Tomás, about to leave for school in Europe, faces a flooded house in Chile,…
Boreal
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
Benjamín, his uncle César, and Genaro are driven by their Mennonite Boss to a desolate spot in the Paraguayan Chaco, where they will stay for days building a fence for him. The days are long, the progress slow. Benjamín is antsy; he can’t get used to the hard, dull work and to the oppressive silence of this arid region. He wants to leave.
The Boss finally returns 30 days later; unsatisfied with the quality of the work, he tells the trio they need to stay three more days to complete the work. César and Genaro stay behind… but like Vladimir and Estragon in Beckett’s Waiting for Godot, for them, this time around the wait will be eternal. For César, the oldest of the three and perhaps the most experienced, the magnitude of the physical effort is supported by the pay for the job. Meanwhile, Genaro drowns his sorrows with liters of cheap alcohol. For Benjamin, the youngest, boredom exhausts him as much as carrying logs on his back from one place to another.
Citation
Main credits
Adorno, Federico (film director)
Adorno, Federico (screenwriter)
Costa Perdomo, Renate (film producer)
Guinea, Pamela (film producer)
Cardozo, Amado (actor)
Chamorro, Fabio (actor)
Giménez, Mateo (actor)
Other credits
Cinematography, Fernando Lockett; editing, Delfina Castagnino, Lenz Claure; music, Carlos Zárate.
Distributor subjects
South America; Culture + Identity; Economics + Social Class Issues; Environment + Sustainability; Religion + Spirituality; Indigenous Peoples; Geography; Mental Health; Sociology; Labor StudiesKeywords
00:03:24.541 --> 00:03:26.833
Give me a glass of ice.
00:03:44.416 --> 00:03:45.583
Here you have it, sir.
00:03:45.750 --> 00:03:46.541
Thank you.
00:04:30.791 --> 00:04:31.791
I'll go to the otherside!
00:04:35.083 --> 00:04:36.083
Take it over there.
00:04:47.875 --> 00:04:48.875
Leave it there.
00:04:50.666 --> 00:04:52.208
I'll be back in 15 days.
00:04:55.416 --> 00:04:56.291
Bye.
00:04:59.625 --> 00:05:01.833
If you want something, tell me now.
00:05:02.416 --> 00:05:03.583
Alcohol
00:05:45.000 --> 00:05:46.458
Aren't you asleep yet?
00:05:47.666 --> 00:05:48.666
Not yet.
00:05:52.208 --> 00:05:53.375
Come here.
00:06:23.083 --> 00:06:24.458
You should be sleeping...
00:06:25.541 --> 00:06:27.291
tomorrow will be a long day.
00:06:28.583 --> 00:06:30.333
I'm sleepy but I can't sleep...
00:06:30.833 --> 00:06:32.000
it's too hot in there.
00:06:40.125 --> 00:06:41.125
Drink!
00:06:52.791 --> 00:06:53.958
Drink more!
00:06:54.875 --> 00:06:56.166
I'm telling you to drink more!
00:07:36.208 --> 00:07:37.500
You're doing it wrong.
00:07:38.125 --> 00:07:39.250
Give me, I'll show you.
00:07:42.625 --> 00:07:43.875
Put your foot in here.
00:07:51.833 --> 00:07:52.833
Try again.
00:08:01.708 --> 00:08:03.166
Do it hard. You weak!
00:09:51.250 --> 00:09:52.583
You're talking nonsense
00:09:55.166 --> 00:09:56.166
I will cook
00:11:24.791 --> 00:11:26.583
Go bring more poles.
00:11:26.750 --> 00:11:28.208
It's so early yet.
00:11:33.916 --> 00:11:36.083
I'm so tired.
I won't work today anymore.
00:11:36.166 --> 00:11:38.875
Poor you, this is nothing...
00:11:39.583 --> 00:11:40.875
Don't be a sissy.
00:11:41.625 --> 00:11:42.708
Fuck!
00:12:16.833 --> 00:12:18.416
Hurry up Benjamín.
00:12:18.958 --> 00:12:19.958
You're so slow...
00:12:29.541 --> 00:12:30.916
What's happenig to you?
00:12:31.500 --> 00:12:32.708
Are you ok?
00:12:33.208 --> 00:12:34.583
Nothing... It just fell from me, uncle.
00:15:10.000 --> 00:15:12.708
Don't. Let's bathe more.
00:15:24.708 --> 00:15:27.791
Maybe my debtors are waiting
for me at home...
00:15:28.625 --> 00:15:30.041
I will hide from them.
00:15:33.500 --> 00:15:34.958
I will buy for my motorbike.
00:15:36.666 --> 00:15:37.666
If you say so...
00:15:38.666 --> 00:15:41.291
Do you think you can live for free
at my house?
00:15:43.458 --> 00:15:45.458
He will run empty in a week
00:15:46.333 --> 00:15:48.666
Girls are very smart now
00:15:49.541 --> 00:15:51.333
They are the ones who support me...
00:15:52.208 --> 00:15:54.000
He hasn't even kiss a dog.
00:15:54.750 --> 00:15:56.333
I'll show you how...
00:15:59.041 --> 00:16:00.416
Give me your hand...
00:16:01.916 --> 00:16:03.416
Take your hand...
00:16:04.000 --> 00:16:05.000
and in your fingers...
00:16:07.458 --> 00:16:08.750
you should spit...
00:16:09.708 --> 00:16:11.666
then it will go easy.
00:16:12.541 --> 00:16:14.166
Them, it will crack
00:16:16.250 --> 00:16:17.500
You'll hear it
00:16:18.625 --> 00:16:20.833
Two or three days will hurt you...
00:16:21.166 --> 00:16:23.458
You're talking shit.
I'm all grown now...
00:16:23.750 --> 00:16:25.375
I will marry after all this.
00:16:26.291 --> 00:16:27.291
I want to see that.
00:16:27.666 --> 00:16:29.583
You have to start practice.
00:16:29.791 --> 00:16:32.875
That's why he only wants to
go to the pigsty.
00:16:33.916 --> 00:16:36.125
He killed to death a pig?
00:16:36.375 --> 00:16:38.125
You are so annoying
00:16:39.250 --> 00:16:40.875
It wasn't just one...
00:16:41.125 --> 00:16:46.083
The other day he made two of them
to cry heavily.
00:17:16.208 --> 00:17:18.333
I've never saw her like that
00:17:20.250 --> 00:17:21.708
So beautiful
00:17:23.500 --> 00:17:25.208
You're mine, I told her.
00:17:26.250 --> 00:17:27.958
The room was freezing.
00:17:28.583 --> 00:17:30.000
Are you cold?
00:17:31.833 --> 00:17:33.333
I asked her.
00:17:35.666 --> 00:17:37.375
She couldn't speak anymore.
00:17:39.291 --> 00:17:41.208
Why did you kill her?
00:17:44.083 --> 00:17:45.708
I just touch her.
00:17:50.458 --> 00:17:52.458
She was so cold.
00:17:56.416 --> 00:17:58.541
I was crying by her side.
00:18:03.708 --> 00:18:05.791
You will never leave me.
00:18:08.541 --> 00:18:10.166
You are mine.
00:18:15.458 --> 00:18:17.625
This happended because of you.
00:18:21.625 --> 00:18:22.625
I told her.
00:19:45.291 --> 00:19:47.000
Are you being funny?
00:19:47.500 --> 00:19:48.833
What's coming up with you?
00:19:49.750 --> 00:19:51.125
I didn't want to do it.
00:19:51.708 --> 00:19:52.833
It just happened.
00:19:53.250 --> 00:19:54.250
Forgive me.
00:19:55.125 --> 00:19:56.291
I believe you...
00:22:14.166 --> 00:22:15.625
Where are you going, again?
00:22:17.625 --> 00:22:19.291
I have to take my medicine.
00:22:20.708 --> 00:22:21.583
Enough...
00:22:21.708 --> 00:22:22.708
Don't drink anymore...
00:22:31.958 --> 00:22:33.125
What's happening?
00:22:34.416 --> 00:22:35.416
Benjamín!
00:22:35.916 --> 00:22:36.916
Come here!
00:22:37.708 --> 00:22:39.458
Right now! You mother fucker!
00:22:39.583 --> 00:22:40.875
I didn't do anything!
00:22:41.500 --> 00:22:42.750
Don't be a thief...
00:22:44.041 --> 00:22:45.541
One is missing.
00:22:46.833 --> 00:22:48.250
Enough I told you.
00:22:48.750 --> 00:22:51.000
You won't wake up tomorrow, again.
00:22:53.583 --> 00:22:55.041
Where's my alcohol?
00:22:55.416 --> 00:22:56.916
You shitty boy!
00:22:57.541 --> 00:22:58.416
Tell me!
00:22:58.750 --> 00:23:00.041
I don't know where it is!
00:23:01.250 --> 00:23:02.666
It has to be you...
00:23:03.333 --> 00:23:04.750
or did it fly?
00:23:05.458 --> 00:23:07.000
I didn't touch anything.
00:23:07.916 --> 00:23:09.208
Don't be like that...
00:23:09.666 --> 00:23:10.875
Don't drink any more!
00:23:11.208 --> 00:23:13.083
The Mennonite is coming tomorow!
00:23:14.583 --> 00:23:16.541
I don't care about anything.
00:23:17.416 --> 00:23:19.125
It has to appear here!
00:24:28.833 --> 00:24:29.916
Benjamín!
00:24:30.208 --> 00:24:31.208
Come here to work.
00:31:25.208 --> 00:31:26.208
There!
00:31:54.458 --> 00:31:56.416
Come, cover this.
00:34:01.541 --> 00:34:02.541
Bye! I'm leaving.
00:35:40.625 --> 00:35:42.166
It pass his hour to come.
00:35:43.500 --> 00:35:44.583
He's about to arrive.
00:35:45.333 --> 00:35:46.333
You will see.
00:35:51.083 --> 00:35:53.166
It's unusual that he's not coming.
00:35:56.416 --> 00:35:58.000
We just are hurrying up.
00:36:20.041 --> 00:36:21.041
Come...
00:36:31.208 --> 00:36:33.000
That bastard mennonite...
00:36:33.916 --> 00:36:35.875
He will know who I am when he comes.
00:36:38.875 --> 00:36:40.541
Don't talk like that.
00:36:40.958 --> 00:36:42.250
Look...
00:36:42.833 --> 00:36:44.500
We have nothing...
00:36:45.791 --> 00:36:47.750
We will become dust.
00:37:35.416 --> 00:37:36.416
My son.
00:37:36.500 --> 00:37:37.500
Wake up!
00:37:37.833 --> 00:37:38.833
Wake up my son!
00:37:39.208 --> 00:37:40.208
Let's go...
00:37:41.041 --> 00:37:42.291
Did he arrive?
00:37:43.000 --> 00:37:44.500
Let's go to cook.
00:37:45.416 --> 00:37:46.416
Come...
00:39:45.833 --> 00:39:46.541
Uncle! Uncle!
00:39:46.583 --> 00:39:47.458
He arrived.
00:39:47.541 --> 00:39:49.083
We're leaving...
The sir...
00:39:58.416 --> 00:39:59.958
Good morning boss!
Good morning.
00:40:00.541 --> 00:40:01.500
Can we talk, César?
00:40:01.500 --> 00:40:02.500
Yes, boss!
00:40:02.541 --> 00:40:03.708
Everything ok here?
00:40:05.208 --> 00:40:06.500
I'm so tired.
00:40:06.666 --> 00:40:08.083
The journey was long.
00:40:08.125 --> 00:40:10.041
I will see the work tomorrow.
00:40:11.208 --> 00:40:12.375
Take the tent, César...
00:40:12.458 --> 00:40:13.583
...and build it right there.
00:40:14.291 --> 00:40:16.458
And you go lift the things
from the pick up.
00:40:48.333 --> 00:40:49.333
Your order!
00:41:01.041 --> 00:41:02.500
Thanks, Ramón.
00:41:03.500 --> 00:41:04.791
This will heal me.
00:41:04.875 --> 00:41:05.875
Likewise.
00:41:17.041 --> 00:41:17.791
No, thanks.
00:41:18.541 --> 00:41:20.500
How is the boy doing?
00:41:23.166 --> 00:41:24.166
I don't know...
00:41:25.625 --> 00:41:27.750
I told his uncle many times
not to bring him.
00:41:28.958 --> 00:41:30.166
But he came...
00:41:31.041 --> 00:41:33.791
He's young. Maybe he doesn't
like it here.
00:41:35.125 --> 00:41:36.958
He's old enough to work.
00:41:37.666 --> 00:41:39.625
That's why he came with his uncle.
00:41:40.208 --> 00:41:42.083
He just wants to play.
00:44:56.166 --> 00:44:57.708
Put some more flour...
00:44:59.208 --> 00:45:00.208
I want to hear.
00:45:10.208 --> 00:45:11.583
Take the pan out.
00:45:20.916 --> 00:45:21.916
Come.
00:45:40.458 --> 00:45:42.250
We will stay longer, he said.
00:45:42.541 --> 00:45:43.708
Stay where?
00:45:44.250 --> 00:45:45.583
Tell us right.
00:45:47.333 --> 00:45:49.875
He wants us to stay longer
to work.
00:45:50.666 --> 00:45:52.416
It's not much what is missing.
00:45:53.250 --> 00:45:56.791
He complained about our work.
Bad work he said.
00:45:57.500 --> 00:45:58.875
I won't stay anymore.
00:46:06.958 --> 00:46:08.416
How many more days?
00:46:10.875 --> 00:46:14.083
I think that in a week we will...
00:46:14.666 --> 00:46:15.666
finish.
00:46:15.791 --> 00:46:17.583
It's up to us to determine.
00:46:17.625 --> 00:46:19.208
If he's paying more...
00:46:19.333 --> 00:46:20.208
But...
00:46:20.291 --> 00:46:21.916
I'm kind of tired also.
00:46:22.083 --> 00:46:24.958
We didn't talk about that.
But I will tell him.
00:46:27.333 --> 00:46:29.208
Are we going to work for free?
00:46:29.291 --> 00:46:32.125
Don't hurry me up.
I will talk to him.
00:46:33.250 --> 00:46:37.666
Go find Benjamín before he does
something nasty.
00:46:59.125 --> 00:47:01.333
What are they saying?
00:47:03.125 --> 00:47:05.083
It's a news.
00:47:07.125 --> 00:47:08.375
It's 12 o'clock.
00:47:12.166 --> 00:47:15.125
5 minutes missing. Just in time.
00:48:00.541 --> 00:48:01.541
Take it.
00:48:53.333 --> 00:48:55.791
It didn't look fine what
you did to the boss.
00:48:59.583 --> 00:49:01.291
You shouldn't do that.
00:49:10.500 --> 00:49:12.625
Why did you come in the first place?
00:49:20.583 --> 00:49:22.416
Do you want me to tell the boss?
00:49:23.958 --> 00:49:25.416
My uncle should tell him.
00:49:27.291 --> 00:49:29.666
Why don't you go to tell him yourself?
00:49:30.583 --> 00:49:31.916
No, he will tell me.
00:49:35.250 --> 00:49:36.708
You can't know that.
00:50:58.041 --> 00:50:59.625
What's happening with you?
00:51:00.083 --> 00:51:01.541
You came in here.
00:51:04.041 --> 00:51:05.041
Tell him!
00:51:06.708 --> 00:51:07.708
He's leaving.
00:51:08.458 --> 00:51:09.916
He's fed up with everything.
00:51:11.000 --> 00:51:12.125
How are you going to leave?
00:51:12.666 --> 00:51:14.000
There's work to do yet!
00:51:14.250 --> 00:51:16.166
I don't want to stay anymore.
Don't you understand?
00:51:17.250 --> 00:51:19.125
He wants to leave from long ago.
00:51:19.375 --> 00:51:20.958
How can you leave?
00:51:21.208 --> 00:51:23.291
Go tell the boss to take me with him.
00:51:24.708 --> 00:51:26.125
He won't take you.
00:51:28.125 --> 00:51:29.916
Don't talk like that!
00:51:30.916 --> 00:51:33.000
Are we going to stay alone?
00:51:33.916 --> 00:51:34.916
Let's all go.
00:51:35.666 --> 00:51:37.375
Go tell the boss we are going
to leave!
00:51:38.125 --> 00:51:39.416
If I didn't need it!
00:51:40.625 --> 00:51:42.958
Do you think I want to be here?
00:51:43.458 --> 00:51:45.250
Go tell the sir!
00:51:46.791 --> 00:51:48.375
I will tell him tomorrow
00:53:09.375 --> 00:53:10.666
Take it.
00:54:45.916 --> 00:54:48.208
He's just taking breakfast calmly.
00:54:49.958 --> 00:54:51.750
He won't say to him anything.
00:54:52.833 --> 00:54:54.416
He won't dare to do it.
00:54:55.958 --> 00:54:57.291
You go tell him.
00:55:00.791 --> 00:55:02.500
I'm not the manager.
00:55:04.541 --> 00:55:06.291
It's César who should tell him.
00:55:09.916 --> 00:55:11.708
Go tell my uncle to talk to him.
00:55:12.791 --> 00:55:14.291
The sir is leaving.
00:55:16.250 --> 00:55:18.250
You go tell him, quickly.
00:55:28.416 --> 00:55:30.416
Go talk to the sir.
00:55:33.916 --> 00:55:35.375
Boss has an angry face.
00:55:37.250 --> 00:55:38.333
He won't like it.
00:55:39.958 --> 00:55:41.166
I don't want to stay anymore.
00:55:44.583 --> 00:55:45.958
The sir is leaving!
00:55:46.333 --> 00:55:47.500
Go talk to him!
00:55:48.333 --> 00:55:49.125
Uncle!
00:55:49.250 --> 00:55:50.375
Go tell him!
00:55:50.791 --> 00:55:52.791
You can't do anything without me!
00:56:11.875 --> 00:56:13.333
Have you load everything?
Yes.
00:56:16.583 --> 00:56:17.333
Boss...
00:56:17.791 --> 00:56:18.791
We want to say you something...
00:56:19.208 --> 00:56:20.208
Yes. Tell me.
00:56:22.333 --> 00:56:23.208
Talk.
00:56:24.916 --> 00:56:26.625
Many days now...
00:56:27.083 --> 00:56:28.833
This boy has to leave.
00:56:33.625 --> 00:56:35.583
But there's some much
work to do yet...
00:56:35.750 --> 00:56:36.750
César.
00:56:37.041 --> 00:56:38.333
It will delayed us.
00:56:39.625 --> 00:56:40.625
I'm sorry, boss...
00:56:41.416 --> 00:56:42.750
He got bad from me.
00:56:43.125 --> 00:56:45.166
I brought him.
It's my fault.
00:56:46.125 --> 00:56:48.333
We are in a season of a
lot of work...
00:56:48.333 --> 00:56:50.250
just to leave it like that.
00:56:50.708 --> 00:56:52.166
I'll be back in three days.
00:56:53.375 --> 00:56:55.166
This Mennonite is a liar.
00:56:55.500 --> 00:56:57.625
We can stay three days, boss.
00:56:57.916 --> 00:56:59.708
To take me with him, uncle.
00:57:00.666 --> 00:57:02.875
But take this boy with you.
00:57:06.416 --> 00:57:08.208
You shouldn't do this, César.
00:57:09.041 --> 00:57:11.041
The word must be fulfilled.
00:57:17.458 --> 00:57:19.416
I will bring replacements.
00:57:19.625 --> 00:57:20.833
Get in, boy.
00:58:51.541 --> 00:58:52.958
Pass me that.
00:59:07.416 --> 00:59:09.125
And the knife also.
01:04:46.416 --> 01:04:48.458
What's happening to you?
01:04:49.750 --> 01:04:50.500
Hey!
01:04:52.291 --> 01:04:53.958
You're working so hard!
01:04:56.791 --> 01:04:58.958
What for are you doing that?
01:05:00.416 --> 01:05:02.208
It's useless your work.
01:05:02.958 --> 01:05:04.375
We have to finish...
01:05:04.875 --> 01:05:05.875
Hey!
01:05:06.958 --> 01:05:07.750
Hey!
01:05:07.916 --> 01:05:09.375
We are so few.
01:05:13.791 --> 01:05:15.291
I'm losing my head!
01:06:41.500 --> 01:06:42.625
I dare you to do it.
01:06:43.375 --> 01:06:44.083
Do it!
01:06:44.541 --> 01:06:45.333
Stay still!
01:06:46.291 --> 01:06:47.458
Stay still...
01:06:48.000 --> 01:06:49.000
Or you will know.
01:06:52.583 --> 01:06:54.291
You will go to jail, again!
01:06:55.750 --> 01:06:57.041
I don't care about that.
01:06:57.916 --> 01:06:59.291
Tell me!
01:07:00.250 --> 01:07:01.541
Tell me...
01:07:15.708 --> 01:07:16.708
Tell me.
01:07:18.625 --> 01:07:19.625
Tell me.
01:16:08.458 --> 01:16:10.125
Let's go!
01:16:16.708 --> 01:16:18.166
It's not long...
01:16:20.416 --> 01:16:21.833
We are arriving.
01:16:23.708 --> 01:16:24.708
Get up and come.
01:22:50.416 --> 01:22:52.333
Hello. Did you arrive fine?
01:22:52.583 --> 01:22:53.375
Yes, sir!
01:22:53.375 --> 01:22:55.208
This is my son and Gaspar.
01:22:55.875 --> 01:22:58.458
I told well not to bring young ones.
01:22:58.500 --> 01:22:59.500
Only adults.
01:23:02.583 --> 01:23:03.541
Get in.
01:23:03.666 --> 01:23:04.666
Let's go.
01:23:05.416 --> 01:23:07.041
They never understand.
01:23:07.500 --> 01:23:08.666
Latins.
Distributor: Pragda Films
Length: 87 minutes
Date: 2022
Genre: Narrative
Language: Spanish; Guarani
Grade: High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Part road movie and part coming-of-age drama, Guaraní portrays two generations…
A reflection of the ongoing Mapuche conflict and social prejudices portrayed…