For millenia erotic art has been created, often by some of the world's…
Dark Star: H. R. Giger's World
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
Surrealist artist H. R. Giger (1940–2014) terrified audiences with his Oscar-winning monsters in Ridley Scott's ALIEN. Sci-fi, horror, music, album covers, tattoos and fetish art have been influenced by his dark, intricate paintings and sculptures depicting birth, death and sex. Both a mesmerizing introduction to Giger's oeuvre and a must-see for Giger devotees, Belinda Sallin's definitive documentary DARK STAR: H. R. GIGER'S WORLD shares the intimate last years of the artist's life and reveals how deeply he resided within his own artistic visions.
Behind the shuttered windows and ivy-covered walls of his residence in Zurich, Switzerland, DARK STAR brings viewers into Giger's mysterious realm: from the first skull he was given by his father at the age of six, to macabre dinner parties with his close-knit team, to the grisly souvenirs from his time spent on the ALIEN set and reminiscences about model Li Tobler, Giger's one-time muse, whose suicide reverberates throughout his work.
The film also addresses Giger's complex relationship to the art world, where he defied traditional categories and embraced commercial projects for musicians including Debbie Harry, Korn, Emerson, Lake and Palmer and the Dead Kennedys. Fittingly enshrined in a museum dedicated to his work, Giger's output includes sculpture, painting, drawing, film and architecture, integrating meticulous technique with a instantly-recognizable sensibility that has inspired generations of nightmares.
"His machine-like humans, or 'biomechanoids' , have had a profound influence on science fiction."—Penthouse Magazine
"Giger's work disturbs us, spooks us, because of its enormous evolutionary time span...It shows us, all too clearly, where we come from and where we are going."—Timothy Leary
"And you thought the stuff in ALIEN was creepy.—Hollywood Reporter
"A glimpse inside his Freudian mind!"—Entertainment Weekly
"A Halloween film for adults."—The Bay Area Reporter
"Fanboys and fangirls will surely go wild!"—SF Chronicle
"Goes into the weird, wonderful, and troubled mind of Giger ... a fascinating film."—Dallas Observer 
"A revelation … The Goth's Picasso!"—James Verniere, Boston Herald
"A mesmerizing introduction to Giger's oeuvre ... a must-see!"—Arizona Daily Star
Citation
Main credits
								Giger, H. R (on-screen participant)
Sallin, Belinda (film director)
Hoehn, Marcel (film producer)
							
Other credits
Kamera, Eric Stitzel; musik, Peter Scherer.
Distributor subjects
Art; Biographies; Cinema Studies; Cultural Studies; Film History; Western EuropeKeywords
WEBVTT
 
 00:01:02.120 --> 00:02:21.520
 ♪
 
 00:03:06.840 --> 00:03:53.440
 ♪
 
 00:04:12.280 --> 00:04:16.480
 (speaking foreign language)
 
 00:04:23.640 --> 00:04:43.080
 ♪
 
 00:04:43.080 --> 00:04:47.200
 (speaking foreign language)
 
 00:04:47.200 --> 00:05:06.240
 ♪
 
 00:05:06.240 --> 00:05:10.360
 (speaking foreign language)
 
 00:05:10.360 --> 00:05:44.160
 ♪
 
 00:05:44.160 --> 00:05:48.280
 (speaking foreign language)
 
 00:05:48.280 --> 00:05:58.200
 ♪
 
 00:05:58.200 --> 00:06:02.320
 (speaking foreign language)
 
 00:06:02.320 --> 00:06:16.880
 ♪
 
 00:06:16.880 --> 00:06:21.000
 (speaking foreign language)
 
 00:06:21.000 --> 00:06:55.800
 ♪
 
 00:06:55.800 --> 00:07:01.200
 (speaking foreign language)
 
 00:07:15.840 --> 00:07:20.040
 (speaking foreign language)
 
 00:07:21.120 --> 00:07:23.640
 Hi, how are you doing?
 
 00:07:23.640 --> 00:07:25.760
 Fine.
 
 00:07:26.880 --> 00:07:30.280
 -Hi, good, thank you.
 -Wonderful to see you, yeah.
 
 00:07:32.800 --> 00:07:37.440
 (speaking foreign language)
 
 00:07:39.160 --> 00:07:43.360
 (speaking foreign language)
 
 00:08:01.000 --> 00:08:05.200
 (speaking foreign language)
 
 00:08:09.880 --> 00:08:14.080
 (speaking foreign language)
 
 00:08:15.520 --> 00:08:47.440
 ♪
 
 00:08:47.440 --> 00:08:50.080
 So, in the book,
 
 00:08:50.080 --> 00:08:53.480
 I talk a lot about...
 
 00:08:53.480 --> 00:08:57.320
 the annual mart *
 that was happening here
 
 00:08:57.320 --> 00:08:58.400
 when he was growing up
 
 00:08:58.400 --> 00:09:01.720
 and one of the fascinations
 was a ghost ride
 
 00:09:01.720 --> 00:09:05.120
 that he had actually created
 in this neighborhood
 
 00:09:05.120 --> 00:09:07.880
 for the kids and I guess
 they had to pay
 
 00:09:07.880 --> 00:09:09.880
 and then, when I came here,
 I realized
 
 00:09:09.880 --> 00:09:12.480
 he just created
 his own ghost ride,
 
 00:09:12.480 --> 00:09:16.360
 you know, in adult form,
 and, of course,
 
 00:09:16.360 --> 00:09:18.920
 it\'s very, very,
 prenatal.
 
 00:09:18.920 --> 00:09:20.920
 You go and you see
 these tapestries
 
 00:09:20.920 --> 00:09:26.680
 of suffering fetuses
 and demonic women
 
 00:09:26.680 --> 00:09:27.880
 and then, of course, tunnels.
 
 00:09:27.880 --> 00:09:29.920
 You go, sort of,
 through tunnels.
 
 00:09:29.920 --> 00:09:33.400
 So, it\'s a very kind of
 a three dimensional
 
 00:09:33.400 --> 00:09:37.520
 representation
 of the prenatal journey.
 
 00:09:56.040 --> 00:10:00.600
 It looks like stylized flesh
 and blood.
 
 00:10:00.600 --> 00:10:06.240
 Again, something very typical
 for the prenatal experience.
 
 00:10:06.240 --> 00:10:22.840
 ♪
 
 00:10:22.840 --> 00:10:26.360
 Freud said that a newborn
 is a \"tabula rasa,\"
 
 00:10:26.360 --> 00:10:29.000
 a clean slate,
 it was a whiteboard
 
 00:10:29.000 --> 00:10:30.000
 or something like this.
 
 00:10:30.000 --> 00:10:33.160
 It\'s nothing
 that\'s of interest
 
 00:10:33.160 --> 00:10:34.960
 to psychologists
 and psychiatrists
 
 00:10:34.960 --> 00:10:38.600
 that precedes birth,
 including birth itself
 
 00:10:38.600 --> 00:10:41.240
 and we have now a lot
 of materials showing
 
 00:10:41.240 --> 00:10:43.480
 that the fetus
 is very sensitive
 
 00:10:43.480 --> 00:10:45.200
 already prenatally.
 
 00:10:45.200 --> 00:10:46.280
 So, you are supposed to believe
 
 00:10:46.280 --> 00:10:49.480
 that the fetus is sensitive
 in the womb
 
 00:10:49.480 --> 00:10:51.480
 and then immediately after
 the womb,
 
 00:10:51.480 --> 00:10:55.160
 like something that could be
 20, 30, 50 hours
 
 00:10:55.160 --> 00:10:57.280
 of a life-threatening situation
 
 00:10:57.280 --> 00:11:00.520
 where the child might have died
 in the birth canal
 
 00:11:00.520 --> 00:11:01.560
 and be resuscitated.
 
 00:11:01.560 --> 00:11:04.160
 The memory is so scary
 that we just don\'t
 
 00:11:04.160 --> 00:11:05.000
 want to go there.
 
 00:11:05.000 --> 00:11:08.200
 This is why I call Hans Ruedi
 a visionary
 
 00:11:08.200 --> 00:11:11.800
 because he portrays accurately
 certain dark areas
 
 00:11:11.800 --> 00:11:15.160
 that we all have
 that are related to the trauma
 
 00:11:15.160 --> 00:11:17.040
 of birth, which we
 have never
 
 00:11:17.040 --> 00:11:19.400
 consciously processed.
 
 00:11:19.400 --> 00:12:42.560
 ♪
 
 00:12:42.560 --> 00:12:46.760
 (speaking foreign language)
 
 00:13:22.720 --> 00:13:25.800
 (speaking foreign language)
 
 00:13:25.800 --> 00:13:30.360
 He never made sketches
 before he made the painting.
 
 00:13:30.360 --> 00:13:30.880
 Um-hmm.
 
 00:13:30.880 --> 00:13:33.320
 The paintings just came
 out of him
 
 00:13:33.320 --> 00:13:35.640
 through the arm
 into the airbrush
 
 00:13:35.640 --> 00:13:38.000
 and it just happened.
 
 00:13:38.000 --> 00:13:39.200
 While I don\'t understand,
 
 00:13:39.200 --> 00:13:43.320
 the process comes from
 the subconscious,
 
 00:13:43.320 --> 00:13:46.360
 so he was as surprised,
 I believe,
 
 00:13:46.360 --> 00:13:50.800
 in seeing what came up
 in the canvas, you know?
 
 00:13:50.800 --> 00:13:53.640
 Now, when you look
 at this, for instance,
 
 00:13:53.640 --> 00:13:57.280
 a whole wall,
 and you just start it
 
 00:13:57.280 --> 00:14:03.040
 in one corner of a roll
 of empty paper
 
 00:14:03.040 --> 00:14:05.800
 and then you put one roll
 next to the other
 
 00:14:05.800 --> 00:14:08.000
 and you roll the rolls up
 
 00:14:08.000 --> 00:14:13.520
 and the painting
 just developed up and over.
 
 00:14:13.520 --> 00:14:16.240
 He became one with that machine,
 you know?
 
 00:14:16.240 --> 00:14:19.280
 And it was able to...
 
 00:14:19.280 --> 00:14:21.360
 I thought
 he was channeling something
 
 00:14:21.360 --> 00:14:23.840
 and I don\'t believe
 in those things.
 
 00:14:23.840 --> 00:14:26.600
 This is coming
 from someplace else
 
 00:14:26.600 --> 00:14:29.160
 and Giger is, you know,
 just the guy
 
 00:14:29.160 --> 00:14:30.120
 that this other world
 
 00:14:30.120 --> 00:14:35.440
 is kind of introducing
 themselves to us.
 
 00:14:42.120 --> 00:15:04.200
 ♪
 
 00:15:04.200 --> 00:15:07.520
 We had a pop art poster store
 
 00:15:07.520 --> 00:15:10.840
 and one day, a man came in
 with a tube
 
 00:15:10.840 --> 00:15:14.960
 and said he had done
 some prints as well,
 
 00:15:14.960 --> 00:15:17.800
 if we possibly wanted
 to sell them,
 
 00:15:17.800 --> 00:15:19.800
 that was Hand Ruedi.
 
 00:15:19.800 --> 00:15:22.000
 ♪
 
 00:15:22.000 --> 00:15:26.840
 Late \'60s, beginning \'70s
 in Zurich,
 
 00:15:26.840 --> 00:15:29.000
 a lot of things
 were on the ground,
 
 00:15:29.000 --> 00:15:32.560
 but he was upcoming
 and he soon after
 
 00:15:32.560 --> 00:15:34.200
 had his first exhibitions.
 
 00:15:34.200 --> 00:15:37.200
 We did the posters,
 the posters
 
 00:15:37.200 --> 00:15:40.440
 were in New York shop windows.
 
 00:15:42.760 --> 00:15:47.920
 At that time,
 posters were a very immediate
 
 00:15:47.920 --> 00:15:52.040
 media to get your work
 out to a larger public
 
 00:15:52.040 --> 00:15:55.960
 rather than waiting for them
 to come to a gallery.
 
 00:15:58.520 --> 00:16:00.720
 It was a status symbol,
 I think,
 
 00:16:00.720 --> 00:16:02.440
 if you had a poster.
 
 00:16:02.440 --> 00:16:04.280
 ♪
 
 00:16:04.280 --> 00:16:08.480
 It was also an expression
 of your attitude
 
 00:16:08.480 --> 00:16:10.840
 towards life,
 towards your family,
 
 00:16:10.840 --> 00:16:12.560
 towards your friend,
 whatever.
 
 00:16:12.560 --> 00:16:18.240
 It was an expression
 of oneself, in many ways.
 
 00:16:19.000 --> 00:16:20.240
 (cat meows)
 
 00:16:20.240 --> 00:16:21.440
 Shh.
 
 00:16:21.920 --> 00:16:25.280
 That\'s how it all started.
 
 00:16:25.280 --> 00:16:28.200
 From that one short wizard
 
 00:16:28.200 --> 00:16:32.760
 with the man dressed in black
 with a tube under his arm.
 
 00:16:32.760 --> 00:17:15.680
 ♪
 
 00:17:15.680 --> 00:17:19.440
 (speaking foreign language)
 
 00:17:19.440 --> 00:17:57.480
 ♪
 
 00:17:57.480 --> 00:18:02.880
 (speaking foreign language)
 
 00:18:26.760 --> 00:20:05.000
 ♪
 
 00:20:05.000 --> 00:20:09.200
 (speaking foreign language)
 
 00:20:09.200 --> 00:20:15.800
 ♪
 
 00:20:21.600 --> 00:20:25.800
 (speaking foreign language)
 
 00:20:34.000 --> 00:20:38.200
 (speaking foreign language)
 
 00:20:51.480 --> 00:21:24.880
 ♪
 
 00:21:24.880 --> 00:21:29.000
 (speaking foreign language)
 
 00:21:29.000 --> 00:21:59.200
 ♪
 
 00:21:59.200 --> 00:22:03.320
 (speaking foreign language)
 
 00:22:03.320 --> 00:22:11.440
 ♪
 
 00:22:11.440 --> 00:22:15.560
 (speaking foreign language)
 
 00:22:15.560 --> 00:22:53.000
 ♪
 
 00:23:13.880 --> 00:23:18.080
 (speaking foreign language)
 
 00:23:41.120 --> 00:23:45.320
 (speaking foreign language)
 
 00:23:49.040 --> 00:23:52.920
 (speaking foreign language)
 
 00:23:54.040 --> 00:23:58.240
 (speaking foreign language)
 
 00:24:18.200 --> 00:24:22.320
 (speaking foreign language)
 
 00:24:22.320 --> 00:24:59.720
 ♪
 
 00:25:13.960 --> 00:25:18.160
 (speaking foreign language)
 
 00:25:25.600 --> 00:25:29.800
 (speaking foreign language)
 
 00:25:30.160 --> 00:25:34.360
 (speaking foreign language)
 
 00:25:35.360 --> 00:25:40.680
 ♪
 
 00:25:40.680 --> 00:25:44.880
 (speaking foreign language)
 
 00:25:47.880 --> 00:25:51.600
 (speaking foreign language)
 
 00:25:51.600 --> 00:26:10.240
 ♪
 
 00:26:10.240 --> 00:26:12.400
 Hello.
 
 00:26:13.600 --> 00:26:18.080
 (speaking foreign language)
 
 00:26:28.840 --> 00:26:33.560
 (speaking foreign language)
 
 00:26:35.680 --> 00:26:39.880
 (speaking foreign language)
 
 00:26:51.320 --> 00:26:55.520
 (speaking foreign language)
 
 00:26:58.320 --> 00:27:02.520
 (speaking foreign language)
 
 00:27:12.080 --> 00:27:16.280
 (speaking foreign language)
 
 00:28:42.440 --> 00:28:46.640
 (speaking foreign language)
 
 00:29:04.880 --> 00:29:09.080
 (speaking foreign language)
 
 00:29:17.280 --> 00:29:21.480
 (speaking foreign language)
 
 00:29:38.120 --> 00:29:42.320
 (speaking foreign language)
 
 00:30:20.440 --> 00:30:24.640
 (speaking foreign language)
 
 00:30:39.280 --> 00:30:43.480
 (speaking foreign language)
 
 00:30:55.480 --> 00:30:59.680
 (speaking foreign language)
 
 00:31:22.840 --> 00:31:33.200
 ♪
 
 00:31:33.200 --> 00:31:37.320
 (speaking foreign language)
 
 00:31:37.320 --> 00:31:49.840
 ♪
 
 00:31:49.840 --> 00:31:52.640
 (speaking German)
 
 00:32:00.880 --> 00:32:03.160
 (explosion)
 
 00:32:07.720 --> 00:32:09.320
 Lift off.
 
 00:32:09.320 --> 00:32:11.360
 (muffled speaking)
 
 00:32:11.360 --> 00:32:14.240
 (breathing through gas mask)
 
 00:32:14.240 --> 00:32:59.320
 ♪
 
 00:32:59.320 --> 00:33:01.840
 Hansruedi his art
 has been called
 
 00:33:01.840 --> 00:33:02.800
 biomechanoid.
 
 00:33:02.800 --> 00:33:07.360
 It\'s mixing machines
 and human anatomy.
 
 00:33:07.360 --> 00:33:10.560
 It\'s very masterful
 morphing.
 
 00:33:10.560 --> 00:33:12.720
 So, you know,
 we are in this century
 
 00:33:12.720 --> 00:33:18.920
 where some of the leading
 archetypes would be like, uh,
 
 00:33:18.920 --> 00:33:21.440
 the sorcerers apprentice,
 you know,
 
 00:33:21.440 --> 00:33:22.640
 are playing with
 these things.
 
 00:33:22.640 --> 00:33:26.240
 Now genetic engineering
 where we don\'t have a clue
 
 00:33:26.240 --> 00:33:28.240
 what it\'s gonna do.
 
 00:33:28.240 --> 00:33:30.160
 ♪
 
 00:33:30.160 --> 00:33:33.400
 For some reason
 he decided to, you know,
 
 00:33:33.400 --> 00:33:35.400
 become the, uh,
 
 00:33:35.400 --> 00:33:39.560
 the artistic reporter
 about what the--
 
 00:33:39.560 --> 00:33:43.520
 what the darkness
 in us is.
 
 00:33:44.040 --> 00:34:17.800
 ♪
 
 00:34:17.800 --> 00:34:20.880
 (speaking German)
 
 00:34:34.920 --> 00:34:36.320
 ♪
 
 00:34:36.320 --> 00:34:37.920
 (airbrush blowing)
 
 00:34:37.920 --> 00:35:04.520
 ♪
 
 00:35:08.520 --> 00:35:11.320
 (speaking German)
 
 00:35:21.000 --> 00:35:29.680
 ♪
 
 00:35:32.720 --> 00:35:35.520
 (speaking German)
 
 00:36:04.720 --> 00:36:21.720
 ♪
 
 00:36:21.720 --> 00:36:24.520
 (speaking German)
 
 00:36:45.840 --> 00:36:52.040
 ♪
 
 00:36:52.040 --> 00:36:54.840
 (speaking German)
 
 00:37:21.240 --> 00:38:08.560
 ♪
 
 00:38:08.560 --> 00:38:11.320
 (speaking German)
 
 00:39:06.760 --> 00:39:21.680
 ♪
 
 00:39:21.680 --> 00:39:24.480
 (speaking German)
 
 00:40:45.080 --> 00:41:39.360
 ♪
 
 00:41:41.160 --> 00:42:16.000
 ♪
 
 00:42:16.000 --> 00:42:18.800
 (speaking German)
 
 00:42:39.600 --> 00:42:42.320
 (echo of conversation)
 
 00:42:46.600 --> 00:42:49.400
 (speaking German)
 
 00:43:14.720 --> 00:43:15.560
 Thing about all
 these films,
 
 00:43:15.560 --> 00:43:17.920
 all monster films or whatever
 you\'d like to call it,
 
 00:43:17.920 --> 00:43:20.240
 is that the danger is
 how on earth
 
 00:43:20.240 --> 00:43:21.720
 are you going to
 finally doit?
 
 00:43:21.720 --> 00:43:23.680
 Who was gonna actually
 create it?
 
 00:43:23.680 --> 00:43:28.520
 And I was shown
 the book, Necro...
 
 00:43:28.520 --> 00:43:29.120
 --nomicon.
 
 00:43:29.120 --> 00:43:32.320
 Necronomicon, okay,
 in Los Angeles,
 
 00:43:32.320 --> 00:43:34.960
 in fact, by O\'Bannon
 who brought it in,
 
 00:43:34.960 --> 00:43:36.880
 and I nearly fell
 off the desk.
 
 00:43:36.880 --> 00:43:38.080
 Said, \"That\'s it.\"
 
 00:43:38.080 --> 00:43:40.880
 Giger has an extra
 quality of...
 
 00:43:40.880 --> 00:43:43.440
 I think one of the most
 frightening things of all,
 
 00:43:43.440 --> 00:43:46.960
 a quality of reality, um,
 
 00:43:46.960 --> 00:43:49.400
 combined with a sort of,
 his own fantasy.
 
 00:43:49.400 --> 00:43:51.400
 And I think that\'s
 what makes it stronger,
 
 00:43:51.400 --> 00:43:54.960
 is the reality
 not the fantasy.
 
 00:44:13.720 --> 00:44:16.520
 (speaking German)
 
 00:44:52.960 --> 00:44:56.040
 (air pump)
 
 00:45:06.080 --> 00:45:09.600
 (chains rattling)
 
 00:45:14.640 --> 00:45:18.680
 Ahh!
 
 00:45:18.680 --> 00:45:33.960
 ♪
 
 00:45:33.960 --> 00:45:36.760
 (speaking German)
 
 00:46:20.280 --> 00:46:31.520
 ♪
 
 00:46:31.520 --> 00:46:34.320
 (speaking German)
 
 00:46:55.520 --> 00:46:58.240
 (airbrush blowing)
 
 00:46:58.240 --> 00:47:34.200
 ♪
 
 00:47:34.200 --> 00:47:36.360
 He told me,
 \"I don\'t paint
 
 00:47:36.360 --> 00:47:40.440
 these kinds of images
 because I indulge in it,
 
 00:47:40.440 --> 00:47:43.840
 but because
 they scare me so much.
 
 00:47:43.840 --> 00:47:46.000
 When I put it on canvas
 I have some sense
 
 00:47:46.000 --> 00:47:49.000
 of command or getting
 control over it.\"
 
 00:47:49.000 --> 00:47:51.400
 And the other thing
 that Hansruedi told me
 
 00:47:51.400 --> 00:47:54.400
 is, \"It\'s healing for me.\"
 
 00:47:54.400 --> 00:48:24.920
 ♪
 
 00:48:24.920 --> 00:48:27.720
 (speaking German)
 
 00:48:45.400 --> 00:49:04.840
 ♪
 
 00:49:06.480 --> 00:49:09.840
 ethereal voice)
 Die.
 
 00:49:11.960 --> 00:49:12.840
 Die.
 
 00:49:12.840 --> 00:49:15.640
 (speaking German)
 
 00:49:32.960 --> 00:49:33.800
 ♪
 
 00:49:33.800 --> 00:49:38.080
 ♪ Your name is called ♪
 
 00:49:38.080 --> 00:49:42.040
 ♪ Inseminate
 
 00:49:42.040 --> 00:49:46.520
 the bornless one ♪
 
 00:49:46.520 --> 00:49:49.960
 ♪ Invisible Gods
 
 00:49:49.960 --> 00:49:54.000
 on planes apart ♪
 
 00:49:54.000 --> 00:49:57.880
 ♪ I thee invoke ♪
 
 00:49:57.880 --> 00:50:02.600
 ♪ Oh western star ♪
 
 00:50:02.600 --> 00:50:06.400
 ♪ This is the ground
 
 00:50:06.400 --> 00:50:10.400
 you walked upon ♪
 
 00:50:10.400 --> 00:50:13.440
 ♪ The soil beneath ♪
 
 00:50:18.120 --> 00:50:20.640
 Meow meow.
 
 00:50:21.960 --> 00:50:24.760
 (speaking German)
 
 00:50:39.000 --> 00:50:41.800
 (speaking German)
 
 00:51:07.200 --> 00:52:10.520
 ♪
 
 00:52:10.520 --> 00:52:13.240
 (wind blowing)
 
 00:52:22.160 --> 00:52:25.040
 (creaking steps)
 
 00:52:33.880 --> 00:53:01.080
 ♪
 
 00:53:01.080 --> 00:53:01.920
 --Schreck is all right?
 
 00:53:01.920 --> 00:53:04.600
 We have left him up
 at that castle.
 
 00:53:04.600 --> 00:53:05.960
 He\'s not in danger.
 
 00:53:05.960 --> 00:53:09.400
 He\'s a fine actor,
 but all this preparation,
 
 00:53:09.400 --> 00:53:11.560
 it\'s very strange.
 
 00:53:11.560 --> 00:53:13.480
 (cat hops to floor)
 
 00:53:13.480 --> 00:53:14.440
 Oh, really?
 
 00:53:14.440 --> 00:53:18.160
 Like an old man pees.
 
 00:53:18.160 --> 00:53:22.360
 Sometimes
 all at once,
 
 00:53:22.360 --> 00:53:27.120
 sometimes
 drop by drop.
 
 00:53:27.120 --> 00:53:28.680
 (laughs)
 
 00:53:28.680 --> 00:53:31.840
 I told you...
 
 00:53:31.840 --> 00:53:34.600
 Look, Nosferatu, blood!
 
 00:53:34.600 --> 00:53:37.760
 Blood!
 
 00:53:37.760 --> 00:53:40.360
 (laughing)
 
 00:53:44.400 --> 00:53:45.160
 No, don\'t look up.
 
 00:53:45.160 --> 00:53:47.080
 Concentrate on your papers.
 
 00:53:47.080 --> 00:53:49.760
 Not that you actually
 care about the details
 
 00:53:49.760 --> 00:53:52.080
 of the contract.
 
 00:53:52.080 --> 00:53:55.640
 (train rushes by)
 
 00:54:05.840 --> 00:54:08.560
 (street noises)
 
 00:54:09.280 --> 00:54:12.640
 (motorcycle putters off)
 
 00:54:47.080 --> 00:54:49.880
 (speaking German)
 
 00:55:09.920 --> 00:55:52.000
 ♪
 
 00:55:52.000 --> 00:55:54.800
 (speaking German)
 
 00:56:31.640 --> 00:56:34.280
 (applause)
 
 00:57:14.560 --> 00:57:16.240
 Someone lead the way.
 
 00:57:16.240 --> 00:57:23.320
 ♪
 
 00:57:23.320 --> 00:57:26.120
 (speaking German)
 
 00:57:50.520 --> 00:57:53.320
 (speaking German)
 
 00:58:31.360 --> 00:58:35.880
 ♪
 
 00:58:35.880 --> 00:58:38.680
 (speaking German)
 
 00:59:10.440 --> 00:59:13.520
 (cars rushing by)
 
 00:59:27.200 --> 00:59:57.840
 ♪
 
 00:59:57.840 --> 01:00:00.640
 (speaking German)
 
 01:00:31.960 --> 01:01:20.080
 ♪
 
 01:01:33.080 --> 01:01:35.880
 (speaking German)
 
 01:02:22.960 --> 01:02:44.440
 ♪
 
 01:03:13.440 --> 01:03:17.000
 (crow caws)
 
 01:03:19.600 --> 01:03:21.920
 (door creaks)
 
 01:03:29.760 --> 01:03:32.480
 (rushing water)
 
 01:03:42.280 --> 01:04:46.960
 ♪
 
 01:04:46.960 --> 01:04:50.960
 (speaking German)
 
 01:05:52.240 --> 01:05:56.240
 (speaking German)
 
 01:06:39.760 --> 01:06:43.760
 (speaking German)
 
 01:07:20.520 --> 01:07:24.440
 (rain splashing)
 
 01:07:40.840 --> 01:07:44.840
 (speaking German)
 
 01:10:13.680 --> 01:10:16.320
 (yelping)
 
 01:10:21.280 --> 01:10:24.080
 (speaking German)
 
 01:10:59.280 --> 01:11:01.920
 (laughing)
 
 01:11:03.000 --> 01:11:05.800
 (speaking German)
 
 01:11:10.280 --> 01:11:31.320
 ♪
 
 01:11:31.320 --> 01:11:35.240
 (wind howling)
 
 01:11:55.400 --> 01:11:57.720
 (speaking German)
 
 01:11:57.720 --> 01:12:00.600
 (car engine whirring)
 
 01:12:21.960 --> 01:12:25.960
 (speaking German)
 
 01:13:44.680 --> 01:14:15.440
 ♪
 
 01:14:15.440 --> 01:15:03.240
 (speaking German)
 
 01:15:03.240 --> 01:15:23.560
 ♪
 
 01:15:23.560 --> 01:15:27.560
 (speaking German)
 
 01:16:34.240 --> 01:17:57.680
 ♪
 
 01:18:15.520 --> 01:18:19.520
 (speaking German)
 
 01:21:37.520 --> 01:21:41.520
 (speaking German)
 
 01:21:44.520 --> 01:21:48.440
 (piano playing)
 
 01:21:52.800 --> 01:21:56.800
 (speaking German)
 
 01:22:52.160 --> 01:22:54.800
 (applause)
 
 01:23:01.160 --> 01:23:05.000
 (chatter)
 
 01:23:23.080 --> 01:23:25.880
 (cameras clicking)
 
 01:23:29.320 --> 01:23:32.360
 Thank you very much.
 
 01:23:32.360 --> 01:23:36.040
 In \"Behemoth,\"
 the cat,
 
 01:23:36.040 --> 01:23:37.480
 what\'s its name?
 
 01:23:37.480 --> 01:23:38.040
 Muüggi.
 
 01:23:38.040 --> 01:23:39.360
 -Muüggi?
 -Muüggi.
 
 01:23:39.360 --> 01:23:42.520
 M-u-g-g-i,
 
 01:23:42.520 --> 01:23:44.160
 Muüggi.
 
 01:23:44.160 --> 01:23:46.960
 (speaking German)
 
 01:24:22.880 --> 01:24:24.480
 Thank you.
 
 01:24:34.440 --> 01:24:36.880
 Oh, la, la, bravo!
 
 01:24:40.080 --> 01:24:41.920
 Tres bien.
 
 01:24:48.400 --> 01:24:50.760
 (chatter)
 
 01:24:50.760 --> 01:24:52.760
 -Hello.
 -Hello.
 
 01:25:16.080 --> 01:25:28.080
 ♪
 
 01:25:28.080 --> 01:25:32.080
 (speaking German)
 
 01:25:51.480 --> 01:25:54.160
 (footsteps)
 
 01:25:56.320 --> 01:26:46.600
 ♪
 
 01:26:46.600 --> 01:26:50.600
 (speaking German)
 
 01:26:52.480 --> 01:29:47.400
 ♪
 
 01:30:05.480 --> 01:30:08.160
 (TV chatter)
 
 01:30:13.680 --> 01:30:16.400
 (floor creaking)
 
 01:30:29.360 --> 01:30:33.360
 (speaking German)
 
 01:31:15.840 --> 01:31:18.480
 (laughing)
 
 01:31:40.440 --> 01:31:44.440
 (speaking German)
 
 01:32:22.720 --> 01:35:05.840
 ♪
Distributor: Icarus Films
Length: 95 minutes
Date: 2014
Genre: Expository
Language: German; English / English subtitles
		Color/BW: 
		 
	
Closed Captioning: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
 Salvador Dali: In Search of Immortality
		Salvador Dali: In Search of Immortality
		A journey through the life and work of the great Salvador Dalí and his…
