WE\'\'RE GOING TO GO EVEN
 BEYOND WHAT CAPITALISM SAYS,\"
 
 00:10:03.633 --> 00:10:07.050
 WHICH IS, YOU--
 A WORKER CAN\'\'T RUN A FACTORY.
 
 00:10:07.050 --> 00:10:10.591
 THAT\'\'S WHY THEY NEED
 THE CAPITALIST, THE OWNER,
 
 00:10:10.591 --> 00:10:13.383
 THE PEOPLE WITH THE KNOWLEDGE.
 
 00:10:13.383 --> 00:10:16.550
 [speaking Spanish]
 
 00:10:16.550 --> 00:10:20.259
 [man speaking Spanish]
 
 00:10:35.550 --> 00:10:39.175
 [speaking Spanish]
 
 00:10:50.299 --> 00:10:54.050
 [Cristaldi speaking Spanish]
 
 00:11:16.842 --> 00:11:20.299
 [woman speaking Spanish
 over loudspeaker]
 
 00:11:22.050 --> 00:11:27.009
 (narrator)
 IN 2003, ARGENTINA ELECTED
 A NEW PRESIDENT.
 
 00:11:27.009 --> 00:11:29.550
 (woman)
 MR. KIRCHNER!
 
 00:11:29.550 --> 00:11:33.217
 (narrator)
 PRESIDENT KIRCHNER
 RENEGOTIATED THE FOREIGN DEBT
 
 00:11:33.217 --> 00:11:35.883
 AND PAID OFF
 THE INTERNATIONAL MONETARY FUND
 
 00:11:35.883 --> 00:11:38.299
 WITH HELP FROM VENEZUELA.
 
 00:11:38.299 --> 00:11:39.675
 WITH UNEMPLOYMENT SO HIGH,
 
 00:11:39.675 --> 00:11:42.175
 HE URGED THE COURTS
 AND GOVERNMENT AGENCIES
 
 00:11:42.175 --> 00:11:48.383
 TO GIVE WORKER-RUN FACTORIES
 A CHANCE TO PROVE THEMSELVES.
 
 00:11:48.383 --> 00:11:52.466
 [man speaking Spanish]
 
 00:12:12.883 --> 00:12:14.633
 (narrator)
 ONE LINGERING PROBLEM
 
 00:12:14.633 --> 00:12:17.550
 WAS THE LEGACY
 OF HUMAN RIGHTS ABUSES
 
 00:12:17.550 --> 00:12:22.591
 FROM A BRUTAL DICTATORSHIP
 THAT ENDED IN THE 1980s.
 
 00:12:22.591 --> 00:12:27.175
 (Magnani)
 YOU HAVE TO REMEMBER
 THAT SINCE 1976,
 
 00:12:27.175 --> 00:12:28.299
 PROBABLY THE MOST INVOLVED
 
 00:12:28.299 --> 00:12:29.758
 AND THE MOST ACTIVE PEOPLE
 IN ARGENTINA
 
 00:12:29.758 --> 00:12:33.508
 GOT DISAPPEARED AND KILLED,
 BASICALLY.
 
 00:12:33.508 --> 00:12:34.299
 AND AFTER THAT,
 
 00:12:34.299 --> 00:12:36.425
 THE SCENE
 WAS VERY EASY TO CONTROL
 
 00:12:36.425 --> 00:12:38.383
 FOR THE POWERS TO BE
 IN ARGENTINA,
 
 00:12:38.383 --> 00:12:41.425
 THE POLITICIANS,
 THE ECONOMICAL ESTABLISHMENT.
 
 00:12:41.425 --> 00:12:43.300
 THEY COULD DO
 WHATEVER THEY WANTED
 
 00:12:43.300 --> 00:12:43.967
 IN OUR COUNTRY.
 
 00:12:43.967 --> 00:12:47.633
 [woman speaking Spanish
 over loudspeaker]
 
 00:12:47.633 --> 00:12:50.842
 [men singing in Spanish]
 
 00:12:50.842 --> 00:12:51.758
 ♪ ♪
 
 00:12:51.758 --> 00:12:58.134
 (narrator)
 IN RESPONSE TO PUBLIC PRESSURE,
 AMNESTY LAWS WERE REPEALED,
 
 00:12:58.134 --> 00:12:59.842
 AND AFTER THREE DECADES,
 
 00:12:59.842 --> 00:13:02.633
 THOSE ACCUSED OF KILLING
 30,000 PEOPLE
 
 00:13:02.633 --> 00:13:06.341
 FINALLY BEGAN
 TO GO ON TRIAL.
 
 00:13:06.341 --> 00:13:15.009
 ♪ ♪
 
 00:13:15.009 --> 00:13:18.383
 [speaking Spanish]
 
 00:13:29.259 --> 00:13:30.508
 [applause]
 
 00:13:30.508 --> 00:13:32.341
 (narrator)
 A BUILDING IN BUENOS AIRES
 
 00:13:32.341 --> 00:13:34.466
 THAT HAD ONCE BEEN
 A TORTURE CENTER
 
 00:13:34.466 --> 00:13:37.299
 WAS TURNED OVER
 TO HUMAN RIGHTS GROUPS
 
 00:13:37.299 --> 00:13:39.508
 TO BECOME A MUSEUM.
 
 00:13:42.299 --> 00:13:45.800
 [speaking Spanish]
 
 00:13:56.883 --> 00:14:00.092
 [men singing in Spanish]
 
 00:14:00.092 --> 00:14:08.383
 ♪ ♪
 
 00:14:24.800 --> 00:14:27.800
 [applause]
 
 00:14:27.800 --> 00:14:31.633
 (narrator)
 BUT ACHIEVING JUSTICE
 WILL TAKE A LONG TIME.
 
 00:14:31.633 --> 00:14:35.050
 AS TRIALS BEGAN,
 KEY WITNESSES WERE THREATENED,
 
 00:14:35.050 --> 00:14:40.341
 AND AT LEAST ONE MAN
 WHO TESTIFIED HAS DISAPPEARED.
 
 00:14:40.800 --> 00:14:43.508
 THE DICTATORSHIP ENDED
 IN THE 1980s,
 
 00:14:43.508 --> 00:14:47.717
 BUT ITS AFTEREFFECTS
 ARE STILL BEING FELT.
 
 00:14:47.717 --> 00:14:50.259
 WHEN ARGENTINA
 BECAME A DEMOCRACY AGAIN,
 
 00:14:50.259 --> 00:14:52.383
 MOST EVERYONE THOUGHT
 THEY WOULD BE SAFER
 
 00:14:52.383 --> 00:14:55.591
 IF THEY KEPT
 THE GOVERNMENT WEAK.
 
 00:14:55.591 --> 00:14:57.550
 BUT THAT
 LEFT THE COUNTRY VULNERABLE
 
 00:14:57.550 --> 00:15:02.092
 IN AN AGE
 OF CORPORATE GLOBALIZATION.
 
 00:15:02.092 --> 00:15:06.175
 [man speaking Spanish]
 
 00:15:43.299 --> 00:15:47.259
 (narrator)
 IT WAS EASY TO FEEL UNITED
 AGAINST THE POLITICIANS
 
 00:15:47.259 --> 00:15:49.675
 DURING THE ECONOMIC CRISIS.
 
 00:15:49.675 --> 00:15:53.341
 IT\'\'S HARDER TO AGREE
 ABOUT WHAT TO DO NEXT.
 
 00:15:53.341 --> 00:15:54.009
 ON THE ONE HAND,
 
 00:15:54.009 --> 00:15:58.134
 THERE\'\'S THE LARGE
 AND WELL-EDUCATED MIDDLE CLASS.
 
 00:15:58.134 --> 00:16:02.175
 (Feinmann)
 WE ALWAYS THOUGHT
 THAT WE WERE SOMEHOW SPECIAL,
 
 00:16:02.175 --> 00:16:05.341
 BECAUSE WE HAVE
 ALMOST NO ABORIGINAL POPULATION,
 
 00:16:05.341 --> 00:16:08.299
 AND WE DESCEND FROM EUROPEANS,
 AND WE\'\'RE WHITE-SKINNED,
 
 00:16:08.299 --> 00:16:10.550
 AND WE LEARNED
 DIFFERENT LANGUAGES,
 
 00:16:10.550 --> 00:16:14.466
 AND WE HAD
 A VERY GOOD EDUCATION.
 
 00:16:14.466 --> 00:16:17.591
 WHEN THE BIG CRISIS,
 A LOT OF PEOPLE COULDN\'\'T STAND
 
 00:16:17.591 --> 00:16:19.550
 THAT THEY WEREN\'\'T MAKING
 AS MUCH MONEY
 
 00:16:19.550 --> 00:16:20.550
 AS THEY DID BEFORE.
 
 00:16:20.550 --> 00:16:24.383
 THEY LEFT FOR EUROPE
 AND THE UNITED STATES
 
 00:16:24.383 --> 00:16:26.341
 TO SEE IF THEY COULD DO BETTER.
 
 00:16:26.341 --> 00:16:30.259
 AND THEY HAD TO FACE THE FACT
 THAT THEY WERE SOUTH AMERICANS.
 
 00:16:30.259 --> 00:16:34.299
 THEY WERE TREATED THE SAME WAY
 AS ANYONE ELSE IN THOSE PLACES.
 
 00:16:34.299 --> 00:16:40.299
 LIKE, THEY LOOKED DOWN ON THEM,
 SO MANY OF THEM CAME BACK.
 
 00:16:41.466 --> 00:16:45.299
 [Gak speaking Spanish]
 
 00:17:04.259 --> 00:17:07.633
 [speaking Spanish]
 
 00:17:36.550 --> 00:17:41.383
 (narrator)
 ARGENTINA ONCE HAD A BALANCE
 OF INDUSTRY AND AGRICULTURE.
 
 00:17:41.383 --> 00:17:42.842
 THERE WAS A VIBRANT
 RURAL ECONOMY,
 
 00:17:42.842 --> 00:17:48.300
 WITH MANY SMALL FARMERS
 PRODUCING LOTS OF GOOD FOOD.
 
 00:17:49.967 --> 00:17:53.217
 BUT IN THE \'\'90s,
 LAND WAS CONSOLIDATED
 
 00:17:53.217 --> 00:17:57.800
 TO GROW COMMODITIES FOR EXPORT.
 
 00:17:57.800 --> 00:18:02.134
 HUNDREDS OF THOUSANDS
 WERE DRIVEN OFF THE LAND.
 
 00:18:06.675 --> 00:18:10.883
 [Rulli speaking Spanish]
 
 00:18:36.425 --> 00:18:37.299
 (narrator)
 AT FIRST,
 
 00:18:37.299 --> 00:18:39.633
 THERE WAS FACTORY WORK
 TO BE FOUND IN THE CITY.
 
 00:18:39.633 --> 00:18:42.758
 BUT AFTER INDUSTRIAL JOBS
 WERE MOVED TO COUNTRIES
 
 00:18:42.758 --> 00:18:43.925
 WITH LOWER WAGES,
 
 00:18:43.925 --> 00:18:48.092
 THOUSANDS OF UNEMPLOYED WORKERS
 BECAME FREELANCE RECYCLERS
 
 00:18:48.092 --> 00:18:51.341
 CALLEDCARTONEROS.
 
 00:18:51.341 --> 00:18:55.009
 [woman speaking Spanish]
 
 00:19:11.050 --> 00:19:14.842
 (narrator)
 CARTONEROSLIVE IN SHANTYTOWNS
 THAT HAVE MUSHROOMED
 
 00:19:14.842 --> 00:19:19.299
 ON THE OUTSKIRTS
 OF BUENOS AIRES.
 
 00:19:19.299 --> 00:19:23.842
 [speaking Spanish]
 
 00:20:10.341 --> 00:20:13.299
 THE PEOPLE THAT HAD ALWAYS
 THOUGHT THEY WERE DOING BETTER
 
 00:20:13.299 --> 00:20:16.175
 REALIZED THAT
 THEY WERE IN THE SAME SITUATION
 
 00:20:16.175 --> 00:20:22.009
 AND THAT THE FIGHT
 HAD TO BE ALL TOGETHER.
 
 00:20:22.009 --> 00:20:22.842
 SO THERE WAS A SOLIDARITY,
 
 00:20:22.842 --> 00:20:25.883
 AND WHEN THE MARCHES CAME
 FROM LA MATANZA
 
 00:20:25.883 --> 00:20:27.300
 AND FROM THE PROVINCE,
 
 00:20:27.300 --> 00:20:29.383
 MIDDLE-CLASS PEOPLE
 WOULD WAIT FOR THEM
 
 00:20:29.383 --> 00:20:33.550
 AND GIVE THEM BREAKFAST
 AND SUPPORT THEM.
 
 00:20:33.550 --> 00:20:37.299
 (narrator)
 THE ECONOMY PICKED UP
 FOR MIDDLE-CLASS PEOPLE.
 
 00:20:37.299 --> 00:20:39.675
 BUT SO MANY INDUSTRIES
 HAD SHUT DOWN.
 
 00:20:39.675 --> 00:20:42.633
 FACTORY WORKERS
 WERE LEFT BEHIND.
 
 00:20:42.633 --> 00:20:47.550
 MANY KEPT BLOCKING THE ROADS
 IN PROTEST.
 
 00:20:47.550 --> 00:20:49.299
 (Feinmann)
 THEY\'\'RE STILL DEMONSTRATING.
 
 00:20:49.299 --> 00:20:51.299
 THEY\'\'RE STILL ASKING
 FOR BENEFITS.
 
 00:20:51.299 --> 00:20:56.175
 BUT THE GENERAL ATTITUDE
 IS THAT THEY ARE A NUISANCE NOW
 
 00:20:56.175 --> 00:20:59.550
 BECAUSE THEY ARE
 SMALLER GROUPS OF PEOPLE.
 
 00:20:59.550 --> 00:21:02.299
 AND ALSO,
 THE MIDDLE-CLASS PERSON
 
 00:21:02.299 --> 00:21:05.675
 WHO GOT THEIR CAR BACK
 AND THEIR JOB BACK,
 
 00:21:05.675 --> 00:21:08.134
 THEY WANT TO PUT THAT BEHIND.
 
 00:21:08.134 --> 00:21:11.383
 SO I THINK
 THEY HAVE LOST COMMUNICATION
 
 00:21:11.383 --> 00:21:12.217
 WITH THE GOVERNMENT,
 
 00:21:12.217 --> 00:21:14.967
 THEY HAVE LOST COMMUNICATION
 WITH THE REST OF THE SOCIETY.
 
 00:21:14.967 --> 00:21:17.425
 AND THAT\'\'S VERY SAD, I THINK.
 
 00:21:17.425 --> 00:21:18.508
 WE SHOULD REMEMBER
 
 00:21:18.508 --> 00:21:21.800
 THAT EVEN IF WE IMPROVED
 OUR SITUATIONS,
 
 00:21:21.800 --> 00:21:23.675
 SOME PEOPLE STILL HAVEN\'\'T
 
 00:21:23.675 --> 00:21:25.550
 AND THAT IT\'\'S NOT THEIR FAULT.
 
 00:21:25.550 --> 00:21:29.175
 [speaking Spanish]
 
 00:21:50.925 --> 00:21:54.300
 [speaking Spanish]
 
 00:22:34.134 --> 00:22:37.967
 [man speaking Spanish]
 
 00:22:56.842 --> 00:22:57.466
 (narrator)
 IN 2001,
 
 00:22:57.466 --> 00:23:01.217
 THE GHELCO COMPANY DEFAULTED
 ON GOVERNMENT LOANS
 
 00:23:01.217 --> 00:23:03.508
 AND WENT BANKRUPT.
 
 00:23:03.508 --> 00:23:04.175
 LAID-OFF WORKERS
 
 00:23:04.175 --> 00:23:07.175
 WERE OWED A SMALL FORTUNE
 IN BACK WAGES.
 
 00:23:07.175 --> 00:23:09.259
 WITH HELP
 FROM UNIVERSITY STUDENTS,
 
 00:23:09.259 --> 00:23:11.633
 THEY DEVELOPED A PLAN
 FOR SELF-MANAGEMENT
 
 00:23:11.633 --> 00:23:14.758
 AND PERSUADED A JUDGE
 TO LET THEM REOPEN
 
 00:23:14.758 --> 00:23:16.758
 AS A COOPERATIVE.
 
 00:23:16.758 --> 00:23:20.299
 [speaking Spanish]
 
 00:23:25.550 --> 00:23:29.175
 [speaking Spanish]
 
 00:23:37.633 --> 00:23:41.299
 [man speaking Spanish]
 
 00:24:04.009 --> 00:24:07.425
 [woman speaking Spanish]
 
 00:24:16.425 --> 00:24:20.050
 [speaking Spanish]
 
 00:24:36.050 --> 00:24:39.425
 [speaking Spanish]
 
 00:24:49.675 --> 00:24:53.009
 (Magnani)
 YOU MAY THINK
 THAT WHAT THEY ARE TRYING TO DO
 
 00:24:53.009 --> 00:24:53.550
 IS PRETTY LIMITED,
 
 00:24:53.550 --> 00:24:55.967
 BECAUSE SOME OF THEM
 ARE JUST TRYING TO SURVIVE.
 
 00:24:55.967 --> 00:24:59.883
 THEY ARE NOT FIGHTING AGAINST
 THE BASIS OF THE SYSTEM.
 
 00:24:59.883 --> 00:25:02.633
 WITHIN THEMSELVES,
 THEY SHARE THEIR INCOME,
 
 00:25:02.633 --> 00:25:03.299
 BUT ON THE OUTSIDE,
 
 00:25:03.299 --> 00:25:06.175
 THEY ARE JUST ANOTHER ACTOR
 IN THE MARKET.
 
 00:25:06.175 --> 00:25:09.175
 BUT STILL, THE WORKERS
 HAVE MANAGED TO PROVE
 
 00:25:09.175 --> 00:25:11.092
 THAT WHAT THEY\'\'RE DOING
 IS POSSIBLE
 
 00:25:11.092 --> 00:25:14.299
 AND IT\'\'S SUSTAINABLE.
 
 00:25:14.299 --> 00:25:15.134
 EACH FACTORY IS DIFFERENT.
 
 00:25:15.134 --> 00:25:18.175
 EACH FACTORY IS DOING IT
 ITS OWN WAY.
 
 00:25:18.175 --> 00:25:20.299
 AND WHEN THE NEXT CRISIS COMES,
 
 00:25:20.299 --> 00:25:23.299
 THESE FACTORIES
 ARE GOING TO BE A RESOURCE
 
 00:25:23.299 --> 00:25:26.591
 FOR THE IMAGINATION
 OF OTHER PEOPLE.
 
 00:25:28.009 --> 00:25:30.883
 (narrator)
 SEVERAL YEARS
 AFTER THE ECONOMIC CRISIS,
 
 00:25:30.883 --> 00:25:36.717
 NEARLY 200 RECOVERED FACTORIES
 EMPLOY MORE THAN 10,000 PEOPLE.
 
 00:25:36.717 --> 00:25:38.967
 MANY ARE STILL FIGHTING
 LEGAL BATTLES
 
 00:25:38.967 --> 00:25:40.717
 WITH FORMER OWNERS,
 
 00:25:40.717 --> 00:25:43.175
 BUT MOST COMPETE SUCCESSFULLY
 
 00:25:43.175 --> 00:25:44.633
 WITH OTHER,
 MORE TRADITIONAL COMPANIES
 
 00:25:44.633 --> 00:25:50.675
 AND PROVIDE DECENT JOBS
 TO MORE AND MORE WORKERS.
 
 00:25:50.675 --> 00:25:54.299
 [speaking Spanish]
 
 00:26:18.299 --> 00:26:22.299
 (Magnani)
 THOSE WORKERS ARE STARTING
 TO PROVE TO OTHER PEOPLE
 
 00:26:22.299 --> 00:26:25.009
 THAT COOPERATION
 IS BETTER THAN COMPETITION.
 
 00:26:25.009 --> 00:26:26.842
 AND CONSUMERISM
 IS A WAY OF COMPETITION:
 
 00:26:26.842 --> 00:26:28.967
 I HAVE THE CELL PHONE
 YOU DON\'\'T HAVE,
 
 00:26:28.967 --> 00:26:30.299
 I HAVE THE CAR
 YOU DON\'\'T HAVE,
 
 00:26:30.299 --> 00:26:32.299
 SO I\'\'M COMPETING ALL THE TIME.
 
 00:26:32.299 --> 00:26:33.591
 BY THEM TRYING TO SHOW
 
 00:26:33.591 --> 00:26:36.092
 THAT COOPERATION
 IS NOT ONLY GOOD
 
 00:26:36.092 --> 00:26:38.758
 BECAUSE IT ALLOWS YOU
 TO FEED YOUR FAMILY;
 
 00:26:38.758 --> 00:26:39.299
 IT FEELS BETTER,
 
 00:26:39.299 --> 00:26:42.341
 THEY CAN BE AN EXAMPLE
 OF AN ALTERNATIVE.
 
 00:26:51.299 --> 00:26:54.967
 [man speaking Spanish]
 
 00:27:17.633 --> 00:27:20.717
 (narrator)
 IN THIS LOWER-CLASS SUBURB
 OF BUENOS AIRES,
 
 00:27:20.717 --> 00:27:24.508
 UNEMPLOYED WORKERS REFUSE
 TO TAKE GOVERNMENT WELFARE.
 
 00:27:24.508 --> 00:27:29.717
 THEY SAY IT\'\'S PART OF A SYSTEM
 THAT KEEPS THEM POOR.
 
 00:27:29.717 --> 00:27:33.299
 [speaking Spanish]
 
 00:27:43.092 --> 00:27:46.967
 [man speaking Spanish]
 
 00:28:05.633 --> 00:28:09.175
 [speaking Spanish]
 
 00:28:15.299 --> 00:28:18.299
 (narrator)
 THEY FORMED
 A COMMUNITY COOPERATIVE
 
 00:28:18.299 --> 00:28:19.175
 AND SET UP A PRESCHOOL
 
 00:28:19.175 --> 00:28:21.758
 TO TEACH CHILDREN
 TO THINK FOR THEMSELVES
 
 00:28:21.758 --> 00:28:24.425
 AND TO HELP ONE ANOTHER.
 
 00:28:24.425 --> 00:28:27.717
 [Flores speaking Spanish]
 
 00:28:35.299 --> 00:28:38.508
 [all singing in Spanish]
 
 00:28:38.508 --> 00:28:39.299
 ♪ ♪
 
 00:28:39.299 --> 00:28:42.967
 [Flores speaking Spanish]
 
 00:28:53.383 --> 00:28:56.591
 [all singing in Spanish]
 
 00:28:56.591 --> 00:29:00.508
 ♪ ♪
 
 00:29:00.508 --> 00:29:04.134
 [speaking Spanish]
 
 00:29:08.259 --> 00:29:09.675
 (narrator)
 ASIDE FROM A PRESCHOOL,
 
 00:29:09.675 --> 00:29:12.300
 THE CO-OP BEGAN
 SOME NEIGHBORHOOD BUSINESSES,
 
 00:29:12.300 --> 00:29:16.009
 PROVIDING JOBS
 FOR OVER 40 PEOPLE.
 
 00:29:16.009 --> 00:29:16.633
 THIS SEWING WORKSHOP
 
 00:29:16.633 --> 00:29:19.341
 DESIGNS AND PRODUCES
 FASHIONABLE WORK CLOTHES,
 
 00:29:19.341 --> 00:29:24.758
 SOME OF WHICH ARE EVEN SOLD
 TO EUROPE AND JAPAN.
 
 00:29:24.758 --> 00:29:28.299
 [speaking Spanish]
 
 00:29:35.134 --> 00:29:38.508
 [speaking Spanish]
 
 00:29:55.925 --> 00:30:00.217
 [Bordegaray speaking Spanish]
 
 00:30:13.883 --> 00:30:16.967
 [all singing]
 
 00:30:16.967 --> 00:30:17.341
 ♪ ♪
 
 00:30:17.341 --> 00:30:20.925
 (narrator)
 WHEN THE ECONOMY COLLAPSED
 IN ARGENTINA,
 
 00:30:20.925 --> 00:30:25.050
 SO DID ESTABLISHED WAYS
 OF THINKING.
 
 00:30:25.050 --> 00:30:26.299
 PEOPLE BEGAN TO EXPERIMENT
 
 00:30:26.299 --> 00:30:29.383
 WITH NEW MODELS OF POLITICS
 AND BUSINESS,
 
 00:30:29.383 --> 00:30:31.633
 AND SOME ARE BUILDING
 NEW RELATIONSHIPS
 
 00:30:31.633 --> 00:30:35.300
 BETWEEN THEIR WORKPLACE
 AND THE COMMUNITY.
 
 00:30:43.299 --> 00:30:46.758
 [man speaking Spanish]
 
 00:31:11.299 --> 00:31:13.383
 (narrator)
 ASIDE FROM QUALITY PRINTING,
 
 00:31:13.383 --> 00:31:16.341
 CHILAVERT IS KNOWN
 FOR THROWING GREAT PARTIES.
 
 00:31:16.341 --> 00:31:21.299
 ON THE FLOOR ABOVE THE PRESSES,
 THEY HOLD CONCERTS AND BANQUETS
 
 00:31:21.299 --> 00:31:23.717
 DESIGNED TO BRING IN
 THEIR NEIGHBORS.
 
 00:31:23.717 --> 00:31:28.009
 [woman speaking Spanish]
 
 00:32:12.675 --> 00:32:16.299
 [Gonzalez speaking Spanish]
 
 00:32:47.299 --> 00:32:51.341
 [Garibaldi speaking Spanish]
 
 00:33:19.050 --> 00:33:20.925
 (narrator)
 ALL OVER LATIN AMERICA,
 
 00:33:20.925 --> 00:33:23.967
 IT\'\'S NO LONGER
 BUSINESS AS USUAL.
 
 00:33:23.967 --> 00:33:25.675
 IN COUNTRY AFTER COUNTRY,
 
 00:33:25.675 --> 00:33:27.675
 NEW GOVERNMENTS
 HAVE BEEN ELECTED,
 
 00:33:27.675 --> 00:33:30.466
 PROMISING TO PUT
 THE NEEDS OF THEIR PEOPLE
 
 00:33:30.466 --> 00:33:34.134
 AHEAD OF THE DEMANDS
 OF THE GLOBAL ECONOMY.
 
 00:33:34.134 --> 00:33:34.758
 IN ARGENTINA,
 
 00:33:34.758 --> 00:33:38.092
 AFTER DECADES OF DEREGULATION
 AND PRIVATIZATION,
 
 00:33:38.092 --> 00:33:42.299
 THE GOVERNMENT ONCE AGAIN PLAYS
 AN ACTIVE ROLE IN PUBLIC LIFE.
 
 00:33:42.299 --> 00:33:47.508
 AND THE ECONOMY IS RECOVERING,
 GROWING BY 9% A YEAR.
 
 00:33:47.508 --> 00:33:51.134
 [speaking Spanish]
 
 00:34:08.883 --> 00:34:12.633
 (narrator)
 BUT ARGENTINA IS STILL
 A WORK IN PROGRESS.
 
 00:34:12.633 --> 00:34:14.425
 SEVERAL YEARS
 AFTER THE COLLAPSE,
 
 00:34:14.425 --> 00:34:17.299
 HUMAN RIGHTS TRIALS
 ARE MOVING VERY SLOWLY,
 
 00:34:17.299 --> 00:34:21.050
 OFFICIAL UNEMPLOYMENT
 REMAINS NEAR 9%,
 
 00:34:21.050 --> 00:34:24.800
 AND SHANTYTOWNS
 CONTINUE TO GROW.
 
 00:34:32.758 --> 00:34:36.341
 [Quinteros speaking Spanish]
 
 00:34:52.050 --> 00:34:55.633
 [Gak speaking Spanish]
 
 00:35:20.134 --> 00:35:22.633
 (narrator)
 THERE\'\'S A SPIRIT OF HOPE
 IN ARGENTINA,
 
 00:35:22.633 --> 00:35:26.299
 OF A BETTER LIFE FOR EVERYONE,
 NOT JUST A FEW,
 
 00:35:26.299 --> 00:35:30.341
 AND THERE\'\'S AN UNDERSTANDING
 THAT THESE CHANGES WON\'\'T HAPPEN
 
 00:35:30.341 --> 00:35:33.134
 WITHOUT A NEW KIND OF POLITICS.
 
 00:35:33.134 --> 00:35:37.050
 EVERYDAY PEOPLE
 SEE THEIR OWN PARTICIPATION
 
 00:35:37.050 --> 00:35:38.341
 AS CRUCIAL.
 
 00:35:38.341 --> 00:35:41.259
 IF WE WAIT FOR HELP
 FROM OUTSIDE,
 
 00:35:41.259 --> 00:35:42.508
 IF WE FOLLOW A LEADER,
 
 00:35:42.508 --> 00:35:44.299
 WHEN THE LEADER FALLS,
 
 00:35:44.299 --> 00:35:45.383
 THERE\'\'S GOING TO BE
 ANOTHER LEADER,
 
 00:35:45.383 --> 00:35:49.259
 AND WE\'\'LL NEVER REALLY DO
 SOMETHING OURSELVES.
 
 00:35:49.259 --> 00:35:50.675
 AND THE ONLY WAY TO REALLY GROW,
 
 00:35:50.675 --> 00:35:56.299
 TO GROW UP IN THE DEEP SENSE
 OF WHAT GROWING SHOULD BE LIKE,
 
 00:35:56.299 --> 00:36:01.299
 WE NEED TO BECOME EMPOWERED
 OURSELVES.
 
 00:36:01.299 --> 00:36:02.092
 WHAT YOU HAVE TO LEARN
 
 00:36:02.092 --> 00:36:03.299
 FROM RECOVERED FACTORIES
 IN ARGENTINA
 
 00:36:03.299 --> 00:36:06.466
 IS THAT THE WORKERS
 FOUND THEIR OWN WAY TO DO IT.
 
 00:36:06.466 --> 00:36:10.508
 THERE\'\'S A VIBE IN THE AIR
 THAT IS MAKING PEOPLE REALIZE
 
 00:36:10.508 --> 00:36:12.299
 THAT THE IMPORTANT THING
 IS TO DO IT
 
 00:36:12.299 --> 00:36:13.675
 AND TO FIND YOUR OWN WAY
 TO DO IT
 
 00:36:13.675 --> 00:36:17.217
 AND HELP OTHER PEOPLE
 TO FIND THEIR OWN WAY.
 
 00:36:19.383 --> 00:36:23.259
 [Bordegaray speaking Spanish]
Distributor: Bullfrog Films
Length: 37 minutes
Date: 2008
Genre: Expository
Language: English
Grade: 9-12, College, Adult
		Color/BW: 
		 
	
Closed Captioning: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
