The story of Gabriel Garcia Marquez, author of One Hundred Years of Solitude…
The Poets
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
Writers Syl Cheney-Coker and Niyi Osundare drink wine on a balcony while discussing the personal and professional friendship that has nurtured their lives and careers for more than 35 years. (They also speculate on why they think New York filmmaker Chivas DeVinck is making a documentary about them.) Cheney-Coker grew up in Sierra Leone, and lives there today after having spent many years overseas. Osundare, from Nigeria, also spent years in exile and currently lives in the US. The two first met in 1980, when they were both professors in Nigeria and discovered each was teaching the other’s work.
THE POETS accompanies Cheney-Coker and Osundare over three weeks, as they return to the landscapes and places that formed their early influences, shaping their writing for decades to come. Through visits to family homes, upper-crust colonial-era schools, university campuses and other locations, we see how each man’s poetics have been shaped by place, time, and current events.
THE POETS skilfully blends the story of the two men’s journey with their poetry. As they read their works – either on camera, or over evocative imagery – we see their words on-screen, as written in their own hand. Whether writing about deeply personal issues such as his wife’s death from cancer, or on more philosophical questions like the sea as embodiment of history, Cheney-Coker’s work is marked by striking imagery and a powerful intimacy.
Osundare has long been an outspoken critic of injustice and champion of free speech. As a university student, he was beaten with an axe in an attempt to silence him. (He points to that, and his near-drowning during Hurricane Katrina as the two most traumatic events of his life.) A winner of the Commonwealth Poetry Prize, Osundare writes in both English and Yoruba. In the title poem from his collection The Word is an Egg, Osundare celebrates the power of language: “The word is the woodpecker’s beak / Which rattles the jungle of silence / The cat’s eye which pierces the garment of night.”
Whether speaking to admiring high school students, standing in a traditional Nigerian market and comparing it to the alienating experience of shopping in America, or talking politics and censorship in a cab, Osundare and Cheney-Coker are fascinating companions. THE POETS is a major contribution to understanding the lives and work of these two giants of contemporary African literature.
"A captivating and inspiring dual portrait on friendship and the lasting impact of home." —Kassahun Checole, Africa World Press
“Wonderful! Viewers will be held captive by the passionate, vivid accounts of the bold, trailblazing poets.” —Tambay A. Obenson, Shadow and Act
“Wonderfully reminiscent of my years as a child in Nigeria, in the 1980s, willingly held captive by the passionate, vivid historical accounts and erudition of our battle-scarred elders—delivered in the West African oral tradition of the griot—who boldly confronted, via their art, personal and political adversity.” —Tambay A. Obenson, Shadow and Act
Citation
Main credits
DeVinck, Chivas (filmmaker)
Cheney-Coker, Syl (on-screen participant)
Osundare, Niyi (on-screen participant)
Other credits
Music composer/performer, Felicia Atkinson.
Distributor subjects
African Studies; Africa; Human Rights; Sierra Leone; Nigeria; War and PeaceKeywords
WEBVTT
00:00:00.240 --> 00:00:03.040
I\'\'ll change 1,780, please.
00:00:03.040 --> 00:00:04.800
-Nine left?
-Nine remain.
00:00:04.800 --> 00:00:05.800
(street noise)
00:00:05.800 --> 00:00:07.480
-Are you sure?
-Yes.
00:00:07.480 --> 00:00:08.040
All right, okay.
00:00:08.040 --> 00:00:09.680
So we can talk,
we can talk plenty more.
00:00:09.680 --> 00:00:11.800
-Nine remain.
-You want to talk plenty more
00:00:11.800 --> 00:00:13.400
(unintelligible).
00:00:13.400 --> 00:00:14.200
Gonna change thousand.
00:00:14.200 --> 00:00:17.520
It\'\'s already (unintelligible),
so add.
00:00:17.520 --> 00:00:20.920
Top up 50, 20, 40,000,
it\'\'s good.
00:00:20.920 --> 00:00:23.920
Yeah, 40,000 (unintelligible).
00:00:23.920 --> 00:00:25.640
No, I need to top up.
00:00:25.640 --> 00:00:27.760
I need to top up 10,000.
00:00:27.760 --> 00:00:30.800
(street noise)
00:00:47.240 --> 00:00:48.920
Oh, uh...
00:00:49.560 --> 00:00:51.600
Typically me.
00:00:51.600 --> 00:00:52.880
Oh, wait a minute.
00:00:52.880 --> 00:00:55.080
I know I put--oh, here.
00:00:55.080 --> 00:00:56.200
Do you know (unintelligible) ?
00:00:56.200 --> 00:00:58.160
I know (unintelligible) numbers.
00:00:58.160 --> 00:01:00.560
Oh, (unintelligible).
00:01:00.560 --> 00:01:02.440
(unintelligible)
00:01:02.440 --> 00:01:06.600
(speaking foreign language)
00:01:07.440 --> 00:01:11.240
That means, uh,
let me read your number.
00:01:13.160 --> 00:01:15.360
Hey, I go out.
00:01:15.360 --> 00:01:18.320
(speaking foreign language)
00:01:18.320 --> 00:01:20.040
But I know they\'\'re in a hurry.
00:01:20.040 --> 00:01:23.760
It\'\'s nine, two...
00:01:23.760 --> 00:01:27.280
(unintelligible),
seven, nine, eight.
00:01:27.280 --> 00:01:29.240
-Okay.
-Ten thousand.
00:01:29.240 --> 00:01:29.840
Yes.
00:01:29.840 --> 00:01:33.200
(speaking foreign language)
00:01:34.680 --> 00:01:36.280
You see...
00:01:36.280 --> 00:01:37.360
You see how you do
your top up,
00:01:37.360 --> 00:01:41.840
or you add to your, uh,
your airtime minutes.
00:01:41.840 --> 00:01:42.880
Your, oh...
00:01:42.880 --> 00:01:43.400
Well, I think...
00:01:43.400 --> 00:01:45.160
(speaking foreign language)
00:01:45.160 --> 00:01:46.440
(phone ringing)
00:01:46.440 --> 00:01:49.040
Okay, yeah, all right.
00:01:49.040 --> 00:01:50.080
These are professional guys.
00:01:50.080 --> 00:01:52.040
-Oh...
-Okay, let\'\'s go.
00:01:52.040 --> 00:01:52.720
Yeah.
00:01:52.720 --> 00:01:53.920
They don\'\'t give money yet?
00:01:53.920 --> 00:01:54.640
-Yes.
-Okay.
00:01:54.640 --> 00:01:55.680
All right, let\'\'s go.
00:01:55.680 --> 00:01:58.560
That is street side banking.
00:02:00.160 --> 00:02:02.000
♪
00:02:02.000 --> 00:02:03.280
(laughing)
00:02:03.280 --> 00:02:05.120
Or roadside banking.
00:02:05.120 --> 00:02:09.840
Oh, that guy has the, um,
the calculator in his hand.
00:02:09.840 --> 00:02:13.120
-Oh yes, they all do.
-Oh my gosh.
00:02:13.120 --> 00:02:17.280
Yes, well, I mean, uh...
00:02:17.280 --> 00:02:18.560
they are more efficient
than T-Mobile.
00:02:18.560 --> 00:02:21.560
I\'\'ve been dealing with them
over (unintelligible).
00:02:21.560 --> 00:02:23.720
-Oh, sure.
-Yes.
00:02:23.720 --> 00:02:25.360
Because with--
you spend five minutes
00:02:25.360 --> 00:02:30.400
talking to the, uh, machines
before you get to a human being.
00:02:30.400 --> 00:02:31.800
Mm, I\'\'m telling you, this is
00:02:31.800 --> 00:02:34.760
one of the advantages
of private enterprise.
00:02:34.760 --> 00:02:36.520
-Yes.
-When your fate
00:02:36.520 --> 00:02:38.240
is in your own hands.
00:02:38.240 --> 00:02:39.640
Yes.
00:02:39.640 --> 00:02:40.160
♪
00:02:40.160 --> 00:02:41.640
Oh, Skye Bank is here too.
00:02:41.640 --> 00:02:43.840
Oh yeah, everywhere.
00:02:43.840 --> 00:02:46.040
♪
00:02:46.040 --> 00:02:47.120
This my yard.
00:02:47.120 --> 00:02:48.240
That\'\'s pretty close.
00:02:48.240 --> 00:02:49.800
Okay, you see
all of those trees?
00:02:49.800 --> 00:02:51.720
-Yeah.
-That is my property.
00:02:51.720 --> 00:02:53.320
That\'\'s what you\'\'re looking at.
00:02:53.320 --> 00:02:55.400
I planted all of those trees.
00:02:55.400 --> 00:02:57.160
That\'\'s my yard.
00:02:57.160 --> 00:02:57.920
(unintelligible), yes.
00:02:57.920 --> 00:02:59.240
The way you were
talking yesterday,
00:02:59.240 --> 00:03:01.160
you know it was nice,
but it is--
00:03:01.160 --> 00:03:03.520
I thought the river had
disappeared completely.
00:03:03.520 --> 00:03:04.840
The river is still there, but...
00:03:04.840 --> 00:03:05.560
Yeah, but this...
00:03:05.560 --> 00:03:07.920
This is what is left
of my river.
00:03:07.920 --> 00:03:10.800
I used to live way down there.
00:03:10.800 --> 00:03:14.920
Pre the rebel war
in Sierra Leone.
00:03:14.920 --> 00:03:18.840
And so when I came back
after the war,
00:03:18.840 --> 00:03:20.280
I had to get out of here.
00:03:20.280 --> 00:03:22.600
That\'\'s where I used to live.
00:03:22.600 --> 00:03:24.280
♪
00:03:24.280 --> 00:03:27.600
\'\'Cause, yeah, well,
this is old Freetown, Niyi.
00:03:27.600 --> 00:03:32.120
This is one section
of very old Freetown,
00:03:32.120 --> 00:03:34.400
the western district
of Freetown.
00:03:34.400 --> 00:03:36.680
When we go to the east,
00:03:36.680 --> 00:03:40.120
uh, where I was born,
00:03:40.120 --> 00:03:43.280
that is where you will see
even older buildings.
00:03:43.280 --> 00:03:44.800
Oh my God.
00:03:44.800 --> 00:03:46.320
(unintelligible) look!
00:03:46.320 --> 00:03:48.000
All of it\'\'s...
00:03:48.000 --> 00:03:50.440
Jesus Christ!
00:03:50.440 --> 00:03:51.320
♪
00:03:51.320 --> 00:03:52.520
So there, as you can see,
00:03:52.520 --> 00:03:57.240
the madness, very old,
what is left of it.
00:03:57.240 --> 00:03:58.200
♪
00:03:58.200 --> 00:04:00.600
These cities are very different
from Abidjan.
00:04:00.600 --> 00:04:02.320
Abidjan is a modern city.
00:04:02.320 --> 00:04:05.600
I like the mix
in Banjul, in Freetown
00:04:05.600 --> 00:04:09.840
and Lagos of the old
and the new.
00:04:09.840 --> 00:04:12.080
I get very upset
when I go through
00:04:12.080 --> 00:04:13.360
some districts in Freetown
00:04:13.360 --> 00:04:16.040
only to discover
that they\'\'ve pulled down
00:04:16.040 --> 00:04:18.520
so many of the old houses
00:04:18.520 --> 00:04:20.920
with these monstrosities.
00:04:20.920 --> 00:04:22.480
♪
00:04:22.480 --> 00:04:23.360
Where streets are narrow
00:04:23.360 --> 00:04:28.680
and what remains of the old
colonial architecture.
00:04:28.680 --> 00:04:30.240
(speaking foreign language)
00:04:30.240 --> 00:04:31.240
-Yes.
-Yes, uh,
00:04:31.240 --> 00:04:33.160
that\'\'s the Xanadu
way up there.
00:04:33.160 --> 00:04:35.840
This is very vulnerable
to mudslide.
00:04:35.840 --> 00:04:37.200
Oh, yes and no.
00:04:37.200 --> 00:04:38.880
Freetown is very rocky.
00:04:38.880 --> 00:04:40.200
You might be surprised.
00:04:40.200 --> 00:04:41.280
There wasn\'\'t corruption--
00:04:41.280 --> 00:04:42.560
I didn\'\'t see much corruption
00:04:42.560 --> 00:04:45.240
in the old communal
African system.
00:04:45.240 --> 00:04:47.560
I\'\'m not saying it is perfect,
no, economically--
00:04:47.560 --> 00:04:48.840
Yeah, there was
no corruption because...
00:04:48.840 --> 00:04:53.120
Social welfare
was built into the tradition,
00:04:53.120 --> 00:04:55.280
-into the value system.
-Yes.
00:04:55.280 --> 00:04:57.600
-Everything communally done.
-Okay.
00:04:57.600 --> 00:05:01.320
So individualism we are talking
about wasn\'\'t there then, and...
00:05:01.320 --> 00:05:05.080
Yeah, but I think all
societies had an idea
00:05:05.080 --> 00:05:07.240
of communal responsibility.
00:05:07.240 --> 00:05:10.520
Uh, the Anglo-Saxon thing
probably change
00:05:10.520 --> 00:05:12.000
after the Industrial Revolution,
00:05:12.000 --> 00:05:16.240
when, uh, men and women
more or less
00:05:16.240 --> 00:05:19.360
were gang pressed into working
on machines.
00:05:19.360 --> 00:05:20.400
-Sorry, Syl.
-Yes?
00:05:20.400 --> 00:05:23.120
How do these people get
to these houses?
00:05:23.120 --> 00:05:25.160
Do they fly?
00:05:25.160 --> 00:05:26.280
What, we--up there?
00:05:26.280 --> 00:05:27.520
Yes, where are the roads?
00:05:27.520 --> 00:05:28.680
Well, no, well, that\'\'s actual--
00:05:28.680 --> 00:05:30.680
that\'\'s what this discussion
is all about.
00:05:30.680 --> 00:05:37.160
The--the, uh, the, uh,
the first concern...
00:05:37.160 --> 00:05:38.120
This doesn\'\'t make sense.
00:05:38.120 --> 00:05:39.640
-Where are the roads?
-Well, it\'\'s been a--
00:05:39.640 --> 00:05:42.880
oh, well, the question is how
have they been building there?
00:05:42.880 --> 00:05:46.120
If you don\'\'t build right away,
you\'\'re asking for trouble.
00:05:46.120 --> 00:05:48.600
-Lien on it.
-Yes, so yes.
00:05:48.600 --> 00:05:50.400
So you build,
you begin to build,
00:05:50.400 --> 00:05:53.280
and then you worry
about the road later.
00:05:53.280 --> 00:05:57.880
Yeah, it is the opposite
of what happens in the West
00:05:57.880 --> 00:06:00.200
where we see the council,
00:06:00.200 --> 00:06:02.160
we plan the area out.
00:06:02.160 --> 00:06:04.240
Put sewage and things like that.
00:06:04.240 --> 00:06:09.480
You have a premium and land
is a life and death issue.
00:06:09.480 --> 00:06:12.520
As we say, my brother,
God forbid.
00:06:12.520 --> 00:06:14.680
-Suppose there is fire...
-Yes.
00:06:14.680 --> 00:06:15.440
...in one of these houses.
00:06:15.440 --> 00:06:16.920
How is a fire truck
going to get here?
00:06:16.920 --> 00:06:21.080
Well, you don\'\'t worry about
that until it happens.
00:06:21.080 --> 00:06:22.160
Yes.
00:06:22.160 --> 00:06:23.680
That is the disease
of Africa.
00:06:23.680 --> 00:06:26.480
Well, I don\'\'t think
it\'\'s a disease,
00:06:26.480 --> 00:06:28.320
I think, uh...
00:06:28.320 --> 00:06:32.680
the urgency of
so-called development
00:06:32.680 --> 00:06:35.600
by which I mean everybody
wants to live in a house
00:06:35.600 --> 00:06:36.880
that is beyond their means,
00:06:36.880 --> 00:06:41.360
but is only 25-30%
of the population, uh,
00:06:41.360 --> 00:06:44.600
that can afford
this kind of outrage.
00:06:44.600 --> 00:06:45.720
It is a disease, my brother.
00:06:45.720 --> 00:06:50.360
I call it \"act first,
think later.\"
00:07:00.160 --> 00:07:03.200
(street noise)
00:07:05.640 --> 00:07:07.440
(dog barking)
00:07:07.560 --> 00:07:10.320
-Uh, I...
-Mayakovsky.
00:07:10.320 --> 00:07:15.040
Yeah, I moved my books
to my family house here,
00:07:15.040 --> 00:07:17.440
which is technically
my house,
00:07:17.440 --> 00:07:21.240
and I tried to save
what was left.
00:07:21.240 --> 00:07:23.600
And so this is
the poetry collection,
00:07:23.600 --> 00:07:27.400
and this is my English
literature collection.
00:07:27.400 --> 00:07:31.400
Um, Dickens, Fielding,
you name it.
00:07:31.400 --> 00:07:32.920
-I have everything.
-Yeah.
00:07:32.920 --> 00:07:34.800
And like you, I\'\'m a--
00:07:34.800 --> 00:07:39.040
The biggest investment I\'\'ve made
in my life is in books.
00:07:39.040 --> 00:07:41.040
I\'\'ve spent tens of thousands,
00:07:41.040 --> 00:07:42.760
and there are more books here.
00:07:42.760 --> 00:07:44.800
As you can see, they go way up.
00:07:44.800 --> 00:07:47.240
You name it,
all of the subjects,
00:07:47.240 --> 00:07:49.160
40% literature, philosophy.
00:07:49.160 --> 00:07:51.360
And these were the books
you were able to rescue.
00:07:51.360 --> 00:07:53.480
These are the books
I was able to rescue,
00:07:53.480 --> 00:07:59.280
you know, after the disastrous,
uh, collapse of my house.
00:07:59.280 --> 00:08:01.800
And--uh oh--and there are
more books here.
00:08:01.800 --> 00:08:06.240
As you can see, gentlemen, in
this house, this is where...
00:08:06.240 --> 00:08:08.840
From Langston Hughes
to Mao Zedong.
00:08:08.840 --> 00:08:11.880
This is where I spent
my first 21 years.
00:08:11.880 --> 00:08:15.760
It was--if you focus
on this wall,
00:08:15.760 --> 00:08:17.200
that door--
00:08:17.200 --> 00:08:19.480
should I remove the towels?
00:08:19.480 --> 00:08:21.720
Okay, this is my bedroom.
00:08:21.720 --> 00:08:22.840
It was from this bedroom
00:08:22.840 --> 00:08:25.360
that I left to go
to the United States.
00:08:25.360 --> 00:08:27.840
My father built this house
in 1936.
00:08:27.840 --> 00:08:32.240
Nothing has changed,
same original veranda,
00:08:32.240 --> 00:08:36.480
the pillars, uh,
the balusters, balustrades.
00:08:36.480 --> 00:08:40.480
And this is my--
this is my childhood.
00:08:40.480 --> 00:08:43.680
I spent my first 21 years
in this house.
00:08:43.680 --> 00:08:45.520
Before you go,
and now come--
00:08:45.520 --> 00:08:48.600
-Yes, yes.
-Uh, certainly...
00:08:48.600 --> 00:08:52.560
I can imagine
the kind of person
00:08:52.560 --> 00:08:55.360
that must have been able
to build this kind of house
00:08:55.360 --> 00:08:56.560
-in 1936.
-Yes, yes.
00:08:56.560 --> 00:08:59.080
They are--
you certainly have come from
00:08:59.080 --> 00:09:02.440
a very comfortable upper middle
class Creole family.
00:09:02.440 --> 00:09:05.120
We were, yes, we were very
comfortable upper middle class.
00:09:05.120 --> 00:09:09.360
Yes, my father was, uh,
a colonial civil servant
00:09:09.360 --> 00:09:10.880
in the colonial customs.
00:09:10.880 --> 00:09:13.120
Yeah, he was
a first class officer.
00:09:13.120 --> 00:09:14.360
I have his papers.
00:09:14.360 --> 00:09:15.240
Uh, that was his profession.
00:09:15.240 --> 00:09:18.800
He was a civil servant
in the colonial customs.
00:09:18.800 --> 00:09:21.920
But he was a part time
church assistant organist.
00:09:21.920 --> 00:09:26.440
Now, you had that head start,
00:09:26.440 --> 00:09:28.760
that advantage and so on, yeah?
00:09:28.760 --> 00:09:30.720
You\'\'re talking to the son
of a farmer...
00:09:30.720 --> 00:09:33.680
-Yes.
-who grew up with very little.
00:09:33.680 --> 00:09:35.360
-Yes.
-Now I\'\'m wondering,
00:09:35.360 --> 00:09:38.160
you were born into privilege,
in a manner of speaking.
00:09:38.160 --> 00:09:40.200
-I was.
-How come that you turned out
00:09:40.200 --> 00:09:43.680
to be a writer
who doesn\'\'t only sympathize
00:09:43.680 --> 00:09:48.200
but empathizes with peasants
and their agony?
00:09:48.200 --> 00:09:50.440
Precisely because
I was born into privilege,
00:09:50.440 --> 00:09:54.360
I can understand
the agony of people, I hope.
00:09:54.360 --> 00:09:57.240
You\'\'ve never felt hunger
in your stomach
00:09:57.240 --> 00:09:58.680
because there is no food
in the pantry.
00:09:58.680 --> 00:10:01.640
Yes, we had everything
so I can understand
00:10:01.640 --> 00:10:02.920
how people might go hungry,
00:10:02.920 --> 00:10:04.640
\'\'cause I never went hungry,
you know?
00:10:04.640 --> 00:10:08.120
From here, I rode a bicycle
all the way across town
00:10:08.120 --> 00:10:09.000
to the Prince of Wales School.
00:10:09.000 --> 00:10:11.440
And that was part
of the privilege too
00:10:11.440 --> 00:10:13.160
that you had a bicycle.
00:10:13.160 --> 00:10:15.360
Was it a Raleigh
or a Roji or...?
00:10:15.360 --> 00:10:16.720
Uh, it was a Phillip.
00:10:16.720 --> 00:10:18.080
-A Phillip, aha.
-Yes.
00:10:18.080 --> 00:10:20.120
That was a choice brand.
00:10:20.120 --> 00:10:21.400
Yes, it was, yes.
00:10:21.400 --> 00:10:22.560
No, there\'\'s no denying it.
00:10:22.560 --> 00:10:26.320
It\'\'s like riding a car
to school these days.
00:10:26.320 --> 00:10:27.920
-That\'\'s true.
-High school.
00:10:27.920 --> 00:10:30.480
Yeah, I brought some Germans
here many, many years ago,
00:10:30.480 --> 00:10:34.680
they said, \"Syl, even by German
standards,\" this house 1936,
00:10:34.680 --> 00:10:36.400
\"you were born into privilege.\"
00:10:36.400 --> 00:10:38.200
Yes, so, yeah, that was it.
00:10:38.200 --> 00:10:40.120
-You know, so...
-So have you...
00:10:40.120 --> 00:10:44.680
have you ever seen yourself
committing class suicide?
00:10:44.680 --> 00:10:45.640
Oh, please, I...
00:10:45.640 --> 00:10:46.600
(laughing)
00:10:46.600 --> 00:10:50.040
I mean, I did that
when I became a poet.
00:10:50.040 --> 00:10:51.440
(laughing)
00:10:51.440 --> 00:10:54.480
(dog barking)
00:10:57.400 --> 00:11:02.080
♪ Come swell the chorus
one and all ♪
00:11:02.080 --> 00:11:06.000
♪ And join the ranks
with me ♪
00:11:06.000 --> 00:11:10.720
♪ Prosperity
to the Prince\'\'s boys ♪
00:11:10.720 --> 00:11:14.160
♪ At Prince of Wales Kington ♪
00:11:14.160 --> 00:11:18.720
♪ For searching Sierra Leone
far and wide ♪
00:11:18.720 --> 00:11:22.520
♪ No school can well be found ♪
00:11:22.520 --> 00:11:27.800
♪ That sends forth
truer gentlemen ♪
00:11:27.800 --> 00:11:32.400
♪ Than Prince of Wales
Kington ♪
00:11:32.400 --> 00:11:35.600
That\'\'s the school song
of this great school.
00:11:35.600 --> 00:11:37.280
(laughing)
00:11:37.280 --> 00:11:42.280
Okay, Niyi, uh, I\'\'m very happy
to bring you here.
00:11:42.280 --> 00:11:43.400
This is my secondary school,
00:11:43.400 --> 00:11:47.160
or the Americans
will call it high school.
00:11:47.160 --> 00:11:49.520
And, um...
00:11:49.520 --> 00:11:52.040
that\'\'s now boarded--
00:11:52.040 --> 00:11:55.080
well, not boarded,
blocked entrance.
00:11:55.080 --> 00:11:56.520
As I said in the poem,
00:11:56.520 --> 00:12:00.000
this school,
the Prince of Wales School,
00:12:00.000 --> 00:12:05.840
was founded and opened by
the Prince of Wales,
00:12:05.840 --> 00:12:09.440
who gave up becoming
King of England
00:12:09.440 --> 00:12:12.480
because of
that American divorcee
00:12:12.480 --> 00:12:16.880
named Wallis Simpson,
I think--right?
00:12:16.880 --> 00:12:18.080
That\'\'s her name,
that\'\'s right.
00:12:18.080 --> 00:12:20.400
She seduced him,
I don\'\'t know what happened.
00:12:20.400 --> 00:12:24.280
He lost his head and said,
\"I don\'\'t want to be a king.\"
00:12:24.280 --> 00:12:26.640
And how was that for you
00:12:26.640 --> 00:12:28.160
as a student here?
00:12:28.160 --> 00:12:29.520
Well, well, uh,
00:12:29.520 --> 00:12:31.680
well, it was--well, you see,
00:12:31.680 --> 00:12:33.240
it was important for me
in one respect.
00:12:33.240 --> 00:12:35.600
Did you know the story
why you were a student here?
00:12:35.600 --> 00:12:38.080
No, I didn\'\'t know that,
but later I was grateful
00:12:38.080 --> 00:12:41.720
to Mrs. Wallis Simpson
for making sure
00:12:41.720 --> 00:12:43.360
that I had no respect
for royalty.
00:12:43.360 --> 00:12:46.080
I said, \"If she could undermine
the British royalty
00:12:46.080 --> 00:12:49.800
as a divorced woman,
I could do it as a poet.\"
00:12:49.800 --> 00:12:51.840
(laughing)
00:12:51.840 --> 00:12:54.520
Yes, but--so in many ways,
00:12:54.520 --> 00:12:57.880
she gave me the impetus
to revolt against royalty.
00:12:57.880 --> 00:13:00.520
I revolted against royalty.
00:13:01.760 --> 00:13:04.280
When you came from a school
like this,
00:13:04.280 --> 00:13:07.320
you were prepared
for any university.
00:13:07.320 --> 00:13:12.200
There was the idea of
public responsibility,
00:13:12.200 --> 00:13:15.360
esteem, you know,
respect for tradition,
00:13:15.360 --> 00:13:20.560
and I am proud to say that
I came to school here
00:13:20.560 --> 00:13:22.560
at the right time,
00:13:22.560 --> 00:13:26.080
when shame was...
00:13:26.080 --> 00:13:26.920
a moral value.
00:13:26.920 --> 00:13:28.520
-That\'\'s right.
-That you must maintain.
00:13:28.520 --> 00:13:33.120
I insist that one of
the great moralities is shame.
00:13:33.120 --> 00:13:36.440
If you lack shame,
then you are immoral.
00:13:36.440 --> 00:13:37.920
-Niyi, my brother.
-Yes?
00:13:37.920 --> 00:13:39.320
Uh, where we\'\'re going now,
00:13:39.320 --> 00:13:44.560
we\'\'re going up the stairs
leading to the second floor
00:13:44.560 --> 00:13:47.640
of this historical building
of the Prince of Wales.
00:13:47.640 --> 00:13:50.200
Of course, basically
without this building
00:13:50.200 --> 00:13:52.320
there would be
no Prince of Wales.
00:13:52.320 --> 00:13:53.880
Mm.
00:13:59.240 --> 00:14:02.240
(hammering)
00:14:02.880 --> 00:14:05.680
When I was here in the \'\'50s,
00:14:05.680 --> 00:14:07.720
this used to be the library.
00:14:07.720 --> 00:14:10.560
But now as you can see
it has become a classroom.
00:14:10.560 --> 00:14:15.680
And the original building
on the top floor,
00:14:15.680 --> 00:14:17.400
uh, that is where we assembled.
00:14:17.400 --> 00:14:21.840
And this poem in memory or in
honor of the Prince of Wales--
00:14:21.840 --> 00:14:25.600
not memory, no, no,
a reflection of my days here,
00:14:25.600 --> 00:14:28.880
I imagine I was sitting
during assembly
00:14:28.880 --> 00:14:30.360
and looking out at the ocean.
00:14:30.360 --> 00:14:34.200
As you can see on the right
hand side is the Atlantic.
00:14:38.440 --> 00:14:41.800
So with your permission,
I would like to read this.
00:14:41.800 --> 00:14:43.920
The Prince of Wales School.
00:15:37.360 --> 00:15:39.680
This is a very lovely coastline,
its ruggedness,
00:15:39.680 --> 00:15:45.320
and the ocean has an almost
thunderous melody about it.
00:15:45.320 --> 00:15:47.320
As it comes in here,
it\'\'s noisy.
00:15:47.320 --> 00:15:50.680
It reminds me so much
about my own history,
00:15:50.680 --> 00:15:57.000
just the history of slavery
and being taken out here,
00:15:57.000 --> 00:15:59.160
the history of reconquest
00:15:59.160 --> 00:16:01.920
by which I mean
how we brought, uh,
00:16:01.920 --> 00:16:04.360
the (unintelligible)
back to Sierra Leone
00:16:04.360 --> 00:16:09.400
so they must have sailed
on this violent ocean,
00:16:09.400 --> 00:16:10.760
seeing the rugged coast,
00:16:10.760 --> 00:16:13.040
and what was going through
their minds,
00:16:13.040 --> 00:16:14.640
I could only imagine.
00:16:14.640 --> 00:16:16.120
And each time I see this,
00:16:16.120 --> 00:16:20.000
one of the poems that comes
immediately to my mind is, uh,
00:16:20.000 --> 00:16:22.200
Robert Hayden,
\"The Middle Passage.\"
00:16:22.200 --> 00:16:28.320
Yes, those ships loaded
with African slaves
00:16:28.320 --> 00:16:29.440
going on and on and on,
00:16:29.440 --> 00:16:30.800
and so many of them dying
00:16:30.800 --> 00:16:32.480
and being thrown overboard,
00:16:32.480 --> 00:16:34.840
and the sharks
following the ships.
00:16:34.840 --> 00:16:36.800
-Yes, yeah.
-Knowing full well
00:16:36.800 --> 00:16:39.400
that meat, food is ready.
00:16:39.400 --> 00:16:40.200
That\'\'s good.
00:16:40.200 --> 00:16:42.800
It is really--I mean,
and each time,
00:16:42.800 --> 00:16:44.520
even when I\'\'m in the air,
00:16:44.520 --> 00:16:48.320
and I look at
the mighty Atlantic,
00:16:48.320 --> 00:16:49.320
its majestic beauty,
00:16:49.320 --> 00:16:54.360
I also look beyond about a mile
or a mile and a half below
00:16:54.360 --> 00:16:57.040
and I think,
what about those bones?
00:16:57.040 --> 00:16:59.240
-Are they still there?
-Yes, yes.
00:16:59.240 --> 00:17:02.400
They were white,
have they turned black?
00:17:02.400 --> 00:17:03.360
-Yes.
-And so on.
00:17:03.360 --> 00:17:05.320
-Questions to ask.
-Yeah.
00:17:05.320 --> 00:17:08.560
But I\'\'ve also written
personally about this
00:17:08.560 --> 00:17:10.760
because in
Concerto for an Exile,
00:17:10.760 --> 00:17:12.840
you may recall I ask,
00:17:12.840 --> 00:17:16.120
referring again to
the Portuguese conquerors,
00:17:16.120 --> 00:17:17.920
-I wrote, I said--
-You called them conquistadors.
00:17:17.920 --> 00:17:21.200
Yeah, I said, \"Oh,
my Portuguese conquistador,\"
00:17:21.200 --> 00:17:24.080
I said,
\"Was I captain of the ship
00:17:24.080 --> 00:17:24.760
that brought you in?\"
00:17:24.760 --> 00:17:28.120
I said, \"What name shall I
give to my people?\"
00:17:28.120 --> 00:17:29.480
It is a question of identity.
00:17:29.480 --> 00:17:34.080
This sea becomes associated
with my identity
00:17:34.080 --> 00:17:35.520
as a Sierra Leonean
00:17:35.520 --> 00:17:37.920
because without this ocean,
00:17:37.920 --> 00:17:41.680
there probably would be
no Syl Cheney-Coker\'\'s poetry.
00:17:41.680 --> 00:17:42.280
Yeah.
00:17:42.280 --> 00:17:44.240
Because the roots of my poetry
00:17:44.240 --> 00:17:51.000
is the tracing--is--of the
beginnings of my own heritage.
00:17:51.000 --> 00:17:53.720
(birds chirping)
00:17:53.720 --> 00:18:04.000
♪
00:20:17.000 --> 00:20:20.000
♪
00:20:20.000 --> 00:20:22.520
USS Kearsarge,
a seaborne staging post
00:20:22.520 --> 00:20:28.280
for more than 1200 people flown
from Sierra Leone to safety.
00:20:28.280 --> 00:20:28.760
♪
00:20:28.760 --> 00:20:31.680
Evacuees and escapees
from the turmoil
00:20:31.680 --> 00:20:32.880
that\'\'s followed their departure,
00:20:32.880 --> 00:20:35.800
Monday\'\'s Nigerian
naval bombardment
00:20:35.800 --> 00:20:36.240
from off the coast,
00:20:36.240 --> 00:20:39.000
and the escalating clashes
on dry land.
00:20:39.000 --> 00:20:41.280
The U.S. airlift
rescued from Freetown
00:20:41.280 --> 00:20:45.080
expatriates of at least
40 nationalities,
00:20:45.080 --> 00:20:47.560
all bound next for Guinea.
00:20:47.560 --> 00:20:50.880
In the meantime,
a dose of American culture,
00:20:50.880 --> 00:20:54.560
not that anything onscreen
was likely to rival
00:20:54.560 --> 00:20:56.080
their own drama.
00:20:56.080 --> 00:20:59.120
(crowd noise)
00:21:00.840 --> 00:21:03.800
(gunfire)
00:21:08.640 --> 00:21:09.280
(shouting)
00:21:09.280 --> 00:21:14.000
We have some shared stories
going back quite a while,
00:21:14.000 --> 00:21:16.520
but I think the one
you want to hear about
00:21:16.520 --> 00:21:21.040
is how one day 1997, uh,
00:21:21.040 --> 00:21:23.120
the almost miraculous happened,
00:21:23.120 --> 00:21:28.800
and right when we were being
fitted for, uh,
00:21:28.800 --> 00:21:31.320
the escape journey
from Sierra Leone
00:21:31.320 --> 00:21:32.920
during the menace
of the rebel war.
00:21:32.920 --> 00:21:35.120
That to me was
a very, very sad time
00:21:35.120 --> 00:21:39.280
because everybody
was holding their passport...
00:21:39.280 --> 00:21:41.240
-Yes.
-...and waving it, uh,
00:21:41.240 --> 00:21:44.640
at the Americans
inside the compound...
00:21:44.640 --> 00:21:46.880
-Yes.
-...beseeching them
00:21:46.880 --> 00:21:50.240
to take them in
and protect them.
00:21:50.240 --> 00:21:53.280
-Yes.
-Because they had heard about
00:21:53.280 --> 00:21:55.360
-the evacuation.
-Mm-hm.
00:21:55.360 --> 00:21:59.320
And, uh, as you know
we were very close friends
00:21:59.320 --> 00:22:00.880
of John Hirsch at that time.
00:22:00.880 --> 00:22:02.360
The American ambassador
to Sierra Leone.
00:22:02.360 --> 00:22:06.240
Yes, so--and John,
although he wasn\'\'t in town...
00:22:06.240 --> 00:22:08.720
-Yes.
-...his deputy Ann Wright...
00:22:08.720 --> 00:22:11.240
-Yes.
-...was just so marvelous
00:22:11.240 --> 00:22:17.080
about the whole, um, setup,
and so efficient.
00:22:17.080 --> 00:22:19.320
-Yes.
-And promised us
00:22:19.320 --> 00:22:21.600
that we would be looked after
00:22:21.600 --> 00:22:25.120
after they had looked after
their citizens
00:22:25.120 --> 00:22:27.280
and their green card holders.
00:22:27.280 --> 00:22:29.480
Yes, yes, that\'\'s right.
00:22:29.480 --> 00:22:32.240
-I just have a slight...
-Addition?
00:22:32.240 --> 00:22:33.840
...addition to that.
00:22:33.840 --> 00:22:34.920
My memory\'\'s not that great.
00:22:34.920 --> 00:22:37.120
While we were at the hotel
there,
00:22:37.120 --> 00:22:39.720
Ann Wright,
the deputy chief of mission,
00:22:39.720 --> 00:22:41.160
I\'\'ll just mention...
00:22:41.160 --> 00:22:44.720
And then, \"John has insisted
00:22:44.720 --> 00:22:45.760
that I evacuate you people.\"
00:22:45.760 --> 00:22:48.560
I said,
\"I\'\'m not going anywhere.\"
00:22:48.560 --> 00:22:49.920
(laughs)
00:22:50.400 --> 00:22:52.440
And, uh, she said,
00:22:52.440 --> 00:22:57.320
\"Syl, I have...
00:22:57.320 --> 00:23:01.720
an aircraft carrier
sitting out there
00:23:01.720 --> 00:23:03.680
in the middle of the Atlantic.
00:23:03.680 --> 00:23:08.560
I have enough planes to flatten
this place in 20 minutes,
00:23:08.560 --> 00:23:11.360
but I don\'\'t have the permission
to do that,
00:23:11.360 --> 00:23:13.120
so I\'\'ll do what
I\'\'ve been told to do.
00:23:13.120 --> 00:23:17.840
I\'\'ve been told not to leave
you people behind.\"
00:23:17.840 --> 00:23:20.280
Yes, and you remember
anything else from there?
00:23:20.280 --> 00:23:21.680
-How we were fitted out?
-Yes, yes.
00:23:21.680 --> 00:23:23.440
-Yes?
-No, wait.
00:23:23.440 --> 00:23:25.160
When we went into the room,
00:23:25.160 --> 00:23:26.760
it was just this big bed.
00:23:26.760 --> 00:23:27.240
Yes, that\'\'s right.
00:23:27.240 --> 00:23:29.640
But it was what they call
a divan bed
00:23:29.640 --> 00:23:31.400
where there\'\'s a mattress
and then a thing,
00:23:31.400 --> 00:23:35.720
-a--a support underneath.
-Yes, that\'\'s right.
00:23:35.720 --> 00:23:39.640
So we figured out that we need
to pull that mattress down
00:23:39.640 --> 00:23:43.160
on the floor and let you guys
sleep on the floor,
00:23:43.160 --> 00:23:45.160
and us ladies sleep on the bed.
00:23:45.160 --> 00:23:47.320
But when we took
the mattress out,
00:23:47.320 --> 00:23:50.400
do you remember we saw
these panties and...?
00:23:50.400 --> 00:23:51.880
Oh, yes, yes, yes, yes.
00:23:51.880 --> 00:23:53.600
I had forgotten those details,
yes, yes.
00:23:53.600 --> 00:23:57.800
There was this stack of
panty--ladies panties and bras
00:23:57.800 --> 00:24:00.080
underneath the mattress
between the mattress
00:24:00.080 --> 00:24:01.720
-and the support.
-That\'\'s right.
00:24:01.720 --> 00:24:03.720
And we all had a good laugh.
00:24:03.720 --> 00:24:05.160
It was--yes, yes.
00:24:05.160 --> 00:24:07.040
And we spent the night there.
00:24:07.040 --> 00:24:08.240
When our turn came,
00:24:08.240 --> 00:24:10.360
we went into the helicopter,
00:24:10.360 --> 00:24:13.600
but not before
they gave us lifejackets.
00:24:13.600 --> 00:24:14.680
Mm-hm.
00:24:14.680 --> 00:24:15.840
And, um...
00:24:15.840 --> 00:24:20.040
I remember when I was sitting
in the helicopter...
00:24:20.040 --> 00:24:20.560
Mm-hm.
00:24:20.560 --> 00:24:23.000
...in the short couple
of minutes
00:24:23.000 --> 00:24:27.640
from land to the ship,
I looked landwards
00:24:27.640 --> 00:24:29.120
and I said, \"I don\'\'t know
00:24:29.120 --> 00:24:31.920
if I\'\'ll ever see
this country again.\"
00:24:31.920 --> 00:24:36.120
It was to be another five years
before I saw Sierra Leone.
00:24:36.120 --> 00:24:38.280
-Mm.
-Five years.
00:24:38.280 --> 00:24:40.040
It is painful then
for me to say
00:24:40.040 --> 00:24:41.480
-my wife never made it back.
-Right.
00:24:41.480 --> 00:24:44.440
No, she died of cancer
in the United States,
00:24:44.440 --> 00:24:48.640
and she wanted to come back
so desperately.
00:24:49.880 --> 00:24:55.120
To my wife dying of cancer,
for Dalisay.
00:27:52.280 --> 00:27:54.240
...dear wife.
00:27:55.240 --> 00:28:05.480
♪
00:28:24.400 --> 00:28:31.400
I\'\'ve surrounded myself
with a wall of loneliness.
00:28:31.400 --> 00:28:35.440
But within that wall
I don\'\'t feel lonely,
00:28:35.440 --> 00:28:37.800
if that makes any sense to you.
00:28:37.800 --> 00:28:43.560
♪
00:28:43.560 --> 00:28:47.520
I think, uh, being solitary
00:28:47.520 --> 00:28:49.800
has been the best medicine
for me.
00:28:49.800 --> 00:28:51.040
But this--
let me repeat again--
00:28:51.040 --> 00:28:54.880
this doesn\'\'t mean that
I\'\'m a lonely man.
00:28:54.880 --> 00:28:55.360
No, no.
00:28:55.360 --> 00:28:59.560
I would rather sit here
and drink and puff on my pipe
00:28:59.560 --> 00:29:03.000
than go to some
outlandish celebration
00:29:03.000 --> 00:29:07.320
where everyone has got to show
how many tiers of jewelry
00:29:07.320 --> 00:29:10.760
they\'\'ve put on or how expensive
their pair of shoes.
00:29:10.760 --> 00:29:14.280
I haven\'\'t worn a suit
in 47 years.
00:29:14.280 --> 00:29:15.840
I don\'\'t have a tie.
00:29:15.840 --> 00:29:18.680
I don\'\'t intend--
I don\'\'t intend
00:29:18.680 --> 00:29:21.600
to ever own a tie again.
00:29:21.600 --> 00:29:23.240
I don\'\'t wear a suit, no.
00:29:23.240 --> 00:29:27.000
Yes, and I\'\'ve told, uh,
whoever might have to bury me
00:29:27.000 --> 00:29:29.520
that if you stick me
in my coffin,
00:29:29.520 --> 00:29:32.400
a very cheap one at that,
and you put me in a suit,
00:29:32.400 --> 00:29:34.560
I\'\'m going to sit up
and slap your face.
00:29:34.560 --> 00:29:39.400
Yes, yes, \'\'cause that is--
that is who I am.
00:29:39.400 --> 00:29:42.160
Which is why
you\'\'re making this movie.
00:29:42.160 --> 00:29:45.600
The--the independent discovery
00:29:45.600 --> 00:29:48.760
on his part and on my part
00:29:48.760 --> 00:29:51.560
that we were...
00:29:51.560 --> 00:29:55.120
more or less writing poetry
00:29:55.120 --> 00:29:57.760
with a concern for humanity.
00:29:57.760 --> 00:30:00.480
I was teaching in
one Nigerian university
00:30:00.480 --> 00:30:03.600
and he was teaching
in another university.
00:30:03.600 --> 00:30:06.880
I was teaching his poetry
to my students
00:30:06.880 --> 00:30:08.160
and he was doing likewise,
00:30:08.160 --> 00:30:10.120
teaching my poetry to his
students.
00:30:10.120 --> 00:30:15.320
And we met in 1980 and the rest,
as we say, is history.
00:30:15.320 --> 00:30:16.560
That\'\'s why we\'\'re here.
00:30:16.560 --> 00:30:19.920
I always tell people I never
really left Sierra Leone.
00:30:19.920 --> 00:30:20.920
I take Sierra Leone with me.
00:30:20.920 --> 00:30:24.680
It\'\'s like the terrible weight
of history,
00:30:24.680 --> 00:30:28.640
both positive and negative,
that I go around with.
00:30:28.640 --> 00:30:32.320
Otherwise I can\'\'t write,
I can\'\'t survive.
00:30:32.760 --> 00:30:35.800
(bird cawing)
00:30:42.280 --> 00:30:44.040
This painting illustrates, uh--
00:30:44.040 --> 00:30:49.120
this is--this is
a beautiful depiction
00:30:49.120 --> 00:30:50.800
of downtown Freetown.
00:30:50.800 --> 00:30:54.560
Hundreds of birds used
to make a home in this tree.
00:30:54.560 --> 00:30:57.680
-That\'\'s right.
-Yes, they would fly out...
00:30:57.680 --> 00:30:58.600
Yes.
00:30:58.600 --> 00:31:00.360
...in the morning
or early afternoon,
00:31:00.360 --> 00:31:01.240
and in the evening time,
they\'\'d come.
00:31:01.240 --> 00:31:03.880
Oh, they were a sight,
especially in the evenings.
00:31:03.880 --> 00:31:05.800
In the evenings
they\'\'re a sight.
00:31:05.800 --> 00:31:08.840
Plus also vultures,
you know.
00:31:08.840 --> 00:31:12.040
Uh, this is where the...
00:31:12.040 --> 00:31:15.280
They way you
described that, uh...
00:31:15.280 --> 00:31:18.520
that scene in your novel,
you know,
00:31:18.520 --> 00:31:22.200
I think it\'\'s one of the reasons
people associate you
00:31:22.200 --> 00:31:24.000
with the so-called
magical realism.
00:31:24.000 --> 00:31:27.680
-Yeah, yeah, yeah.
-Yeah, you made it really,
00:31:27.680 --> 00:31:30.240
uh, sound extremely magical.
00:31:30.240 --> 00:31:33.400
Magical--except that it was--
it was reality I was
00:31:33.400 --> 00:31:34.440
-describing.
-Mm-hm.
00:31:34.440 --> 00:31:36.360
I was--I mean, I was describing
00:31:36.360 --> 00:31:37.920
the magic of watching the birds.
00:31:37.920 --> 00:31:41.000
The vultures and the bats
fly out.
00:31:41.000 --> 00:31:42.120
It\'\'s very magical.
00:31:42.120 --> 00:31:46.280
This huge blanket of wings
as they\'\'re going out everywhere.
00:31:46.280 --> 00:31:50.240
I think one of your books
is called, what is it?
00:31:50.240 --> 00:31:51.000
The Eye of the Earth.
00:31:51.000 --> 00:31:54.920
That\'\'s right, it is
with that special eye
00:31:54.920 --> 00:31:56.520
that you look at the earth.
00:31:56.520 --> 00:31:58.000
And that is the way
I see things.
00:31:58.000 --> 00:32:02.200
We see images, but, I mean,
not necessarily...
00:32:02.200 --> 00:32:05.800
pertain to us a singular
inheritance.
00:32:05.800 --> 00:32:07.080
It\'\'s become universal,
00:32:07.080 --> 00:32:10.600
but it is how you represent it
in your art
00:32:10.600 --> 00:32:12.760
as poets or as painters.
00:32:12.760 --> 00:32:14.440
That is what makes it magical,
00:32:14.440 --> 00:32:17.600
and--and I am tired,
00:32:17.600 --> 00:32:21.440
as I said in the introduction
toSacred River,
00:32:21.440 --> 00:32:25.200
that what might sound
magical to you
00:32:25.200 --> 00:32:26.760
is my day to day...
00:32:26.760 --> 00:32:28.720
-Reality.
-...reality.
00:32:28.720 --> 00:32:30.440
I live it.
00:32:30.760 --> 00:32:37.880
One day, I think it was 1995,
00:32:37.880 --> 00:32:43.000
I was sitting in the, uh,
Victoria Park
00:32:43.000 --> 00:32:44.600
before it collapsed.
00:32:44.600 --> 00:32:48.280
I was talking to the late
Wiltshire Johnson.
00:32:48.280 --> 00:32:49.920
He had brought some poems
for me,
00:32:49.920 --> 00:32:51.320
and wanted me to look at
those poems.
00:32:51.320 --> 00:32:54.400
He had been asking me
for a long time.
00:32:54.400 --> 00:32:58.080
So I read the poems
and gave him my opinion.
00:32:58.080 --> 00:32:59.360
As soon as he left,
00:32:59.360 --> 00:33:02.800
uh, a military man
came up to me.
00:33:02.800 --> 00:33:05.560
I think he was a sergeant.
He said:
00:33:16.280 --> 00:33:17.840
He said:
00:33:19.560 --> 00:33:21.760
I said, \"Yes.\"
He said:
00:33:23.160 --> 00:33:25.280
I mean, it\'\'s one of those
00:33:25.280 --> 00:33:28.160
extraordinarily
fortuitous moments
00:33:28.160 --> 00:33:32.440
when a writer\'\'s ears
are enlarged like an elephant\'\'s.
00:33:32.440 --> 00:33:37.840
So I said, \"Fate must have
sent this man to me.
00:33:37.840 --> 00:33:39.560
I must hear his story.\"
00:33:39.560 --> 00:33:41.680
So he said--I said:
00:33:47.000 --> 00:33:48.400
He said:
00:33:55.760 --> 00:33:57.720
I said, \"Yes.\"
My ears became larger.
00:33:57.720 --> 00:34:00.000
He didn\'\'t know that
he was talking to someone
00:34:00.000 --> 00:34:02.760
who had been present
before anything happened.
00:34:02.760 --> 00:34:03.840
I said, \"Yes.\"
00:34:03.840 --> 00:34:06.000
I said, \"What happened?\"
He says:
00:34:35.560 --> 00:34:37.560
(laughter)
00:34:37.560 --> 00:34:40.520
(applause)
00:34:45.080 --> 00:34:49.360
\"Not My Business\"
by Niyi Osundare.
00:36:04.520 --> 00:36:08.480
I\'\'m always very scared
of labels.
00:36:08.480 --> 00:36:12.560
Uh, but if you call me human,
I accept that label.
00:36:12.560 --> 00:36:17.040
Uh, there is nothing wrong
with protest literature.
00:36:17.040 --> 00:36:19.320
Basically all literature
is protest
00:36:19.320 --> 00:36:21.240
in one way or another.
00:36:21.240 --> 00:36:23.920
The most sublime form of art
00:36:23.920 --> 00:36:27.240
is a protest against silence.
00:36:27.240 --> 00:36:29.160
The real issue is
00:36:29.160 --> 00:36:31.880
what or whose politics?
00:36:31.880 --> 00:36:34.760
You know, I have been
called political poet.
00:36:34.760 --> 00:36:38.440
There was a time I used to be
concerned about it.
00:36:38.440 --> 00:36:41.480
Now I claim it,
as Christians will say,
00:36:41.480 --> 00:36:43.000
and I embrace this.
00:36:43.000 --> 00:36:44.480
Oh yes, political.
00:36:44.480 --> 00:36:45.280
Why not political?
00:36:45.280 --> 00:36:49.120
My very presence on this earth
is political.
00:36:49.120 --> 00:36:52.480
My existence as a black person
is political.
00:36:52.480 --> 00:36:55.880
The language I use itself
is political.
00:36:55.880 --> 00:36:57.200
The choice is political.
00:36:57.200 --> 00:36:58.640
I\'\'m Yoruba.
00:36:58.640 --> 00:36:59.440
I write in both languages,
00:36:59.440 --> 00:37:02.600
but most of my works
are known in English.
00:37:02.600 --> 00:37:06.560
So when you say political
protest and so on,
00:37:06.560 --> 00:37:09.320
these are terminologies
which critics,
00:37:09.320 --> 00:37:12.240
particularly Western critics
who are formalists,
00:37:12.240 --> 00:37:15.360
used to smash works
that do not agree
00:37:15.360 --> 00:37:19.480
with their literary
and political ideology.
00:37:19.480 --> 00:37:22.400
But you have to be aware
of the world in which you live.
00:37:22.400 --> 00:37:26.080
You have to be careful
the way you handle politics.
00:37:26.080 --> 00:37:35.840
♪
00:38:01.320 --> 00:38:03.240
♪
00:38:03.240 --> 00:38:06.160
(projector clicking)
00:38:06.160 --> 00:38:16.400
♪
00:38:50.200 --> 00:38:52.080
♪
00:38:58.000 --> 00:39:00.480
♪
00:39:00.480 --> 00:39:03.400
(projector clicking)
00:39:03.400 --> 00:39:11.440
♪
00:39:22.640 --> 00:39:24.280
♪
00:39:24.280 --> 00:39:24.920
\"Our Lady of Diamonds\"
00:39:24.920 --> 00:39:27.120
is the Diamond River itself,
you know,
00:39:27.120 --> 00:39:29.760
and which is both
the source of the beauty
00:39:29.760 --> 00:39:33.160
and the source of the tragedy
of Sierra Leone.
00:39:33.160 --> 00:39:34.640
Beauty and diamonds,
I mean,
00:39:34.640 --> 00:39:38.040
the idea of gem diamonds
when it\'\'s polished,
00:39:38.040 --> 00:39:42.400
that is the most wonderful,
the most treasured gift
00:39:42.400 --> 00:39:45.080
you can give to a woman,
\"The Lady of Diamonds.\"
00:39:45.080 --> 00:39:48.240
But of course, uh,
our rebel war, as it was called,
00:39:48.240 --> 00:39:51.360
was fought largely
because of this precious gift.
00:39:51.360 --> 00:39:56.160
Uh, it led to the dehumanization
of the people of Sierra Leone,
00:39:56.160 --> 00:39:59.480
the fragmentation
of our consciousness.
00:39:59.480 --> 00:40:00.480
So I was overwhelmed,
00:40:00.480 --> 00:40:02.120
it took me back to that period
00:40:02.120 --> 00:40:05.280
when we almost seemed
to have lost
00:40:05.280 --> 00:40:10.160
that most precious of...
00:40:10.160 --> 00:40:13.840
of morality,
of values too, yes.
00:40:13.840 --> 00:40:16.440
Where did those rebels go?
00:40:16.440 --> 00:40:17.080
Everywhere.
00:40:17.080 --> 00:40:20.280
We\'\'re going to the church
I used to attend
00:40:20.280 --> 00:40:25.040
before I decided Christianity
and I must part company.
00:40:25.040 --> 00:40:27.280
Yeah, it\'\'s called
St. Phillips.
00:40:27.280 --> 00:40:29.640
Come, didn\'\'t you say
in one of your books,
00:40:29.640 --> 00:40:34.040
\"Oh, Christ, you lied to me
at\"--is it Gethsemane?
00:40:34.040 --> 00:40:36.440
-At Calvary.
-At Calvary.
00:40:36.440 --> 00:40:37.360
Yes.
00:40:37.360 --> 00:40:41.480
Do--give--give me
those lines again.
00:40:41.480 --> 00:40:42.520
Uh...
00:40:42.520 --> 00:40:45.040
Or that eternity,
or that cheek,
00:40:45.040 --> 00:40:45.720
or something, something.
00:40:45.720 --> 00:40:48.040
It\'\'s just like--
I mean, it\'\'s like
00:40:48.040 --> 00:40:51.400
a camel\'\'s hump in some areas.
00:40:51.400 --> 00:40:54.760
(singing in foreign language)
00:40:58.120 --> 00:41:04.520
If paganism means a return
to original form of
00:41:04.520 --> 00:41:08.120
Christian belief
or religious belief
00:41:08.120 --> 00:41:12.440
encompassing the whole spectrum
for humanity,
00:41:12.440 --> 00:41:16.120
then I ran away from this
because of principles
00:41:16.120 --> 00:41:18.280
in denial of who I was.
00:41:18.280 --> 00:41:20.640
I don\'\'t see myself
in their light as a pagan.
00:41:20.640 --> 00:41:24.640
I see myself as a cultural
and universal humanist.
00:41:24.640 --> 00:41:27.840
So religion for me is the
universal expression of being.
00:41:27.840 --> 00:41:31.720
We\'\'re all--we\'\'re all
religiously one.
00:41:31.720 --> 00:41:35.200
So--but if the Christians
see me as a pagan
00:41:35.200 --> 00:41:38.200
by my running away
from their arrogance,
00:41:38.200 --> 00:41:39.840
then I\'\'m gladly
a Christian pagan.
00:41:39.840 --> 00:41:42.160
Yeah, and in addition
to that, my brother,
00:41:42.160 --> 00:41:44.160
we cannot talk about
Christianity in Africa
00:41:44.160 --> 00:41:46.240
without talking about
colonialism.
00:41:46.240 --> 00:41:50.680
You know, because, uh,
the Bible came first,
00:41:50.680 --> 00:41:51.880
and the sword followed.
00:41:51.880 --> 00:41:54.520
Whenever the Bible
felt threatened,
00:41:54.520 --> 00:41:55.600
it invited the sword.
00:41:55.600 --> 00:41:57.280
The two of them
worked hand in hand.
00:41:57.280 --> 00:42:03.440
Poetry means the exploration
of the deep,
00:42:03.440 --> 00:42:06.200
of the mysterious,
00:42:06.200 --> 00:42:09.520
and essentially
of the indigenous.
00:42:09.520 --> 00:42:12.120
And I\'\'m looking at
pagan Europe,
00:42:12.120 --> 00:42:15.760
at the great art that
pagan Europe produced.
00:42:15.760 --> 00:42:18.520
Does anybody talk about
the Vikings anymore?
00:42:18.520 --> 00:42:20.560
You know, so there is
really nothing
00:42:20.560 --> 00:42:23.320
monumentally strange
what is happening in Africa.
00:42:23.320 --> 00:42:29.120
It\'\'s just the way they tried to
whitewash our heads and so on,
00:42:29.120 --> 00:42:29.480
and--no.
00:42:29.480 --> 00:42:33.320
Christianity and African
religions can coexist.
00:42:33.320 --> 00:42:37.200
That\'\'s what they are doing
in Yorubaland.
00:42:37.200 --> 00:42:39.440
(laughing)
00:42:39.440 --> 00:42:41.360
(street noise)
00:42:41.360 --> 00:42:44.440
A big do of a great event
tonight.
00:42:44.440 --> 00:42:47.800
These are like
two big prime ministers
00:42:47.800 --> 00:42:52.480
visiting the Literary Society
of Sierra Leone.
00:42:52.480 --> 00:42:55.080
(applause)
00:42:55.080 --> 00:42:59.400
Yes, if you did not borrow
those hands, make it louder.
00:42:59.400 --> 00:43:01.720
(applause)
00:43:01.720 --> 00:43:05.400
African writers
have done a lot of work.
00:43:05.400 --> 00:43:06.680
They\'\'ve taken many risks.
00:43:06.680 --> 00:43:12.320
Writing on our continent today
involves a lot of risk taking.
00:43:12.320 --> 00:43:15.320
Thinking interrogatively,
00:43:15.320 --> 00:43:17.640
thinking originally,
00:43:17.640 --> 00:43:19.800
involves a lot of risks.
00:43:19.800 --> 00:43:21.200
Dele Giwa took it,
00:43:21.200 --> 00:43:22.280
he was bumped,
00:43:22.280 --> 00:43:23.240
um, and killed.
00:43:23.240 --> 00:43:26.800
But we make sure that
his legacy continues.
00:43:26.800 --> 00:43:29.880
Um, it\'\'s my happiness
to meet you here.
00:43:29.880 --> 00:43:32.000
Thank you very much
for your poems.
00:43:32.000 --> 00:43:34.880
Thank you very, very much
for your poems.
00:43:34.880 --> 00:43:39.920
I will be taking all this
with me back to Nigeria.
00:43:39.920 --> 00:43:41.520
What my eyes have seen here,
00:43:41.520 --> 00:43:45.240
my friend Syl Cheney-Coker,
you talk all the time,
00:43:45.240 --> 00:43:48.080
\"Oh yes, Sierra Leone legacy,
00:43:48.080 --> 00:43:50.560
the legacy of poetry.\"
00:43:50.560 --> 00:43:53.120
I\'\'m happy that you are a father
00:43:53.120 --> 00:43:56.160
with so many children
following you.
00:43:56.160 --> 00:43:58.440
This is very important.
00:43:58.440 --> 00:44:00.400
Very, very important.
00:44:00.400 --> 00:44:04.160
People say I\'\'m dissatisfied,
that I\'\'m angry.
00:44:04.160 --> 00:44:05.520
Yes, I am very, very angry
00:44:05.520 --> 00:44:08.320
because our world is not
where it should be yet.
00:44:08.320 --> 00:44:11.000
I know we are capable
of doing better.
00:44:11.000 --> 00:44:16.280
You live in a country
that has a lot of resonance,
00:44:16.280 --> 00:44:17.120
a lot of history
00:44:17.120 --> 00:44:22.080
for the rest of Africa
and the rest of the world.
00:44:22.080 --> 00:44:25.680
Short poem I want to read.
00:44:25.680 --> 00:44:26.760
The mouth,
00:44:26.760 --> 00:44:28.480
Yoruba philosophy,
00:44:28.480 --> 00:44:29.760
is a temple.
00:44:29.760 --> 00:44:32.400
The tongue is the priest.
00:44:32.400 --> 00:44:34.560
Mind what you say.
00:44:34.560 --> 00:44:37.000
Words have consequences.
00:44:37.000 --> 00:44:39.880
This is whatThe Word
is an Eggis about.
00:44:39.880 --> 00:44:41.360
It goes with the song.
00:44:41.360 --> 00:44:42.920
Uh, my own beat would be:
00:44:42.920 --> 00:44:46.280
(singing in foreign language)
00:44:46.280 --> 00:44:48.040
All you join me in singing this.
00:44:48.040 --> 00:44:50.000
(singing)
00:44:50.000 --> 00:44:50.880
Let\'\'s have it.
00:44:50.880 --> 00:44:52.760
(all singing)
00:44:52.760 --> 00:44:56.520
(singing)
00:44:56.520 --> 00:44:58.760
(all singing)
00:44:58.760 --> 00:45:02.160
(singing)
00:45:02.160 --> 00:45:04.360
(all singing)
00:45:04.360 --> 00:45:07.640
(singing)
00:45:07.640 --> 00:45:10.080
(all singing)
00:45:10.080 --> 00:45:13.160
(singing)
00:45:13.160 --> 00:45:15.240
(all singing)
00:45:15.240 --> 00:45:19.080
(singing)
00:45:19.080 --> 00:45:20.680
(all singing)
00:45:20.680 --> 00:45:24.000
(singing)
00:45:24.000 --> 00:45:25.640
(all singing)
00:45:49.200 --> 00:45:51.880
(singing)
00:45:51.880 --> 00:45:54.360
♪
00:46:21.800 --> 00:46:24.520
(singing)
00:46:24.520 --> 00:46:29.640
♪
00:46:29.640 --> 00:46:32.440
(street noise)
00:46:32.440 --> 00:46:42.680
♪
00:46:46.640 --> 00:46:51.400
I say it is important to visit
the university area yesterday.
00:46:51.400 --> 00:46:53.120
\'\'Cause here in...
00:46:53.120 --> 00:46:55.640
You see how lean these cows are?
00:46:55.640 --> 00:46:56.560
(cow mooing)
00:46:56.560 --> 00:47:00.200
You wonder, you buy this,
how much flesh.
00:47:00.200 --> 00:47:00.440
You buy.
00:47:00.440 --> 00:47:02.080
That\'\'s why the Fulani herdsmen
00:47:02.080 --> 00:47:03.280
are coming down, because...
00:47:03.280 --> 00:47:07.720
uh, they must have had rain
up north sometime.
00:47:07.720 --> 00:47:12.480
Oh, God, in Nigeria, you see
the bulls these days.
00:47:12.480 --> 00:47:13.760
They are lean.
00:47:13.760 --> 00:47:16.040
As lean as many Nigerians are.
00:47:16.040 --> 00:47:19.120
-Which is--but lean is good.
-Oh, it\'\'s better.
00:47:19.120 --> 00:47:23.080
Oh, no estrogen and all those
things they pump into...
00:47:23.080 --> 00:47:24.440
You avoid having a heart attack.
00:47:24.440 --> 00:47:26.680
-Yeah, sorry, my water.
-And all the poison
00:47:26.680 --> 00:47:28.080
they put in the food chain.
00:47:28.080 --> 00:47:31.160
Poison they put in this, in...
00:47:31.160 --> 00:47:34.600
your chicken, your beef.
00:47:34.600 --> 00:47:38.120
These ones are
raised on grass.
00:47:38.120 --> 00:47:39.680
Oh yes.
00:47:45.520 --> 00:47:47.680
(speaking foreign language)
00:47:49.360 --> 00:47:51.000
Ah, my God.
00:47:51.000 --> 00:47:53.000
This is an armored tank.
00:47:53.000 --> 00:47:55.440
(foreign word), Officer George.
00:47:55.440 --> 00:47:56.840
Officer George!
00:47:56.840 --> 00:47:58.560
What\'\'s up?
00:47:59.640 --> 00:48:01.640
(door opening)
00:48:01.640 --> 00:48:02.640
-Good morning.
-Hi, good morning, sir.
00:48:02.640 --> 00:48:03.440
-How are you?
-Fine, sir.
00:48:03.440 --> 00:48:05.520
Thank you very much
for coming.
00:48:05.520 --> 00:48:07.400
Sorry we--about the delay.
00:48:07.400 --> 00:48:09.640
-We are going to Ekiti.
-Okay, sir.
00:48:09.640 --> 00:48:10.320
-Ikere.
-Okay, sir.
00:48:10.320 --> 00:48:12.360
And they are waiting
for us there already.
00:48:12.360 --> 00:48:16.600
Which one do we take--
do we go Ife, Ilesha,
00:48:16.600 --> 00:48:18.520
Akure, Ikere, or...?
00:48:18.520 --> 00:48:22.360
(speaking foreign language)
00:48:22.360 --> 00:48:23.640
I don\'\'t know...
00:48:23.640 --> 00:48:24.320
How about you?
00:48:24.320 --> 00:48:28.760
(speaking foreign language)
00:48:28.760 --> 00:48:29.320
-Oh, really?
-Yeah.
00:48:29.320 --> 00:48:30.640
-You know this better then?
-Yes.
00:48:30.640 --> 00:48:31.760
-Yeah, we\'\'re ready.
-Okay.
00:48:31.760 --> 00:48:34.400
Yeah, you follow--
good morning.
00:48:34.400 --> 00:48:36.080
How are you?
00:48:38.720 --> 00:48:44.560
(speaking foreign language)
00:48:46.000 --> 00:48:46.560
Yes.
00:48:46.560 --> 00:48:51.160
(speaking foreign language)
00:48:56.640 --> 00:48:58.640
No.
00:48:58.640 --> 00:49:01.520
Ife, Ilesha, Akure.
00:49:01.520 --> 00:49:03.040
(children singing)
00:49:03.040 --> 00:49:06.360
(speaking foreign language)
00:49:07.800 --> 00:49:08.920
(door opening)
00:49:08.920 --> 00:49:10.360
(laughing)
00:49:10.360 --> 00:49:11.920
What a big surprise.
00:49:11.920 --> 00:49:13.360
Welcome, sir.
00:49:13.360 --> 00:49:15.520
-How are you?
-I\'\'m fine, sir.
00:49:15.520 --> 00:49:17.160
(applause)
00:49:17.160 --> 00:49:18.120
Thank you very much.
00:49:18.120 --> 00:49:19.400
What\'\'s your name?
00:49:19.400 --> 00:49:20.720
(unintelligible)
00:49:20.720 --> 00:49:24.400
(unintelligible exchange)
00:49:24.400 --> 00:49:25.920
Thank you.
00:49:25.920 --> 00:49:27.560
...very, very much.
00:49:27.560 --> 00:49:28.640
Thank you.
00:49:28.640 --> 00:49:29.720
Thank you.
00:49:29.720 --> 00:49:32.480
(applause)
00:49:32.480 --> 00:49:34.040
Ah...
00:49:34.040 --> 00:49:35.200
Ah!
00:49:35.200 --> 00:49:38.160
(laughing)
00:49:39.360 --> 00:49:41.360
(speaking foreign language)
00:49:41.360 --> 00:49:46.000
(singing in foreign language)
00:49:52.240 --> 00:49:53.200
(laughing)
00:49:53.200 --> 00:49:54.440
Ah, you remember!
00:49:54.440 --> 00:49:57.400
(laughing)
00:49:59.920 --> 00:50:01.240
(screaming)
00:50:01.240 --> 00:50:02.920
(laughing)
00:50:04.560 --> 00:50:06.000
Onini?
00:50:08.000 --> 00:50:09.640
(laughing)
00:50:11.680 --> 00:50:12.400
(speaking foreign language)
00:50:12.400 --> 00:50:16.320
It\'\'s good to see you.
Good to see you.
00:50:18.320 --> 00:50:19.800
It\'\'s almost gone.
00:50:19.800 --> 00:50:20.720
(laughing)
00:50:20.720 --> 00:50:23.840
(murmur of crowd)
00:50:23.840 --> 00:50:25.160
By--by the...
00:50:25.160 --> 00:50:30.880
Oh yes, by the time
we got to upper form,
00:50:30.880 --> 00:50:33.480
this block...
00:50:33.480 --> 00:50:37.240
this block of classrooms
had been completed.
00:50:37.240 --> 00:50:39.000
In our final year,
00:50:39.000 --> 00:50:41.680
I was appointed
library prefect.
00:50:41.680 --> 00:50:44.520
So I, uh, took care of
all the libraries,
00:50:44.520 --> 00:50:50.200
and I must tell you that
the libraries had books
00:50:50.200 --> 00:50:51.120
in those days.
00:50:51.120 --> 00:50:55.880
And in every class
was a chart
00:50:55.880 --> 00:50:58.840
with all our names on it.
00:50:58.840 --> 00:51:00.880
And the question
at the top is,
00:51:00.880 --> 00:51:05.440
\"How many books
did you read this week?\"
00:51:05.440 --> 00:51:09.320
You had to read a new novel
every week.
00:51:09.320 --> 00:51:13.840
Thirty-Nine Steps,
Tom Brown\'\'s School Days.
00:51:13.840 --> 00:51:15.760
Oliver Twist.
00:51:15.760 --> 00:51:17.720
Um,Great Expectations.
00:51:17.720 --> 00:51:20.280
Look, the Charles Dickens\'\'
books.
00:51:20.280 --> 00:51:21.000
Shakespeare.
00:51:21.000 --> 00:51:24.160
First of all,
Shakespeare made easy
00:51:24.160 --> 00:51:25.920
I know by Lamb.
00:51:25.920 --> 00:51:27.680
When we were in upper secondary
00:51:27.680 --> 00:51:31.000
we started reading
Shakespeare himself.
00:51:31.000 --> 00:51:33.720
We began withTwelfth Night,
00:51:33.720 --> 00:51:36.360
then moved on toAs You Like It.
00:51:36.360 --> 00:51:37.400
But it wasAs You Like It
00:51:37.400 --> 00:51:40.640
that then featured
in our school certificate
00:51:40.640 --> 00:51:41.240
leaving exam.
00:51:41.240 --> 00:51:44.440
That\'\'s the book
Mr. J.S. Manly taught me,
00:51:44.440 --> 00:51:46.720
the man whose memorable name
I mentioned
00:51:46.720 --> 00:51:49.440
throughout the time
I was in Sierra Leone.
00:51:49.440 --> 00:51:50.560
He was a Sierra Leonean.
00:51:50.560 --> 00:51:52.000
We had wonderful teachers.
00:51:52.000 --> 00:51:53.720
Really, really wonderful
teachers.
00:51:53.720 --> 00:51:55.880
And I think that\'\'s
one of the reasons
00:51:55.880 --> 00:51:58.440
I committed my own life
to teaching.
00:51:58.440 --> 00:51:59.640
I want to give something back.
00:51:59.640 --> 00:52:01.840
-Hello, how are you?
-Fine, thank you.
00:52:01.840 --> 00:52:04.280
I hope you are
working very hard.
00:52:04.280 --> 00:52:04.880
Yes, sir.
00:52:04.880 --> 00:52:06.760
I\'\'m happy to meet you.
00:52:06.760 --> 00:52:12.280
Yeah, I sat in this classroom
in 1965.
00:52:12.280 --> 00:52:14.240
This was where
I learned literature,
00:52:14.240 --> 00:52:17.240
I learned Latin,
I learned geography.
00:52:17.240 --> 00:52:21.800
I was about your size
at that time too.
00:52:21.800 --> 00:52:24.040
Please work hard.
00:52:24.040 --> 00:52:26.800
Let\'\'s make our country better.
00:52:26.800 --> 00:52:28.240
Yes, (unintelligible).
00:52:28.240 --> 00:52:32.120
May the future be bright for
all of you and your children.
00:52:32.120 --> 00:52:33.640
(unintelligible)
00:52:33.640 --> 00:52:34.680
Thank you.
00:52:34.680 --> 00:52:36.920
(applause)
00:52:36.920 --> 00:52:41.560
(singing in foreign language)
00:53:08.600 --> 00:53:14.240
This gentleman saved my life
when I was in form six.
00:53:14.240 --> 00:53:16.000
I could have been poisoned.
00:53:16.000 --> 00:53:18.640
That\'\'s his story.
00:53:18.640 --> 00:53:20.840
But...
00:53:20.840 --> 00:53:25.800
he saw some shady deals
00:53:25.800 --> 00:53:28.000
and he reported to me
00:53:28.000 --> 00:53:31.200
that I shouldn\'\'t eat
on the table...
00:53:31.200 --> 00:53:32.000
Oh.
00:53:32.000 --> 00:53:36.800
...because we\'\'re
all, uh, brothers.
00:53:36.800 --> 00:53:38.600
Yes.
00:53:38.600 --> 00:53:41.920
But I agreed.
00:53:41.920 --> 00:53:42.920
Even my colleague brother,
00:53:42.920 --> 00:53:46.800
I didn\'\'t allow him
to take the food.
00:53:46.800 --> 00:53:50.200
But at nine o\'\'clock
in the evening,
00:53:50.200 --> 00:53:53.160
I was invited to
the house master\'\'s house--
00:53:53.160 --> 00:53:54.840
that house is there--
00:53:54.840 --> 00:53:58.560
only to be given--
I was given that food,
00:53:58.560 --> 00:54:00.920
already turned stone black.
00:54:00.920 --> 00:54:02.440
(murmur)
00:54:04.000 --> 00:54:07.320
It was somebody from his class
00:54:07.320 --> 00:54:10.400
who wanted to kill me.
00:54:10.400 --> 00:54:12.160
But he saved my life.
00:54:12.160 --> 00:54:13.280
And I had made up my mind
00:54:13.280 --> 00:54:17.160
whenever anybody
wants to honor him,
00:54:17.160 --> 00:54:20.720
I will be physically there...
00:54:20.720 --> 00:54:24.000
because I am alive today
00:54:24.000 --> 00:54:28.400
because of Osundare.
00:54:28.400 --> 00:54:32.600
God used him
to protect me.
00:54:32.600 --> 00:54:34.400
(applause)
00:54:34.400 --> 00:54:37.840
Professor Osundare,
you will live long.
00:54:37.840 --> 00:54:38.440
Amen.
00:54:38.440 --> 00:54:41.360
Let\'\'s give a big hand
for both of you.
00:54:41.360 --> 00:54:42.320
(applause)
00:54:42.320 --> 00:54:46.000
-Live long and prosper.
-Big hand for the two of you.
00:54:46.000 --> 00:54:48.520
(applause)
00:54:48.520 --> 00:54:49.400
Two brothers done well,
00:54:49.400 --> 00:54:52.240
two students of this school
done well.
00:54:52.240 --> 00:54:54.040
Thank you very much.
00:54:54.040 --> 00:54:55.400
(unintelligible)
00:54:55.400 --> 00:54:56.480
Three, four.
00:54:56.480 --> 00:55:01.120
(singing in foreign language)
00:56:17.680 --> 00:56:22.280
(singing in a foreign language)
00:56:44.400 --> 00:56:46.920
(chanting in foreign language)
00:56:46.920 --> 00:56:48.200
(repeating)
00:56:48.200 --> 00:56:49.560
(speaking foreign language)
00:56:49.560 --> 00:56:54.200
(reciting in foreign language)
00:56:59.440 --> 00:57:00.200
Amen.
00:57:00.200 --> 00:57:01.520
(chanting in foreign language)
00:57:01.520 --> 00:57:03.800
(repeating)
00:57:04.440 --> 00:57:05.680
-(unintelligible)
-Yes.
00:57:05.680 --> 00:57:07.120
Let me show you around here.
00:57:07.120 --> 00:57:11.680
(speaking foreign language)
00:57:25.840 --> 00:57:28.320
This is where--
this is where it all started.
00:57:28.320 --> 00:57:29.400
-Yeah, it\'\'s...
-Yes.
00:57:29.400 --> 00:57:31.560
-And how could you call this...
-...my father\'\'s house.
00:57:31.560 --> 00:57:34.800
How could you call this
a poor man\'\'s house?
00:57:34.800 --> 00:57:36.160
(laughing)
00:57:36.160 --> 00:57:37.920
No, (unintelligible).
00:57:37.920 --> 00:57:41.080
When we went to
(unintelligible) street,
00:57:41.080 --> 00:57:42.680
uh, your brothers--
00:57:42.680 --> 00:57:44.480
uh, I mean, your brother
was after me.
00:57:44.480 --> 00:57:49.680
I mean, I mean, I was
respectably middle class,
00:57:49.680 --> 00:57:51.080
nice verandas, everything.
00:57:51.080 --> 00:57:53.080
But he always
represented himself
00:57:53.080 --> 00:57:55.400
as being a poor farmer\'\'s son.
00:57:55.400 --> 00:57:57.520
-Relatively.
-This is two stories.
00:57:57.520 --> 00:58:01.120
Yeah, your father\'\'s house
is made of stone.
00:58:01.120 --> 00:58:02.200
-Yes.
-Uh huh.
00:58:02.200 --> 00:58:05.400
-1936.
-1936 he built this.
00:58:05.400 --> 00:58:06.280
Yeah, 1936.
00:58:06.280 --> 00:58:08.160
This is 1949.
00:58:08.160 --> 00:58:09.560
-I grew up--
-Your evolution.
00:58:09.560 --> 00:58:12.160
I grew up rich,
but not wealthy.
00:58:12.160 --> 00:58:13.840
-Oh.
-And our parents...
00:58:13.840 --> 00:58:15.360
You were rich in all aspects.
00:58:15.360 --> 00:58:16.920
-Rich, very, very rich.
-Yes.
00:58:16.920 --> 00:58:20.040
I thank this background
for who I am today
00:58:20.040 --> 00:58:22.600
because I was taught
the difference
00:58:22.600 --> 00:58:23.480
between wrong and right.
00:58:23.480 --> 00:58:28.080
I was also taught that money
is not everything.
00:58:28.080 --> 00:58:29.400
Yes.
00:58:33.040 --> 00:58:37.280
We see that my people
are picking up the phrase.
00:58:37.280 --> 00:58:38.160
This is it.
00:58:38.160 --> 00:58:39.400
So I became a socialist
00:58:39.400 --> 00:58:40.600
even before I went to school.
00:58:40.600 --> 00:58:45.520
And I never knew Karl Marx
or, uh, Friedrich Engels
00:58:45.520 --> 00:58:47.280
until I got to the university.
00:58:47.280 --> 00:58:49.320
My father used to sit there
00:58:49.320 --> 00:58:50.880
when he came back
from the farm.
00:58:50.880 --> 00:58:53.760
That was where
he had his dinner.
00:58:53.760 --> 00:58:54.600
And he would stay there
00:58:54.600 --> 00:58:57.800
and overlook this whole place
for a while
00:58:57.800 --> 00:59:00.840
before then coming down
to sit here.
00:59:00.840 --> 00:59:02.520
He loved talking,
he loved it.
00:59:02.520 --> 00:59:04.480
And he was a man whose--
and singing.
00:59:04.480 --> 00:59:07.800
He was a man whose company
we always craved.
00:59:07.800 --> 00:59:11.120
When he finished there,
he would then go to, uh,
00:59:11.120 --> 00:59:13.800
the front of one of
the houses over there,
00:59:13.800 --> 00:59:17.480
the one overlooking
the main street,
00:59:17.480 --> 00:59:19.040
(unintelligible) something.
00:59:19.040 --> 00:59:21.160
I used to sit very close to them
00:59:21.160 --> 00:59:23.120
and I picked up a lot.
00:59:23.120 --> 00:59:26.080
Uh, what I picked up mostly, uh,
00:59:26.080 --> 00:59:30.160
was reflected inVillage Voices,
my second book of poems.
00:59:30.160 --> 00:59:35.640
Full of poems about songs from
my (unintelligible) childhood,
00:59:35.640 --> 00:59:38.160
including (speaking
foreign language).
00:59:38.160 --> 00:59:42.760
(singing in foreign language)
00:59:56.840 --> 00:59:57.480
(laughing)
00:59:57.480 --> 01:00:00.480
(singing in foreign language)
01:00:00.480 --> 01:00:02.600
(laughing)
01:00:02.600 --> 01:00:04.640
Now that song--
01:00:04.640 --> 01:00:06.000
that song is so important
01:00:06.000 --> 01:00:08.040
because when the book
was published,
01:00:08.040 --> 01:00:10.920
no, no, before
it was published in 1984,
01:00:10.920 --> 01:00:11.720
it was sent to assessors.
01:00:11.720 --> 01:00:14.160
The assessors said,
\"This is a good book for poems,
01:00:14.160 --> 01:00:16.400
but the poem on page
I don\'\'t know what it is,
01:00:16.400 --> 01:00:20.240
uh, the Christians
may not like it.\"
01:00:20.240 --> 01:00:24.040
What the song is
is a song for the bride.
01:00:24.040 --> 01:00:27.400
The bride is saying, \"I\'\'m going
to my husband\'\'s house,
01:00:27.400 --> 01:00:29.640
the man who has yams
in his barn
01:00:29.640 --> 01:00:32.320
and a strong penis
between his legs.
01:00:32.320 --> 01:00:37.200
And that before this moon
turns the ninth next year,
01:00:37.200 --> 01:00:38.920
I will be bearing his child.\"
01:00:38.920 --> 01:00:40.080
So it was a fertility song.
01:00:40.080 --> 01:00:41.880
So why should the Christians
not have liked it?
01:00:41.880 --> 01:00:45.080
Because they said it was pagan,
and I love paganism.
01:00:45.080 --> 01:00:48.040
No, but sex is all about
creation in Christianity.
01:00:48.040 --> 01:00:48.920
It is indeed.
01:00:48.920 --> 01:00:51.040
But this is in
(unintelligible) where
01:00:51.040 --> 01:00:52.880
some of our songs
are extremely rich,
01:00:52.880 --> 01:00:55.640
(foreign word) songs,
for example, yeah?
01:00:55.640 --> 01:01:00.840
Yes, where men create songs,
very beautiful poems
01:01:00.840 --> 01:01:02.000
against female genitals,
01:01:02.000 --> 01:01:06.760
and women create
equally beautiful songs
01:01:06.760 --> 01:01:07.600
against male genitals.
01:01:07.600 --> 01:01:12.080
They ask the man, \"Uh,
have you known this woman,\"
01:01:12.080 --> 01:01:13.400
and you know what--
01:01:13.400 --> 01:01:14.600
-No.
-You know what it means.
01:01:14.600 --> 01:01:16.440
-Yeah.
-Have you known this woman
01:01:16.440 --> 01:01:17.760
-in the Bible.
-That\'\'s right.
01:01:17.760 --> 01:01:19.240
Yeah, have you slept with her,
01:01:19.240 --> 01:01:19.840
so what\'\'s the difference?
01:01:19.840 --> 01:01:22.080
That\'\'s right, no,
it is right for the Bible,
01:01:22.080 --> 01:01:24.240
but when it comes
to other cultures,
01:01:24.240 --> 01:01:25.800
-\"Oh yeah, that must be pagan.\"
-I see.
01:01:25.800 --> 01:01:29.600
I was brought up in this house
to respect balance.
01:01:29.600 --> 01:01:30.560
-Yes.
-Balance.
01:01:30.560 --> 01:01:32.720
My father sat here,
01:01:32.720 --> 01:01:33.880
in 1961 generally,
01:01:33.880 --> 01:01:37.680
when I was about to leave
for Amoye Grammar School.
01:01:37.680 --> 01:01:39.560
Our grandmother
had just passed away,
01:01:39.560 --> 01:01:42.200
so the entire family
was around,
01:01:42.200 --> 01:01:43.280
and they were all there.
01:01:43.280 --> 01:01:46.560
And he asked me to-
my box was already packed.
01:01:46.560 --> 01:01:50.040
My mother carried the big one
on her head.
01:01:50.040 --> 01:01:51.560
There were no vehicles.
01:01:51.560 --> 01:01:57.200
I put the pail, my brothers
carried books and so on,
01:01:57.200 --> 01:01:58.800
with my name on the pail,
01:01:58.800 --> 01:02:00.840
(foreign word) Osundare.
01:02:00.840 --> 01:02:01.640
I was very, very proud.
01:02:01.640 --> 01:02:04.280
So we were about to leave
when my mother--
01:02:04.280 --> 01:02:06.080
when my father then said,
\"Come.\"
01:02:06.080 --> 01:02:10.240
I knelt here before him
and he prayed for me
01:02:10.240 --> 01:02:11.280
that my way would be clear,
01:02:11.280 --> 01:02:16.200
and he thanked me too
for upholding the family name,
01:02:16.200 --> 01:02:16.680
which is very important.
01:02:16.680 --> 01:02:21.480
Then he said, \"Today,
I don\'\'t know how to write,
01:02:21.480 --> 01:02:24.640
but I have taught you
how to write.
01:02:24.640 --> 01:02:26.400
Every book that I buy for you,
01:02:26.400 --> 01:02:30.200
the first thing you write on it
before you write your own name
01:02:30.200 --> 01:02:32.680
is (speaking foreign language).
01:02:32.680 --> 01:02:36.080
Remember the son
of whom you are.\"
01:02:36.080 --> 01:02:39.240
That remains with me
up till today.
01:02:39.240 --> 01:02:42.360
(murmur of crowd)
01:02:42.360 --> 01:02:44.480
Oh, okay.
01:02:44.480 --> 01:02:45.280
James.
01:02:45.280 --> 01:02:48.600
(speaking foreign language)
01:02:52.080 --> 01:02:52.720
Oh, this is beautiful.
01:02:52.720 --> 01:02:56.920
I was pretty young when
my mother kept on telling me.
01:02:56.920 --> 01:02:59.640
Maybe that is why I never know
how to swim
01:02:59.640 --> 01:03:03.120
because while my mates
would go to ocean to swim,
01:03:03.120 --> 01:03:04.120
there were two things I did.
01:03:04.120 --> 01:03:06.880
I read my books
and I helped my mother
01:03:06.880 --> 01:03:07.560
in the kitchen.
01:03:07.560 --> 01:03:12.360
The--she told me--
she taught me how to pound.
01:03:12.360 --> 01:03:15.680
You know, you put the--
you boil the yam,
01:03:15.680 --> 01:03:17.160
you put the yam in the mortar,
01:03:17.160 --> 01:03:19.640
and you hit the yam
with this
01:03:19.640 --> 01:03:23.080
until it becomes
very supple dough.
01:03:23.080 --> 01:03:25.320
The pestle fights the mortar,
01:03:25.320 --> 01:03:28.920
the mortar fights
the pestle.
01:03:28.920 --> 01:03:32.440
There has to be a fight
between the two of them.
01:03:32.440 --> 01:03:35.280
Usually the victim
is the yam.
01:03:35.280 --> 01:03:37.480
-Of course.
-But from that victimhood
01:03:37.480 --> 01:03:39.000
comes the pounded yam.
01:03:39.000 --> 01:03:43.320
(speaking foreign language)
01:03:43.320 --> 01:03:44.920
(singing in foreign language)
01:03:44.920 --> 01:03:47.440
You see, that\'\'s the poetry
coming out.
01:03:47.440 --> 01:03:49.240
Yeah, uh huh, yeah,
(foreign word),
01:03:49.240 --> 01:03:51.440
and that (foreign word)
is onomatopoeic.
01:03:51.440 --> 01:03:53.200
-Yes, of course.
-(foreign word)
01:03:53.200 --> 01:03:54.880
is sound of pestle...
01:03:54.880 --> 01:03:57.240
The pestle and the mortar.
01:03:57.240 --> 01:03:58.880
-On the mortar.
-Yes.
01:03:58.880 --> 01:04:00.680
-Yeah.
-Yes.
01:04:00.680 --> 01:04:01.400
Or this.
01:04:01.400 --> 01:04:02.240
(tapping)
01:04:02.240 --> 01:04:03.240
And we have to be careful
01:04:03.240 --> 01:04:05.360
because it will bruise.
01:04:05.360 --> 01:04:06.840
That is how it is.
01:04:06.840 --> 01:04:09.040
So I knew how to do this,
01:04:09.040 --> 01:04:13.800
and I also learned how
to cook, to prepare soup.
01:04:13.800 --> 01:04:15.760
Whoever cooked first
01:04:15.760 --> 01:04:17.480
served all the others.
01:04:17.480 --> 01:04:19.440
Whatever you cooked
for your children,
01:04:19.440 --> 01:04:21.800
you shared with the children
or other people.
01:04:21.800 --> 01:04:25.440
This is the communal ethic,
ethos,
01:04:25.440 --> 01:04:28.400
that, uh,
comes constantly to me.
01:04:28.400 --> 01:04:31.040
You cannot just live
your individual life
01:04:31.040 --> 01:04:34.560
and ignore the lives
of others.
01:04:34.560 --> 01:04:36.200
When my mother went away,
01:04:36.200 --> 01:04:37.560
the other wives took care of me.
01:04:37.560 --> 01:04:40.200
It actually takes a village
to raise a child.
01:04:40.200 --> 01:04:44.160
Whoever, uh, is older
than your parents
01:04:44.160 --> 01:04:45.600
stands in loco parentis.
01:04:45.600 --> 01:04:48.280
You know, it\'\'s in the place
of a parent,
01:04:48.280 --> 01:04:51.120
and should correct you
wherever you are.
01:04:51.120 --> 01:04:52.320
So as I keep on saying,
01:04:52.320 --> 01:04:54.760
there is a lot about
our culture
01:04:54.760 --> 01:04:56.600
that we may frown upon,
01:04:56.600 --> 01:04:59.720
but there is a lot,
an awful lot,
01:04:59.720 --> 01:05:02.160
that we need to take with us.
01:05:02.160 --> 01:05:04.320
(street noise)
01:05:04.320 --> 01:05:06.560
In Yorubaland,
01:05:06.560 --> 01:05:07.200
the market...
01:05:07.200 --> 01:05:11.680
is always not very far
from the palace.
01:05:11.680 --> 01:05:13.200
So strictly speaking,
01:05:13.200 --> 01:05:17.200
we are in the heart
of an ancient kingdom
01:05:17.200 --> 01:05:18.280
in this part of Ibadan.
01:05:18.280 --> 01:05:21.000
-That\'\'s right.
-Hello.
01:05:21.000 --> 01:05:23.280
(foreign word), madam.
01:05:23.280 --> 01:05:24.080
Yes.
01:05:24.080 --> 01:05:27.200
(murmur of crowd)
01:05:27.440 --> 01:05:29.920
There is a poem of mine, uh--
01:05:29.920 --> 01:05:32.400
what is it now,
\"The Song of Life.\"
01:05:32.400 --> 01:05:33.760
Actually it\'\'s a celebration
01:05:33.760 --> 01:05:37.600
of different kinds
of Yoruba foods,
01:05:37.600 --> 01:05:40.560
uh, and the colors,
01:05:40.560 --> 01:05:42.120
yes, and the variety.
01:05:42.120 --> 01:05:45.280
(murmur of crowd)
01:05:45.280 --> 01:05:48.720
And the importance
of the farmer.
01:05:48.720 --> 01:05:50.040
(speaking foreign language)
01:05:50.040 --> 01:05:53.160
(murmur of crowd)
01:05:54.600 --> 01:05:57.440
(speaking foreign language)
01:05:57.440 --> 01:05:58.240
(horn honking)
01:05:58.240 --> 01:06:00.160
Many of the products here
01:06:00.160 --> 01:06:01.800
have no final prices.
01:06:01.800 --> 01:06:03.120
Their prices are not fixed.
01:06:03.120 --> 01:06:07.400
You know, you want to sell
something for 20 naira,
01:06:07.400 --> 01:06:08.760
you start with 30 naira.
01:06:08.760 --> 01:06:14.520
And then the buyer will begin
to haggle and bargain with you.
01:06:14.520 --> 01:06:17.000
\"Uh, okay, what about 18 naira?\"
01:06:17.000 --> 01:06:17.440
\"Okay, bring money.\"
01:06:17.440 --> 01:06:20.080
\"Fifteen naira,\"
\"Ah, that\'\'s too much.\"
01:06:20.080 --> 01:06:22.920
Uh, then you argue a little bit.
01:06:22.920 --> 01:06:23.840
Okay, bring money.
01:06:23.840 --> 01:06:25.560
Then you take another look
at it.
01:06:25.560 --> 01:06:27.720
\"Okay, let me pay 12 naira.\"
01:06:27.720 --> 01:06:28.760
And they say, \"Ah, no.
01:06:28.760 --> 01:06:31.120
That is actually how much
I paid for it.\"
01:06:31.120 --> 01:06:33.360
Uh, and then
you leave that alone
01:06:33.360 --> 01:06:35.320
and you begin to tell stories.
01:06:35.320 --> 01:06:36.800
\"How is your baby?\"
01:06:36.800 --> 01:06:37.720
\"How is the family?\"
01:06:37.720 --> 01:06:41.440
You know, that is the--
and contact began
01:06:41.440 --> 01:06:45.560
on a formal commercial basis.
01:06:45.560 --> 01:06:49.600
By the time you come into
the end of the negotiation,
01:06:49.600 --> 01:06:51.440
it has become personal.
01:06:51.440 --> 01:06:52.560
Very, very personal.
01:06:52.560 --> 01:06:55.120
And you see people laughing.
01:06:55.120 --> 01:06:59.840
One of the, uh, first surprises
01:06:59.840 --> 01:07:01.720
many Nigerians encounter
01:07:01.720 --> 01:07:04.600
on getting to Europe
or whatever
01:07:04.600 --> 01:07:07.760
is the fact that everything
is taxed.
01:07:07.760 --> 01:07:10.000
You know, you don\'\'t need
to even talk to anybody,
01:07:10.000 --> 01:07:12.680
you get there, $2,
you pick it up,
01:07:12.680 --> 01:07:15.480
give it to the cashier,
and you go away
01:07:15.480 --> 01:07:18.320
without any contact at all
between you
01:07:18.320 --> 01:07:20.400
and the people selling.
01:07:31.760 --> 01:07:35.200
One of the most important
civil demonstrations
01:07:35.200 --> 01:07:36.760
I took part in
01:07:36.760 --> 01:07:40.320
happened in February 1971
01:07:40.320 --> 01:07:41.920
at one of largest halls.
01:07:41.920 --> 01:07:43.000
It\'\'s called Zik Hall,
01:07:43.000 --> 01:07:46.840
named after Nigeria\'\'s
first president, Azikiwe.
01:07:46.840 --> 01:07:49.040
And students of that hall
complained
01:07:49.040 --> 01:07:51.120
that their food was substandard.
01:07:51.120 --> 01:07:52.680
The vice chancellor then,
01:07:52.680 --> 01:07:53.480
whom we all loved,
01:07:53.480 --> 01:07:55.600
didn\'\'t handle the situation
well.
01:07:55.600 --> 01:07:58.640
He ignored the students
in a way,
01:07:58.640 --> 01:08:01.280
and I think on the sixth day
or so,
01:08:01.280 --> 01:08:06.920
um, he invited the police
into the campus, you know.
01:08:06.920 --> 01:08:09.880
And the police,
when they entered the campus,
01:08:09.880 --> 01:08:11.640
started shooting tear gas,
01:08:11.640 --> 01:08:14.360
and after that,
live bullets.
01:08:14.360 --> 01:08:17.400
One of our students,
one who was our friend,
01:08:17.400 --> 01:08:19.840
Kunle Adepeju, was shot,
01:08:19.840 --> 01:08:23.240
and he died in front of
the female hostel there.
01:08:23.240 --> 01:08:27.040
So that was, um,
our baptism of fire,
01:08:27.040 --> 01:08:30.720
the baptism of fire for
all Nigerian universities.
01:08:30.720 --> 01:08:32.200
We lost our first student.
01:08:32.200 --> 01:08:34.640
Since then, oh,
so many of our students
01:08:34.640 --> 01:08:39.640
have been--have fallen
to, uh, police bullets.
01:08:39.640 --> 01:08:49.880
♪
01:09:01.920 --> 01:09:06.240
Our politicians, our rulers
steal our money.
01:09:06.240 --> 01:09:08.240
They put the money
in foreign banks.
01:09:08.240 --> 01:09:10.400
It doesn\'\'t--
it doesn\'\'t occur to them
01:09:10.400 --> 01:09:13.200
that they should do something
in their name.
01:09:13.200 --> 01:09:15.120
You know, no vision.
01:09:15.120 --> 01:09:18.080
I think nobody\'\'s going
to remember politicians
01:09:18.080 --> 01:09:21.200
because there\'\'s a joke
in the Soviet Union
01:09:21.200 --> 01:09:24.520
which I like very much
as a writer.
01:09:24.520 --> 01:09:28.720
After the collapse
of the Soviet Union,
01:09:28.720 --> 01:09:30.920
the story goes
that a high school--
01:09:30.920 --> 01:09:34.680
no, primary school teacher
01:09:34.680 --> 01:09:38.000
was teaching history,
01:09:38.000 --> 01:09:41.720
and she\'\'s supposed to have said
to her students,
01:09:41.720 --> 01:09:45.160
\"Okay, today we\'\'re
going to talk about
01:09:45.160 --> 01:09:48.360
our previous rulers
01:09:48.360 --> 01:09:50.200
of the Soviet Union.
01:09:50.200 --> 01:09:52.680
And today we\'\'re going
to concentrate
01:09:52.680 --> 01:09:55.160
on Leonid Brezhnev,\"
01:09:55.160 --> 01:09:59.920
who was the last, um,
leader of the Soviet Union.
01:09:59.920 --> 01:10:01.760
Story goes that she said,
01:10:01.760 --> 01:10:06.280
\"Okay, class, who knows
who Brezhnev was?\"
01:10:08.000 --> 01:10:12.360
All the students
were blanked face.
01:10:12.640 --> 01:10:16.000
And she said, \"Come on,
come on, don\'\'t be afraid.
01:10:16.000 --> 01:10:17.400
Say something.
01:10:17.400 --> 01:10:19.760
Who was Brezhnev?\"
01:10:19.760 --> 01:10:21.640
All the students looked at her,
01:10:21.640 --> 01:10:26.400
and after a while,
I understand one girl sat there
01:10:26.400 --> 01:10:29.800
and very gingerly began
to raise her hand.
01:10:29.800 --> 01:10:33.800
And the answer is classic
to me as a writer.
01:10:33.800 --> 01:10:37.400
Uh, she said, \"Uh, teacher,
01:10:37.400 --> 01:10:41.360
was Leonid Brezhnev
not a minor official
01:10:41.360 --> 01:10:45.320
during the days of the great
Aleksandr Solzhenitsyn?\"
01:10:45.320 --> 01:10:48.720
(laughing)
01:10:48.720 --> 01:10:52.760
When Obama went to Argentina,
01:10:52.760 --> 01:10:53.600
after Cuba,
01:10:53.600 --> 01:10:56.280
at the dinner with
the vice chancellor,
01:10:56.280 --> 01:10:59.520
he stood up and spoke
to the Argentines.
01:10:59.520 --> 01:11:04.440
The only person he quoted was
the great Argentinean writer,
01:11:04.440 --> 01:11:06.680
yeah, Jorge Luis Borges.
01:11:06.680 --> 01:11:08.040
And the Argentineans clapped.
01:11:08.040 --> 01:11:09.640
They said,
\"You did your history.
01:11:09.640 --> 01:11:13.520
You know for us what the man
who gives us respect
01:11:13.520 --> 01:11:15.000
is our great writer.\"
01:11:15.000 --> 01:11:17.280
I say this not because,
you know,
01:11:17.280 --> 01:11:19.160
we are here being documented,
01:11:19.160 --> 01:11:22.880
but no nation survives
in the long run
01:11:22.880 --> 01:11:27.080
without the contribution
of its scientists,
01:11:27.080 --> 01:11:27.880
its artists,
01:11:27.880 --> 01:11:31.000
its painters,
its engineers.
01:11:31.000 --> 01:11:32.280
Politicians come and go.
01:11:32.280 --> 01:11:33.040
They\'\'re a dime a--you know?
01:11:33.040 --> 01:11:36.360
But we are the ones
who make nations.
01:11:41.280 --> 01:11:43.360
(hum of motor)
01:11:47.680 --> 01:11:50.880
I used to come here
when I was an undergraduate,
01:11:50.880 --> 01:11:51.760
but just to visit.
01:11:51.760 --> 01:11:57.160
You know, um, and to enjoy
the aura of nature.
01:11:57.160 --> 01:11:59.240
It was when I became a writer
01:11:59.240 --> 01:12:00.440
at the University of Ibadan here
01:12:00.440 --> 01:12:05.760
that the botanical garden
became much more valuable
01:12:05.760 --> 01:12:06.200
to me.
01:12:06.200 --> 01:12:08.600
Very early in the morning,
I would come here
01:12:08.600 --> 01:12:11.120
so I could hear
the chirping of birds
01:12:11.120 --> 01:12:13.080
and the crinkling
of insect
01:12:13.080 --> 01:12:17.720
and dew, raw dew,
actually falling on me.
01:12:17.720 --> 01:12:20.520
All those things are reflected
in forest cycles,
01:12:20.520 --> 01:12:22.160
and the smell of the earth,
01:12:22.160 --> 01:12:24.280
especially when the rain
had just fallen.
01:12:24.280 --> 01:12:26.880
The smell of the leaves,
decaying leaves,
01:12:26.880 --> 01:12:30.280
and the different kinds
of trees.
01:12:30.280 --> 01:12:33.000
Uh...
01:12:33.000 --> 01:12:34.800
That was also the period
I was--
01:12:34.800 --> 01:12:38.440
I began, uh, my
Songs of the Season,
01:12:38.440 --> 01:12:41.320
which was an escape again--
not just an escape,
01:12:41.320 --> 01:12:45.920
but a way of coping with
military dictatorship.
01:12:45.920 --> 01:12:48.840
The military wouldn\'\'t allow us
to write,
01:12:48.840 --> 01:12:51.880
uh, because they wanted silence.
01:12:51.880 --> 01:12:53.200
I knew silence would kill me,
01:12:53.200 --> 01:12:58.400
and I had to invent some kind
of antidote against it,
01:12:58.400 --> 01:13:01.720
so I started--
I began a poetry column
01:13:01.720 --> 01:13:04.560
every Sunday
in theTribune.
01:13:07.000 --> 01:13:11.760
We were there when
these three people came.
01:13:11.760 --> 01:13:13.800
One had an axe,
01:13:13.800 --> 01:13:16.000
one had...
01:13:17.840 --> 01:13:20.680
One had a knife
and a cudgel.
01:13:20.680 --> 01:13:23.760
And the other one had a gun.
01:13:23.760 --> 01:13:25.280
No, it was the axe man,
01:13:25.280 --> 01:13:28.600
a butcher\'\'s knife,
short and very sharp.
01:13:28.600 --> 01:13:32.240
That was the one that
hit my head with the axe,
01:13:32.240 --> 01:13:34.840
and of course the blood
started spilling over
01:13:34.840 --> 01:13:38.760
and, um, you know,
I had a concussion.
01:13:38.760 --> 01:13:43.280
It\'\'s--it was--a really,
really, uh, close shave.
01:13:43.280 --> 01:13:48.240
You know, just outside
the botanical garden here.
01:13:48.240 --> 01:13:52.680
I must say that, uh,
I was naive, really.
01:13:52.680 --> 01:13:55.120
But that taught me
a lot of lesson.
01:13:55.120 --> 01:13:59.480
Up till now, the Nigerian
government hasn\'\'t told me
01:13:59.480 --> 01:14:01.680
the people who came
to attack us.
01:14:01.680 --> 01:14:07.520
Uh, the Commissioner for Police
sent messages to me
01:14:07.520 --> 01:14:09.000
at the hospital,
01:14:09.000 --> 01:14:10.000
very kind words,
01:14:10.000 --> 01:14:12.760
and they said they would...
01:14:12.760 --> 01:14:15.160
How did they put it in Nigerian?
01:14:15.160 --> 01:14:17.320
\"We will leave no stone unturned
01:14:17.320 --> 01:14:21.120
in finding the people
who came to attack you.\"
01:14:21.120 --> 01:14:21.920
But nobody has.
01:14:21.920 --> 01:14:25.560
But I know it also came
just a couple of days
01:14:25.560 --> 01:14:27.200
after I came back from London,
01:14:27.200 --> 01:14:29.640
after receiving
the Commonwealth Poetry Prize,
01:14:29.640 --> 01:14:35.320
uh, forThe Eye of the Earth,
the book that I started here.
01:14:35.320 --> 01:14:37.120
And that\'\'s the book
that launched me
01:14:37.120 --> 01:14:37.680
into international fame, really.
01:14:37.680 --> 01:14:41.640
There is, uh, an experience
I don\'\'t like remembering--
01:14:41.640 --> 01:14:44.240
two terrible experiences
in my life
01:14:44.240 --> 01:14:46.120
that, uh, I will never forget--
01:14:46.120 --> 01:14:48.080
that one and Katrina.
01:14:48.080 --> 01:14:50.920
(heavy rainfall)
01:14:50.920 --> 01:14:54.320
(reciting in foreign language)
01:15:35.840 --> 01:15:39.240
(reciting in foreign language)
01:15:46.080 --> 01:15:49.120
(wind howling)
01:15:59.480 --> 01:16:03.280
Life is a chronicle
of gains and losses,
01:16:03.280 --> 01:16:05.800
losses and gains.
01:16:05.800 --> 01:16:07.240
When Katrina took place,
01:16:07.240 --> 01:16:10.600
the whole world
literally came to my aid
01:16:10.600 --> 01:16:13.920
and my family\'\'s aid.
01:16:13.920 --> 01:16:17.680
I watched the flood
as it swallowed up my desk,
01:16:17.680 --> 01:16:23.840
then my desktop computer,
and everything just disappeared.
01:16:23.840 --> 01:16:27.640
At that point, my wife tapped me
on the shoulder said,
01:16:27.640 --> 01:16:29.160
\"Niyi, we are drowning.\"
01:16:29.160 --> 01:16:32.320
It didn\'\'t even occur to me
to save myself.
01:16:32.320 --> 01:16:34.880
It was my books,
my books, my books.
01:16:34.880 --> 01:16:36.680
(roar of the ocean)
01:16:36.680 --> 01:16:39.160
The first three months
after Katrina
01:16:39.160 --> 01:16:42.320
I was having nightmares
every, every night.
01:16:42.320 --> 01:16:51.120
The nightmare had a regular
and hauntingly frequent plot.
01:16:51.280 --> 01:16:53.160
Usually about two
in the morning,
01:16:53.160 --> 01:16:56.840
I would find myself
in the middle of an ocean,
01:16:56.840 --> 01:17:01.280
and the water would be boiling
just like this,
01:17:01.280 --> 01:17:02.680
boiling and boiling,
01:17:02.680 --> 01:17:09.680
and then I will find myself
sinking little by little,
01:17:09.680 --> 01:17:10.480
little by little.
01:17:10.480 --> 01:17:14.240
But whenever the water
was about to reach my nose,
01:17:14.240 --> 01:17:20.360
I would just wake, wake up
from my sleep, sweating.
01:17:20.360 --> 01:17:27.400
♪
01:17:27.400 --> 01:17:30.320
(hum of helicopter)
01:17:30.320 --> 01:17:40.560
♪
01:17:54.400 --> 01:17:56.760
I write in Yoruba,
I write in English.
01:17:56.760 --> 01:18:01.400
But most of the time, I write
between the two languages,
01:18:01.400 --> 01:18:03.000
what I call the interface.
01:18:03.000 --> 01:18:07.400
So the indigenous
and the, um, and the foreign
01:18:07.400 --> 01:18:11.440
actually feature
very prominently inevitably,
01:18:11.440 --> 01:18:13.680
because quite a number
of people are saying,
01:18:13.680 --> 01:18:18.000
\"No, no, no, let us throw away
all the colonial--
01:18:18.000 --> 01:18:20.560
all the Western canons,
01:18:20.560 --> 01:18:22.560
because they are colonialist.
01:18:22.560 --> 01:18:24.440
Let us jettison this.\"
01:18:24.440 --> 01:18:26.120
No, that is unrealistic.
01:18:26.120 --> 01:18:29.680
You know, colonialism is
already part of our culture,
01:18:29.680 --> 01:18:31.320
it\'\'s already
part of our history.
01:18:31.320 --> 01:18:35.480
We only need to discipline it
and take the best out of it.
01:18:35.480 --> 01:18:38.320
After all, not everything
African is good.
01:18:38.320 --> 01:18:42.400
There are aspects of our culture
that should be done away with.
01:18:42.400 --> 01:18:45.200
But there are aspects
that we have to keep
01:18:45.200 --> 01:18:48.720
to be able to survive
(unintelligible).
01:18:50.840 --> 01:18:53.640
The guy from Ilorin
01:18:53.640 --> 01:18:58.840
who is the current
Senate President...
01:18:58.840 --> 01:19:02.880
colluded with the
(unintelligible) Party,
01:19:02.880 --> 01:19:04.120
and overnight,
01:19:04.120 --> 01:19:06.480
they tampered with
the Constitution,
01:19:06.480 --> 01:19:08.040
uh, senate regulations,
01:19:08.040 --> 01:19:14.400
and he got secretly elected
as Senate President.
01:19:14.400 --> 01:19:16.800
The whole country
was alarmed.
01:19:16.800 --> 01:19:19.040
It was really terrible,
we were just moving out
01:19:19.040 --> 01:19:23.560
of the darkness of the former
regime and this happened.
01:19:23.560 --> 01:19:28.160
So he literally stole
the senate presidency.
01:19:28.160 --> 01:19:31.840
Uh, it was in the heat
of that development
01:19:31.840 --> 01:19:34.640
that I wrote a satirical poem,
01:19:34.640 --> 01:19:38.000
\"Blues for the New
Senate King.\"
01:19:38.000 --> 01:19:43.360
Um, and it went viral,
as they say.
01:19:43.360 --> 01:19:53.600
♪
01:20:06.760 --> 01:20:13.440
That a poem is capable of
offending a powerful politician
01:20:13.440 --> 01:20:16.120
and his loyalists,
01:20:16.120 --> 01:20:20.920
and, uh, to the point
that they\'\'ve thrown
01:20:20.920 --> 01:20:23.840
every concentration effort
01:20:23.840 --> 01:20:27.920
and they want
a (unintelligible) council.
01:20:27.920 --> 01:20:32.720
Last year, we had students from
about ten secondary schools,
01:20:32.720 --> 01:20:38.280
in spite of, um, a national
crisis we had at the time,
01:20:38.280 --> 01:20:42.120
so this year
it was going to be grander.
01:20:42.120 --> 01:20:44.360
The teachers are now calling
01:20:44.360 --> 01:20:47.760
because they have
prepared their students
01:20:47.760 --> 01:20:51.640
to do the performance
and recitation of my poems
01:20:51.640 --> 01:20:56.680
and the poems of
Professor (unintelligible).
01:20:56.680 --> 01:20:58.640
So they\'\'re saying--
01:20:58.640 --> 01:21:00.120
And so they are surprised
01:21:00.120 --> 01:21:02.560
that the thing is no longer
taking place.
01:21:02.560 --> 01:21:08.280
So some of them are suggesting
that they would like their...
01:21:08.280 --> 01:21:11.720
pupils or students
to come to Ibadan,
01:21:11.720 --> 01:21:13.520
but I have discouraged that.
01:21:13.520 --> 01:21:16.360
If the politicians and the
elders say they don\'\'t want it,
01:21:16.360 --> 01:21:18.880
please don\'\'t bring
their children.
01:21:18.880 --> 01:21:21.360
But that might be dangerous,
01:21:21.360 --> 01:21:22.160
you know.
01:21:22.160 --> 01:21:26.040
So I\'\'m not the only one
that is shocked by this.
01:21:28.680 --> 01:21:31.840
No, and as I have always said,
01:21:31.840 --> 01:21:33.800
whoever bans a book
01:21:33.800 --> 01:21:37.920
or whoever bans--
or whoever censors
01:21:37.920 --> 01:21:40.480
a literary event this way
01:21:40.480 --> 01:21:42.880
is just one inch away
01:21:42.880 --> 01:21:47.600
from assassinating the author
of the offending work.
01:21:48.400 --> 01:21:51.320
(rhythmic drumming)
01:21:51.320 --> 01:21:54.480
♪
01:21:54.480 --> 01:21:57.320
(murmur of conversation)
01:21:57.320 --> 01:22:00.680
(whooping)
01:22:01.360 --> 01:22:04.440
(singing in foreign language)
01:22:04.440 --> 01:22:06.480
(drumming)
01:22:06.480 --> 01:22:12.360
(singing in foreign language)
01:22:14.560 --> 01:22:15.840
(drumming)
01:22:15.840 --> 01:22:21.720
(singing in foreign language)
01:22:23.160 --> 01:22:24.040
(drumming)
01:22:24.040 --> 01:22:27.600
(singing in foreign language)
01:22:27.600 --> 01:22:30.360
(drumming and singing)
01:22:30.360 --> 01:22:40.600
♪
01:22:51.520 --> 01:22:52.760
(applause)
01:22:52.760 --> 01:22:56.600
When the organizers
of this festival came to me,
01:22:56.600 --> 01:22:58.800
I was a little hesitant
01:22:58.800 --> 01:23:01.840
because of all the noise
it\'\'s going to make
01:23:01.840 --> 01:23:03.840
and all the wahala.
01:23:03.840 --> 01:23:05.200
But then I said, \"Good.
01:23:05.200 --> 01:23:06.440
But one of the conditions is
01:23:06.440 --> 01:23:11.280
please don\'\'t take money from
any of the political thieves.
01:23:11.280 --> 01:23:15.200
Uh, second, please invite
01:23:15.200 --> 01:23:17.880
members of
the younger generation.\"
01:23:17.880 --> 01:23:19.320
Schools outreach.
01:23:19.320 --> 01:23:22.080
This is one of the reasons
you are here.
01:23:22.080 --> 01:23:23.000
As far as I\'\'m concerned,
01:23:23.000 --> 01:23:27.080
you are the most important part
of this festival.
01:23:27.080 --> 01:23:29.520
I think you should
clap for yourself.
01:23:29.520 --> 01:23:30.200
(applause)
01:23:30.200 --> 01:23:36.160
You are the most important part
of this, uh, festival.
01:23:36.160 --> 01:23:39.160
Why do you think
I have come to that conclusion?
01:23:39.160 --> 01:23:43.880
Because you are
the leaders of tomorrow.
01:23:43.880 --> 01:23:45.600
Please read newspapers.
01:23:45.600 --> 01:23:48.560
Listen to the television,
listen to the radio.
01:23:48.560 --> 01:23:51.680
Be alive to what is
happening around you.
01:23:51.680 --> 01:23:54.760
Uh, my mother used to say,
(speaking foreign language).
01:23:54.760 --> 01:23:56.840
It is with your mouth
you\'\'re going to say,
01:23:56.840 --> 01:23:58.600
\"No, I\'\'m not going
to take this.\"
01:23:58.600 --> 01:24:02.680
When I began to say,
\"I\'\'m not going to take this,\"
01:24:02.680 --> 01:24:06.480
our corrupt and extremely
decadent politicians
01:24:06.480 --> 01:24:07.080
were not (unintelligible).
01:24:07.080 --> 01:24:10.440
Look at all the monies
they\'\'ve been stealing.
01:24:10.440 --> 01:24:13.400
(chatter)
01:24:18.560 --> 01:24:21.680
I know, or they spend it
in hospital.
01:24:21.680 --> 01:24:24.280
You steal two billion naira,
01:24:24.280 --> 01:24:26.280
and they go up and down,
up and down.
01:24:26.280 --> 01:24:28.560
Now, okay, (unintelligible),
01:24:28.560 --> 01:24:29.360
50,000 naira.
01:24:29.360 --> 01:24:31.440
And they say, \"Yeah,
we punished him.\"
01:24:31.440 --> 01:24:34.400
In China, they tie you up,
they shoot you.
01:24:34.400 --> 01:24:36.000
So you don\'\'t steal.
01:24:36.000 --> 01:24:37.520
In Thailand,
they shoot you.
01:24:37.520 --> 01:24:39.200
(murmur of conversation)
01:24:39.200 --> 01:24:40.200
Okay.
01:24:40.200 --> 01:24:42.400
I\'\'m very happy to
stand with you, sir.
01:24:42.400 --> 01:24:45.560
(murmur of conversation)
01:24:47.320 --> 01:24:48.520
-Get yourself...
-Yes, sir.
01:24:48.520 --> 01:24:50.840
...a rich girlfriend
to buy you a new phone.
01:24:50.840 --> 01:24:53.160
-Yes, sir.
-Yes, yes.
01:24:53.160 --> 01:24:58.600
I really like your poems
and (unintelligible).
01:24:58.600 --> 01:24:58.720
Oh, oh.
01:24:58.720 --> 01:25:02.320
I can recite it for you, I
(unintelligible) it for my HSC.
01:25:02.320 --> 01:25:04.680
Oh, you did it
for your HSC.
01:25:38.440 --> 01:25:39.800
He has memor--
01:25:39.800 --> 01:25:44.760
He has memorized
the entire bloody poem.
01:25:44.760 --> 01:25:48.440
He deserves a pat
on the back for that.
01:25:48.440 --> 01:25:50.600
Good, you\'\'re a good man,
you\'\'re a good man.
01:25:50.600 --> 01:25:54.280
It\'\'s a difficult poem,
but you\'\'ve memorized it.
01:25:54.280 --> 01:25:55.440
-Good, yes.
-Thanks.
01:25:55.440 --> 01:25:57.600
Okay, thank you very much.
01:25:57.600 --> 01:26:01.160
♪
01:26:01.160 --> 01:26:02.840
But when you retire,
01:26:02.840 --> 01:26:04.480
are you going to as it were
01:26:04.480 --> 01:26:07.240
rekindle your father\'\'s memory
01:26:07.240 --> 01:26:10.640
by doing a teeny weeny
bit of farming
01:26:10.640 --> 01:26:13.720
in this backyard of yours
so next time I come,
01:26:13.720 --> 01:26:16.040
we won\'\'t have to go to a market
to buy veggies,
01:26:16.040 --> 01:26:21.040
we\'\'ll just uproot whatever
you may have planted.
01:26:21.040 --> 01:26:24.200
And think twice before
you answer this now.
01:26:24.200 --> 01:26:26.160
-My father--
-\'\'Cause if you say yes,
01:26:26.160 --> 01:26:26.920
I will remind you.
01:26:26.920 --> 01:26:31.000
My father solved that problem
a long time ago.
01:26:31.000 --> 01:26:32.720
In fact, he solved that problem
01:26:32.720 --> 01:26:35.240
before I knew
how to read and write.
01:26:35.240 --> 01:26:36.200
Mm-hm.
01:26:36.200 --> 01:26:39.480
Um, was it 1954
01:26:39.480 --> 01:26:40.520
he went to Lagos
01:26:40.520 --> 01:26:42.120
and he bought a pen.
01:26:42.120 --> 01:26:44.480
I was in primary two.
01:26:44.480 --> 01:26:47.240
We were still using
chalk on slate.
01:26:47.240 --> 01:26:48.200
-I remember.
-Yeah.
01:26:48.200 --> 01:26:50.080
The man called me and said,
01:26:50.080 --> 01:26:50.880
\"What is this?\"
01:26:50.880 --> 01:26:51.560
I said, \"A pen.\"
01:26:51.560 --> 01:26:55.080
He said, \"This is the kind of
pen your teachers use.
01:26:55.080 --> 01:26:58.240
I bought it, I\'\'m going
to keep it for you.
01:26:58.240 --> 01:27:01.280
Uh, one day
you will be old enough,
01:27:01.280 --> 01:27:05.640
you will be wise enough,
learned enough to use this pen.\"
01:27:05.640 --> 01:27:06.600
Mm-hm.
01:27:06.600 --> 01:27:07.800
And he said,
01:27:07.800 --> 01:27:09.800
\"I provide for the family
01:27:09.800 --> 01:27:12.200
by scratching the ground
with my fingers.
01:27:12.200 --> 01:27:19.440
I would like you to put
black spots upon white spaces
01:27:19.440 --> 01:27:19.720
with this pen.\"
01:27:19.720 --> 01:27:22.760
Reminds me very much
of the poem \"Digging\"
01:27:22.760 --> 01:27:25.240
by the Irish poet
Seamus Heaney.
01:27:25.240 --> 01:27:31.040
\"This pen, held between
thumb and forefinger,
01:27:31.040 --> 01:27:33.160
snug as a gun,
01:27:33.160 --> 01:27:36.200
I intend to dig with it.
01:27:36.200 --> 01:27:37.120
I\'\'m digging with a pen.\"
01:27:37.120 --> 01:27:38.600
So you won\'\'t be doing
any farming.
01:27:38.600 --> 01:27:40.400
There will be farming
01:27:40.400 --> 01:27:41.120
or gardening.
01:27:41.120 --> 01:27:42.520
I love to see things grow.
01:27:42.520 --> 01:27:44.240
The reason you don\'\'t see
anything here
01:27:44.240 --> 01:27:47.200
is because I have not started
living here yet.
01:27:47.200 --> 01:27:50.000
Uh huh, you know
we were talking about that.
01:27:50.000 --> 01:27:52.520
I\'\'m going to start with
that mango,
01:27:52.520 --> 01:27:54.200
which is usually this high,
01:27:54.200 --> 01:27:56.120
and its fruits
are this big.
01:27:56.120 --> 01:27:59.680
And then when you have
two or three fruit on it,
01:27:59.680 --> 01:28:03.320
it then drags the branches
to the ground.
01:28:03.320 --> 01:28:07.520
What we witnessed
in Freetown
01:28:07.520 --> 01:28:11.640
is a typical African malaise.
01:28:11.640 --> 01:28:13.640
Uh, the absence
of governance.
01:28:13.640 --> 01:28:15.080
That should be (unintelligible).
01:28:15.080 --> 01:28:17.640
There are certain places, uh,
01:28:17.640 --> 01:28:20.560
where you shouldn\'\'t
put buildings.
01:28:20.560 --> 01:28:22.720
There are certain places
that should be reserved.
01:28:22.720 --> 01:28:26.880
Now before you think I\'\'m
condemning Sierra Leone...
01:28:26.880 --> 01:28:30.800
No, no, no, I condemn
Sierra Leone far more strongly
01:28:30.800 --> 01:28:32.280
than any other person
on this planet.
01:28:32.280 --> 01:28:34.320
...which I consider
my own country as well.
01:28:34.320 --> 01:28:37.760
Anybody here, they do it,
where I was born, they do it.
01:28:37.760 --> 01:28:39.280
Well, you have more land.
01:28:39.280 --> 01:28:40.680
All over the place they do it.
01:28:40.680 --> 01:28:42.880
Government designated areas
are there,
01:28:42.880 --> 01:28:46.880
and then politicians will use
their political influence
01:28:46.880 --> 01:28:48.400
to put one kind of monstrosity
01:28:48.400 --> 01:28:52.520
on a place that was originally
designated a public park.
01:28:52.520 --> 01:28:56.080
-Yes.
-Yeah, so it\'\'s...
01:28:56.080 --> 01:28:57.720
This lawlessness that we have
01:28:57.720 --> 01:29:00.920
in many parts of, uh,
many parts of Africa...
01:29:00.920 --> 01:29:04.480
And this has been one strand of
what we\'\'ve been writing about.
01:29:04.480 --> 01:29:06.920
And, I mean,
and as I understand,
01:29:06.920 --> 01:29:08.600
I think that\'\'s
what\'\'s in a way
01:29:08.600 --> 01:29:10.200
probably has led
to this documentary.
01:29:10.200 --> 01:29:14.640
But, uh, the sticking out,
so to speak, of our necks,
01:29:14.640 --> 01:29:17.320
not of anybody--I\'\'m--
I\'\'ve never--
01:29:17.320 --> 01:29:18.880
well, it is too late now
to worry about
01:29:18.880 --> 01:29:21.360
whether my neck
is going to be chopped or not
01:29:21.360 --> 01:29:23.880
\'\'cause, uh,
I\'\'ve seen my death--
01:29:23.880 --> 01:29:26.640
as Colonel
Aureliano Buendía said
01:29:26.640 --> 01:29:28.920
inOne Hundred Years
of Solitude,
01:29:28.920 --> 01:29:33.080
when some young boy
had the gall
01:29:33.080 --> 01:29:34.760
to disturb his peace,
01:29:34.760 --> 01:29:35.600
\"How are you, Colonel?\"
01:29:35.600 --> 01:29:37.560
He said,
\"I\'\'m sitting right here
01:29:37.560 --> 01:29:40.920
waiting for my funeral
procession to pass.\"
01:29:40.920 --> 01:29:41.600
I love that line.
01:29:41.600 --> 01:29:44.880
So these days, I don\'\'t worry
about other things.
01:29:44.880 --> 01:29:47.280
I just need to write
a few more books,
01:29:47.280 --> 01:29:53.000
uh, make a few more journeys
into territories of the unknown,
01:29:53.000 --> 01:29:54.320
and drink some more wine,
01:29:54.320 --> 01:29:57.520
and, uh, I\'\'ll come to see you
one of these days
01:29:57.520 --> 01:29:59.560
when you finish with
the monstrosity.
01:29:59.560 --> 01:30:03.000
I wish I could be as peaceful
with the situation.
01:30:03.000 --> 01:30:07.000
Well, you don\'\'t drink wine,
so that\'\'s why you don\'\'t envisage
01:30:07.000 --> 01:30:08.080
journeys into the unknown.
01:30:08.080 --> 01:30:08.680
No, no, no, no, no.
01:30:08.680 --> 01:30:10.560
It\'\'s not a matter of wine.
01:30:10.560 --> 01:30:13.680
I\'\'m going to give you
the kind of reaction I gave you
01:30:13.680 --> 01:30:17.440
when you gave me a copy
ofFarewell to Dreams.
01:30:17.440 --> 01:30:18.440
-Mm-hm.
-Uh uh.
01:30:18.440 --> 01:30:20.680
You haven\'\'t got there yet.
01:30:20.680 --> 01:30:22.880
No, until we pass away,
01:30:22.880 --> 01:30:24.520
we\'\'re going to be
thinking about this,
01:30:24.520 --> 01:30:28.880
and so no matter how many
bottles of wine we drink...
01:30:28.880 --> 01:30:31.680
I intend to drink as many
bottles as my stomach can take.
01:30:31.680 --> 01:30:33.720
As much--yes,
as much as possible.
01:30:33.720 --> 01:30:36.920
Uh, you don\'\'t get--
somebody like you or me,
01:30:36.920 --> 01:30:38.600
we don\'\'t get to a stage
where we say,
01:30:38.600 --> 01:30:40.440
\"Yeah, we\'\'ve paid our dues
01:30:40.440 --> 01:30:42.000
and we\'\'ve done it everything.
01:30:42.000 --> 01:30:43.520
Now let\'\'s rest.\"
01:30:43.520 --> 01:30:44.680
With no electricity,
01:30:44.680 --> 01:30:48.560
with people stealing
political positions,
01:30:48.560 --> 01:30:49.720
with monies disappearing?
01:30:49.720 --> 01:30:53.560
Our situation now is worse
than it was ten years ago,
01:30:53.560 --> 01:30:56.720
fifteen years ago
when we were at our--
01:30:56.720 --> 01:30:58.440
when we were at our prime.
01:30:58.440 --> 01:31:00.720
-So, uh, I understand.
-Hey, hold on,
01:31:00.720 --> 01:31:01.280
speak for yourself.
01:31:01.280 --> 01:31:05.680
This bull has no intention
of being put out to pasture.
01:31:05.680 --> 01:31:07.800
I may not be at the peak
of my prime,
01:31:07.800 --> 01:31:10.840
but I have no intention of
being put out to pasture.
01:31:10.840 --> 01:31:13.320
Now you have corrected
the original position.
01:31:13.320 --> 01:31:14.800
-Oh, there you go.
-I agree with you.
01:31:14.800 --> 01:31:17.840
Yes, there you go,
yes, yes, yes, yes.
01:31:17.840 --> 01:31:18.760
You see, so.
01:31:18.760 --> 01:31:21.200
So Mr. Filmmaker, uh,
have we satisfied--
01:31:21.200 --> 01:31:25.720
I think that might be a good
time to have some more wine.
01:31:25.720 --> 01:31:26.480
Good, thank you.
01:31:26.480 --> 01:31:27.840
That\'\'s what I like about you.
01:31:27.840 --> 01:31:32.760
You capture the essence of
the pipe smoking poet\'\'s spirit.
01:31:32.760 --> 01:31:35.440
Time to have some more wine.
01:31:36.240 --> 01:31:39.480
And, uh, so to you,
my friend.
01:31:39.480 --> 01:31:40.000
Yes.
01:31:40.000 --> 01:31:43.680
To literature,
to poetry, to art.
01:31:43.680 --> 01:31:44.640
Yes.
01:31:44.640 --> 01:31:46.720
And to all those
01:31:46.720 --> 01:31:52.320
who find our works worthy
of dissertation.
01:31:52.320 --> 01:31:52.840
Indeed, indeed.
01:31:52.840 --> 01:31:55.440
To the feature of
international friendship.
01:31:55.440 --> 01:31:57.880
Yes, indeed,
and in response to that,
01:31:57.880 --> 01:32:03.040
to the essential goodness
of, uh...
01:32:03.040 --> 01:32:04.480
One thing I can say
for certain,
01:32:04.480 --> 01:32:09.080
this friendship would not
have been maintained if, uh--
01:32:09.080 --> 01:32:11.840
I mean, we do quarrel,
we do disagree,
01:32:11.840 --> 01:32:16.040
but we\'\'ve never been
in competition
01:32:16.040 --> 01:32:17.120
with each other,
01:32:17.120 --> 01:32:18.880
because we\'\'re different people,
01:32:18.880 --> 01:32:20.600
we\'\'re different poets.
01:32:20.600 --> 01:32:22.360
And I think we...
01:32:22.360 --> 01:32:25.560
that is essentially the key
to this friendship.
01:32:25.560 --> 01:32:32.840
But perhaps if we were
poets with similar...
01:32:32.840 --> 01:32:38.200
imagistic, uh,
what is it--canvas,
01:32:38.200 --> 01:32:40.040
yes, if our images
were the same,
01:32:40.040 --> 01:32:44.320
if we were competing
for the same audience,
01:32:44.320 --> 01:32:44.920
so to speak,
01:32:44.920 --> 01:32:47.120
the friendship might have been
01:32:47.120 --> 01:32:48.200
in danger of collapsing.
01:32:48.200 --> 01:32:52.520
But we have--we have
very different audiences.
01:32:52.520 --> 01:32:53.800
When I say different audiences,
01:32:53.800 --> 01:32:55.880
we are spread towards
a worldview,
01:32:55.880 --> 01:33:01.160
but the source of Niyi\'\'s
inspiration can never be mine
01:33:01.160 --> 01:33:07.400
because he has the grandeur
of so much that I don\'\'t have.
01:33:07.400 --> 01:33:09.200
And, uh, so...
01:33:09.200 --> 01:33:13.320
uh, we exchange views,
we discuss views.
01:33:13.320 --> 01:33:13.760
And 21 days--
01:33:13.760 --> 01:33:16.120
this is not really the longest
we\'\'ve spent together.
01:33:16.120 --> 01:33:17.840
-No.
-The longest we spent together
01:33:17.840 --> 01:33:20.320
-was when we were in Iowa.
-University of Iowa.
01:33:20.320 --> 01:33:22.800
-In 1988, yes, yeah.
-International Writers program.
01:33:22.800 --> 01:33:28.240
That\'\'s right, and that was when
you were working onBarracuda?
01:33:28.240 --> 01:33:33.080
No, I was working onThe Last
Harmattan of Alusine Dunbar.
01:33:33.080 --> 01:33:35.640
Alusine, yeah,
but the working title then...
01:33:35.640 --> 01:33:36.520
But the working title then
01:33:36.520 --> 01:33:39.640
became the first book
of, uh,Sacred River.
01:33:39.640 --> 01:33:41.320
-Sacred River.
-\"The Years of the Barracudas.\"
01:33:41.320 --> 01:33:45.200
That\'\'s right, and you remember
each morning, you know,
01:33:45.200 --> 01:33:47.560
whenever we met
and we were talking,
01:33:47.560 --> 01:33:50.680
uh, you told me
what you wrote last night?
01:33:50.680 --> 01:33:52.120
-Yes.
-And I read portions
01:33:52.120 --> 01:33:55.440
of what I wrote
the previous night to you.
01:33:55.440 --> 01:33:58.360
There we were,
facing the Iowa River,
01:33:58.360 --> 01:34:02.640
from the eighth floor
of the Mayflower building.
01:34:02.640 --> 01:34:06.520
University of Iowa,
Iowa City.
01:34:06.520 --> 01:34:10.640
The second day
after we arrived in Iowa, uh...
01:34:10.640 --> 01:34:15.120
we all were taken in a bus
to, uh, a store...
01:34:15.120 --> 01:34:17.040
-We went shopping.
-...where we went shopping,
01:34:17.040 --> 01:34:20.720
and the first thing
we bought were typewriters.
01:34:20.720 --> 01:34:21.240
Yeah, typewriters.
01:34:21.240 --> 01:34:23.920
And I still remember
the way you were...
01:34:23.920 --> 01:34:25.440
you (unintelligible)
your own typewriter.
01:34:25.440 --> 01:34:29.320
Your typical way
of pressing what you are--
01:34:29.320 --> 01:34:32.640
\"Oh yeah, I\'\'m going to do
good business with this.
01:34:32.640 --> 01:34:34.200
Niyi, it\'\'s fine.\"
01:34:34.200 --> 01:34:35.080
Well, we did write.
01:34:35.080 --> 01:34:36.800
And I said, \"Yes, yes indeed.\"
01:34:36.800 --> 01:34:40.840
That was when I was working on,
uh,Midlife.
01:34:40.840 --> 01:34:43.400
-Mm-hm.
-Yeah, I was working onMidlife.
01:34:43.400 --> 01:34:45.360
Turned out to be a book
eventually,
01:34:45.360 --> 01:34:47.720
and I dedicated the book
to family
01:34:47.720 --> 01:34:52.600
and members of--some members
of the Iowa Writing Program.
01:34:52.600 --> 01:34:54.120
Your name was number one.
01:34:54.120 --> 01:34:55.440
-I saw it.
-So we\'\'ve been together--
01:34:55.440 --> 01:34:57.920
Yeah, we\'\'ve been together
for a long time.
01:34:57.920 --> 01:34:59.880
And this is why again
01:34:59.880 --> 01:35:02.760
I have been wondering
all along,
01:35:02.760 --> 01:35:05.480
how Chivas...
01:35:05.480 --> 01:35:07.880
came to choose the two of us.
01:35:07.880 --> 01:35:10.800
I know you were the first person
he consulted.
01:35:10.800 --> 01:35:14.120
How come it\'\'s these two?
01:35:14.120 --> 01:35:18.720
If, you know, two contrarian,
01:35:18.720 --> 01:35:21.400
uh, diametrically opposed
personalities
01:35:21.400 --> 01:35:23.920
could have ruined
a program like this,
01:35:23.920 --> 01:35:27.880
it\'\'s as if he went
to the pantheon
01:35:27.880 --> 01:35:29.200
of African literature
01:35:29.200 --> 01:35:34.240
and chose two best friends
as it were.
01:35:34.240 --> 01:35:36.760
Two best friends
who love each other
01:35:36.760 --> 01:35:38.680
without worshiping
each other,
01:35:38.680 --> 01:35:40.640
who are critical of each other
01:35:40.640 --> 01:35:44.520
in a most, uh, productive, um...
01:35:44.520 --> 01:35:47.000
-And constructive manner.
-And constructive.
01:35:47.000 --> 01:35:50.200
-Yes, and constructive manner.
-We exchange essays,
01:35:50.200 --> 01:35:52.280
exchange poems,
and look at that.
01:35:52.280 --> 01:35:56.640
How did he--the way he landed
upon the two of us,
01:35:56.640 --> 01:35:59.360
and then we are doing
this kind of thing.
01:35:59.360 --> 01:36:02.200
I think that is one of the
questions that I\'\'m asking.
01:36:02.200 --> 01:36:04.360
-We have to ask him.
-Yeah, we have--yeah.
01:36:04.360 --> 01:36:07.920
One of the questions too that
the future we continue to ask,
01:36:07.920 --> 01:36:12.480
because it\'\'s something
that goes beyond the level
01:36:12.480 --> 01:36:14.720
of mere serendipity.
01:36:14.720 --> 01:36:15.280
Yes, yes.
01:36:15.280 --> 01:36:20.120
Well, does that answer
your question, Mr. Filmmaker?
01:36:20.120 --> 01:36:26.120
♪
01:36:26.120 --> 01:36:30.320
(soft, echoey singing)
01:36:30.320 --> 01:36:40.560
♪
01:36:52.840 --> 01:36:56.320
We\'\'ve tried to do
what poets do best--
01:36:56.320 --> 01:37:02.080
snatch lyrical victory
out of the jaws of defeat.
01:37:02.080 --> 01:37:12.320
♪
01:38:03.200 --> 01:38:06.160
(soft, echoey voices)
01:38:06.160 --> 01:38:16.400
♪
Distributor: Icarus Films
Length: 99 minutes
Date: 2018
Genre: Expository
Language: English; Krio; Yoruba / English subtitles
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.