The children of the Montana de Luz orphanage in Honduras are HIV positive,…
Travis

- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film.
Travis Jefferies is a ten-year-old African-American boy with a warm personality, an infectious smile and full-blown AIDS.
When we first meet him, Travis is six and has been unable to eat for months due to intractable sores on his mouth, esophagus and stomach. Filmed over the next three years, TRAVIS chronicles his daily life together with his grandmother, Mrs. Geneva Jefferies. They live in Highbridge, a predominantly African American and Latino neighborhood in the South Bronx, in which one of every twenty teenagers is HIV positive. Travis contracted the HIV virus from his mother Samantha, a crack-cocaine user who is largely absent from his life.
The tireless efforts of his grandmother, though, come through forcefully. Mrs. Jefferies, who has worked as a domestic since the ninth grade, has found ways to keep her large family of 11 children and 33 grandchildren together while caring for Travis, ministering to his constant medical needs, and answering his many questions about the very grown-up illness he faces.
The film follows the development of Travis's disease and treatments (during his short life, Travis has taken over 275 different drugs). The anti-retroviral drugs he had been taking, including AZT, begin to lose their effectiveness. His primary care physician Dr. Heidi Beutler at the Columbia Presbyterian Medical Center decides to treat him with protease inhibitors, powerful anti-viral drugs that have been shown to be successful in adults but have never been tried on children. After a downturn that lasts for weeks, Travis responds well.
TRAVIS captures not only the major medical events of Travis's life but also the small moments which make his disease both incredibly trying and somehow bearable. Travis meets up with friends at the playground, even if it means pulling an electric feeding pump along, and he goes to a special summer camp for children with AIDS. But, we also watch Travis breakdown when he is not allowed to play in the newly-fallen snow, because the health risks are too great.
TRAVIS documents the complex life of a vital child born with HIV/AIDS who, with the help of experimental drug therapy and his grandmother's unwavering love and support struggles to survive and pursue a dignified, happy life.
This intimate portrait of a very special child proved to be the last film by award-winning documentary filmmaker Richard Kotuk.
TRAVIS is a presentation of The Independent Television Service (ITVS). ITVS was created by Congress to 'increase the diversity of programs available to public television, and to serve under-served audiences, in particular minorities and children.'
'Better than any program I have ever viewed, TRAVIS sheds light into the daily existence of children with AIDS. The film is powerful, inspiring and hopeful. I would encourage every educator, minister, rabbi, parent, and human to view this film. [Travis'] willingness to share his story will make life better for other children living with AIDS.'-Neil Willenson, Founder and President, Camp Heartland
Citation
Main credits
Kotuk, Richard (screenwriter)
Kotuk, Richard (film producer)
Kotuk, Richard (film director)
Tsien, Jean (screenwriter)
Other credits
Editing, Jean Tsien; camera, Richard Kotuk.
Distributor subjects
African-Americans; Family Relations; HIV/AIDS; Health Issues; Life Sciences; MedicineKeywords
WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:05.560 align:middle line:90%
00:00:05.560 --> 00:00:08.300 align:middle line:84%
Major funding for this program
was provided by the
00:00:08.300 --> 00:00:11.980 align:middle line:84%
Corporation for Public
Broadcasting.
00:00:11.980 --> 00:00:14.520 align:middle line:84%
Additional funding was provided
by the following
00:00:14.520 --> 00:00:15.770 align:middle line:90%
foundations.
00:00:15.770 --> 00:00:21.924 align:middle line:90%
00:00:21.924 --> 00:00:24.364 align:middle line:90%
I don\'t want to be dead.
00:00:24.364 --> 00:00:27.292 align:middle line:90%
I don\'t want to die.
00:00:27.292 --> 00:00:29.244 align:middle line:90%
I don\'t want to die.
00:00:29.244 --> 00:00:35.805 align:middle line:84%
The first wish I wish is that
Travis gets better.
00:00:35.805 --> 00:00:38.763 align:middle line:90%
How do you [INAUDIBLE]?
00:00:38.763 --> 00:00:40.013 align:middle line:90%
Huh?
00:00:40.013 --> 00:00:42.214 align:middle line:90%
00:00:42.214 --> 00:00:42.707 align:middle line:90%
[CRYING]
00:00:42.707 --> 00:00:46.158 align:middle line:90%
I don\'t want AIDS.
00:00:46.158 --> 00:00:50.595 align:middle line:84%
I don\'t like that word, AIDS,
because it\'s a hurting word.
00:00:50.595 --> 00:00:53.838 align:middle line:84%
God is going to miss
me, right?
00:00:53.838 --> 00:00:55.088 align:middle line:90%
Right?
00:00:55.088 --> 00:00:56.925 align:middle line:90%
00:00:56.925 --> 00:00:59.770 align:middle line:84%
You\'re going to miss
me too, right?
00:00:59.770 --> 00:01:00.420 align:middle line:90%
Definitely.
00:01:00.420 --> 00:01:01.800 align:middle line:84%
You\'re going to be
crying, right?
00:01:01.800 --> 00:01:05.489 align:middle line:90%
00:01:05.489 --> 00:01:08.870 align:middle line:84%
That\'s a hurting feeling to
see your child in misery,
00:01:08.870 --> 00:01:13.552 align:middle line:84%
especially when you can\'t
do nothing for him.
00:01:13.552 --> 00:01:19.960 align:middle line:84%
The only thing that I ask
Jehovah to just let me live to
00:01:19.960 --> 00:01:22.312 align:middle line:90%
take care of him.
00:01:22.312 --> 00:01:24.660 align:middle line:90%
How did you get me from her?
00:01:24.660 --> 00:01:25.640 align:middle line:90%
From your mother?
00:01:25.640 --> 00:01:26.620 align:middle line:90%
Yeah.
00:01:26.620 --> 00:01:28.906 align:middle line:84%
I went to court for you, because
your mother didn\'t
00:01:28.906 --> 00:01:31.030 align:middle line:90%
take good care of you.
00:01:31.030 --> 00:01:35.100 align:middle line:84%
And you know if he got AIDS,
you know she got it.
00:01:35.100 --> 00:01:37.626 align:middle line:90%
00:01:37.626 --> 00:01:39.048 align:middle line:90%
I love you, grammy.
00:01:39.048 --> 00:01:40.950 align:middle line:90%
I love you, too.
00:01:40.950 --> 00:01:42.200 align:middle line:90%
I don\'t want to die.
00:01:42.200 --> 00:01:52.090 align:middle line:90%
00:01:52.090 --> 00:01:52.587 align:middle line:90%
I don\'t want to die.
00:01:52.587 --> 00:01:53.837 align:middle line:90%
Do you?
00:01:53.837 --> 00:02:06.503 align:middle line:90%
00:02:06.503 --> 00:02:22.460 align:middle line:90%
[MUSIC PLAYING]
00:02:22.460 --> 00:02:25.690 align:middle line:84%
Travis Jefferies lives here in
the hybrid section of the
00:02:25.690 --> 00:02:26.940 align:middle line:90%
South Bronx.
00:02:26.940 --> 00:02:29.800 align:middle line:90%
00:02:29.800 --> 00:02:33.050 align:middle line:84%
He lives with his grandmother,
Mrs. Geneva Jefferies, and her
00:02:33.050 --> 00:02:36.030 align:middle line:90%
daughter, Tasha.
00:02:36.030 --> 00:02:38.970 align:middle line:90%
Hi.
00:02:38.970 --> 00:02:39.215 align:middle line:90%
[SHOUTING]
00:02:39.215 --> 00:02:40.440 align:middle line:90%
Mom.
00:02:40.440 --> 00:02:42.400 align:middle line:90%
It\'s Rich.
00:02:42.400 --> 00:02:43.870 align:middle line:90%
It\'s work?
00:02:43.870 --> 00:02:45.340 align:middle line:90%
It\'s Rich.
00:02:45.340 --> 00:02:46.320 align:middle line:90%
Oh, hi, Rich.
00:02:46.320 --> 00:02:49.290 align:middle line:84%
Oh, he got that camera
on, mom.
00:02:49.290 --> 00:02:53.600 align:middle line:84%
When I met Travis in 1995, he
was seven years old and had
00:02:53.600 --> 00:02:54.850 align:middle line:90%
full blown AIDS.
00:02:54.850 --> 00:02:58.102 align:middle line:90%
00:02:58.102 --> 00:02:59.530 align:middle line:90%
[INAUDIBLE] right?
00:02:59.530 --> 00:03:01.100 align:middle line:90%
No, you can\'t.
00:03:01.100 --> 00:03:04.660 align:middle line:84%
Travis can\'t eat because
of his AIDS.
00:03:04.660 --> 00:03:07.940 align:middle line:84%
He\'s kept alive by an electric
pump that pushes a liquid
00:03:07.940 --> 00:03:11.770 align:middle line:84%
nutrient down a tube
into his stomach.
00:03:11.770 --> 00:03:14.880 align:middle line:84%
That tube extends 16 more
inches inside him.
00:03:14.880 --> 00:03:17.690 align:middle line:90%
00:03:17.690 --> 00:03:23.452 align:middle line:84%
He has to stay on the
pump 14 hours a day.
00:03:23.452 --> 00:03:25.740 align:middle line:90%
That\'s a little airplane.
00:03:25.740 --> 00:03:29.230 align:middle line:84%
When Travis goes to the park
with his friend Andre, he has
00:03:29.230 --> 00:03:31.260 align:middle line:84%
to carry a portable
pump with him.
00:03:31.260 --> 00:03:51.180 align:middle line:90%
00:03:51.180 --> 00:03:52.176 align:middle line:90%
Watch that.
00:03:52.176 --> 00:03:53.172 align:middle line:90%
Watch this.
00:03:53.172 --> 00:03:54.666 align:middle line:90%
No, no, no, no.
00:03:54.666 --> 00:03:57.654 align:middle line:90%
You pick it up.
00:03:57.654 --> 00:04:00.642 align:middle line:90%
Travis, Travis, stop.
00:04:00.642 --> 00:04:01.892 align:middle line:90%
Jon, get away.
00:04:01.892 --> 00:04:04.128 align:middle line:90%
00:04:04.128 --> 00:04:04.626 align:middle line:90%
Travis, stop.
00:04:04.626 --> 00:04:05.124 align:middle line:90%
Jon, get away.
00:04:05.124 --> 00:04:05.622 align:middle line:90%
Travis.
00:04:05.622 --> 00:04:06.120 align:middle line:90%
You get away.
00:04:06.120 --> 00:04:07.116 align:middle line:90%
You get away.
00:04:07.116 --> 00:04:08.112 align:middle line:90%
Travis, stop.
00:04:08.112 --> 00:04:09.108 align:middle line:90%
You get away.
00:04:09.108 --> 00:04:10.104 align:middle line:90%
Travis, come on.
00:04:10.104 --> 00:04:11.100 align:middle line:90%
Come on.
00:04:11.100 --> 00:04:12.594 align:middle line:90%
Come on, pick it up.
00:04:12.594 --> 00:04:14.088 align:middle line:90%
Wait.
00:04:14.088 --> 00:04:15.338 align:middle line:90%
Pick it up, Travis.
00:04:15.338 --> 00:04:22.056 align:middle line:90%
00:04:22.056 --> 00:04:23.550 align:middle line:84%
You know that\'s important
for you.
00:04:23.550 --> 00:04:27.036 align:middle line:84%
I\'m around, you know I don\'t
know what to do.
00:04:27.036 --> 00:04:29.277 align:middle line:84%
So you know, you can\'t
take that out, just
00:04:29.277 --> 00:04:31.518 align:middle line:90%
keep on running around.
00:04:31.518 --> 00:04:33.012 align:middle line:84%
Because I don\'t know what
could happen to you.
00:04:33.012 --> 00:04:36.498 align:middle line:84%
If something happened to you,
I don\'t know what to do.
00:04:36.498 --> 00:04:37.494 align:middle line:90%
Go away.
00:04:37.494 --> 00:04:38.490 align:middle line:90%
Inside your mouth.
00:04:38.490 --> 00:04:40.482 align:middle line:90%
Go away.
00:04:40.482 --> 00:04:43.968 align:middle line:90%
Or I\'ll pull your hair.
00:04:43.968 --> 00:04:45.462 align:middle line:90%
I will pull your hair.
00:04:45.462 --> 00:04:46.712 align:middle line:90%
Travis.
00:04:46.712 --> 00:04:51.030 align:middle line:90%
00:04:51.030 --> 00:04:55.302 align:middle line:84%
Do kids really try to
pull out your tube?
00:04:55.302 --> 00:04:55.800 align:middle line:90%
Yeah.
00:04:55.800 --> 00:04:56.946 align:middle line:90%
What happened?
00:04:56.946 --> 00:04:58.610 align:middle line:90%
And it hurt.
00:04:58.610 --> 00:05:01.264 align:middle line:90%
And it hurt it.
00:05:01.264 --> 00:05:04.310 align:middle line:84%
Because one kid punched
me in my stomach
00:05:04.310 --> 00:05:05.940 align:middle line:90%
right on the ground.
00:05:05.940 --> 00:05:08.325 align:middle line:84%
Knocked me right
on the ground.
00:05:08.325 --> 00:05:10.140 align:middle line:90%
While my tube was in, bow.
00:05:10.140 --> 00:05:12.780 align:middle line:90%
00:05:12.780 --> 00:05:15.180 align:middle line:84%
He punched me right
with his knuckle,
00:05:15.180 --> 00:05:18.160 align:middle line:90%
right with five knuckles.
00:05:18.160 --> 00:05:24.180 align:middle line:84%
He punched me right here, and
he knocked me down, and I\'m
00:05:24.180 --> 00:05:28.860 align:middle line:84%
crying because kids
keep doing it.
00:05:28.860 --> 00:05:36.290 align:middle line:84%
They try to pull it out, but
I say, it don\'t come out.
00:05:36.290 --> 00:05:37.460 align:middle line:90%
It\'s none of your business.
00:05:37.460 --> 00:05:39.050 align:middle line:90%
None of your bus--
00:05:39.050 --> 00:05:42.230 align:middle line:84%
it\'s for me to know and
for you to find out.
00:05:42.230 --> 00:05:45.052 align:middle line:90%
Right, Rich?
00:05:45.052 --> 00:05:53.030 align:middle line:90%
[CRYING]
00:05:53.030 --> 00:05:56.000 align:middle line:84%
The side effects of the medicine
Travis takes for his
00:05:56.000 --> 00:05:59.130 align:middle line:84%
AIDS make him sick
to his stomach.
00:05:59.130 --> 00:06:01.480 align:middle line:84%
He\'s also getting ulcers
in his mouth and
00:06:01.480 --> 00:06:03.340 align:middle line:90%
deep down in his throat.
00:06:03.340 --> 00:06:04.787 align:middle line:90%
Lay on your ears.
00:06:04.787 --> 00:06:07.072 align:middle line:90%
My stomach.
00:06:07.072 --> 00:06:09.185 align:middle line:84%
Do you need to go
to the bathroom?
00:06:09.185 --> 00:06:09.940 align:middle line:90%
Uh uh.
00:06:09.940 --> 00:06:13.020 align:middle line:90%
Well lay on your--
00:06:13.020 --> 00:06:14.346 align:middle line:90%
what\'s wrong?
00:06:14.346 --> 00:06:15.596 align:middle line:90%
Your ear hurt?
00:06:15.596 --> 00:06:18.390 align:middle line:90%
00:06:18.390 --> 00:06:18.885 align:middle line:90%
[CRYING]
00:06:18.885 --> 00:06:21.360 align:middle line:90%
No, my stomach.
00:06:21.360 --> 00:06:21.855 align:middle line:90%
Hm?
00:06:21.855 --> 00:06:23.340 align:middle line:90%
Your stomach hurting?
00:06:23.340 --> 00:06:26.166 align:middle line:90%
Your stomach hurting?
00:06:26.166 --> 00:06:28.920 align:middle line:90%
Come on, get up.
00:06:28.920 --> 00:06:30.705 align:middle line:90%
Now get up.
00:06:30.705 --> 00:06:33.310 align:middle line:90%
Come on, Travis, get up now.
00:06:33.310 --> 00:06:36.058 align:middle line:90%
Go over there on the pot.
00:06:36.058 --> 00:06:38.026 align:middle line:90%
That\'s right.
00:06:38.026 --> 00:06:47.374 align:middle line:90%
[VOMITING]
00:06:47.374 --> 00:06:52.786 align:middle line:84%
And then there\'s his
stool, is black.
00:06:52.786 --> 00:06:56.722 align:middle line:84%
I know that\'s the medication,
most like.
00:06:56.722 --> 00:07:00.700 align:middle line:84%
And it\'s just-- you know,
just run out.
00:07:00.700 --> 00:07:08.655 align:middle line:84%
There\'s reasons why I\'m scared
to put him in a bed without a
00:07:08.655 --> 00:07:14.320 align:middle line:84%
Pamper on because he makes it to
the bathroom at times, but
00:07:14.320 --> 00:07:19.604 align:middle line:84%
if he had to go to the bathroom,
he\'d come down.
00:07:19.604 --> 00:07:23.097 align:middle line:84%
So you know, at times you don\'t
know what to think.
00:07:23.097 --> 00:07:26.295 align:middle line:84%
At times you think everything
is OK, and then all of a
00:07:26.295 --> 00:07:30.076 align:middle line:90%
sudden, everything is not OK.
00:07:30.076 --> 00:07:35.070 align:middle line:84%
You know, she\'s the one
who takes care of him.
00:07:35.070 --> 00:07:38.036 align:middle line:84%
She\'s the one who in the middle
of the night has to
00:07:38.036 --> 00:07:40.216 align:middle line:84%
clean him up, and clean his
sheets, and put him in the
00:07:40.216 --> 00:07:42.530 align:middle line:84%
bathtub when he soils
himself all over.
00:07:42.530 --> 00:07:46.895 align:middle line:84%
She\'s the who\'s got to think
about how many CCs of fluid
00:07:46.895 --> 00:07:50.775 align:middle line:84%
she\'s going to need to bring
him away for the weekend.
00:07:50.775 --> 00:07:54.035 align:middle line:84%
There\'s a great burden on
someone who\'s that primary
00:07:54.035 --> 00:07:57.290 align:middle line:84%
caretaker for someone as ill,
really, as Travis is.
00:07:57.290 --> 00:08:00.190 align:middle line:84%
And even if I don\'t have words
to give back to her that\'s
00:08:00.190 --> 00:08:05.070 align:middle line:84%
going to make her feel better,
it\'s just important to have
00:08:05.070 --> 00:08:08.486 align:middle line:84%
the time and for her to know
that someone else can listen
00:08:08.486 --> 00:08:10.546 align:middle line:84%
to what she\'s saying and
can take it away.
00:08:10.546 --> 00:08:14.020 align:middle line:90%
00:08:14.020 --> 00:08:17.270 align:middle line:84%
The special needs clinic at
Columbia Presbyterian Medical
00:08:17.270 --> 00:08:20.900 align:middle line:84%
Center is one of just a few in
the country that provide both
00:08:20.900 --> 00:08:25.930 align:middle line:84%
medical and psychiatric care
for children with AIDS.
00:08:25.930 --> 00:08:28.885 align:middle line:84%
I called Travis in a bed, to be
admitted to the hospital.
00:08:28.885 --> 00:08:30.165 align:middle line:90%
Oh, you called him a bed?
00:08:30.165 --> 00:08:33.096 align:middle line:84%
Yeah, but I\'m not sure how
long it\'s going to take.
00:08:33.096 --> 00:08:34.593 align:middle line:90%
OK.
00:08:34.593 --> 00:08:35.843 align:middle line:90%
How does it look?
00:08:35.843 --> 00:08:38.585 align:middle line:90%
00:08:38.585 --> 00:08:40.082 align:middle line:90%
OK, all right, thanks a lot.
00:08:40.082 --> 00:08:41.332 align:middle line:90%
Bye.
00:08:41.332 --> 00:08:43.575 align:middle line:90%
00:08:43.575 --> 00:08:46.580 align:middle line:90%
It doesn\'t look good.
00:08:46.580 --> 00:08:50.970 align:middle line:84%
Dr. Beutler has treated Travis
since he was two years old.
00:08:50.970 --> 00:08:53.940 align:middle line:84%
The hospital\'s all full of
little children in beds.
00:08:53.940 --> 00:08:56.600 align:middle line:84%
Every single bed has a
little child in it.
00:08:56.600 --> 00:09:00.640 align:middle line:84%
So right now, until somebody
goes home, you know, sometimes
00:09:00.640 --> 00:09:02.010 align:middle line:84%
children go home from
the hospital.
00:09:02.010 --> 00:09:04.150 align:middle line:84%
So when the child goes
home, then--
00:09:04.150 --> 00:09:05.855 align:middle line:90%
You clean the bed.
00:09:05.855 --> 00:09:08.950 align:middle line:84%
We clean the bed, and then
somebody else can stay.
00:09:08.950 --> 00:09:09.900 align:middle line:90%
And he\'s not getting better.
00:09:09.900 --> 00:09:11.800 align:middle line:84%
This is going on already
for three weeks.
00:09:11.800 --> 00:09:14.748 align:middle line:90%
Probably longer.
00:09:14.748 --> 00:09:18.090 align:middle line:90%
Do you know what that means?
00:09:18.090 --> 00:09:20.560 align:middle line:84%
I hope it doesn\'t mean that he\'s
becoming resistant to his
00:09:20.560 --> 00:09:23.666 align:middle line:84%
antiretroviral, or getting
something that we won\'t be
00:09:23.666 --> 00:09:25.930 align:middle line:90%
able to treat.
00:09:25.930 --> 00:09:28.010 align:middle line:84%
It\'s just frustrating because
we don\'t know what the sore
00:09:28.010 --> 00:09:30.530 align:middle line:84%
is, so we don\'t know what
to treat him with.
00:09:30.530 --> 00:09:34.980 align:middle line:84%
But whatever it is, it keeps
growing, keeps getting worse.
00:09:34.980 --> 00:09:36.756 align:middle line:84%
So we have to treat
it with something.
00:09:36.756 --> 00:09:40.650 align:middle line:90%
00:09:40.650 --> 00:09:43.605 align:middle line:84%
14 hours later, Travis was
admitted to the hospital.
00:09:43.605 --> 00:09:46.410 align:middle line:90%
00:09:46.410 --> 00:09:48.378 align:middle line:90%
Travis?
00:09:48.378 --> 00:09:49.628 align:middle line:90%
How\'s your throat?
00:09:49.628 --> 00:09:53.300 align:middle line:90%
00:09:53.300 --> 00:09:54.550 align:middle line:90%
Can you talk, honey?
00:09:54.550 --> 00:09:59.560 align:middle line:90%
00:09:59.560 --> 00:10:14.090 align:middle line:90%
[CRYING]
00:10:14.090 --> 00:10:17.040 align:middle line:90%
What\'s hurting you, Travis?
00:10:17.040 --> 00:10:18.000 align:middle line:90%
It burns.
00:10:18.000 --> 00:10:18.960 align:middle line:90%
What?
00:10:18.960 --> 00:10:21.360 align:middle line:90%
It burns my tummy.
00:10:21.360 --> 00:10:22.610 align:middle line:90%
It burns your stomach?
00:10:22.610 --> 00:10:26.349 align:middle line:90%
00:10:26.349 --> 00:10:27.840 align:middle line:90%
What\'s wrong?
00:10:27.840 --> 00:10:29.828 align:middle line:90%
[GROANING]
00:10:29.828 --> 00:10:31.078 align:middle line:90%
What\'s wrong?
00:10:31.078 --> 00:10:38.277 align:middle line:90%
00:10:38.277 --> 00:10:39.527 align:middle line:90%
What\'s wrong?
00:10:39.527 --> 00:10:44.680 align:middle line:90%
00:10:44.680 --> 00:10:50.950 align:middle line:84%
Oh, excuse me, he said that that
burns his stomach, the
00:10:50.950 --> 00:10:53.326 align:middle line:84%
medication that\'s
going into him.
00:10:53.326 --> 00:10:55.230 align:middle line:84%
Well, maybe It was that medicine
I put through the
00:10:55.230 --> 00:10:58.046 align:middle line:84%
tube into your stomach that
made it hurt a little bit.
00:10:58.046 --> 00:11:00.170 align:middle line:90%
Because I just did it, too.
00:11:00.170 --> 00:11:01.963 align:middle line:90%
I just put that in, too.
00:11:01.963 --> 00:11:03.213 align:middle line:90%
There was the AZT.
00:11:03.213 --> 00:11:11.292 align:middle line:90%
00:11:11.292 --> 00:11:13.747 align:middle line:84%
I\'ll be back tomorrow
morning, OK?
00:11:13.747 --> 00:11:14.750 align:middle line:90%
OK?
00:11:14.750 --> 00:11:17.220 align:middle line:84%
The way I feel, Travis ain\'t
going to live long.
00:11:17.220 --> 00:11:20.990 align:middle line:84%
He\'s going to go
near too long.
00:11:20.990 --> 00:11:24.400 align:middle line:84%
Because I even heard one doctor
say that he\'s going to
00:11:24.400 --> 00:11:32.790 align:middle line:84%
live until he\'s about 10, then
I heard one say about 12.
00:11:32.790 --> 00:11:37.350 align:middle line:84%
The rate he\'s going,
I don\'t think so.
00:11:37.350 --> 00:11:42.633 align:middle line:84%
And then one person told me that
he might not live to see
00:11:42.633 --> 00:11:44.605 align:middle line:90%
his eighth birthday.
00:11:44.605 --> 00:11:49.050 align:middle line:90%
00:11:49.050 --> 00:11:52.360 align:middle line:84%
Eight days after Travis was
released from the hospital,
00:11:52.360 --> 00:11:55.340 align:middle line:84%
the sores in his throat
got worse.
00:11:55.340 --> 00:11:59.260 align:middle line:84%
When we have been talking this
morning, he don\'t bel talking,
00:11:59.260 --> 00:12:00.510 align:middle line:90%
he just run.
00:12:00.510 --> 00:12:04.160 align:middle line:90%
00:12:04.160 --> 00:12:07.550 align:middle line:84%
OK, all right, let\'s see
what we can see.
00:12:07.550 --> 00:12:08.800 align:middle line:90%
You need something to spit in?
00:12:08.800 --> 00:12:11.080 align:middle line:90%
00:12:11.080 --> 00:12:13.570 align:middle line:90%
There you go.
00:12:13.570 --> 00:12:18.444 align:middle line:84%
Did you give him any of the
lidocaine this morning?
00:12:18.444 --> 00:12:20.874 align:middle line:90%
Yes.
00:12:20.874 --> 00:12:24.500 align:middle line:84%
Travis, when she puts that stuff
on your mouth, does it
00:12:24.500 --> 00:12:25.690 align:middle line:90%
help at all.
00:12:25.690 --> 00:12:25.980 align:middle line:90%
Nothing?
00:12:25.980 --> 00:12:26.980 align:middle line:90%
You don\'t feel anything?
00:12:26.980 --> 00:12:31.435 align:middle line:90%
[CRYING]
00:12:31.435 --> 00:12:36.230 align:middle line:84%
Do you think this hurts more
than the one inside now?
00:12:36.230 --> 00:12:38.930 align:middle line:90%
This hurts more.
00:12:38.930 --> 00:12:41.660 align:middle line:84%
In your throat, inside, it hurts
more, still, even though
00:12:41.660 --> 00:12:43.010 align:middle line:90%
this one looks pretty bad?
00:12:43.010 --> 00:12:49.234 align:middle line:90%
00:12:49.234 --> 00:12:52.967 align:middle line:84%
This prednisone is the treatment
that we\'ve been
00:12:52.967 --> 00:12:55.565 align:middle line:84%
talking about that might help
him, that seems to have helped
00:12:55.565 --> 00:12:58.990 align:middle line:84%
some people who have AIDS who
develop these bad sores.
00:12:58.990 --> 00:13:03.020 align:middle line:84%
But it can cause other problems
in that it makes your
00:13:03.020 --> 00:13:08.900 align:middle line:84%
immune system less strong, so
when you give this medicine,
00:13:08.900 --> 00:13:12.696 align:middle line:84%
sometimes it makes other
conditions get worse.
00:13:12.696 --> 00:13:15.937 align:middle line:84%
It looks like the pain
maybe, because--
00:13:15.937 --> 00:13:19.630 align:middle line:84%
I think this is so hard and so
much that it\'s worth trying
00:13:19.630 --> 00:13:24.500 align:middle line:84%
anything we have to
see if it\'ll help.
00:13:24.500 --> 00:13:25.750 align:middle line:84%
Dr. Beutler, tell
me something.
00:13:25.750 --> 00:13:29.115 align:middle line:90%
00:13:29.115 --> 00:13:31.087 align:middle line:84%
He\'s not getting
better, is he?
00:13:31.087 --> 00:13:33.552 align:middle line:84%
No, I wouldn\'t say he\'s
getting better.
00:13:33.552 --> 00:13:34.538 align:middle line:90%
No, I don\'t think so either.
00:13:34.538 --> 00:13:40.725 align:middle line:84%
I look at him and I don\'t
like what I see.
00:13:40.725 --> 00:13:43.440 align:middle line:90%
00:13:43.440 --> 00:13:50.426 align:middle line:84%
It just looks like, you know
what I mean, like all his
00:13:50.426 --> 00:13:57.650 align:middle line:84%
diseases that he has, look like
he just slowly, but as
00:13:57.650 --> 00:14:00.530 align:middle line:90%
they say, surely.
00:14:00.530 --> 00:14:01.970 align:middle line:90%
Uh uh, uh uh.
00:14:01.970 --> 00:14:07.330 align:middle line:90%
00:14:07.330 --> 00:14:10.210 align:middle line:84%
Look, your mouth has
got a sore on it.
00:14:10.210 --> 00:14:13.668 align:middle line:90%
00:14:13.668 --> 00:14:17.620 align:middle line:84%
I want to kiss her, I want
to kiss her right here.
00:14:17.620 --> 00:14:18.114 align:middle line:90%
You can hug her.
00:14:18.114 --> 00:14:20.584 align:middle line:90%
You can hug her.
00:14:20.584 --> 00:14:21.834 align:middle line:90%
Good boy.
00:14:21.834 --> 00:14:24.536 align:middle line:90%
00:14:24.536 --> 00:14:27.030 align:middle line:90%
Shirt time?
00:14:27.030 --> 00:14:30.205 align:middle line:90%
Shirt, me Tarzan.
00:14:30.205 --> 00:14:35.075 align:middle line:90%
Me Tarzan, you Travis.
00:14:35.075 --> 00:14:36.991 align:middle line:90%
Here.
00:14:36.991 --> 00:14:39.386 align:middle line:84%
What are you going to do about
the sore on my chin?
00:14:39.386 --> 00:14:43.360 align:middle line:90%
00:14:43.360 --> 00:14:44.980 align:middle line:90%
Your sore on your chin?
00:14:44.980 --> 00:14:46.190 align:middle line:90%
Here, this thing?
00:14:46.190 --> 00:14:49.830 align:middle line:84%
Well, grandma\'s going to give
you more medicine through the
00:14:49.830 --> 00:14:52.475 align:middle line:84%
tube to help the pain, and she\'s
also going to-- we\'re
00:14:52.475 --> 00:14:54.595 align:middle line:84%
going to start giving you a
different, new medicine, to
00:14:54.595 --> 00:14:56.222 align:middle line:90%
see if it\'ll help it go away.
00:14:56.222 --> 00:14:57.650 align:middle line:90%
And if it don\'t help, what?
00:14:57.650 --> 00:15:00.230 align:middle line:84%
Well, we\'ll just try to figure
out something else to do.
00:15:00.230 --> 00:15:01.310 align:middle line:90%
All right?
00:15:01.310 --> 00:15:03.130 align:middle line:84%
That\'s the hard thing
about HIV infection.
00:15:03.130 --> 00:15:06.130 align:middle line:84%
But we\'re hoping
this will help.
00:15:06.130 --> 00:15:09.720 align:middle line:84%
It\'s like we don\'t really have
any control over it.
00:15:09.720 --> 00:15:14.640 align:middle line:84%
And it\'s much better to feel as
though I know what\'s going
00:15:14.640 --> 00:15:18.870 align:middle line:84%
to happen, I know what to do in
this situation, and I can
00:15:18.870 --> 00:15:19.840 align:middle line:90%
help the patient.
00:15:19.840 --> 00:15:33.900 align:middle line:84%
But the truth is that at
some point with Travis,
00:15:33.900 --> 00:15:34.620 align:middle line:90%
we\'re going to lose.
00:15:34.620 --> 00:15:38.050 align:middle line:84%
I mean, it\'s a war between
the doctor
00:15:38.050 --> 00:15:40.735 align:middle line:90%
against the HIV infection.
00:15:40.735 --> 00:15:43.280 align:middle line:90%
The HIV infection will win.
00:15:43.280 --> 00:15:51.868 align:middle line:90%
00:15:51.868 --> 00:15:53.070 align:middle line:90%
Rich, did you meet--
00:15:53.070 --> 00:15:54.124 align:middle line:90%
Vanessa.
00:15:54.124 --> 00:15:59.050 align:middle line:90%
This is my, how you say--
00:15:59.050 --> 00:16:00.370 align:middle line:90%
Daughter.
00:16:00.370 --> 00:16:02.340 align:middle line:90%
My high school daughter.
00:16:02.340 --> 00:16:03.798 align:middle line:84%
This is my high school
daughter.
00:16:03.798 --> 00:16:07.686 align:middle line:84%
Come here, Travis, I want to
show you what I got you.
00:16:07.686 --> 00:16:10.440 align:middle line:84%
Travis, look, you didn\'t
even give me a kiss.
00:16:10.440 --> 00:16:13.290 align:middle line:90%
Wait a minute, ma.
00:16:13.290 --> 00:16:16.094 align:middle line:90%
No, he ain\'t give me a kiss.
00:16:16.094 --> 00:16:16.471 align:middle line:90%
I\'ll give you kisses.
00:16:16.471 --> 00:16:19.160 align:middle line:84%
Well, I don\'t want your kisses,
all right, just stay
00:16:19.160 --> 00:16:20.213 align:middle line:90%
on that side.
00:16:20.213 --> 00:16:22.145 align:middle line:90%
Ma, that\'s for Travis.
00:16:22.145 --> 00:16:24.080 align:middle line:90%
Thank you very much, dear.
00:16:24.080 --> 00:16:25.940 align:middle line:84%
After meeting Vanessa,
I got to meet
00:16:25.940 --> 00:16:28.482 align:middle line:90%
the rest of the family.
00:16:28.482 --> 00:16:31.450 align:middle line:90%
Surprise!
00:16:31.450 --> 00:16:36.440 align:middle line:84%
Mrs. Jefferies has 11 children,
33 grandchildren,
00:16:36.440 --> 00:16:38.290 align:middle line:84%
and now, seven
great-grandchildren.
00:16:38.290 --> 00:16:41.400 align:middle line:90%
00:16:41.400 --> 00:16:45.020 align:middle line:84%
Over the years, she\'s babysat
most of the kids and
00:16:45.020 --> 00:16:46.270 align:middle line:90%
adults in this room.
00:16:46.270 --> 00:16:51.400 align:middle line:90%
00:16:51.400 --> 00:16:55.640 align:middle line:84%
There\'s also Buddy,
TC, and Frisky.
00:16:55.640 --> 00:16:59.420 align:middle line:84%
Mrs. Jefferies took them
all in off the street.
00:16:59.420 --> 00:17:02.520 align:middle line:84%
It\'s a lot of time I didn\'t
have nothing, honey.
00:17:02.520 --> 00:17:06.250 align:middle line:84%
But I started working when
I was in the ninth grade.
00:17:06.250 --> 00:17:07.395 align:middle line:90%
I went to school.
00:17:07.395 --> 00:17:11.020 align:middle line:90%
And I did domestic work.
00:17:11.020 --> 00:17:18.320 align:middle line:84%
I used to wash down walls, wash
windows, clean the house,
00:17:18.320 --> 00:17:23.518 align:middle line:84%
get on my knees and shine
their floors,
00:17:23.518 --> 00:17:26.906 align:middle line:90%
and I enjoyed it.
00:17:26.906 --> 00:17:33.690 align:middle line:84%
See, Richard, you can\'t
cook like that.
00:17:33.690 --> 00:17:36.810 align:middle line:84%
After paying her monthly bills,
usually Mrs. Jefferies
00:17:36.810 --> 00:17:39.360 align:middle line:84%
has no money left,
but she finds a
00:17:39.360 --> 00:17:41.870 align:middle line:90%
way to feed her family.
00:17:41.870 --> 00:17:44.820 align:middle line:84%
Recent welfare cuts have
made it harder.
00:17:44.820 --> 00:17:46.110 align:middle line:90%
Look at it.
00:17:46.110 --> 00:17:48.180 align:middle line:90%
Read it, read all of it.
00:17:48.180 --> 00:17:53.200 align:middle line:84%
Her money for food stamps was
cut from $66 to $10 a month
00:17:53.200 --> 00:17:55.280 align:middle line:90%
for three people.
00:17:55.280 --> 00:17:57.116 align:middle line:84%
What do you want
me to do, huh?
00:17:57.116 --> 00:18:00.050 align:middle line:90%
00:18:00.050 --> 00:18:01.526 align:middle line:84%
You want me to feel
sorry for myself?
00:18:01.526 --> 00:18:04.750 align:middle line:90%
00:18:04.750 --> 00:18:06.474 align:middle line:90%
I ain\'t going to do that.
00:18:06.474 --> 00:18:10.000 align:middle line:84%
I\'m serious, Richard,
I\'m just like that.
00:18:10.000 --> 00:18:10.880 align:middle line:90%
I\'m me.
00:18:10.880 --> 00:18:14.730 align:middle line:90%
I\'m me, and nobody else.
00:18:14.730 --> 00:18:18.490 align:middle line:84%
I don\'t try to be this person,
that person, or
00:18:18.490 --> 00:18:21.780 align:middle line:90%
whatever, I\'m me.
00:18:21.780 --> 00:18:25.290 align:middle line:84%
Like I used to tell my husband,
you take me like I
00:18:25.290 --> 00:18:27.735 align:middle line:84%
am, or you don\'t
take me at all.
00:18:27.735 --> 00:18:33.330 align:middle line:90%
00:18:33.330 --> 00:18:34.770 align:middle line:90%
Get it?
00:18:34.770 --> 00:18:37.000 align:middle line:90%
OK.
00:18:37.000 --> 00:18:38.940 align:middle line:84%
Mama, can you close
the door, please?
00:18:38.940 --> 00:18:39.890 align:middle line:90%
Yeah.
00:18:39.890 --> 00:18:42.270 align:middle line:90%
Close the door tight, please.
00:18:42.270 --> 00:18:43.520 align:middle line:90%
Yes, Travis.
00:18:43.520 --> 00:18:46.035 align:middle line:90%
00:18:46.035 --> 00:18:47.285 align:middle line:90%
Come on.
00:18:47.285 --> 00:18:49.300 align:middle line:90%
00:18:49.300 --> 00:18:54.150 align:middle line:84%
Don\'t knock this tube, don\'t
come real close.
00:18:54.150 --> 00:18:55.940 align:middle line:90%
Is Travis your cousin?
00:18:55.940 --> 00:18:58.030 align:middle line:90%
Yes.
00:18:58.030 --> 00:19:01.955 align:middle line:84%
And how long have
you known him?
00:19:01.955 --> 00:19:07.240 align:middle line:84%
Real, real, real, real,
real, real long.
00:19:07.240 --> 00:19:10.220 align:middle line:90%
For a thousand years.
00:19:10.220 --> 00:19:12.874 align:middle line:84%
Do you ever worry
about Travis?
00:19:12.874 --> 00:19:13.862 align:middle line:90%
Yes.
00:19:13.862 --> 00:19:14.850 align:middle line:90%
Why?
00:19:14.850 --> 00:19:17.814 align:middle line:84%
I\'d feel really sad
if Travis died.
00:19:17.814 --> 00:19:20.284 align:middle line:84%
I would never ever
see him again.
00:19:20.284 --> 00:19:24.730 align:middle line:90%
And we\'re always together.
00:19:24.730 --> 00:19:26.370 align:middle line:84%
So how do you feel
about Travis?
00:19:26.370 --> 00:19:29.322 align:middle line:90%
00:19:29.322 --> 00:19:32.120 align:middle line:84%
Happy, because he\'s
still alive.
00:19:32.120 --> 00:19:36.440 align:middle line:90%
00:19:36.440 --> 00:19:41.580 align:middle line:84%
When I get this tube out, then
I\'ll be all well [INAUDIBLE].
00:19:41.580 --> 00:19:43.510 align:middle line:84%
I\'ll come to your house
and spend the night.
00:19:43.510 --> 00:19:49.510 align:middle line:90%
00:19:49.510 --> 00:19:52.250 align:middle line:90%
And I\'ll sleep in your bed.
00:19:52.250 --> 00:19:52.732 align:middle line:90%
OK.
00:19:52.732 --> 00:19:54.660 align:middle line:90%
I love you, Travis.
00:19:54.660 --> 00:19:57.552 align:middle line:90%
00:19:57.552 --> 00:19:58.802 align:middle line:90%
I love you, buddy.
00:19:58.802 --> 00:20:01.900 align:middle line:90%
00:20:01.900 --> 00:20:03.670 align:middle line:90%
Tell me once more.
00:20:03.670 --> 00:20:08.350 align:middle line:84%
That and what they were talking
about, but since he go
00:20:08.350 --> 00:20:10.000 align:middle line:90%
now, he [INAUDIBLE].
00:20:10.000 --> 00:20:15.330 align:middle line:84%
He don\'t know he has AIDS, and
so I don\'t know whether I
00:20:15.330 --> 00:20:19.320 align:middle line:84%
should tell him, or whether
I shouldn\'t tell him.
00:20:19.320 --> 00:20:23.230 align:middle line:84%
I\'m in no rush to tell him,
personally, but at some point
00:20:23.230 --> 00:20:26.468 align:middle line:84%
maybe it will be time
to tell him.
00:20:26.468 --> 00:20:29.330 align:middle line:84%
And I\'ll tell you
another thing--
00:20:29.330 --> 00:20:29.950 align:middle line:90%
Dr. Beutler, I\'m going to--
00:20:29.950 --> 00:20:32.760 align:middle line:90%
One minute more.
00:20:32.760 --> 00:20:35.400 align:middle line:90%
I want to ask you a question.
00:20:35.400 --> 00:20:37.624 align:middle line:90%
Are you sick?
00:20:37.624 --> 00:20:40.880 align:middle line:84%
Do you know what\'s
wrong with you?
00:20:40.880 --> 00:20:44.770 align:middle line:90%
00:20:44.770 --> 00:20:49.560 align:middle line:90%
Well, do you get sick a lot?
00:20:49.560 --> 00:20:52.390 align:middle line:84%
Do you get sick more
than other kids?
00:20:52.390 --> 00:20:54.000 align:middle line:90%
Do you wonder why?
00:20:54.000 --> 00:20:57.500 align:middle line:90%
00:20:57.500 --> 00:20:59.500 align:middle line:90%
Want one?
00:20:59.500 --> 00:21:00.710 align:middle line:90%
Thank you.
00:21:00.710 --> 00:21:02.229 align:middle line:90%
Are you happy?
00:21:02.229 --> 00:21:09.160 align:middle line:90%
[LAUGHING]
00:21:09.160 --> 00:21:10.410 align:middle line:90%
Want one, Rich?
00:21:10.410 --> 00:21:13.030 align:middle line:90%
00:21:13.030 --> 00:21:14.280 align:middle line:84%
Do you ever wonder
why you\'re sick?
00:21:14.280 --> 00:21:18.625 align:middle line:90%
00:21:18.625 --> 00:21:19.090 align:middle line:90%
I don\'t know.
00:21:19.090 --> 00:21:20.410 align:middle line:90%
You don\'t know?
00:21:20.410 --> 00:21:23.820 align:middle line:84%
Pretty soon, he\'s going to have
to know, because, see,
00:21:23.820 --> 00:21:25.070 align:middle line:90%
he\'s getting old.
00:21:25.070 --> 00:21:29.660 align:middle line:90%
00:21:29.660 --> 00:21:32.630 align:middle line:90%
[LAUGHING]
00:21:32.630 --> 00:21:34.610 align:middle line:90%
Hi, Pat.
00:21:34.610 --> 00:21:36.095 align:middle line:90%
Hi, Travis.
00:21:36.095 --> 00:21:37.580 align:middle line:90%
Where\'s Andre?
00:21:37.580 --> 00:21:39.560 align:middle line:90%
Andre\'s right there.
00:21:39.560 --> 00:21:41.550 align:middle line:90%
Hey, Andre.
00:21:41.550 --> 00:21:44.214 align:middle line:84%
Even though the family\'s been
hush, hush about it, I know
00:21:44.214 --> 00:21:46.060 align:middle line:90%
what\'s wrong with him.
00:21:46.060 --> 00:21:49.081 align:middle line:84%
I buried my brother
last year from it.
00:21:49.081 --> 00:21:51.943 align:middle line:90%
Excuse me, can I have a hug?
00:21:51.943 --> 00:21:52.420 align:middle line:90%
Mm hmm.
00:21:52.420 --> 00:21:53.380 align:middle line:90%
All right.
00:21:53.380 --> 00:21:58.344 align:middle line:84%
Pat is Andre\'s mother and
lives on the block.
00:21:58.344 --> 00:21:59.540 align:middle line:84%
That boy learned to talk
at a very young age.
00:21:59.540 --> 00:22:02.570 align:middle line:84%
I don\'t think he knew what
baby words were.
00:22:02.570 --> 00:22:06.030 align:middle line:84%
He would call me, Pat, where\'s
Andre, we supposed to have a
00:22:06.030 --> 00:22:07.205 align:middle line:90%
fight today.
00:22:07.205 --> 00:22:09.905 align:middle line:90%
Hi, Nicole.
00:22:09.905 --> 00:22:11.805 align:middle line:90%
Hi, Travis.
00:22:11.805 --> 00:22:12.280 align:middle line:90%
How are you?
00:22:12.280 --> 00:22:13.230 align:middle line:90%
Fine.
00:22:13.230 --> 00:22:14.655 align:middle line:84%
I really can\'t talk
about it no more.
00:22:14.655 --> 00:22:16.080 align:middle line:90%
It\'s really bothering me.
00:22:16.080 --> 00:22:19.960 align:middle line:84%
It\'s making me think that I do
have to face the fact that one
00:22:19.960 --> 00:22:25.310 align:middle line:84%
day we\'re going to look up and
we\'re not going to have that
00:22:25.310 --> 00:22:27.363 align:middle line:84%
smile, that laughter, that
question of how you doing,
00:22:27.363 --> 00:22:35.428 align:middle line:84%
where is Andre, or can
I walk with you.
00:22:35.428 --> 00:22:39.830 align:middle line:90%
00:22:39.830 --> 00:22:44.280 align:middle line:84%
A certain day would bring him
to mind, a smell in the air,
00:22:44.280 --> 00:22:47.950 align:middle line:84%
or a certain little song, or a
little silly something that
00:22:47.950 --> 00:22:50.710 align:middle line:84%
was said, you think about that,
remember when Travis did
00:22:50.710 --> 00:22:52.650 align:middle line:90%
something like that.
00:22:52.650 --> 00:22:53.900 align:middle line:90%
And I don\'t--
00:22:53.900 --> 00:23:01.380 align:middle line:90%
00:23:01.380 --> 00:23:05.020 align:middle line:84%
In the South Bronx, over 50,000
people are infected
00:23:05.020 --> 00:23:06.270 align:middle line:90%
with the AIDS virus.
00:23:06.270 --> 00:23:09.320 align:middle line:90%
00:23:09.320 --> 00:23:14.560 align:middle line:84%
Almost 10% of them are children
and teenagers.
00:23:14.560 --> 00:23:18.770 align:middle line:84%
So far, 7,000 children have been
made orphans here because
00:23:18.770 --> 00:23:22.400 align:middle line:90%
their parents died from AIDS.
00:23:22.400 --> 00:23:24.260 align:middle line:84%
Many of those parents
were drug users.
00:23:24.260 --> 00:23:29.640 align:middle line:90%
00:23:29.640 --> 00:23:32.550 align:middle line:84%
Samantha Jefferies is
Travis\'s mother.
00:23:32.550 --> 00:23:37.744 align:middle line:84%
She\'s been using drugs
for 11 years.
00:23:37.744 --> 00:23:40.600 align:middle line:90%
Crack.
00:23:40.600 --> 00:23:43.530 align:middle line:90%
That\'s what it is, crack.
00:23:43.530 --> 00:23:49.060 align:middle line:84%
And you know if he has AIDS,
you know she got it, and so
00:23:49.060 --> 00:23:50.410 align:middle line:90%
you know he got it from her.
00:23:50.410 --> 00:23:53.290 align:middle line:90%
00:23:53.290 --> 00:23:56.670 align:middle line:84%
I told her, i said, if she don\'t
go to the doctor and do
00:23:56.670 --> 00:24:00.774 align:middle line:84%
something for herself, someone\'s
going to be patting
00:24:00.774 --> 00:24:02.690 align:middle line:90%
dirt over her.
00:24:02.690 --> 00:24:06.874 align:middle line:84%
Are you taking medicine
for your AIDS?
00:24:06.874 --> 00:24:09.234 align:middle line:90%
No.
00:24:09.234 --> 00:24:11.130 align:middle line:90%
Do you want to live?
00:24:11.130 --> 00:24:15.720 align:middle line:84%
Yes, but I don\'t want
to take them.
00:24:15.720 --> 00:24:20.625 align:middle line:84%
There\'s no use for me taking
them, because either way, I\'m
00:24:20.625 --> 00:24:22.000 align:middle line:90%
still going.
00:24:22.000 --> 00:24:23.295 align:middle line:90%
It\'s your life.
00:24:23.295 --> 00:24:25.275 align:middle line:90%
Yeah, it\'s my life.
00:24:25.275 --> 00:24:27.255 align:middle line:84%
And I have a choice to
decide what I want.
00:24:27.255 --> 00:24:28.740 align:middle line:84%
I\'m not going to take
no medicine.
00:24:28.740 --> 00:24:31.710 align:middle line:90%
00:24:31.710 --> 00:24:34.810 align:middle line:84%
To tell you the truth,
she is my child.
00:24:34.810 --> 00:24:36.870 align:middle line:84%
Because nobody take
my love from her.
00:24:36.870 --> 00:24:41.310 align:middle line:90%
00:24:41.310 --> 00:24:44.000 align:middle line:90%
But look at her.
00:24:44.000 --> 00:24:47.360 align:middle line:84%
You have to just look
right in her face.
00:24:47.360 --> 00:24:49.012 align:middle line:90%
Right?
00:24:49.012 --> 00:24:49.940 align:middle line:90%
Mm hmm.
00:24:49.940 --> 00:24:53.410 align:middle line:84%
It\'s a hurting thing, though,
but what can you do?
00:24:53.410 --> 00:24:54.862 align:middle line:90%
You can\'t do nothing.
00:24:54.862 --> 00:24:56.245 align:middle line:90%
There\'s not no cure for it.
00:24:56.245 --> 00:24:59.480 align:middle line:90%
00:24:59.480 --> 00:25:02.680 align:middle line:84%
Every two weeks, Travis gets
his prescriptions filled at
00:25:02.680 --> 00:25:04.900 align:middle line:84%
the pharmacy across the street
from the hospital.
00:25:04.900 --> 00:25:08.080 align:middle line:90%
00:25:08.080 --> 00:25:12.320 align:middle line:84%
Over the years, he\'s taken more
than 275 different drugs
00:25:12.320 --> 00:25:13.834 align:middle line:90%
for his AIDS.
00:25:13.834 --> 00:25:15.762 align:middle line:90%
You OK?
00:25:15.762 --> 00:25:18.654 align:middle line:84%
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
00:25:18.654 --> 00:25:20.590 align:middle line:90%
I don\'t know how he does it.
00:25:20.590 --> 00:25:25.330 align:middle line:84%
The medicines he\'s on cost
over $12,000 a year.
00:25:25.330 --> 00:25:29.590 align:middle line:84%
In New York state, Medicaid
pays for all of that.
00:25:29.590 --> 00:25:31.920 align:middle line:84%
But most children with AIDS
don\'t get all the
00:25:31.920 --> 00:25:34.150 align:middle line:90%
medicines they need.
00:25:34.150 --> 00:25:36.640 align:middle line:84%
Over half the states in
our country don\'t
00:25:36.640 --> 00:25:38.422 align:middle line:90%
provide them all.
00:25:38.422 --> 00:25:41.338 align:middle line:90%
Two more to go.
00:25:41.338 --> 00:25:42.310 align:middle line:90%
I feel for him.
00:25:42.310 --> 00:25:45.712 align:middle line:84%
Not only as a pharmacist, but
as a mother and as a friend.
00:25:45.712 --> 00:25:46.198 align:middle line:90%
That\'s why.
00:25:46.198 --> 00:25:48.142 align:middle line:90%
For many reasons.
00:25:48.142 --> 00:25:51.058 align:middle line:90%
My son is eight years old.
00:25:51.058 --> 00:25:53.488 align:middle line:84%
I would hate to see my
son go through that.
00:25:53.488 --> 00:25:57.150 align:middle line:90%
And I see Travis as my son.
00:25:57.150 --> 00:25:59.110 align:middle line:90%
That\'s it.
00:25:59.110 --> 00:26:00.090 align:middle line:90%
Finished.
00:26:00.090 --> 00:26:01.560 align:middle line:90%
We\'re leaving.
00:26:01.560 --> 00:26:02.540 align:middle line:90%
Hey, Travis.
00:26:02.540 --> 00:26:03.030 align:middle line:90%
Yes?
00:26:03.030 --> 00:26:04.500 align:middle line:90%
[INAUDIBLE]?
00:26:04.500 --> 00:26:05.750 align:middle line:84%
I\'ll try to get him
out of here.
00:26:05.750 --> 00:26:11.380 align:middle line:90%
00:26:11.380 --> 00:26:15.862 align:middle line:84%
Often the drugs children take
for AIDS just don\'t work.
00:26:15.862 --> 00:26:20.380 align:middle line:84%
At the Incarnation Children\'s
Center in Washington Heights,
00:26:20.380 --> 00:26:23.960 align:middle line:84%
most of the children are
orphaned or abandoned.
00:26:23.960 --> 00:26:25.350 align:middle line:90%
Many of them are dying.
00:26:25.350 --> 00:26:28.190 align:middle line:90%
00:26:28.190 --> 00:26:32.370 align:middle line:84%
Every day, volunteers come
just to hold the children
00:26:32.370 --> 00:26:34.340 align:middle line:84%
whose parents are often
too sick with
00:26:34.340 --> 00:26:36.020 align:middle line:90%
AIDS to care for them.
00:26:36.020 --> 00:26:38.740 align:middle line:90%
00:26:38.740 --> 00:26:41.780 align:middle line:84%
In the United States, nearly
8,000 children
00:26:41.780 --> 00:26:44.280 align:middle line:90%
have full blown AIDS.
00:26:44.280 --> 00:26:48.830 align:middle line:84%
Another 20,000 are infected
with the HIV virus.
00:26:48.830 --> 00:26:51.160 align:middle line:84%
In New York City, AIDS
is now the leading
00:26:51.160 --> 00:26:54.370 align:middle line:90%
cause of death of children.
00:26:54.370 --> 00:26:58.710 align:middle line:84%
A lot of people have an attitude
that it\'s sort of
00:26:58.710 --> 00:27:01.340 align:middle line:84%
futile to spend so much time
taking care of people who are
00:27:01.340 --> 00:27:03.710 align:middle line:90%
going to die anyway.
00:27:03.710 --> 00:27:05.550 align:middle line:84%
A lot of people look at them
and see them as sort of
00:27:05.550 --> 00:27:06.880 align:middle line:90%
sickly, dying kids.
00:27:06.880 --> 00:27:09.060 align:middle line:90%
I find them amazing.
00:27:09.060 --> 00:27:14.030 align:middle line:84%
The fact that they\'re able to
sort of be happy, healthy kids
00:27:14.030 --> 00:27:16.350 align:middle line:84%
despite all of the things
that they have to deal
00:27:16.350 --> 00:27:17.810 align:middle line:90%
with and live with.
00:27:17.810 --> 00:27:19.300 align:middle line:84%
And I do believe that
they\'re going to
00:27:19.300 --> 00:27:21.360 align:middle line:90%
grow up, many of them.
00:27:21.360 --> 00:27:22.470 align:middle line:90%
I do believe they will.
00:27:22.470 --> 00:27:25.190 align:middle line:84%
I mean, I couldn\'t go to
work every day if I
00:27:25.190 --> 00:27:27.070 align:middle line:90%
didn\'t believe that.
00:27:27.070 --> 00:27:31.250 align:middle line:84%
And if they don\'t, I hope that
they have the best life they
00:27:31.250 --> 00:27:34.822 align:middle line:84%
can while they\'re here, even
if it\'s only a short time.
00:27:34.822 --> 00:27:36.790 align:middle line:90%
All right, honey.
00:27:36.790 --> 00:27:39.125 align:middle line:84%
Will you ever give
up on Travis?
00:27:39.125 --> 00:27:39.580 align:middle line:90%
No.
00:27:39.580 --> 00:27:41.456 align:middle line:90%
I\'ll never.
00:27:41.456 --> 00:27:44.450 align:middle line:90%
Travis knows that.
00:27:44.450 --> 00:27:48.430 align:middle line:90%
Travis knows, I mean, never.
00:27:48.430 --> 00:27:52.110 align:middle line:84%
He is truly enjoying life, no
matter how sick he gets or how
00:27:52.110 --> 00:27:56.758 align:middle line:84%
ill he gets, he manages to
bounce back and enjoy life.
00:27:56.758 --> 00:27:57.245 align:middle line:90%
I\'m here.
00:27:57.245 --> 00:27:58.219 align:middle line:90%
Ready?
00:27:58.219 --> 00:27:59.469 align:middle line:90%
I\'m here.
00:27:59.469 --> 00:28:02.115 align:middle line:90%
00:28:02.115 --> 00:28:03.100 align:middle line:90%
That\'s my man.
00:28:03.100 --> 00:28:04.350 align:middle line:90%
Travis is my little man.
00:28:04.350 --> 00:28:09.190 align:middle line:90%
00:28:09.190 --> 00:28:11.700 align:middle line:84%
Why I came to the park every
day and do everything else
00:28:11.700 --> 00:28:15.260 align:middle line:84%
you\'re supposed to do when
you\'re a little kid.
00:28:15.260 --> 00:28:18.160 align:middle line:84%
Everybody\'s like, no, don\'t
take him to the park, he\'s
00:28:18.160 --> 00:28:18.860 align:middle line:90%
sick, you know.
00:28:18.860 --> 00:28:19.900 align:middle line:90%
He ain\'t sick.
00:28:19.900 --> 00:28:21.700 align:middle line:84%
He\'s sick if he stays in
the house all day.
00:28:21.700 --> 00:28:25.145 align:middle line:90%
00:28:25.145 --> 00:28:27.890 align:middle line:84%
You let him out, play
with everybody else.
00:28:27.890 --> 00:28:29.130 align:middle line:90%
He\'s all right.
00:28:29.130 --> 00:28:30.481 align:middle line:84%
You forget about his
sickness, you know.
00:28:30.481 --> 00:28:33.247 align:middle line:90%
00:28:33.247 --> 00:28:38.060 align:middle line:84%
I pray every night, just pray he
gets through it, you know.
00:28:38.060 --> 00:28:40.720 align:middle line:84%
I think he\'ll get through
it, though.
00:28:40.720 --> 00:28:41.970 align:middle line:90%
I think so.
00:28:41.970 --> 00:28:44.090 align:middle line:90%
00:28:44.090 --> 00:28:46.280 align:middle line:90%
He might go.
00:28:46.280 --> 00:28:51.090 align:middle line:84%
But the chance of him going
is a greater rate than him
00:28:51.090 --> 00:28:53.270 align:middle line:90%
getting through it.
00:28:53.270 --> 00:28:56.750 align:middle line:84%
Never heard of nobody
getting through it.
00:28:56.750 --> 00:28:58.797 align:middle line:84%
There\'s always a first
time for something.
00:28:58.797 --> 00:29:00.516 align:middle line:84%
And he\'s going to
be the first.
00:29:00.516 --> 00:29:04.935 align:middle line:90%
00:29:04.935 --> 00:29:06.695 align:middle line:90%
Do you really want to know?
00:29:06.695 --> 00:29:09.720 align:middle line:90%
00:29:09.720 --> 00:29:16.896 align:middle line:84%
When he\'s acting like he\'s
acting now, I say, ain\'t
00:29:16.896 --> 00:29:20.849 align:middle line:84%
nothing wrong with
him, he\'s OK.
00:29:20.849 --> 00:29:25.679 align:middle line:90%
You know what I mean?
00:29:25.679 --> 00:29:29.560 align:middle line:90%
But I don\'t know.
00:29:29.560 --> 00:29:36.830 align:middle line:84%
I really couldn\'t say, Rich,
because I think about what
00:29:36.830 --> 00:29:39.940 align:middle line:84%
would I do if something
happened to him.
00:29:39.940 --> 00:29:41.502 align:middle line:84%
And then I say, no, ain\'t
nothing going
00:29:41.502 --> 00:29:43.510 align:middle line:90%
to happen to him.
00:29:43.510 --> 00:29:45.370 align:middle line:90%
Just like that.
00:29:45.370 --> 00:29:48.266 align:middle line:90%
Like off and on, you know.
00:29:48.266 --> 00:29:56.850 align:middle line:84%
And you really can\'t say, but
I know one thing, one person
00:29:56.850 --> 00:29:58.868 align:middle line:90%
told me just be prepared.
00:29:58.868 --> 00:30:31.880 align:middle line:90%
00:30:31.880 --> 00:30:33.130 align:middle line:90%
Get in the house.
00:30:33.130 --> 00:30:41.266 align:middle line:90%
00:30:41.266 --> 00:30:44.230 align:middle line:90%
[CRYING]
00:30:44.230 --> 00:30:47.220 align:middle line:84%
Now you know if you could get
outside, you know mama would
00:30:47.220 --> 00:30:48.370 align:middle line:90%
let you go, right?
00:30:48.370 --> 00:30:52.630 align:middle line:84%
But I didn\'t want
to [INAUDIBLE].
00:30:52.630 --> 00:30:54.840 align:middle line:84%
I know you wanted to
get to [INAUDIBLE].
00:30:54.840 --> 00:30:56.640 align:middle line:84%
But honey, you can\'t
get up there.
00:30:56.640 --> 00:30:59.475 align:middle line:84%
Next morning you\'d be sick
in the hospital.
00:30:59.475 --> 00:31:02.592 align:middle line:90%
I can\'t take no chances.
00:31:02.592 --> 00:31:05.950 align:middle line:84%
Just go and look out the window,
not with the window up
00:31:05.950 --> 00:31:08.910 align:middle line:90%
on you, you\'ll catch cold.
00:31:08.910 --> 00:31:12.892 align:middle line:84%
All the snow is going to
get dirty tomorrow.
00:31:12.892 --> 00:31:16.926 align:middle line:90%
No, the snow won\'t be dirty.
00:31:16.926 --> 00:31:26.606 align:middle line:90%
[LAUGHTER]
00:31:26.606 --> 00:31:28.080 align:middle line:90%
There he is.
00:31:28.080 --> 00:31:33.150 align:middle line:84%
The next time I saw Travis,
he couldn\'t walk, and the
00:31:33.150 --> 00:31:36.960 align:middle line:84%
medications for his throat
weren\'t working either.
00:31:36.960 --> 00:31:38.774 align:middle line:90%
Hi, Travis.
00:31:38.774 --> 00:31:40.076 align:middle line:90%
How are you?
00:31:40.076 --> 00:31:41.380 align:middle line:90%
Can you talk today?
00:31:41.380 --> 00:31:46.620 align:middle line:90%
00:31:46.620 --> 00:31:49.488 align:middle line:84%
What\'s the matter,
Mrs. Jefferies?
00:31:49.488 --> 00:31:51.790 align:middle line:90%
I\'ve got a little headache.
00:31:51.790 --> 00:31:54.870 align:middle line:84%
Mrs. Jefferies has high blood
pressure, and she\'s been
00:31:54.870 --> 00:31:58.260 align:middle line:84%
getting some heart
palpitations.
00:31:58.260 --> 00:32:00.600 align:middle line:84%
What is that on his tongue
right there, doctor?
00:32:00.600 --> 00:32:01.820 align:middle line:90%
I think that\'s thrush.
00:32:01.820 --> 00:32:02.790 align:middle line:90%
In the middle of his tongue?
00:32:02.790 --> 00:32:05.610 align:middle line:90%
Yeah.
00:32:05.610 --> 00:32:08.030 align:middle line:84%
I need to see a little better
in the back again.
00:32:08.030 --> 00:32:12.740 align:middle line:90%
00:32:12.740 --> 00:32:14.660 align:middle line:84%
We\'re not making any progress
with Travis.
00:32:14.660 --> 00:32:17.910 align:middle line:84%
He\'s still getting
these ulcers.
00:32:17.910 --> 00:32:20.320 align:middle line:84%
What we could do is try this
other medication for a couple
00:32:20.320 --> 00:32:22.840 align:middle line:84%
days, and then if it\'s not
working out, with the
00:32:22.840 --> 00:32:23.520 align:middle line:90%
[INAUDIBLE]
00:32:23.520 --> 00:32:25.775 align:middle line:84%
and then all these things, these
are things that put him
00:32:25.775 --> 00:32:28.602 align:middle line:90%
in the hospital.
00:32:28.602 --> 00:32:36.910 align:middle line:84%
It\'s not an easy thing, to sit
up and watch your child dying.
00:32:36.910 --> 00:32:39.200 align:middle line:90%
And that\'s what he\'s doing.
00:32:39.200 --> 00:32:43.830 align:middle line:84%
You know what I do at night,
when he goes to sleep?
00:32:43.830 --> 00:32:46.800 align:middle line:84%
I reach over and I
kiss him, and I
00:32:46.800 --> 00:32:48.210 align:middle line:90%
make sure he\'s breathing.
00:32:48.210 --> 00:32:51.742 align:middle line:90%
00:32:51.742 --> 00:32:53.590 align:middle line:90%
That\'s right.
00:32:53.590 --> 00:32:56.830 align:middle line:84%
Because some have told
me that he could
00:32:56.830 --> 00:32:58.180 align:middle line:90%
even die in his sleep.
00:32:58.180 --> 00:33:05.080 align:middle line:90%
00:33:05.080 --> 00:33:08.450 align:middle line:84%
Travis, don\'t put them things
in that bathtub.
00:33:08.450 --> 00:33:10.170 align:middle line:84%
It\'s not going to
sink, it floats.
00:33:10.170 --> 00:33:13.240 align:middle line:84%
I know, but you just--
here, just take this.
00:33:13.240 --> 00:33:16.040 align:middle line:90%
This is what you always take.
00:33:16.040 --> 00:33:17.890 align:middle line:90%
Please.
00:33:17.890 --> 00:33:19.140 align:middle line:90%
Pretty please.
00:33:19.140 --> 00:33:22.210 align:middle line:90%
00:33:22.210 --> 00:33:23.460 align:middle line:90%
Good boy.
00:33:23.460 --> 00:33:26.060 align:middle line:90%
00:33:26.060 --> 00:33:31.210 align:middle line:84%
Now, one thing I know Travis
appreciates what I do for him,
00:33:31.210 --> 00:33:37.000 align:middle line:84%
because he tells me, he said,
grandma, I love you so much.
00:33:37.000 --> 00:33:38.340 align:middle line:84%
That\'s what he always
tells me.
00:33:38.340 --> 00:34:01.110 align:middle line:90%
00:34:01.110 --> 00:34:04.080 align:middle line:84%
I like the summer because it
gets hot and the butterflies
00:34:04.080 --> 00:34:09.030 align:middle line:84%
start coming out, and the
flowers start blooming.
00:34:09.030 --> 00:34:12.495 align:middle line:90%
00:34:12.495 --> 00:34:17.445 align:middle line:84%
And sometimes it looks like
it\'s going to rain.
00:34:17.445 --> 00:34:19.425 align:middle line:90%
I love the rain.
00:34:19.425 --> 00:34:21.900 align:middle line:90%
I was born in the rain.
00:34:21.900 --> 00:34:25.365 align:middle line:90%
00:34:25.365 --> 00:34:29.325 align:middle line:84%
In the summer, the sun gets
brighter, and some people say
00:34:29.325 --> 00:34:31.800 align:middle line:84%
when the sun gets real bright,
the sun is talking to us.
00:34:31.800 --> 00:34:36.255 align:middle line:90%
00:34:36.255 --> 00:34:40.884 align:middle line:84%
If he passed away, he won\'t be
able to see the rain, won\'t be
00:34:40.884 --> 00:34:45.844 align:middle line:84%
able to play, he won\'t be
able to do nothing.
00:34:45.844 --> 00:34:47.094 align:middle line:90%
How would you feel?
00:34:47.094 --> 00:34:49.812 align:middle line:90%
00:34:49.812 --> 00:34:51.062 align:middle line:90%
Mama!
00:34:51.062 --> 00:34:53.284 align:middle line:90%
00:34:53.284 --> 00:34:55.764 align:middle line:90%
Mama!
00:34:55.764 --> 00:34:56.756 align:middle line:84%
You said you was going
to come back in.
00:34:56.756 --> 00:34:58.244 align:middle line:90%
You lied.
00:34:58.244 --> 00:35:00.724 align:middle line:90%
I was.
00:35:00.724 --> 00:35:03.204 align:middle line:90%
And I never get to go outside.
00:35:03.204 --> 00:35:06.676 align:middle line:90%
00:35:06.676 --> 00:35:10.784 align:middle line:90%
And I can\'t play, only them.
00:35:10.784 --> 00:35:13.274 align:middle line:90%
What\'s wrong?
00:35:13.274 --> 00:35:15.266 align:middle line:90%
Travis can\'t go out.
00:35:15.266 --> 00:35:18.254 align:middle line:84%
Well, I\'m going outside
right now.
00:35:18.254 --> 00:35:20.246 align:middle line:90%
They don\'t know how I feel.
00:35:20.246 --> 00:36:10.630 align:middle line:90%
00:36:10.630 --> 00:36:14.140 align:middle line:84%
Every August, Travis spends a
week at Camp Compass, in the
00:36:14.140 --> 00:36:15.540 align:middle line:84%
Pocono mountains of
Pennsylvania.
00:36:15.540 --> 00:36:18.240 align:middle line:90%
00:36:18.240 --> 00:36:20.820 align:middle line:84%
It\'s a camp for children
with AIDS.
00:36:20.820 --> 00:36:23.670 align:middle line:84%
The kids also come with
their parents, if
00:36:23.670 --> 00:36:24.920 align:middle line:90%
they\'re still alive.
00:36:24.920 --> 00:36:30.030 align:middle line:90%
00:36:30.030 --> 00:36:33.140 align:middle line:84%
Some come with their
grandparents.
00:36:33.140 --> 00:36:36.440 align:middle line:84%
Mrs. Jefferies shared a cabin
with two other grandmothers
00:36:36.440 --> 00:36:39.066 align:middle line:84%
caring for grandchildren
with AIDS.
00:36:39.066 --> 00:36:40.524 align:middle line:90%
You saw a bunny rabbit?
00:36:40.524 --> 00:36:42.926 align:middle line:84%
Yeah, this morning
[INAUDIBLE].
00:36:42.926 --> 00:36:43.912 align:middle line:90%
Me too.
00:36:43.912 --> 00:36:45.890 align:middle line:90%
Me too.
00:36:45.890 --> 00:36:47.140 align:middle line:90%
I saw a bunny rabbit.
00:36:47.140 --> 00:37:04.330 align:middle line:90%
00:37:04.330 --> 00:37:08.350 align:middle line:84%
At the camp infirmary, Susan and
Lourdes give 75 kids their
00:37:08.350 --> 00:37:11.830 align:middle line:90%
medicine every day.
00:37:11.830 --> 00:37:14.480 align:middle line:84%
I need to make a schedule of
when different cabins are
00:37:14.480 --> 00:37:16.660 align:middle line:84%
going to bring their kids for
medicine, because they can\'t
00:37:16.660 --> 00:37:21.334 align:middle line:84%
just all come because it
would get all mixed up.
00:37:21.334 --> 00:37:23.326 align:middle line:90%
Good job.
00:37:23.326 --> 00:37:26.646 align:middle line:84%
Tawnisha, she\'s definitely the
sickest of the kids who\'s
00:37:26.646 --> 00:37:29.302 align:middle line:90%
here, her and Travis.
00:37:29.302 --> 00:37:32.788 align:middle line:84%
She\'s taking a lot of medicines
for her heart.
00:37:32.788 --> 00:37:35.029 align:middle line:84%
She\'s taking a lot of
antibiotics to prevent and
00:37:35.029 --> 00:37:40.258 align:middle line:84%
control some of her infections,
and she\'s also
00:37:40.258 --> 00:37:43.744 align:middle line:84%
taking antiretroviral drugs to
try and keep whatever T-cells
00:37:43.744 --> 00:37:46.770 align:middle line:90%
that she\'s got left.
00:37:46.770 --> 00:37:48.360 align:middle line:90%
Susan also recruited all the
00:37:48.360 --> 00:37:51.460 align:middle line:90%
counselors, nurses, and doctors.
00:37:51.460 --> 00:37:53.185 align:middle line:90%
They\'re all volunteers.
00:37:53.185 --> 00:37:54.435 align:middle line:90%
I\'m going to get you now.
00:37:54.435 --> 00:37:56.230 align:middle line:90%
00:37:56.230 --> 00:37:56.610 align:middle line:90%
[CRYING]
00:37:56.610 --> 00:37:57.860 align:middle line:90%
You all right?
00:37:57.860 --> 00:38:04.946 align:middle line:90%
00:38:04.946 --> 00:38:08.298 align:middle line:84%
Each moment, each day, for
someone living with HIV,
00:38:08.298 --> 00:38:12.867 align:middle line:84%
counts for them, because the
next day, they don\'t know if
00:38:12.867 --> 00:38:15.020 align:middle line:90%
they have that day.
00:38:15.020 --> 00:38:19.360 align:middle line:84%
And I think we, as humans that
are healthy, and living, and
00:38:19.360 --> 00:38:22.235 align:middle line:84%
breathing, we take for granted
each second, each moment, each
00:38:22.235 --> 00:38:25.050 align:middle line:84%
day, because we feel like we
have tomorrow, and next week,
00:38:25.050 --> 00:38:26.000 align:middle line:90%
and next year.
00:38:26.000 --> 00:38:28.825 align:middle line:84%
And I think they know that
there\'s a time limit for them.
00:38:28.825 --> 00:38:31.460 align:middle line:84%
And I think I want to try to
make them as happy and as much
00:38:31.460 --> 00:38:33.780 align:middle line:84%
love as I can give to them
while they\'re here.
00:38:33.780 --> 00:39:15.720 align:middle line:90%
00:39:15.720 --> 00:39:16.718 align:middle line:90%
Travis.
00:39:16.718 --> 00:39:18.444 align:middle line:90%
Come on, Mr. Basketball.
00:39:18.444 --> 00:39:21.140 align:middle line:90%
Throw it hard, throw it hard.
00:39:21.140 --> 00:39:24.605 align:middle line:90%
00:39:24.605 --> 00:39:25.100 align:middle line:90%
Dunk it.
00:39:25.100 --> 00:39:28.062 align:middle line:90%
You got that one.
00:39:28.062 --> 00:39:31.513 align:middle line:90%
[CHEERING]
00:39:31.513 --> 00:39:35.960 align:middle line:84%
With Travis now, he had HIV
positive, of course.
00:39:35.960 --> 00:39:40.675 align:middle line:84%
And then I found out about three
months, I didn\'t know he
00:39:40.675 --> 00:39:42.140 align:middle line:90%
had the real McCoy.
00:39:42.140 --> 00:39:42.970 align:middle line:90%
He had full blown.
00:39:42.970 --> 00:39:45.060 align:middle line:90%
Right.
00:39:45.060 --> 00:39:47.130 align:middle line:90%
So he has it now.
00:39:47.130 --> 00:39:53.260 align:middle line:84%
I hope and pray I will stay
alive long enough to
00:39:53.260 --> 00:39:55.991 align:middle line:90%
take care of him.
00:39:55.991 --> 00:40:02.750 align:middle line:84%
And if he should die, you know
what I mean, I want to be here
00:40:02.750 --> 00:40:07.233 align:middle line:84%
so I can take care of
him if he dies.
00:40:07.233 --> 00:40:08.060 align:middle line:90%
I know what you\'re saying.
00:40:08.060 --> 00:40:11.050 align:middle line:84%
I don\'t want to die and
leave him, because
00:40:11.050 --> 00:40:12.300 align:middle line:90%
I don\'t know what.
00:40:12.300 --> 00:40:15.495 align:middle line:90%
00:40:15.495 --> 00:40:20.660 align:middle line:84%
If I leave here, if god call me
there, all I want you all
00:40:20.660 --> 00:40:23.912 align:middle line:84%
to do is watch for your sister,
and make sure that she
00:40:23.912 --> 00:40:26.920 align:middle line:90%
don\'t have problems, suffer.
00:40:26.920 --> 00:40:28.780 align:middle line:84%
She gets sick, you\'ll
be here for her.
00:40:28.780 --> 00:40:31.820 align:middle line:84%
Don\'t just throw here some place
and just leave, or see
00:40:31.820 --> 00:40:33.980 align:middle line:84%
the city take and put her into
some foster home where she
00:40:33.980 --> 00:40:35.730 align:middle line:90%
gets mistreated.
00:40:35.730 --> 00:40:39.230 align:middle line:84%
Yeah, because I told Tasha, I
say, if something would happen
00:40:39.230 --> 00:40:43.755 align:middle line:84%
to me, I say, don\'t you
all be separated, you
00:40:43.755 --> 00:40:45.450 align:middle line:90%
and Travis stay together.
00:40:45.450 --> 00:40:49.764 align:middle line:84%
My son jumped up, he said, mama,
ain\'t nobody going to
00:40:49.764 --> 00:40:51.640 align:middle line:84%
ever take my sister\'s
children.
00:40:51.640 --> 00:40:52.580 align:middle line:90%
Good.
00:40:52.580 --> 00:40:53.830 align:middle line:84%
If you\'re not here,
I got them.
00:40:53.830 --> 00:41:15.325 align:middle line:90%
00:41:15.325 --> 00:41:16.575 align:middle line:90%
OK, say ah.
00:41:16.575 --> 00:41:21.265 align:middle line:90%
00:41:21.265 --> 00:41:22.300 align:middle line:90%
Did you hurt your head?
00:41:22.300 --> 00:41:25.960 align:middle line:84%
But after camp was over, Travis
didn\'t feel well.
00:41:25.960 --> 00:41:29.950 align:middle line:84%
He started getting pains in his
head almost all the time.
00:41:29.950 --> 00:41:33.310 align:middle line:84%
I don\'t know at what point the
virus traveled up there.
00:41:33.310 --> 00:41:35.500 align:middle line:84%
It may have traveled up there a
long time ago, and it\'s been
00:41:35.500 --> 00:41:38.236 align:middle line:84%
sitting around and not doing
anything, and now for some
00:41:38.236 --> 00:41:40.640 align:middle line:84%
unknown reason it\'s
causing problems.
00:41:40.640 --> 00:41:43.752 align:middle line:90%
But they definitely--
00:41:43.752 --> 00:41:48.380 align:middle line:84%
when they do autopsies on people
who have neurological
00:41:48.380 --> 00:41:50.810 align:middle line:84%
problems and have HIV
infection, they find
00:41:50.810 --> 00:41:53.578 align:middle line:90%
virus in the brain.
00:41:53.578 --> 00:41:54.994 align:middle line:90%
Very good, Travis.
00:41:54.994 --> 00:41:56.410 align:middle line:90%
Don\'t move, stay right there.
00:41:56.410 --> 00:41:59.700 align:middle line:84%
Dr. Beutler decided to give
Travis the newest medicine to
00:41:59.700 --> 00:42:03.210 align:middle line:84%
fight AIDS, protease
inhibitor.
00:42:03.210 --> 00:42:05.650 align:middle line:84%
This medicine is very important
that you give it to
00:42:05.650 --> 00:42:07.946 align:middle line:90%
him at 6:00 AM and 6:00 PM.
00:42:07.946 --> 00:42:11.840 align:middle line:84%
What would happen if you
aren\'t on the schedule?
00:42:11.840 --> 00:42:17.790 align:middle line:84%
If you don\'t stick to the
schedule, the HIV virus learns
00:42:17.790 --> 00:42:21.635 align:middle line:84%
about that and it becomes
resistant to it, and the
00:42:21.635 --> 00:42:24.976 align:middle line:84%
medicine doesn\'t get rid
of the germs anymore.
00:42:24.976 --> 00:42:29.886 align:middle line:84%
In other words, the HIV finds
out that that\'s what that is.
00:42:29.886 --> 00:42:34.305 align:middle line:84%
And I don\'t give it to
him all the time.
00:42:34.305 --> 00:42:36.760 align:middle line:84%
It\'s not going to let
it do it no good.
00:42:36.760 --> 00:42:39.730 align:middle line:90%
Right.
00:42:39.730 --> 00:42:43.380 align:middle line:84%
The protease inhibitors have
worked for many adults.
00:42:43.380 --> 00:42:46.430 align:middle line:84%
They\'ve lowered the amount of
the AIDS virus in the blood to
00:42:46.430 --> 00:42:48.640 align:middle line:90%
undetectable levels.
00:42:48.640 --> 00:42:50.530 align:middle line:84%
So far, though, there\'s
no evidence
00:42:50.530 --> 00:42:52.620 align:middle line:90%
they\'ll work for children.
00:42:52.620 --> 00:42:54.800 align:middle line:90%
Is this an experiment?
00:42:54.800 --> 00:42:55.760 align:middle line:90%
Is this an experiment?
00:42:55.760 --> 00:42:59.120 align:middle line:84%
Yes, I guess you
could say that.
00:42:59.120 --> 00:43:00.560 align:middle line:84%
Do you think the protease
inhibitor
00:43:00.560 --> 00:43:03.930 align:middle line:90%
will work for Travis?
00:43:03.930 --> 00:43:05.686 align:middle line:90%
I don\'t know.
00:43:05.686 --> 00:43:07.638 align:middle line:90%
I don\'t know.
00:43:07.638 --> 00:43:09.590 align:middle line:90%
I\'m hoping it will.
00:43:09.590 --> 00:43:12.884 align:middle line:84%
I don\'t have any way of knowing
whether it\'s going to
00:43:12.884 --> 00:43:14.958 align:middle line:90%
help until he tries it.
00:43:14.958 --> 00:43:20.330 align:middle line:90%
00:43:20.330 --> 00:43:23.320 align:middle line:84%
For the first four weeks, the
side effects of the protease
00:43:23.320 --> 00:43:25.341 align:middle line:90%
inhibitor make Travis sicker.
00:43:25.341 --> 00:43:27.796 align:middle line:90%
You can\'t do nothing about it.
00:43:27.796 --> 00:43:30.496 align:middle line:84%
Just give him the medication
and keep him on
00:43:30.496 --> 00:43:34.400 align:middle line:90%
that pump, and pray.
00:43:34.400 --> 00:43:36.653 align:middle line:84%
You know, a prayer
goes a long way.
00:43:36.653 --> 00:43:40.600 align:middle line:90%
00:43:40.600 --> 00:43:44.710 align:middle line:84%
And then, like I always say,
take one day at a time.
00:43:44.710 --> 00:43:51.200 align:middle line:84%
Enjoy the good times together
each and every day.
00:43:51.200 --> 00:43:54.686 align:middle line:90%
00:43:54.686 --> 00:43:59.666 align:middle line:90%
[SQUEAKING]
00:43:59.666 --> 00:44:01.170 align:middle line:90%
Now you heard him?
00:44:01.170 --> 00:44:03.640 align:middle line:84%
You have to tell me
what he said.
00:44:03.640 --> 00:44:08.846 align:middle line:90%
He said help him from dying.
00:44:08.846 --> 00:44:10.096 align:middle line:90%
Is he sad?
00:44:10.096 --> 00:44:15.470 align:middle line:90%
00:44:15.470 --> 00:44:16.720 align:middle line:90%
He said yes.
00:44:16.720 --> 00:44:19.630 align:middle line:90%
00:44:19.630 --> 00:44:21.230 align:middle line:90%
Is he scared of dying?
00:44:21.230 --> 00:44:26.120 align:middle line:90%
00:44:26.120 --> 00:44:31.770 align:middle line:84%
He said really, really, really
scared because he won\'t come
00:44:31.770 --> 00:44:34.740 align:middle line:90%
back if he dies.
00:44:34.740 --> 00:44:38.632 align:middle line:84%
And he\'ll miss his cousins,
and he\'ll
00:44:38.632 --> 00:44:42.300 align:middle line:90%
miss his grandma too.
00:44:42.300 --> 00:44:47.095 align:middle line:84%
If Travis does die, I hope he
doesn\'t go through no pain.
00:44:47.095 --> 00:44:49.930 align:middle line:84%
Because that child ain\'t
doing nothing but
00:44:49.930 --> 00:44:51.652 align:middle line:90%
suffering, you know.
00:44:51.652 --> 00:44:54.620 align:middle line:90%
That\'s right.
00:44:54.620 --> 00:44:57.584 align:middle line:84%
Are you angry at mommy
because of that?
00:44:57.584 --> 00:45:00.890 align:middle line:84%
Why should I be mad
at my momma?
00:45:00.890 --> 00:45:03.440 align:middle line:90%
It wasn\'t her fault.
00:45:03.440 --> 00:45:06.286 align:middle line:90%
It\'s not her fault.
00:45:06.286 --> 00:45:08.960 align:middle line:84%
Why should I be mad at
my mommy, because
00:45:08.960 --> 00:45:10.210 align:middle line:90%
it wasn\'t her fault.
00:45:10.210 --> 00:45:13.431 align:middle line:90%
00:45:13.431 --> 00:45:14.681 align:middle line:90%
He said that?
00:45:14.681 --> 00:45:24.770 align:middle line:90%
00:45:24.770 --> 00:45:27.728 align:middle line:90%
That\'s nice to hear, you know?
00:45:27.728 --> 00:45:30.686 align:middle line:90%
00:45:30.686 --> 00:45:33.151 align:middle line:90%
That\'s really nice to hear.
00:45:33.151 --> 00:45:44.510 align:middle line:90%
00:45:44.510 --> 00:45:47.950 align:middle line:84%
For the first time since I\'ve
met Samantha, she seemed ready
00:45:47.950 --> 00:45:50.740 align:middle line:84%
to ask for help with
her drug addiction.
00:45:50.740 --> 00:45:53.166 align:middle line:84%
Once you\'re in detox
you cannot leave.
00:45:53.166 --> 00:45:54.144 align:middle line:90%
Yeah, I know.
00:45:54.144 --> 00:45:56.100 align:middle line:84%
I\'m going to tell you
that right now.
00:45:56.100 --> 00:45:59.592 align:middle line:84%
Once you\'re in here, once they
close that door behind you,
00:45:59.592 --> 00:46:02.000 align:middle line:90%
it\'s locked.
00:46:02.000 --> 00:46:03.236 align:middle line:90%
Yeah.
00:46:03.236 --> 00:46:05.526 align:middle line:84%
Other thing is, when do
you want to do this.
00:46:05.526 --> 00:46:06.900 align:middle line:90%
This month.
00:46:06.900 --> 00:46:08.660 align:middle line:90%
This month?
00:46:08.660 --> 00:46:09.600 align:middle line:90%
Yeah.
00:46:09.600 --> 00:46:11.480 align:middle line:90%
I can manage that.
00:46:11.480 --> 00:46:12.890 align:middle line:90%
Can you manage that?
00:46:12.890 --> 00:46:14.540 align:middle line:90%
How about this week?
00:46:14.540 --> 00:46:14.570 align:middle line:90%
Samantha?
00:46:14.570 --> 00:46:16.156 align:middle line:90%
I can get you in there today.
00:46:16.156 --> 00:46:17.650 align:middle line:90%
Today?
00:46:17.650 --> 00:46:18.900 align:middle line:90%
Yeah.
00:46:18.900 --> 00:46:21.136 align:middle line:90%
00:46:21.136 --> 00:46:22.132 align:middle line:90%
Yeah?
00:46:22.132 --> 00:46:22.630 align:middle line:90%
Yeah.
00:46:22.630 --> 00:46:23.128 align:middle line:90%
All right.
00:46:23.128 --> 00:46:24.622 align:middle line:90%
I have to get my brush.
00:46:24.622 --> 00:46:25.618 align:middle line:90%
What brush?
00:46:25.618 --> 00:46:26.116 align:middle line:90%
[INAUDIBLE].
00:46:26.116 --> 00:46:29.440 align:middle line:84%
Samantha, you\'re
going in today.
00:46:29.440 --> 00:46:33.010 align:middle line:90%
Don\'t start.
00:46:33.010 --> 00:46:35.490 align:middle line:90%
I\'m just nervous, shaking.
00:46:35.490 --> 00:46:37.740 align:middle line:90%
But I\'ll make it.
00:46:37.740 --> 00:46:40.760 align:middle line:90%
00:46:40.760 --> 00:46:44.120 align:middle line:84%
He knows he\'s sick because
I told him.
00:46:44.120 --> 00:46:45.560 align:middle line:90%
Travis does?
00:46:45.560 --> 00:46:46.050 align:middle line:90%
Yeah.
00:46:46.050 --> 00:46:49.712 align:middle line:84%
But I don\'t think he knows
the meaning of it.
00:46:49.712 --> 00:46:52.360 align:middle line:90%
What do you have?
00:46:52.360 --> 00:46:53.640 align:middle line:90%
You told me not to.
00:46:53.640 --> 00:46:59.180 align:middle line:84%
Yeah, but you say it to
Mia, the will be in.
00:46:59.180 --> 00:47:00.520 align:middle line:90%
What do you have?
00:47:00.520 --> 00:47:03.099 align:middle line:90%
AIDS.
00:47:03.099 --> 00:47:05.564 align:middle line:90%
It\'s kind of like a monster.
00:47:05.564 --> 00:47:15.424 align:middle line:90%
00:47:15.424 --> 00:47:18.382 align:middle line:90%
He\'s in me now.
00:47:18.382 --> 00:47:21.870 align:middle line:90%
00:47:21.870 --> 00:47:27.363 align:middle line:84%
It\'s like a brain on top of his
head, and then he\'s got
00:47:27.363 --> 00:47:29.311 align:middle line:90%
ugly eyes, right.
00:47:29.311 --> 00:47:35.170 align:middle line:90%
00:47:35.170 --> 00:47:42.530 align:middle line:84%
Some kids have to fight it, just
fight it hard, squeeze.
00:47:42.530 --> 00:47:45.354 align:middle line:90%
But I will fight it.
00:47:45.354 --> 00:47:48.412 align:middle line:84%
Even if it\'s heavy,
I will fight it.
00:47:48.412 --> 00:47:52.700 align:middle line:90%
00:47:52.700 --> 00:47:57.080 align:middle line:84%
After detox and 21 days in
a rehabilitation program,
00:47:57.080 --> 00:48:00.556 align:middle line:84%
Samantha went back to
using crack cocaine.
00:48:00.556 --> 00:48:03.860 align:middle line:84%
She had seven brain seizures,
and ended up
00:48:03.860 --> 00:48:06.212 align:middle line:90%
in Mount Sinai Hospital.
00:48:06.212 --> 00:48:09.656 align:middle line:90%
Mom, I just be seeing things.
00:48:09.656 --> 00:48:12.790 align:middle line:84%
I see people standing right
there, I can see somebody
00:48:12.790 --> 00:48:14.040 align:middle line:90%
standing right there.
00:48:14.040 --> 00:48:18.260 align:middle line:90%
00:48:18.260 --> 00:48:20.385 align:middle line:84%
The doctor said maybe
it\'s my nerves.
00:48:20.385 --> 00:48:24.880 align:middle line:90%
00:48:24.880 --> 00:48:29.996 align:middle line:84%
They told me if I take any
more, i would die.
00:48:29.996 --> 00:48:31.800 align:middle line:90%
Samantha.
00:48:31.800 --> 00:48:34.726 align:middle line:84%
Samantha, stop hitting
your head.
00:48:34.726 --> 00:48:37.470 align:middle line:84%
The fact is, the more you use
drugs, the likelihood that
00:48:37.470 --> 00:48:39.430 align:middle line:84%
you\'ll have a seizure
is getting greater.
00:48:39.430 --> 00:48:42.780 align:middle line:84%
Who knows, it could happen that
the next time you get
00:48:42.780 --> 00:48:44.085 align:middle line:84%
high could be the time
it\'s not even a
00:48:44.085 --> 00:48:45.310 align:middle line:90%
seizure, it\'s a stroke.
00:48:45.310 --> 00:48:46.620 align:middle line:90%
That\'s right.
00:48:46.620 --> 00:48:48.482 align:middle line:84%
If you want to play that
game, well, hey look,
00:48:48.482 --> 00:48:51.325 align:middle line:90%
that\'s up to you.
00:48:51.325 --> 00:48:54.100 align:middle line:84%
Any way you can prolong
your life.
00:48:54.100 --> 00:48:59.315 align:middle line:84%
Yes, but know what, I look at
other people, and then I sit.
00:48:59.315 --> 00:49:01.050 align:middle line:84%
And then I look at
me, and I\'m sick.
00:49:01.050 --> 00:49:04.280 align:middle line:90%
I get depressed.
00:49:04.280 --> 00:49:07.510 align:middle line:84%
When you get depressed that
shouldn\'t put you in a spot
00:49:07.510 --> 00:49:12.020 align:middle line:84%
that\'s going to bring you down,
because life is very
00:49:12.020 --> 00:49:15.620 align:middle line:84%
precious, and you should
try to hold on to life
00:49:15.620 --> 00:49:17.113 align:middle line:90%
as long as you can.
00:49:17.113 --> 00:49:20.897 align:middle line:90%
00:49:20.897 --> 00:49:23.170 align:middle line:90%
Hey, fat head.
00:49:23.170 --> 00:49:24.696 align:middle line:90%
Theo.
00:49:24.696 --> 00:49:31.470 align:middle line:84%
Tell these little midgets
to shut up.
00:49:31.470 --> 00:49:35.042 align:middle line:84%
Some kids is like
this, like me.
00:49:35.042 --> 00:49:39.882 align:middle line:84%
Some kids have virus, some
kids are not sick.
00:49:39.882 --> 00:49:42.360 align:middle line:90%
They\'re not sick, I\'m sick.
00:49:42.360 --> 00:49:47.544 align:middle line:84%
Don\'t worry about me, worry
about yourself.
00:49:47.544 --> 00:49:49.999 align:middle line:90%
Don\'t mess with my cousin.
00:49:49.999 --> 00:49:51.249 align:middle line:90%
Better not.
00:49:51.249 --> 00:49:54.420 align:middle line:90%
00:49:54.420 --> 00:49:56.980 align:middle line:84%
Hurry up now, Travis,
it\'s 20 after 6:00.
00:49:56.980 --> 00:49:59.465 align:middle line:90%
What\'s wrong with you?
00:49:59.465 --> 00:50:03.022 align:middle line:90%
[CRYING]
00:50:03.022 --> 00:50:04.272 align:middle line:90%
I hate being little.
00:50:04.272 --> 00:50:09.530 align:middle line:90%
00:50:09.530 --> 00:50:10.740 align:middle line:90%
Travis, what\'s wrong?
00:50:10.740 --> 00:50:12.216 align:middle line:90%
He said he hates being little.
00:50:12.216 --> 00:50:26.513 align:middle line:90%
00:50:26.513 --> 00:50:27.763 align:middle line:90%
I\'m little, look at me.
00:50:27.763 --> 00:50:30.457 align:middle line:90%
00:50:30.457 --> 00:50:32.460 align:middle line:90%
No you\'re not.
00:50:32.460 --> 00:50:34.680 align:middle line:90%
Travis, don\'t cry.
00:50:34.680 --> 00:50:35.985 align:middle line:90%
Come on now, you\'re OK.
00:50:35.985 --> 00:50:37.730 align:middle line:90%
I hate being little.
00:50:37.730 --> 00:50:41.320 align:middle line:84%
Come on, come on, come on, you
aren\'t all that little,
00:50:41.320 --> 00:50:42.830 align:middle line:90%
you\'re a big boy.
00:50:42.830 --> 00:50:44.140 align:middle line:90%
You\'re a big boy.
00:50:44.140 --> 00:50:47.285 align:middle line:84%
Don\'t you know you have
a lot of knowledge.
00:50:47.285 --> 00:50:52.470 align:middle line:90%
00:50:52.470 --> 00:50:54.390 align:middle line:90%
Don\'t cry.
00:50:54.390 --> 00:50:57.272 align:middle line:84%
You\'re a big boy to
grandma, hear.
00:50:57.272 --> 00:51:00.660 align:middle line:84%
Let\'s see about your
coat, come on.
00:51:00.660 --> 00:51:04.600 align:middle line:84%
I\'ve got to tell you something,
Trav, it\'s the
00:51:04.600 --> 00:51:13.300 align:middle line:84%
person who you are inside that
makes you big or small, and
00:51:13.300 --> 00:51:17.260 align:middle line:90%
you\'re really big, Travis.
00:51:17.260 --> 00:51:19.174 align:middle line:90%
Yeah, Richard, that\'s true.
00:51:19.174 --> 00:51:22.760 align:middle line:84%
It\'s what you are on
the inside, right.
00:51:22.760 --> 00:51:30.215 align:middle line:90%
00:51:30.215 --> 00:51:31.706 align:middle line:90%
Hello.
00:51:31.706 --> 00:51:32.203 align:middle line:90%
Hey, Travis.
00:51:32.203 --> 00:51:32.700 align:middle line:90%
Hi.
00:51:32.700 --> 00:51:33.197 align:middle line:90%
How you doing?
00:51:33.197 --> 00:51:34.447 align:middle line:90%
Fine.
00:51:34.447 --> 00:51:36.676 align:middle line:90%
00:51:36.676 --> 00:51:42.640 align:middle line:84%
Rich, that was really nice
that you said that to me.
00:51:42.640 --> 00:51:43.890 align:middle line:90%
Hello.
00:51:43.890 --> 00:51:46.119 align:middle line:90%
00:51:46.119 --> 00:51:47.113 align:middle line:90%
Hello.
00:51:47.113 --> 00:51:49.598 align:middle line:90%
Good morning.
00:51:49.598 --> 00:51:50.592 align:middle line:90%
Hello.
00:51:50.592 --> 00:51:53.077 align:middle line:90%
How you doing, Mrs. Jefferies?
00:51:53.077 --> 00:51:55.660 align:middle line:90%
Hey, Troy.
00:51:55.660 --> 00:51:56.560 align:middle line:90%
Troy.
00:51:56.560 --> 00:51:57.446 align:middle line:90%
What up, Rich.
00:51:57.446 --> 00:51:58.340 align:middle line:90%
Hi, Troy.
00:51:58.340 --> 00:52:00.204 align:middle line:90%
Trav, what up, Rich, what up.
00:52:00.204 --> 00:52:01.650 align:middle line:90%
Hi, mom.
00:52:01.650 --> 00:52:03.578 align:middle line:90%
How you doing, ma?
00:52:03.578 --> 00:52:05.024 align:middle line:90%
Fine.
00:52:05.024 --> 00:52:06.952 align:middle line:90%
Hello.
00:52:06.952 --> 00:52:11.410 align:middle line:84%
The third wish is that
I hope that he gets
00:52:11.410 --> 00:52:14.180 align:middle line:90%
much, much, much taller.
00:52:14.180 --> 00:52:18.650 align:middle line:84%
In the spring of 1997, now nine
years old, Travis kept
00:52:18.650 --> 00:52:22.212 align:middle line:84%
his regular appointment
with Doctor Beutler.
00:52:22.212 --> 00:52:24.632 align:middle line:90%
Your blood looks good.
00:52:24.632 --> 00:52:27.540 align:middle line:90%
Your blood looks very good.
00:52:27.540 --> 00:52:28.790 align:middle line:90%
I\'ll be right back.
00:52:28.790 --> 00:52:31.680 align:middle line:90%
00:52:31.680 --> 00:52:33.080 align:middle line:90%
How does his blood look?
00:52:33.080 --> 00:52:35.475 align:middle line:84%
His T-cells have gone
up to about 200.
00:52:35.475 --> 00:52:36.912 align:middle line:84%
Ever since I\'ve known
him they\'ve been
00:52:36.912 --> 00:52:39.150 align:middle line:90%
about, close to zero.
00:52:39.150 --> 00:52:40.140 align:middle line:90%
What does that mean?
00:52:40.140 --> 00:52:45.050 align:middle line:90%
Well, it\'s very encouraging.
00:52:45.050 --> 00:52:46.875 align:middle line:90%
His height is--
00:52:46.875 --> 00:52:48.606 align:middle line:84%
I\'d say he\'s grown about
a quarter of an
00:52:48.606 --> 00:52:51.470 align:middle line:90%
inch in the past month.
00:52:51.470 --> 00:52:55.200 align:middle line:84%
He hasn\'t had any mouth sores
for several months.
00:52:55.200 --> 00:52:55.936 align:middle line:90%
Right?
00:52:55.936 --> 00:52:56.302 align:middle line:90%
Yeah.
00:52:56.302 --> 00:52:58.590 align:middle line:90%
No throwing up?
00:52:58.590 --> 00:53:01.470 align:middle line:84%
Dr. Beutler, here\'s what
Travis did Sunday.
00:53:01.470 --> 00:53:02.430 align:middle line:90%
What?
00:53:02.430 --> 00:53:05.150 align:middle line:84%
I ordered him a bowl of chicken
noodle soup at the
00:53:05.150 --> 00:53:09.610 align:middle line:84%
Chinese place, he ate
the whole thing.
00:53:09.610 --> 00:53:12.820 align:middle line:84%
You ate a whole bowl of soup
at the Chinese restaurant?
00:53:12.820 --> 00:53:14.617 align:middle line:90%
Yes.
00:53:14.617 --> 00:53:16.902 align:middle line:90%
I like chicken soup.
00:53:16.902 --> 00:53:20.942 align:middle line:84%
Now it\'s been a few months, I
think it\'s safe to say, Travis
00:53:20.942 --> 00:53:23.742 align:middle line:90%
is doing much, much better.
00:53:23.742 --> 00:53:27.600 align:middle line:90%
[LAUGHTER]
00:53:27.600 --> 00:53:29.880 align:middle line:90%
It was a great day.
00:53:29.880 --> 00:53:32.640 align:middle line:84%
Afterwards we went to Mrs.
Jefferies\' favorite Cuban
00:53:32.640 --> 00:53:36.420 align:middle line:84%
Chinese restaurant, where she
always ate a lot, and Travis
00:53:36.420 --> 00:53:39.060 align:middle line:90%
ate nothing.
00:53:39.060 --> 00:53:41.550 align:middle line:84%
You know he ate five of the new
round doughnuts yesterday.
00:53:41.550 --> 00:53:44.480 align:middle line:84%
Look, five of the
round doughnuts.
00:53:44.480 --> 00:53:49.820 align:middle line:90%
00:53:49.820 --> 00:53:52.610 align:middle line:84%
Nobody knows how long the
protease inhibitor will work
00:53:52.610 --> 00:53:56.685 align:middle line:84%
for Travis, I just know
it\'s working now.
00:53:56.685 --> 00:54:00.055 align:middle line:84%
And as Mrs. Jefferies always
says, just take
00:54:00.055 --> 00:54:01.305 align:middle line:90%
one day at a time.
00:54:01.305 --> 00:54:41.958 align:middle line:90%
00:54:41.958 --> 00:54:45.222 align:middle line:84%
Fourth wish is for him to
live happily ever after.
00:54:45.222 --> 00:54:50.360 align:middle line:90%
00:54:50.360 --> 00:54:56.590 align:middle line:90%
[MUSIC PLAYING]
00:54:56.590 --> 00:55:00.890 align:middle line:84%
Sometimes you just don\'t know
how a film will end.
00:55:00.890 --> 00:55:04.770 align:middle line:84%
Recently, Travis went into
a kind of trance.
00:55:04.770 --> 00:55:08.606 align:middle line:84%
He just looked off into space
and he couldn\'t talk.
00:55:08.606 --> 00:55:12.660 align:middle line:84%
Dr. Beutler thinks the virus
may be mutating, or
00:55:12.660 --> 00:55:15.960 align:middle line:84%
outsmarting his protease
inhibitor.
00:55:15.960 --> 00:55:20.580 align:middle line:84%
Travis has been happy for the
past few months, and I just
00:55:20.580 --> 00:55:23.000 align:middle line:84%
wish that\'s the way he
could always be.
00:55:23.000 --> 00:56:30.800 align:middle line:90%
00:56:30.800 --> 00:56:33.560 align:middle line:84%
Major funding for this program
was provided by the
00:56:33.560 --> 00:56:37.160 align:middle line:84%
Corporation for Public
Broadcasting.
00:56:37.160 --> 00:56:39.740 align:middle line:84%
Additional funding was provided
by the following
00:56:39.740 --> 00:56:40.990 align:middle line:90%
foundations.
00:56:40.990 --> 00:56:47.064 align:middle line:90%
Distributor: Icarus Films
Length: 58 minutes
Date: 1998
Genre: Expository
Language: English
Grade: 10-12, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Interactive Transcript: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.