The first film about a crucial new commitment to the international rule…
Prosecutor
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film.
Luis Moreno-Ocampo has one of the toughest jobs in the world. He's the Chief Prosecutor of the International Criminal Court (ICC), the world's first permanent court to try individuals for massive crimes like genocide. To victims of atrocities, he's a hero. To his critics from the Right and the Left, he's threatening stability and peace. The world's most powerful nations, including the United States, refuse to join the Court.
A fascinating story with extraordinary behind-the-scenes access, PROSECUTOR follows every move of this flawed yet charismatic champion of human rights as the ICC begins its very first trials. Moreno-Ocampo travels to the world's most violent countries to investigate and prosecute those accused of brutal crimes against humanity. Not shy of controversy, the prosecutor boldly issues a warrant for the arrest of a sitting head of state. But with no police force of his own, Moreno-Ocampo must rely on nation-states to enforce his law.
PROSECUTOR offers front-row seats to the historic events that will determine whether the ICC is a groundbreaking new weapon for global justice or just an idealistic, powerless dream.
'Highly Recommended. The full version of the film includes insights from various prosecutors in the office of the ICC-including a young man who, frustrated with the lack of progress at the ICC, leaves to join the UN in enforcement-actually removing child soldiers from danger. All of these additional voices add dimension to the documentary. The 52 minute version is an interesting introduction to the concepts of the longer film and works as a much more tightly structured story of the Chief Prosecutor himself but loses some of the intricate questions raised about the ICC by the longer version. ...Prosecutor is an insightful film that raises numerous questions about concepts of justice, National identity, systems, politics and the law, lessons learned from Nuremburg and so many other complex philosophical, bureaucratic and practical questions while never losing sight of the humanity of the people at the heart of the story. Stevens includes a shot of Moreno-Ocampo in his home with stacks of Law and Order DVDs in the foreground, a humorous nod amidst the incredibly gravity of the subjects presented in the film. He depicts the human struggle to punish and hopefully prevent future incidents of violence that are 'not acts of war but crimes against humanity itself.' -Educational Media Reviews Online
'Powerful filmmaking! PROSECUTOR asks all the tough questions and raises all the big issues. This is a documentary for a thinking audience.' -Dr. Gerald Caplan (Author, Rwanda: The Preventable Genocide)
'A riveting inside look at the International Criminal Court.' -Michele Goodson Garrison, Documentary Magazine
'PROSECUTOR suceeds both as an introduction to the ICC and as a profile of the energetic, principled man who oversaw it's early efforts. Recommended.' -Video Librarian
Citation
Main credits
Moreno Ocampo, Luis Gabriel (interviewee)
Dyilo, Thomas Lubanga (defendant)
Stevens, Barry (screenwriter)
Stevens, Barry (film director)
Stevens, Barry (narrator)
Bennett, Julia (film producer)
Raymont, Peter (film producer)
Marin, Lea (film producer)
Other credits
Director of photography, Brian Kelly, Mark Ellam; editor, Manfred Becker; music, Aaron Davis, John Lang.
Distributor subjects
Closed Captioned; Criminal Justice; Human Rights; Law; PoliticsKeywords
WEBVTT
00:00:18.070 --> 00:00:26.070
*
00:00:31.730 --> 00:00:33.569
Prosecutor, you
can say, \"Jambo.\"
00:00:33.570 --> 00:00:36.169
It\'s the local word for hello.
00:00:36.170 --> 00:00:37.170
Jambo?
00:00:37.171 --> 00:00:38.969
Jambo, yeah.
00:00:38.970 --> 00:00:39.970
Wait, are you sure?
00:00:39.971 --> 00:00:41.199
PASCAL:
Yes, you can say, \"Jambo,\"
00:00:41.200 --> 00:00:42.599
and everybody will
answer, \"Jambo sana.\"
00:00:42.600 --> 00:00:43.799
It will be nice.
Jambo sana.
00:00:43.800 --> 00:00:45.029
PASCAL:
They will...
00:00:45.030 --> 00:00:50.429
They will say, \"Jambo sana.\"
You just say, \"Jambo.\"
00:00:50.430 --> 00:00:53.599
NARRATOR:
A war was fought
00:00:53.600 --> 00:00:58.769
And war crimes were committed.
00:00:58.770 --> 00:01:00.629
That\'s why the man
in the white suit
00:01:00.630 --> 00:01:04.129
has come to this
Congolese village.
00:01:04.130 --> 00:01:05.769
Jambo.
00:01:05.770 --> 00:01:09.499
His name
is Luis Moreno-Ocampo.
00:01:09.500 --> 00:01:11.099
He is the chief prosecutor
00:01:11.100 --> 00:01:16.099
of the International
Criminal Court.
00:01:16.100 --> 00:01:18.129
And he\'s putting one
of the leaders of this village
00:01:18.130 --> 00:01:20.599
on trial for mass murder.
00:01:20.600 --> 00:01:25.669
He\'s here to explain why.
00:01:25.670 --> 00:01:33.670
(Translating
in foreign language)
00:02:02.600 --> 00:02:05.929
Moreno-Ocampo\'s job
is to prosecute war crimes,
00:02:05.930 --> 00:02:08.699
all over the world.
00:02:08.700 --> 00:02:11.029
But he doesn\'t have
a lot of power.
00:02:11.030 --> 00:02:13.129
He has no police force.
00:02:13.130 --> 00:02:16.199
He relies on cooperation.
00:02:16.200 --> 00:02:20.129
So the prosecutor has to be
a bit of a salesman.
00:02:20.130 --> 00:02:21.669
He has to persuade people
00:02:21.670 --> 00:02:24.669
to accept a new idea:
00:02:24.670 --> 00:02:29.899
global justice.
00:02:29.900 --> 00:02:37.900
*
00:03:28.430 --> 00:03:31.199
NARRATOR:
That\'s the great hope
00:03:31.200 --> 00:03:34.369
To hold accountable those
who commit massive crimes
00:03:34.370 --> 00:03:37.699
like genocide,
when nobody else will.
00:03:37.700 --> 00:03:41.469
And so, maybe deter people
00:03:41.470 --> 00:03:46.199
from committing
atrocities in the future.
00:03:46.200 --> 00:03:48.929
But how can a prosecutor
in one court in The Hague
00:03:48.930 --> 00:03:51.469
bring justice
to a violent world?
00:03:51.470 --> 00:03:55.029
We followed
Moreno-Ocampo during the year
00:03:55.030 --> 00:03:58.499
of the very first
trials of the ICC,
00:03:58.500 --> 00:04:01.369
a year when a prosecutor
with only the law on his side
00:04:01.370 --> 00:04:03.799
has to show he can
make a difference
00:04:03.800 --> 00:04:06.299
in a world ruled by power.
00:04:06.300 --> 00:04:14.300
LUIS:
We\'ll send a clear message.
00:04:16.630 --> 00:04:19.099
NARRATOR:
Moreno-Ocampo is dealing
00:04:19.100 --> 00:04:20.529
in about a dozen countries.
00:04:20.530 --> 00:04:22.829
But right now,
00:04:22.830 --> 00:04:26.029
his biggest and most
challenging case
00:04:26.030 --> 00:04:29.729
is Darfur, Sudan.
00:04:29.730 --> 00:04:33.469
(Squawking)
00:04:33.470 --> 00:04:35.099
In 2003,
00:04:35.100 --> 00:04:38.629
Darfuris rebelled against
the government of Sudan,
00:04:38.630 --> 00:04:40.729
which struck back
with a vengeance.
00:04:40.730 --> 00:04:47.529
(Shouting indistinctly)
00:04:47.530 --> 00:04:51.869
Hundreds of thousands
of Darfuris died.
00:04:51.870 --> 00:04:54.469
Millions were herded into camps
00:04:54.470 --> 00:05:02.470
or driven out of the country.
00:05:21.430 --> 00:05:25.399
Omar Al-Bashir
is the president of Sudan.
00:05:25.400 --> 00:05:28.369
Moreno-Ocampo\'s hinting
that he may charge
00:05:28.370 --> 00:05:31.799
President Al-Bashir
with war crimes.
00:05:31.800 --> 00:05:34.169
Indicting a sitting
head of state
00:05:34.170 --> 00:05:35.369
would mean headlines,
00:05:35.370 --> 00:05:43.370
and major controversy.
00:05:44.570 --> 00:05:46.229
BEATRICE LE FRAPER:
I love the \"and promotes.\"
00:05:46.230 --> 00:05:54.230
They do the same,
and for them...
00:06:00.030 --> 00:06:01.099
FLORENCE OLARA:
Lenience.
00:06:01.100 --> 00:06:02.100
Lenience.
Yeah.
00:06:02.101 --> 00:06:03.169
Lenience.
Yeah.
00:06:03.170 --> 00:06:04.329
That\'s it? Lenience?
Yeah, lenience.
00:06:04.330 --> 00:06:05.330
Lenience?
Perfect.
00:06:05.331 --> 00:06:13.331
Lenience? Okay.
Yeah.
00:06:18.270 --> 00:06:19.429
Yeah.
Is clear? Is it clear?
00:06:19.430 --> 00:06:21.669
Yeah.
In your...
00:06:21.670 --> 00:06:22.729
It\'s...
00:06:22.730 --> 00:06:24.769
(Laughing)
00:06:24.770 --> 00:06:27.769
I\'m going to cry tomorrow.
00:06:27.770 --> 00:06:35.770
Let it out.
You can all the time.
00:06:37.130 --> 00:06:40.469
LUIS:
I just submitted
00:06:40.470 --> 00:06:45.429
requesting to issue
an arrest warrant
00:06:45.430 --> 00:06:53.430
against Omar Hassan
Ahmed Al-Bashir
00:06:54.370 --> 00:06:55.969
for genocide,
00:06:55.970 --> 00:06:57.829
crimes against humanity
00:06:57.830 --> 00:07:00.129
and war crimes.
00:07:00.130 --> 00:07:02.929
The decision
to start the genocide
00:07:02.930 --> 00:07:05.329
was taken
by Al-Bashir personally.
00:07:05.330 --> 00:07:13.330
(Cheering)
00:07:26.930 --> 00:07:34.930
*
00:07:36.430 --> 00:07:40.429
Moreno-Ocampo now has
to wait for the ICC judges.
00:07:40.430 --> 00:07:42.099
They\'re the ones who decide
00:07:42.100 --> 00:07:44.629
whether or not
to issue a warrant.
00:07:44.630 --> 00:07:48.799
But there\'s a problem.
00:07:48.800 --> 00:07:50.599
The court doesn\'t have the power
00:07:50.600 --> 00:07:53.629
to arrest anyone, least of all
a sitting head of state.
00:07:53.630 --> 00:07:56.329
And just the threat of a warrant
00:07:56.330 --> 00:08:01.099
has already infuriated
president Al-Bashir.
00:08:01.100 --> 00:08:02.429
What if this leads
00:08:02.430 --> 00:08:07.069
to more killings in Darfur?
00:08:07.070 --> 00:08:10.599
Mahmood Mamdani
is a Ugandan professor
00:08:10.600 --> 00:08:11.899
at Columbia University.
00:08:11.900 --> 00:08:13.829
The problem is this:
00:08:13.830 --> 00:08:16.869
the very people
that you would want
00:08:16.870 --> 00:08:19.329
to hold criminally responsible
00:08:19.330 --> 00:08:21.799
are the very people you need
00:08:21.800 --> 00:08:24.269
for a political compromise.
00:08:24.270 --> 00:08:27.529
How are you going
to convince your adversary
00:08:27.530 --> 00:08:30.399
that it\'s in their interest
to compromise politically
00:08:30.400 --> 00:08:38.400
if you also promise
to take them to court?
00:08:56.430 --> 00:08:57.929
This is not the first time
00:08:57.930 --> 00:09:02.469
Moreno-Ocampo has prosecuted
a head of state.
00:09:02.470 --> 00:09:05.969
He comes from Buenos Aires.
00:09:05.970 --> 00:09:08.869
In the 1980s, he helped
to convict national leaders
00:09:08.870 --> 00:09:11.629
responsible
for Argentina\'s Dirty War
00:09:11.630 --> 00:09:15.369
against its own citizens.
00:09:15.370 --> 00:09:17.169
The crimes were torture, rape,
00:09:17.170 --> 00:09:25.170
making people just disappear.
00:09:28.270 --> 00:09:36.270
(Sighing)
00:09:48.730 --> 00:09:50.499
(Speaking in Spanish)
00:09:50.500 --> 00:09:52.529
(Applause)
00:09:52.530 --> 00:10:00.530
(Man speaking in Spanish)
00:10:35.530 --> 00:10:39.399
January, 2009.
00:10:39.400 --> 00:10:43.369
Moreno-Ocampo\'s been
on the job now for five years.
00:10:43.370 --> 00:10:45.869
He\'s still waiting
for the judges to decide
00:10:45.870 --> 00:10:47.399
whether to issue
an arrest warrant
00:10:47.400 --> 00:10:49.369
for the president of Sudan,
00:10:49.370 --> 00:10:52.829
and he is finally ready
to start his first trial.
00:10:52.830 --> 00:10:57.699
The global court\'s jail is
holding just four prisoners.
00:10:57.700 --> 00:11:00.929
All are African.
00:11:00.930 --> 00:11:02.469
The man about to go on trial
00:11:02.470 --> 00:11:07.229
was arrested by the Democratic
Republic of Congo,
00:11:07.230 --> 00:11:10.799
a militia leader
named Thomas Lubanga,
00:11:10.800 --> 00:11:15.569
He is charged with
using child soldiers.
00:11:15.570 --> 00:11:18.929
(Chattering)
00:11:18.930 --> 00:11:25.599
(Knocking on lectern)
00:11:25.600 --> 00:11:33.600
The Prosecutor does a last
rehearsal with ICC lawyers.
00:12:23.870 --> 00:12:30.599
*
00:12:30.600 --> 00:12:32.729
The wars in the DR Congo began
00:12:32.730 --> 00:12:35.299
right after
the Rwandan genocide.
00:12:35.300 --> 00:12:38.929
But they\'ve killed about
four times as many people.
00:12:38.930 --> 00:12:40.229
So far.
00:12:40.230 --> 00:12:48.230
(Man speaking
in foreign language)
00:12:51.230 --> 00:12:52.969
This is the Ituri district,
00:12:52.970 --> 00:12:56.469
where a civil war raged
mostly between two peoples,
00:12:56.470 --> 00:12:59.329
the Hema and the Lendu.
00:12:59.330 --> 00:13:05.429
*
00:13:05.430 --> 00:13:12.069
Moreno-Ocampo is prosecuting
leaders from both sides.
00:13:12.070 --> 00:13:16.429
Thomas Lubanga
was a Hema leader.
00:13:16.430 --> 00:13:19.699
(Interpreter):
We have no child
00:13:19.700 --> 00:13:27.700
Sometimes they look
younger than they are.
00:13:46.930 --> 00:13:51.229
LUIS:
Hundreds of childrens
00:13:51.230 --> 00:13:56.029
the consequences
of Lubanga crimes.
00:13:56.030 --> 00:13:59.569
They cannot forget
00:13:59.570 --> 00:14:01.599
what they suffered,
00:14:01.600 --> 00:14:03.199
what they saw,
00:14:03.200 --> 00:14:11.200
what they did.
00:14:14.070 --> 00:14:16.929
They may object that an opening
statement is supposed to be,
00:14:16.930 --> 00:14:20.629
not sort of this evocative
emotional kind of thing,
00:14:20.630 --> 00:14:23.599
but, you know, just a...
00:14:23.600 --> 00:14:24.699
A recitation.
00:14:24.700 --> 00:14:27.199
\"Our evidence will be X.\"
00:14:27.200 --> 00:14:29.969
So the more you
can sort of get back
00:14:29.970 --> 00:14:33.499
to \"our evidence will be...\"
00:14:33.500 --> 00:14:36.469
the more you sort
of keep it on track
00:14:36.470 --> 00:14:37.569
of an opening statement.
00:14:37.570 --> 00:14:39.869
But if I were the defence,
I would object.
00:14:39.870 --> 00:14:41.299
But here...
You know, it\'s supposed to be
00:14:41.300 --> 00:14:42.929
a dry recitation,
00:14:42.930 --> 00:14:47.929
not an appeal to emotion.
00:14:47.930 --> 00:14:50.199
No, no, no, no,
I don\'t want that.
00:14:50.200 --> 00:14:51.399
I don\'t want that but...
00:14:51.400 --> 00:14:53.099
But, you know,
I\'ve made the arguments
00:14:53.100 --> 00:14:54.799
about prejudice enough
00:14:54.800 --> 00:14:56.299
to know that they are coming.
00:14:56.300 --> 00:15:04.300
(Luis sighing)
00:15:22.270 --> 00:15:24.569
Momentous occasions
deserve momentous speeches
00:15:24.570 --> 00:15:25.799
and I think that you
are fully entitled
00:15:25.800 --> 00:15:27.269
to make a momentous speech.
00:15:27.270 --> 00:15:29.029
I mean this Judge Fulford
is going to know
00:15:29.030 --> 00:15:32.099
that this is first
major war-crimes trial
00:15:32.100 --> 00:15:34.569
in the first
International Criminal Court,
00:15:34.570 --> 00:15:37.129
that\'s been set up specifically
to try these types of offences.
00:15:37.130 --> 00:15:39.429
And you\'re entitled to have your
day in court. That\'s my opinion.
00:15:39.430 --> 00:15:40.430
I agree.
00:15:40.431 --> 00:15:41.669
And I\'d just refer you all
00:15:41.670 --> 00:15:43.469
to the opening speech
in the Eichmann trial.
00:15:43.470 --> 00:15:51.470
And it was an extremely
emotional speech.
00:15:54.700 --> 00:15:55.929
This is the man.
00:15:55.930 --> 00:15:57.429
I\'ve got my own camera
crew here, you know?
00:15:57.430 --> 00:15:59.729
Very good, very good.
This is the man. How are you?
00:15:59.730 --> 00:16:05.229
This is Ben Ferencz.
00:16:05.230 --> 00:16:06.999
Well, if I came
as a junior assistant,
00:16:07.000 --> 00:16:08.000
I might put you out of a job.
00:16:08.001 --> 00:16:09.199
I wouldn\'t like to do that.
00:16:09.200 --> 00:16:11.269
The whole world needs you so...
00:16:11.270 --> 00:16:12.699
Ferencz was a prosecutor
00:16:12.700 --> 00:16:15.269
of Nazi war criminals
at Nuremberg,
00:16:15.270 --> 00:16:22.369
where it all began.
00:16:22.370 --> 00:16:25.799
When the Allies
conquered Germany, in 1945,
00:16:25.800 --> 00:16:29.469
they put the top Nazi leaders
on trial as criminals.
00:16:29.470 --> 00:16:32.369
The case we present
00:16:32.370 --> 00:16:33.999
is a plea
00:16:34.000 --> 00:16:38.129
of humanity to law.
00:16:38.130 --> 00:16:39.969
Nuremberg was easy.
00:16:39.970 --> 00:16:42.529
We had control of the territory.
00:16:42.530 --> 00:16:44.329
The Germans were
totally obedient.
00:16:44.330 --> 00:16:47.299
We had no financial
controls of any kind.
00:16:47.300 --> 00:16:50.399
We had access to all the
documents in an incredible way.
00:16:50.400 --> 00:16:51.869
I didn\'t call a single witness
00:16:51.870 --> 00:16:54.199
and convicted 22 guys
of mass murder
00:16:54.200 --> 00:16:55.799
without calling
a single witness.
00:16:55.800 --> 00:16:59.529
I had all their records.
00:16:59.530 --> 00:17:01.699
It was a new concept.
00:17:01.700 --> 00:17:03.999
Instead of punishing
a whole nation,
00:17:04.000 --> 00:17:08.199
the victors could put those
most responsible on trial.
00:17:08.200 --> 00:17:12.229
Justice would replace revenge.
00:17:12.230 --> 00:17:15.199
That\'s the way the law works
at a national level.
00:17:15.200 --> 00:17:21.799
Why not internationally too?
00:17:21.800 --> 00:17:24.029
NARRATOR:
It took till the end
00:17:24.030 --> 00:17:27.469
to apply the Nuremberg idea
to the whole world.
00:17:27.470 --> 00:17:31.799
In 1998, nations came to Rome
to build a new court.
00:17:31.800 --> 00:17:36.469
It would only prosecute
the worst crimes,
00:17:36.470 --> 00:17:38.069
like genocide.
00:17:38.070 --> 00:17:39.429
It would only step in
00:17:39.430 --> 00:17:41.699
if a local court
couldn\'t or wouldn\'t.
00:17:41.700 --> 00:17:46.199
And it would have to rely on
member countries for arrests.
00:17:46.200 --> 00:17:48.399
But unlike earlier tribunals,
00:17:48.400 --> 00:17:51.599
this new International
Criminal Court
00:17:51.600 --> 00:17:55.329
would be permanent and global.
00:17:55.330 --> 00:17:58.399
And 120 countries voted
to make the ICC reality.
00:17:58.400 --> 00:18:05.299
(Applause)
00:18:05.300 --> 00:18:08.129
The most powerful countries
refused to join:
00:18:08.130 --> 00:18:11.499
China, Russia and the USA,
00:18:11.500 --> 00:18:16.229
who feared that
an independent prosecutor
00:18:16.230 --> 00:18:19.029
would target US citizens.
00:18:19.030 --> 00:18:21.199
I interpreted that
sustained applause in Rome
00:18:21.200 --> 00:18:24.369
to be a thumb in the eye
of the United States.
00:18:24.370 --> 00:18:26.469
They enjoyed every minute of it.
00:18:26.470 --> 00:18:31.729
We should isolate it
and ignore it.
00:18:31.730 --> 00:18:34.629
But in 2002,
00:18:34.630 --> 00:18:36.899
the ICC began its work.
00:18:36.900 --> 00:18:42.299
And today, it begins
its first trial.
00:18:42.300 --> 00:18:43.899
FEMALE REPORTER:
History is made today
00:18:43.900 --> 00:18:47.769
as the International Criminal
Court begins its first trial.
00:18:47.770 --> 00:18:51.169
NARRATOR:
The defendant, Thomas Lubanga,
00:18:51.170 --> 00:18:53.499
FEMALE REPORTER:
It will be
00:18:53.500 --> 00:18:56.599
has focused exclusively
on the use of child soldiers.
00:18:56.600 --> 00:18:59.569
The identities of some of those
testifying will be concealed.
00:18:59.570 --> 00:19:00.699
MALE REPORTER:
This court
00:19:00.700 --> 00:19:02.769
all over the world very closely.
00:19:02.770 --> 00:19:05.269
And some critics say
that prosecuting some people
00:19:05.270 --> 00:19:11.169
stands in the way
of a more peaceful solution.
00:19:11.170 --> 00:19:12.529
It took Luis
Moreno-Ocampo five years
00:19:12.530 --> 00:19:14.699
to get his first case to trial,
00:19:14.700 --> 00:19:17.129
and that very nearly
collapsed before it started.
00:19:17.130 --> 00:19:19.399
MALE COMMENTATOR:
The court is working
00:19:19.400 --> 00:19:21.729
They have to investigate
and protect witnesses,
00:19:21.730 --> 00:19:22.999
and you have no police force.
00:19:23.000 --> 00:19:25.069
(Male reporter speaking
in foreign language)
00:19:25.070 --> 00:19:26.529
ROZENBERG:
In his view,
00:19:26.530 --> 00:19:28.169
because he says so.
00:19:28.170 --> 00:19:30.369
It\'s not up to him.
It\'s up to the court.
00:19:30.370 --> 00:19:31.399
FEMALE COMMENTATOR:
It\'s a new court.
00:19:31.400 --> 00:19:32.929
Maybe he needs to be assertive.
00:19:32.930 --> 00:19:35.699
ROZENBERG:
It does look a bit
00:19:35.700 --> 00:19:39.599
It struck me that he wasn\'t
fit to be a prosecutor.
00:19:39.600 --> 00:19:47.600
*
00:19:51.630 --> 00:19:53.399
LAWYER:
I think it\'s very significant
00:19:53.400 --> 00:19:54.429
for the people in Congo
00:19:54.430 --> 00:19:56.199
and also for people
who are victims
00:19:56.200 --> 00:19:58.099
of similar crimes
in other countries.
00:19:58.100 --> 00:20:00.529
Good morning.
Good morning, how are you?
00:20:00.530 --> 00:20:02.429
Good. How are you?
00:20:02.430 --> 00:20:04.729
Very well.
00:20:04.730 --> 00:20:05.799
You said,
\"Lubanga has to learn.\"
00:20:05.800 --> 00:20:07.069
Yes.
00:20:07.070 --> 00:20:08.699
I was saying that
\"perpetrators of these crimes
00:20:08.700 --> 00:20:11.029
such as Lubanga
have to learn...\"
00:20:11.030 --> 00:20:12.299
Lubanga.
Yes.
00:20:12.300 --> 00:20:13.599
\"Perpetrators of these crimes,\"
00:20:13.600 --> 00:20:14.600
so that you send
a wider message.
00:20:14.601 --> 00:20:16.099
And any other...
Yeah.
00:20:16.100 --> 00:20:18.599
LUIS:
Okay, now. I need it.
00:20:18.600 --> 00:20:19.600
You need it!
00:20:19.601 --> 00:20:22.569
Yeah, youare right.
00:20:22.570 --> 00:20:24.399
Please smile.
No, no.
00:20:24.400 --> 00:20:32.400
PHOTOGRAPHER:
You\'re all very serious.
00:20:38.470 --> 00:20:41.169
(Laughing)
00:20:41.170 --> 00:20:44.499
Poker faces!
That\'s true.
00:20:44.500 --> 00:20:46.069
Yeah, okay.
00:20:46.070 --> 00:20:52.399
No nothing.
00:20:52.400 --> 00:20:56.399
LUIS:
They cannot forget
00:20:56.400 --> 00:20:58.029
what they saw,
00:20:58.030 --> 00:20:59.729
what they did.
00:20:59.730 --> 00:21:02.899
Child soldiers were exposed
00:21:02.900 --> 00:21:05.429
to the sexual violence
00:21:05.430 --> 00:21:07.999
perpetrated
by Thomas Lubanga\'s men
00:21:08.000 --> 00:21:11.499
in unspeakable ways.
00:21:11.500 --> 00:21:14.829
Mr. President,
Your Honours,
00:21:14.830 --> 00:21:19.399
Thomas Lubanga, he knew he was
breaking the basic rule
00:21:19.400 --> 00:21:22.799
that the world established
to protect those
00:21:22.800 --> 00:21:27.669
with the least power among us,
00:21:27.670 --> 00:21:30.299
little children.
00:21:30.300 --> 00:21:34.299
Children are not soldiers.
00:21:34.300 --> 00:21:37.469
If convicted,
00:21:37.470 --> 00:21:41.699
Thomas Lubanga\'s sentence
will send a clear message:
00:21:41.700 --> 00:21:49.669
the era of impunity is ending.
00:21:49.670 --> 00:21:51.829
You believe that recruitment
of child soldiers has stopped
00:21:51.830 --> 00:21:54.499
because Luis Moreno-Ocampo
00:21:54.500 --> 00:21:56.799
took somebody to court?
00:21:56.800 --> 00:21:58.299
BARRY:
Possibly reduced.
00:21:58.300 --> 00:21:59.300
I don\'t believe it.
00:21:59.300 --> 00:22:00.300
So you don\'t think it works?
00:22:00.301 --> 00:22:01.829
I don\'t think so,
00:22:01.830 --> 00:22:04.529
because where the violence
is not simply criminal,
00:22:04.530 --> 00:22:06.729
traceable to just individuals,
00:22:06.730 --> 00:22:10.369
but the violence is actually
political and social.
00:22:10.370 --> 00:22:13.699
The violence is being
reproduced by issues,
00:22:13.700 --> 00:22:16.399
and unless you
address those issues,
00:22:16.400 --> 00:22:19.429
the violence will
not come to an end.
00:22:19.430 --> 00:22:21.399
You will just go from
one cycle of violence
00:22:21.400 --> 00:22:25.869
to another cycle of violence,
and that has been the case.
00:22:25.870 --> 00:22:33.870
If you look at African
situations, it\'s been the case.
00:22:53.230 --> 00:22:55.229
NARRATOR:
The evening of
00:22:55.230 --> 00:22:57.169
the prosecutor\'s team prepares
00:22:57.170 --> 00:22:59.329
for a tough interview
with the BBC.
00:22:59.330 --> 00:23:03.329
We have 300 people
investigating or monitoring
00:23:03.330 --> 00:23:06.429
Afghanistan, Georgia,
Kenya, Cote D\'Ivoire,
00:23:06.430 --> 00:23:07.929
Central African Republic,
the Sudan,
00:23:07.930 --> 00:23:15.930
the Democratic Republic
of the Congo, Uganda.
00:23:29.100 --> 00:23:33.329
Yeah.
I\'m so proud of your people.
00:23:33.330 --> 00:23:34.769
Our people, they come
from every country.
00:23:34.770 --> 00:23:36.599
They come from Africa...
00:23:36.600 --> 00:23:38.199
NICOLA FLETCHER:
Thank you for reminding me
00:23:38.200 --> 00:23:40.199
Thank you for reminding me
maybe a bit too much.
00:23:40.200 --> 00:23:41.299
LUIS:
Yeah, I think
00:23:41.300 --> 00:23:42.569
BEATRICE:
That\'s fine.
00:23:42.570 --> 00:23:43.599
JEREMY PAXMAN:
This is nonetheless,
00:23:43.600 --> 00:23:47.099
only the first case
00:23:47.100 --> 00:23:48.799
to come before this court
00:23:48.800 --> 00:23:51.169
after the employment
of hundreds of people
00:23:51.170 --> 00:23:55.529
and the expenditure of hundreds
of millions of pounds.
00:23:55.530 --> 00:23:56.869
Oh, thank you for the question,
00:23:56.870 --> 00:23:59.799
because cost-effectiveness
for me is very important.
00:23:59.800 --> 00:24:02.129
And normally people
ask me about genocide,
00:24:02.130 --> 00:24:05.069
but, look, I start
five years ago.
00:24:05.070 --> 00:24:08.129
When I arrived,
I had seven floors empty.
00:24:08.130 --> 00:24:10.829
Today, five years later,
I have 300 people.
00:24:10.830 --> 00:24:12.529
And we did the Lubanga case,
00:24:12.530 --> 00:24:13.899
but we did other cases
00:24:13.900 --> 00:24:15.629
against other leaders
of militias in Congo.
00:24:15.630 --> 00:24:17.129
And we investigated Darfur.
00:24:17.130 --> 00:24:19.469
But that is precisely
the problem, isn\'t it?
00:24:19.470 --> 00:24:21.699
Sudan doesn\'t let you
have a jurisdiction.
00:24:21.700 --> 00:24:23.129
Israel doesn\'t let
you have jurisdiction.
00:24:23.130 --> 00:24:25.429
The United States even doesn\'t.
00:24:25.430 --> 00:24:26.929
But also,
I am doing investigations
00:24:26.930 --> 00:24:29.229
and monitoring crimes
around the world,
00:24:29.230 --> 00:24:31.529
including in Afghanistan...
PAXMAN: But...
00:24:31.530 --> 00:24:39.530
Can I...? Can I...?
Sorry, can I finish?
00:24:40.070 --> 00:24:44.699
The first witness testifies
against Lubanga.
00:24:44.700 --> 00:24:48.369
His identity and voice
are blurred for outsiders,
00:24:48.370 --> 00:24:51.229
but Lubanga can see him.
00:24:51.230 --> 00:24:53.329
The witness says
00:24:53.330 --> 00:24:56.599
that he was trained
as a child soldier.
00:24:56.600 --> 00:24:59.669
But then the court
comes back from a break,
00:24:59.670 --> 00:25:01.899
and suddenly
the witness seems unsure.
00:25:01.900 --> 00:25:02.900
FATOU:
Witness,
00:25:02.901 --> 00:25:04.569
I want you to know
00:25:04.570 --> 00:25:06.499
that we are only interested
00:25:06.500 --> 00:25:10.069
in what happened to you
00:25:10.070 --> 00:25:11.129
and the truth.
00:25:11.130 --> 00:25:13.869
So please go ahead and tell us.
00:25:13.870 --> 00:25:18.199
(Interpreter):
I would like to say
00:25:18.200 --> 00:25:23.529
what actually happened myself.
00:25:23.530 --> 00:25:26.999
Not say what some other
person intended me to say.
00:25:27.000 --> 00:25:31.599
People in Congo are watching
live by satellite.
00:25:31.600 --> 00:25:33.399
Many here still support Lubanga.
00:25:33.400 --> 00:25:37.029
JUDGE FULFORD:
I want to make sure that
00:25:37.030 --> 00:25:38.299
is completely clear.
00:25:38.300 --> 00:25:40.229
So this morning,
00:25:40.230 --> 00:25:43.929
you told the court
00:25:43.930 --> 00:25:46.429
about a time
00:25:46.430 --> 00:25:49.669
when some soldiers came
00:25:49.670 --> 00:25:55.129
and took you
and your friends away.
00:25:55.130 --> 00:25:57.929
Was that story from you
00:25:57.930 --> 00:26:05.930
true or false?
00:26:11.730 --> 00:26:15.529
You can have a break,
Ms. Bensouda.
00:26:15.530 --> 00:26:17.429
Nobody knows why
the first witness
00:26:17.430 --> 00:26:21.669
reversed his testimony that
he was a child soldier,
00:26:21.670 --> 00:26:25.329
but if Lubanga\'s former
soldiers are scared to testify
00:26:25.330 --> 00:26:28.329
the prosecution will likely
lose its first case.
00:26:28.330 --> 00:26:29.799
I came here today
00:26:29.800 --> 00:26:31.169
because it was billed
00:26:31.170 --> 00:26:33.869
as the first witness,
a child soldier.
00:26:33.870 --> 00:26:37.669
I thought they would probably
have lined up a star witness.
00:26:37.670 --> 00:26:39.769
As far as I can tell,
00:26:39.770 --> 00:26:46.429
the first day
was pretty shambolic.
00:26:46.430 --> 00:26:48.599
The prosecutor can\'t afford
any more problems
00:26:48.600 --> 00:26:52.729
in the Lubanga trial.
00:26:52.730 --> 00:26:56.229
Meanwhile, he\'s preparing
his second case.
00:26:56.230 --> 00:26:59.299
It\'s of Lubanga\'s
enemies in Congo,
00:26:59.300 --> 00:27:02.299
including Mathieu Ngudjolo,
00:27:02.300 --> 00:27:06.629
charged with massacring
hundreds of civilians.
00:27:06.630 --> 00:27:09.969
With Lubanga\'s enemies on trial,
00:27:09.970 --> 00:27:12.169
perhaps Lubanga\'s supporters
in Congo
00:27:12.170 --> 00:27:20.170
will see the court as more fair.
00:27:24.530 --> 00:27:27.769
The prosecutor returns
to his biggest challenge,
00:27:27.770 --> 00:27:35.770
Darfur and the president
of Sudan, Omar Al-Bashir.
00:27:35.870 --> 00:27:37.299
(Shouting indistinctly)
00:27:37.300 --> 00:27:39.569
There are demonstrations
around the world,
00:27:39.570 --> 00:27:44.829
for and against the president.
00:27:44.830 --> 00:27:47.599
Thank you, Ocampo!
Thank you, Ocampo!
00:27:47.600 --> 00:27:50.729
Because today
the judges will announce
00:27:50.730 --> 00:27:52.469
whether they will
issue the warrant
00:27:52.470 --> 00:27:54.229
the prosecutor requested
00:27:54.230 --> 00:27:58.229
for the arrest
of the Sudanese head of state.
00:27:58.230 --> 00:28:01.529
LAURENCE BLAIRON:
Today the International
00:28:01.530 --> 00:28:04.999
issued a warrant of arrest
00:28:05.000 --> 00:28:09.029
for the arrest of
Omar Hassan Ahmad Al-Bashir,
00:28:09.030 --> 00:28:11.399
the president of Sudan,
00:28:11.400 --> 00:28:15.769
for war crimes
and crimes against humanity.
00:28:15.770 --> 00:28:20.529
The crime of genocide
is not included in the warrant
00:28:20.530 --> 00:28:22.299
issued for the arrest
00:28:22.300 --> 00:28:25.469
of Omar Al-Bashir.
00:28:25.470 --> 00:28:27.469
(Chattering)
00:28:27.470 --> 00:28:30.129
NARRATOR:
The prosecutor
00:28:30.130 --> 00:28:31.429
But it\'s a blow
that he doesn\'t get
00:28:31.430 --> 00:28:34.029
the most serious charge,
genocide.
00:28:34.030 --> 00:28:36.799
MALE REPORTER:
Do you expect, really,
00:28:36.800 --> 00:28:40.069
to arrest him and to send
him to... To the court?
00:28:40.070 --> 00:28:43.529
Omar Al-Bashir\'s destiny
00:28:43.530 --> 00:28:46.869
is to face justice.
00:28:46.870 --> 00:28:49.369
It will be in two months
00:28:49.370 --> 00:28:51.729
or in two years,
00:28:51.730 --> 00:28:54.499
but he will face justice.
00:28:54.500 --> 00:28:56.569
(Cameras clicking)
00:28:56.570 --> 00:28:59.599
MAMDANI:
You can\'t take anybody to trial.
00:28:59.600 --> 00:29:01.829
Even the ICC taking
anyone to trial,
00:29:01.830 --> 00:29:05.929
you would need a foreign
invasion of troops
00:29:05.930 --> 00:29:10.469
coming in and a regime change.
00:29:10.470 --> 00:29:12.299
So this is not just
criminal justice.
00:29:12.300 --> 00:29:16.569
This is war drums, my friend.
00:29:16.570 --> 00:29:20.969
(Shouting indistinctly)
00:29:20.970 --> 00:29:23.029
NARRATOR:
There are furious
00:29:23.030 --> 00:29:25.529
in support of their president
00:29:25.530 --> 00:29:27.299
and against the prosecutor.
00:29:27.300 --> 00:29:30.029
(Crowd shouting indistinctly)
00:29:30.030 --> 00:29:38.030
*
00:29:50.970 --> 00:29:53.399
(Humming)
00:29:53.400 --> 00:29:55.799
A national prosecutor would
just get his local police
00:29:55.800 --> 00:29:57.299
to make an arrest.
00:29:57.300 --> 00:29:58.300
LUIS:
Hey.
00:29:58.301 --> 00:29:59.599
But, of course,
00:29:59.600 --> 00:30:01.729
Moreno-Ocampo doesn\'t
have that power.
00:30:01.730 --> 00:30:04.329
He needs the help
of sovereign states.
00:30:04.330 --> 00:30:07.999
And they aren\'t used
to yielding control.
00:30:08.000 --> 00:30:09.000
I don\'t know.
00:30:09.001 --> 00:30:12.099
I think it\'s a red light.
00:30:12.100 --> 00:30:20.100
(Humming)
00:30:40.270 --> 00:30:42.069
BARRY:
If you build
00:30:42.070 --> 00:30:50.070
it\'s kind of like a world state.
00:31:03.570 --> 00:31:07.099
NARRATOR:
But it isn\'t normal yet.
00:31:07.100 --> 00:31:08.669
The day after the warrant,
00:31:08.670 --> 00:31:11.499
President Al-Bashir
retaliates.
00:31:11.500 --> 00:31:17.369
He expels 13 international
aid groups from Darfur.
00:31:17.370 --> 00:31:25.370
(Children chattering)
00:31:28.970 --> 00:31:31.599
The ICC is supposed to work
in the interests of victims.
00:31:31.600 --> 00:31:35.029
And one can wonder if it is
in the interest of victims
00:31:35.030 --> 00:31:39.369
to start
a prosecution right now.
00:31:39.370 --> 00:31:41.229
FEMALE REPORTER, OVER PHONE:
Why did you launch
00:31:41.230 --> 00:31:44.099
when you knew you were putting
Darfuri lives at risk?
00:31:44.100 --> 00:31:46.799
People around the world
can say whatever they want.
00:31:46.800 --> 00:31:48.829
I cannot understand
how people can ignore
00:31:48.830 --> 00:31:50.769
what the judge is saying.
00:31:50.770 --> 00:31:54.629
Mr. Omar Al-Bashir is killing,
torturing, raping,
00:31:54.630 --> 00:31:57.829
exterminating entire
communities today.
00:31:57.830 --> 00:32:01.969
So that is reality.
Please, these are the facts.
00:32:01.970 --> 00:32:03.529
FEMALE REPORTER:
How do you ever expect
00:32:03.530 --> 00:32:06.069
to arrest
President Al-Bashir?
00:32:06.070 --> 00:32:10.629
As soon
as Mr. Al-Bashir travels
00:32:10.630 --> 00:32:14.899
through the air space,
he can be arrested.
00:32:14.900 --> 00:32:17.769
Okay?
00:32:17.770 --> 00:32:19.299
But President
Al-Bashir does travel.
00:32:19.300 --> 00:32:21.999
He flies to Egypt,
00:32:22.000 --> 00:32:24.029
to Saudi Arabia,
00:32:24.030 --> 00:32:26.869
to a half-dozen
countries.
00:32:26.870 --> 00:32:29.899
He\'s careful not to visit
any ICC member states,
00:32:29.900 --> 00:32:33.229
who\'d be obliged to arrest him.
00:32:33.230 --> 00:32:34.599
But it\'s as though
00:32:34.600 --> 00:32:36.199
he\'s deliberately
taunting the prosecutor.
00:32:36.200 --> 00:32:44.200
(Band playing)
00:32:45.530 --> 00:32:50.229
(Juicer buzzing)
00:32:50.230 --> 00:32:58.230
Moreno-Ocampo\'s threat
of arrest has failed.
00:33:02.970 --> 00:33:05.429
It\'s the Darfuris who have
to deal with the results
00:33:05.430 --> 00:33:06.869
of the court\'s indictment.
00:33:06.870 --> 00:33:14.870
So what do they think?
00:34:09.000 --> 00:34:11.699
BARRY:
What if an arrest warrant
00:34:11.700 --> 00:34:19.700
What if he hurts
the Darfuri people even more?
00:34:32.700 --> 00:34:34.799
(Applause)
00:34:34.800 --> 00:34:42.800
*
00:34:45.570 --> 00:34:51.729
But President Al-Bashir
and his allies attack the ICC.
00:34:51.730 --> 00:34:56.069
All the court\'s cases
are in Africa.
00:34:56.070 --> 00:35:02.699
African leaders claim the ICC
is targeting the continent.
00:35:02.700 --> 00:35:04.599
Many African leaders
now pressure
00:35:04.600 --> 00:35:08.869
the UN Security Council
to intervene.
00:35:08.870 --> 00:35:10.469
The Security Council
has the power
00:35:10.470 --> 00:35:12.369
to stop the prosecutor\'s case
00:35:12.370 --> 00:35:20.370
against President Al-Bashir.
00:35:58.600 --> 00:36:01.899
But the court\'s critics
point out
00:36:01.900 --> 00:36:04.529
that there are plenty of places
in the world outside of Africa
00:36:04.530 --> 00:36:06.769
where war crimes
have been committed.
00:36:06.770 --> 00:36:13.229
(Crashing)
00:36:13.230 --> 00:36:15.369
One of those places
is Afghanistan.
00:36:15.370 --> 00:36:19.599
Afghanistan is
a member of the ICC.
00:36:19.600 --> 00:36:23.029
Moreno-Ocampo has jurisdiction
to prosecute anyone there,
00:36:23.030 --> 00:36:27.429
including NATO
and U.S. soldiers.
00:36:27.430 --> 00:36:30.769
And there have been
allegations of war crimes,
00:36:30.770 --> 00:36:33.629
of torture
and attacks on civilians.
00:36:33.630 --> 00:36:36.429
But would he ever
directly challenge
00:36:36.430 --> 00:36:44.430
the most powerful
country on Earth?
00:37:02.800 --> 00:37:04.569
I believe that Ocampo came
to a conclusion
00:37:04.570 --> 00:37:07.699
that he would have
to be practical.
00:37:07.700 --> 00:37:09.899
And to be practical meant
that he would have to find
00:37:09.900 --> 00:37:12.469
an accommodation
with American power.
00:37:12.470 --> 00:37:15.199
And his accommodation
with American power
00:37:15.200 --> 00:37:18.429
was that the court would not be
a challenge to American power
00:37:18.430 --> 00:37:20.629
in any part of the world.
00:37:20.630 --> 00:37:22.499
That the court would, in fact,
00:37:22.500 --> 00:37:28.529
be a supplement
to American power.
00:37:28.530 --> 00:37:30.369
BARRY:
Prosecutor,
00:37:30.370 --> 00:37:33.469
in handing detainees over
to be tortured in Afghanistan.
00:37:33.470 --> 00:37:34.799
Now, that\'s actually
a war crime.
00:37:34.800 --> 00:37:42.800
Will you investigate?
00:37:43.230 --> 00:37:51.230
BARRY:
And...? And if they don\'t?
00:37:51.400 --> 00:37:55.829
In the court\'s prison,
00:37:55.830 --> 00:38:00.829
former enemies from DR Congo
now live side by side.
00:38:00.830 --> 00:38:04.369
The trial of Lubanga\'s foe
Mathieu Ngudjolo
00:38:04.370 --> 00:38:07.129
is to start soon.
00:38:07.130 --> 00:38:10.569
The Lubanga trial itself
is starting to go better
00:38:10.570 --> 00:38:13.169
for the prosecution.
00:38:13.170 --> 00:38:15.799
Many young witnesses testify
00:38:15.800 --> 00:38:18.399
that they were child
soldiers for Thomas Lubanga.
00:38:18.400 --> 00:38:20.999
(Interpreter):
We were taken forcefully.
00:38:21.000 --> 00:38:25.969
If you tried to refuse,
you could be shot.
00:38:25.970 --> 00:38:27.999
But now the prosecutor gets word
00:38:28.000 --> 00:38:30.099
that some witnesses in DR Congo
00:38:30.100 --> 00:38:31.199
have been threatened.
00:38:31.200 --> 00:38:37.829
*
00:38:37.830 --> 00:38:41.569
It\'s not easy to protect
witnesses in a war zone.
00:38:41.570 --> 00:38:49.570
Moreno-Ocampo decides to go
to Congo in person.
00:39:05.330 --> 00:39:07.069
The prosecutor has charged
leaders
00:39:07.070 --> 00:39:08.569
on both sides of this conflict.
00:39:08.570 --> 00:39:12.599
The pursuit of justice
is supposed to help peace,
00:39:12.600 --> 00:39:20.600
but what if it provokes
more violence?
00:39:34.400 --> 00:39:42.400
Moreno-Ocampo meets with
community leaders in private.
00:39:53.200 --> 00:39:56.869
*
00:39:56.870 --> 00:39:58.999
Then he flies to villages
00:39:59.000 --> 00:40:01.669
that fought each other
during the civil war
00:40:01.670 --> 00:40:04.299
to persuade both sides
to cooperate with the court.
00:40:04.300 --> 00:40:11.969
And not to fight.
00:40:11.970 --> 00:40:14.469
Zumbe, DR Congo.
00:40:14.470 --> 00:40:16.029
Welcome to Zumbe, we say here.
00:40:16.030 --> 00:40:17.999
Where this story began.
00:40:18.000 --> 00:40:21.999
The people here were
victims of a massacre,
00:40:22.000 --> 00:40:26.169
by the militia
of Thomas Lubanga.
00:40:26.170 --> 00:40:31.169
But this is also the hometown
of Mathieu Ngudjolo,
00:40:31.170 --> 00:40:34.829
the defendant in the court\'s
second trial.
00:40:34.830 --> 00:40:37.329
He led a revenge attack
on a nearby village
00:40:37.330 --> 00:40:39.299
that was a Lubanga stronghold.
00:40:39.300 --> 00:40:42.769
Still, the chief of Zumbe wants
the prosecutor to know
00:40:42.770 --> 00:40:45.899
his people were
not perpetrators.
00:40:45.900 --> 00:40:47.469
They were only victims.
00:40:47.470 --> 00:40:50.029
CHIEF, VIA TRANSLATOR:
So what will we do?
00:40:50.030 --> 00:40:52.799
The attacks came from that side.
00:40:52.800 --> 00:40:56.969
And we were attacked
from this side as well.
00:40:56.970 --> 00:41:02.029
And from this side.
00:41:02.030 --> 00:41:04.599
I cried.
00:41:04.600 --> 00:41:07.169
I kneeled down.
00:41:07.170 --> 00:41:10.469
And I prayed God.
00:41:10.470 --> 00:41:15.329
I said, \"God, can you
perform a miracle?\"
00:41:15.330 --> 00:41:18.029
He said, \"I\'m a nobody.\"
00:41:18.030 --> 00:41:20.869
We never planned anything.
00:41:20.870 --> 00:41:23.769
What will we get?
00:41:23.770 --> 00:41:26.429
What benefit
will we get from that?
00:41:26.430 --> 00:41:28.069
You see, this war,
00:41:28.070 --> 00:41:30.529
some people got
rich because of it.
00:41:30.530 --> 00:41:38.530
But look at these people.
00:41:42.300 --> 00:41:46.999
LUIS:
I like to say
00:41:47.000 --> 00:41:55.000
(Translator speaking
in foreign language)
00:42:26.800 --> 00:42:29.229
Mathieu Ngudjolo\'s mother.
00:42:29.230 --> 00:42:35.929
She wants to meet the man
prosecuting her son.
00:42:35.930 --> 00:42:36.930
Madame.
00:42:36.931 --> 00:42:38.329
Mama, jambo.
00:42:38.330 --> 00:42:40.769
Jambo.
00:42:40.770 --> 00:42:48.770
(Speaking in foreign language)
00:42:50.830 --> 00:42:52.799
That\'s what I
wanted to tell you.
00:42:52.800 --> 00:43:00.800
I will.
00:43:03.070 --> 00:43:07.729
Okay, merci.
00:43:07.730 --> 00:43:08.730
Merci.
00:43:08.731 --> 00:43:15.969
Okay, bye.
00:43:15.970 --> 00:43:23.970
*
00:43:54.330 --> 00:44:02.330
BARRY:
Yeah, yeah, and justice
00:44:28.170 --> 00:44:30.829
Look, you\'ve had trouble
in the Congo cases.
00:44:30.830 --> 00:44:33.169
You can\'t arrest
Al-Bashir.
00:44:33.170 --> 00:44:34.199
You\'re covering a dozen
other situations,
00:44:34.200 --> 00:44:36.469
like the Gaza war
and Afghanistan.
00:44:36.470 --> 00:44:44.470
How do you keep your energy up?
00:44:57.430 --> 00:45:00.569
But the prosecutor now faces
his most serious challenge
00:45:00.570 --> 00:45:08.570
from Sudan\'s president
Al-Bashir.
00:45:09.000 --> 00:45:10.929
African leaders allied
with Al-Bashir
00:45:10.930 --> 00:45:12.669
want the United Nations
Security Council
00:45:12.670 --> 00:45:16.699
to stop the case against
the Sudanese president.
00:45:16.700 --> 00:45:20.729
The council has that power.
00:45:20.730 --> 00:45:23.299
Moreno-Ocampo
flies to New York
00:45:23.300 --> 00:45:26.899
to address the Security Council.
00:45:26.900 --> 00:45:28.999
He has to convince world leaders
00:45:29.000 --> 00:45:30.799
that trying
to prosecute a president
00:45:30.800 --> 00:45:33.499
is not a barrier
to making peace.
00:45:33.500 --> 00:45:34.969
You know, Security Council
or no Security Council,
00:45:34.970 --> 00:45:37.129
once we do a case
00:45:37.130 --> 00:45:40.429
and once we indict somebody,
00:45:40.430 --> 00:45:43.929
the person is finished.
00:45:43.930 --> 00:45:49.029
I\'m sorry.
00:45:49.030 --> 00:45:50.929
Peace and justice are working
together, prosecutor.
00:45:50.930 --> 00:45:52.369
Yeah, but we don\'t
need to say that.
00:45:52.370 --> 00:45:54.669
Okay, but we know it\'s true.
00:45:54.670 --> 00:45:55.869
(Laughing)
00:45:55.870 --> 00:45:58.069
We know it\'s true.
I agree with you, okay?
00:45:58.070 --> 00:46:00.829
We\'re only supposed
to speak about justice.
00:46:00.830 --> 00:46:02.929
That\'s our mandate.
he\'s right.
00:46:02.930 --> 00:46:04.929
But it is impressive.
00:46:04.930 --> 00:46:06.529
There was no peace
process a year ago,
00:46:06.530 --> 00:46:09.469
and now you go to Doha,
and there is a peace process,
00:46:09.470 --> 00:46:11.929
negotiations
and people around the table.
00:46:11.930 --> 00:46:19.930
A year ago there was nothing...
00:46:24.370 --> 00:46:31.369
One year ago...
00:46:31.370 --> 00:46:34.869
No, no, no. Do it...
00:46:34.870 --> 00:46:37.369
Yes.
You cannot do...
00:46:37.370 --> 00:46:44.499
*
00:46:44.500 --> 00:46:46.669
UNSC PRESIDENT:
I invite Mr. Moreno-Ocampo
00:46:46.670 --> 00:46:51.399
to take the seat
at the council table.
00:46:51.400 --> 00:46:53.199
Mr. President, Excellencies,
00:46:53.200 --> 00:46:57.329
a year ago,
nobody could have dreamed
00:46:57.330 --> 00:47:01.999
that the peace process
will progress so.
00:47:02.000 --> 00:47:04.599
All the parties to the conflict
00:47:04.600 --> 00:47:09.299
have to stop
resorting to violence.
00:47:09.300 --> 00:47:11.929
This is the absolute priority
00:47:11.930 --> 00:47:14.169
to prevent future crimes.
00:47:14.170 --> 00:47:16.829
(Chattering)
00:47:16.830 --> 00:47:19.469
The Security Council
does not stop the case
00:47:19.470 --> 00:47:21.669
against President
Al-Bashir,
00:47:21.670 --> 00:47:24.769
and the Sudanese
ambassador is furious.
00:47:24.770 --> 00:47:29.099
Once again the mercenary
of death and destruction,
00:47:29.100 --> 00:47:30.499
the so-called prosecutor
00:47:30.500 --> 00:47:32.669
of the International
Criminal Court,
00:47:32.670 --> 00:47:37.699
exposed his professional
lack of honesty,
00:47:37.700 --> 00:47:42.629
because he said
everything in the report,
00:47:42.630 --> 00:47:50.630
but not the position of regional
and international organizations.
00:47:52.000 --> 00:48:00.000
It will convince nobody.
00:48:00.600 --> 00:48:02.799
The humanitarian
crisis in Darfur
00:48:02.800 --> 00:48:06.229
has not turned into
disaster, as was feared.
00:48:06.230 --> 00:48:08.129
Sudan even signs a peace deal
00:48:08.130 --> 00:48:10.629
with the main
Darfuri rebel group.
00:48:10.630 --> 00:48:13.869
BARRY:
But, prosecutor,
00:48:13.870 --> 00:48:21.870
the best you get in the end
is a kind of stalemate, right?
00:48:43.870 --> 00:48:46.069
A year after
the beginning of the trial,
00:48:46.070 --> 00:48:48.669
Moreno-Ocampo
gets a visitor.
00:48:48.670 --> 00:48:50.699
Okay.
00:48:50.700 --> 00:48:52.799
He\'s working.
00:48:52.800 --> 00:48:53.929
LUIS:
Come on!
00:48:53.930 --> 00:48:56.929
Come on! Come on!
Let the camera come on!
00:48:56.930 --> 00:48:58.899
Such an honour!
00:48:58.900 --> 00:49:00.329
Come on, come on, what?
00:49:00.330 --> 00:49:02.169
You break your back.
00:49:02.170 --> 00:49:05.299
BEN:
I think the progress
00:49:05.300 --> 00:49:06.599
Fantastic.
00:49:06.600 --> 00:49:08.429
Look, you are here.
00:49:08.430 --> 00:49:10.529
We have an International
Criminal Court.
00:49:10.530 --> 00:49:12.199
In my lifetime,
00:49:12.200 --> 00:49:14.799
relatively short period
in the history of man,
00:49:14.800 --> 00:49:17.069
I have seen the birth and growth
00:49:17.070 --> 00:49:19.169
of international
criminal jurisdiction,
00:49:19.170 --> 00:49:23.229
which didn\'t exist when
I was a student.
00:49:23.230 --> 00:49:25.969
So this is tremendous progress!
00:49:25.970 --> 00:49:27.069
I think...
I think we are winning.
00:49:27.070 --> 00:49:28.969
I think...
Yes.
00:49:28.970 --> 00:49:36.970
But I think we can win.
To a limited extent.
00:49:37.130 --> 00:49:39.829
Oh, yes, I\'m fighting.
I have no time to die.
00:49:39.830 --> 00:49:42.129
(Both laughing)
00:49:42.130 --> 00:49:44.399
Who\'s gonna be the defendant?
I want to hang him.
00:49:44.400 --> 00:49:47.329
(Laughing)
00:49:47.330 --> 00:49:51.899
Ferencz is sworn in as an
honorary prosecutor of the ICC.
00:49:51.900 --> 00:49:59.900
They didn\'t give me much room
for a signature here.
00:50:01.330 --> 00:50:09.330
And I got a new job.
When do I get a raise?
00:50:09.670 --> 00:50:12.169
This was the year
the ICC showed the world
00:50:12.170 --> 00:50:16.269
it was a functioning court.
00:50:16.270 --> 00:50:18.369
The Lubanga trial continues.
00:50:18.370 --> 00:50:21.069
The second Congo
trial is well underway.
00:50:21.070 --> 00:50:23.369
A third trial is started,
with more planned.
00:50:23.370 --> 00:50:26.369
(Speaking in French)
00:50:26.370 --> 00:50:31.029
Most of those indicted
by the court,
00:50:31.030 --> 00:50:32.269
like President Al-Bashir,
are still free.
00:50:32.270 --> 00:50:34.269
WOMAN:
One, two, three.
00:50:34.270 --> 00:50:35.270
(Camera clicking)
00:50:35.271 --> 00:50:36.669
WOMAN:
And another.
00:50:36.670 --> 00:50:38.569
And it seems unlikely
that Moreno-Ocampo
00:50:38.570 --> 00:50:46.199
can ever really challenge
the most powerful countries.
00:50:46.200 --> 00:50:48.099
But nobody likes to see
00:50:48.100 --> 00:50:52.199
people getting away with murder.
00:50:52.200 --> 00:50:54.969
The court exists because
that desire for justice
00:50:54.970 --> 00:50:58.769
doesn\'t stop at the border.
00:50:58.770 --> 00:51:01.269
And if we want
a less violent world,
00:51:01.270 --> 00:51:04.069
really, what
alternative is there
00:51:04.070 --> 00:51:12.070
to the rule of law?
00:51:28.770 --> 00:51:32.829
(Wooden stick
tapping rhythmically)
00:51:32.830 --> 00:51:40.830
(Children singing
in foreign language)
00:51:51.230 --> 00:51:56.230
(Applause)
Distributor: Icarus Films
Length: 52 minutes
Date: 2011
Genre: Expository
Language: English; French
Grade: 8-12, COLLEGE, ADULT
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Four years of the trial of Slobodan Milosevic, charged with 66 counts…
The story of the landmark legal case against General Augusto Pinochet…