A vibrant and inspiring documentary that captures the resilience and strength…
Transit Havana
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Once a year, two plastic surgeons from Holland and Belgium fly to Havana to perform surgery on five transgendered Cuban nationals. The surgeons are invited by Mariela Castro, daughter of the president and head of the new state program for transgender care. Castro organizes this as a modern completion of the socialist revolution of 1959 because, in her words, it is all about emancipation and self-realization. 'Homophobia no, socialismo si!' is the official slogan.
The state helps transgender people with therapy, hormones, surgery, and a new identity. Is Cuba becoming a safe haven for trans people? For more than one year, filmmakers Daniel Abma and Alex Bakker follow the three main characters Odette, Juani, and Malú, and show how they deal with the reality of being transgendered in Cuba. As new heroes of the revolution they still face religious intolerance, discrimination, sexism, poverty, and often a life in prostitution. Meanwhile, they wait for the foreign surgeons to give them what they want most in life. Are their names among the five on this year‘s surgery list?
The documentary features the historic day when Presidents Castro and Obama suddenly announced new diplomatic relations, creating great expectations among the main characters. Transit Havana – New Heroes of the Cuban Revolution gives us a unique insight into the paradoxes of Cuba, showing a surprising side of an island in transition.
Citation
Main credits
Abma, Daniel (film director)
Bakker, Alex (screenwriter)
Lammertsma, Iris (film producer)
Kloos, Stefan (film producer)
Koole, Boudewijn (film producer)
Other credits
Cinematography, Johannes Praus; editors, Jana Dugnus; music, Alex Simu.
Distributor subjects
Gender + Sexuality Studies; Caribbean Studies; Latin American Studies; Sociology; Body Image; Culture + Identity; International Relations; Political ScienceKeywords
00:00:44.360 --> 00:00:48.040
It's great that the weather looks like...
- It will get better.
00:00:48.200 --> 00:00:49.560
Last night it was awful.
00:00:49.720 --> 00:00:53.600
I thought it would stay like that
for ten years, it was so cloudy.
00:00:58.840 --> 00:01:01.320
It's sunny and incredibly hot.
00:01:49.520 --> 00:01:55.640
For the beach, I like to tuck my balls back.
- Me too, girl. Otherwise I get stressed.
00:01:55.800 --> 00:01:56.960
Though no one cares.
00:01:57.120 --> 00:01:59.960
But still...
- I do it for my own sake.
00:02:03.360 --> 00:02:06.920
I always have tape on me.
- Surgical tape.
00:02:07.080 --> 00:02:11.480
Today I went nuts looking
for the tape. I couldn't find it.
00:02:11.680 --> 00:02:14.520
It's a really good one
from the international drugstore.
00:02:14.680 --> 00:02:16.440
It's even transparent.
00:02:16.680 --> 00:02:22.200
It's really sticky. I have to pull it off.
If I'm not well shaved...
00:02:22.400 --> 00:02:25.400
You know!
- It's like waxing!
00:04:47.920 --> 00:04:50.800
I like to watch them play soccer.
00:04:56.760 --> 00:04:59.960
Among the things I'd like the most,
00:05:00.120 --> 00:05:02.920
and it's on the list of things
I have to do in life,
00:05:03.080 --> 00:05:07.560
is to get my operation.
00:05:08.400 --> 00:05:14.400
It is the most important goal
I have set for myself in life,
00:05:14.560 --> 00:05:17.040
because all the rest,
I've got it done.
00:05:19.240 --> 00:05:23.000
I can't feel good having male genitalia.
00:05:23.280 --> 00:05:26.000
It's not what I want.
I never wanted it.
00:05:27.760 --> 00:05:29.160
When is it your time?
00:05:29.680 --> 00:05:33.960
Well, I don't decide that.
The committee decides it.
00:05:35.160 --> 00:05:36.400
It's not my decision.
00:05:36.560 --> 00:05:39.680
If it was down to me:
"Now, my time has come!"
00:05:40.400 --> 00:05:41.880
I'm ready now.
00:05:48.200 --> 00:05:49.960
This is my partner.
00:05:50.360 --> 00:05:51.760
The one in the photo.
00:05:55.200 --> 00:05:56.600
Willy.
00:06:37.120 --> 00:06:39.120
Do you want some water?
00:06:39.280 --> 00:06:42.120
Do you want water?
Where were you going?
00:06:55.360 --> 00:06:57.480
Grandma, look.
00:06:58.480 --> 00:07:00.200
Your coffee.
00:07:01.440 --> 00:07:02.520
And some milk.
00:07:02.760 --> 00:07:05.000
Let's pray, close your eyes.
00:07:05.160 --> 00:07:09.480
We thank you Lord for being alive,
and for saving us.
00:07:09.640 --> 00:07:13.920
Forgive our sins and bless this food,
in the name of Jesus, amen.
00:07:22.800 --> 00:07:25.440
I'm one of the best
tank operators in my country.
00:07:25.600 --> 00:07:28.480
I'd say I'm the best in Cuba.
00:07:30.200 --> 00:07:32.960
For the army, I'm still a man.
00:07:33.120 --> 00:07:39.720
On paper, my given name is still Osmany.
00:07:39.960 --> 00:07:46.240
I'm a heavy artillery
reserve staff sergeant.
00:07:47.680 --> 00:07:49.560
If war broke out,
00:07:49.800 --> 00:07:52.360
I'm the most qualified person
00:07:52.520 --> 00:07:55.160
to defend the Plaza de la Revolución.
00:07:58.560 --> 00:08:00.160
If war broke out now,
00:08:01.240 --> 00:08:05.280
imagine when they came to get me
and saw me like this.
00:08:05.440 --> 00:08:06.560
They'd freak out.
00:08:06.720 --> 00:08:08.960
They'd say, "What happened to you?"
00:08:09.120 --> 00:08:13.400
"How did you get through the military
without us realizing?"
00:08:13.560 --> 00:08:16.240
Well, I got through
by faking it very well.
00:08:17.040 --> 00:08:18.960
Why didn't you drink the milk?
00:08:19.120 --> 00:08:21.880
Eh?
- Why didn't you drink the milk?
00:08:22.480 --> 00:08:24.200
Don't you like it?
00:08:28.920 --> 00:08:30.720
You like coffee, don't you?
00:08:31.280 --> 00:08:34.800
You do like coffee.
- Sure, I've drunk it all my life.
00:08:36.520 --> 00:08:39.480
"I've drunk it all my life."
If my mom heard you...
00:08:41.680 --> 00:08:43.600
If my mom heard you...
00:09:00.480 --> 00:09:02.280
That one was full too.
00:09:05.440 --> 00:09:07.240
Driver!
00:09:10.040 --> 00:09:11.520
Driver!
00:09:17.240 --> 00:09:19.040
It's 2:00 p.m...
00:09:28.720 --> 00:09:32.400
They're about to arrive.
Wait there.
00:09:33.560 --> 00:09:36.440
I'll let you know.
- OK.
00:09:39.320 --> 00:09:43.080
This is Dr Marlon,
you know him from last year.
00:09:43.920 --> 00:09:45.600
Another doctor has come already.
00:09:45.840 --> 00:09:47.560
Hello, how are you?
00:09:47.720 --> 00:09:49.680
- Very well, and you?
- Very well, welcome.
00:09:49.880 --> 00:09:51.080
Let's go ahead.
00:09:51.280 --> 00:09:53.480
Hello!
- Hi!
00:09:53.760 --> 00:09:54.960
How are you?
00:09:55.120 --> 00:09:57.280
How are you?
- Good, my friend.
00:09:57.440 --> 00:10:00.200
Hey!
- Stan!
00:10:00.400 --> 00:10:02.160
How are you?
00:10:04.680 --> 00:10:07.960
Did you have a good trip?
00:10:08.120 --> 00:10:09.520
Yes, but a bit long.
00:10:09.880 --> 00:10:14.400
I don't mind that.
- Well, after five hours...
00:10:14.640 --> 00:10:18.320
I slept some hours and worked...
- Me too, but still...
00:10:23.360 --> 00:10:27.320
Sounds full.
- It's pretty full.
00:10:28.520 --> 00:10:30.600
I think if we do one tomorrow
00:10:30.800 --> 00:10:33.600
and Tuesday two,
Wednesday two, Thursday two,
00:10:33.800 --> 00:10:36.600
then we have seven.
00:10:37.360 --> 00:10:39.560
Ok, then: tomorrow one,
00:10:40.160 --> 00:10:42.960
Tuesday two,
Wednesday two, Thursday two...
00:10:43.120 --> 00:10:45.440
- OK.
- Of which...
00:10:45.600 --> 00:10:47.040
And Friday we keep...
00:10:47.200 --> 00:10:49.160
And Friday, if they are any...
00:10:49.320 --> 00:10:52.880
So we decide tomorrow,
when we see the cases,
00:10:53.040 --> 00:10:56.040
which one we do on Tuesday.
00:10:56.280 --> 00:10:59.480
We do this one who is already
in hospital, and one more.
00:10:59.720 --> 00:11:02.560
It could be, maybe, a vaginal stenosis.
00:11:16.680 --> 00:11:18.520
OK, Juani, how are you doing?
00:11:18.760 --> 00:11:21.360
I'm good.
- Are you happy with your penis?
00:11:22.080 --> 00:11:23.200
Happy, yes.
00:11:23.360 --> 00:11:24.480
But...
00:11:24.640 --> 00:11:28.120
It's not the same
as having an erection.
00:11:28.960 --> 00:11:32.400
If you know what I mean.
- We will look at it.
00:11:32.560 --> 00:11:33.960
In a moment.
- Later.
00:11:34.120 --> 00:11:36.360
If it's possible.
00:11:36.960 --> 00:11:41.480
And do you have sensation
in the penis, can you feel it?
00:11:42.080 --> 00:11:44.680
And erotic sensations, too?
- That too.
00:11:45.000 --> 00:11:46.640
OK, that's good, then.
00:11:47.400 --> 00:11:49.680
And did you have a chance to use it?
00:11:50.040 --> 00:11:51.720
Just once.
- Just once.
00:11:53.120 --> 00:11:55.600
OK. And it went well?
- Yes.
00:11:56.680 --> 00:12:01.240
Let's see if it's possible to operate.
00:12:01.400 --> 00:12:02.920
I hope it is!
00:12:03.080 --> 00:12:06.200
So I won't have to use the gadget anymore!
- OK, let's see.
00:12:12.760 --> 00:12:14.920
Yes! It can be done!
00:12:19.320 --> 00:12:20.320
My God...
00:12:20.800 --> 00:12:22.840
They said yes to you, then?
00:12:23.000 --> 00:12:24.360
Next year?
- Yes.
00:12:24.840 --> 00:12:27.480
They said, "See you in one year, Juani."
00:12:27.680 --> 00:12:29.280
I'm so happy for you.
00:12:29.440 --> 00:12:31.440
This time, yes!
00:12:35.360 --> 00:12:37.360
See you next year.
- Bye.
00:12:48.840 --> 00:12:51.520
I must have been 13 or 14 in this photo.
00:12:52.960 --> 00:12:56.880
Which one are you?
- This one, in the middle.
00:12:57.280 --> 00:13:02.480
I was wearing women's trousers,
with the zip on the back.
00:13:02.720 --> 00:13:05.200
Take a close look.
00:13:09.520 --> 00:13:12.960
Always trousers. I never wore a skirt.
00:13:18.120 --> 00:13:19.720
Look at this one.
00:13:22.280 --> 00:13:24.480
I was already getting treatment.
00:14:40.680 --> 00:14:43.400
Hey! Come on up here!
00:14:46.240 --> 00:14:48.520
Who has the flag now? Oh my God!
00:15:03.520 --> 00:15:07.920
Long live the Cuban Revolution!
Long live Comandante Che Guevara!
00:15:08.080 --> 00:15:12.360
Without social revolution,
there's no sexual revolution!
00:15:12.520 --> 00:15:15.520
Take your positions
around the flag! Come on!
00:15:16.320 --> 00:15:18.760
Take your positions here.
00:15:21.000 --> 00:15:23.000
Where is Mariela going to be?
00:15:25.720 --> 00:15:28.000
Long live Mariela Castro!
00:15:28.640 --> 00:15:30.920
Long live Fidel and Raúl!
00:15:45.000 --> 00:15:48.480
Mariela! Mariela!
00:15:51.360 --> 00:15:57.120
We have to fight for the LGBTI rights,
as part of the human rights,
00:15:57.280 --> 00:15:59.480
which the Cuban Revolution defends.
00:15:59.640 --> 00:16:04.880
The town of Manzanillo joins this struggle,
this ideological struggle,
00:16:05.040 --> 00:16:10.440
a struggle for the change, in our culture,
for a cultural enrichment
00:16:10.600 --> 00:16:14.600
and for a strengthening
of our revolutionary process...
00:16:15.680 --> 00:16:17.680
Look, it's the one with the hat.
00:16:22.240 --> 00:16:25.520
No to homophobia,
yes to socialism!
00:16:25.880 --> 00:16:29.240
No to homophobia,
yes to socialism!
00:16:29.560 --> 00:16:32.920
No to homophobia,
yes to socialism!
00:16:55.360 --> 00:16:58.480
Now we're driving past the clinic.
00:16:59.840 --> 00:17:03.200
The clinic where they do our surgeries.
00:17:19.320 --> 00:17:22.720
Please move over
so we can fit another chair.
00:17:23.040 --> 00:17:25.240
Come on, we have to move over
00:17:25.400 --> 00:17:27.440
to put another chair in here.
00:17:36.480 --> 00:17:38.280
Good afternoon.
00:17:39.360 --> 00:17:41.120
Please pay attention
00:17:41.280 --> 00:17:43.800
and drop your make-up
and everything else.
00:17:45.160 --> 00:17:48.240
We'll be leaving for Santiago very soon.
00:17:48.400 --> 00:17:52.480
A big conference with 80 people,
00:17:52.640 --> 00:17:55.320
trans people from all over the country.
00:17:55.800 --> 00:17:59.000
Today I've realized I can't take
so many people to Santiago.
00:17:59.160 --> 00:18:01.640
I can't take
such a large group to Santiago
00:18:01.800 --> 00:18:06.240
because so many people
will just eat too much, spend money,
00:18:06.400 --> 00:18:10.720
and hardly contribute
anything to the cause.
00:18:14.160 --> 00:18:16.440
We're going to have...
00:18:16.600 --> 00:18:21.320
a workshop specifically for people
who practice transactional sex
00:18:21.480 --> 00:18:23.000
and their families.
00:18:23.720 --> 00:18:24.840
Who for?
00:18:25.760 --> 00:18:28.480
For people who practice transactional sex.
00:18:30.680 --> 00:18:35.320
He doesn't know what transactional sex is.
-Yes, love, he knows it's prostitution.
00:18:37.520 --> 00:18:40.320
It's a transaction in exchange for sex.
00:18:40.480 --> 00:18:45.440
It can be money, shoes, food,
accommodation, bread... anything.
00:18:47.760 --> 00:18:50.000
Is that clear?
00:18:53.280 --> 00:18:54.880
Pinto!
00:19:00.360 --> 00:19:02.160
Pinto, come here!
00:19:05.280 --> 00:19:06.800
Heli, baby!
00:19:07.560 --> 00:19:09.680
Come on! Let's go!
00:19:20.840 --> 00:19:22.440
They were far away.
00:19:22.960 --> 00:19:24.320
They're all here now.
00:19:30.800 --> 00:19:32.280
Fernán!
00:19:33.280 --> 00:19:34.520
Ready!
00:19:37.040 --> 00:19:40.040
How's it going?
- Fine. Everything's fine.
00:19:49.760 --> 00:19:52.480
God told me to give you a job.
00:19:52.720 --> 00:19:56.080
You know that people don't like it.
00:19:56.240 --> 00:19:59.360
But the people don't know...
- Boy, they see you...
00:19:59.520 --> 00:20:02.640
Girl, they see you
and they start to wonder.
00:20:02.800 --> 00:20:04.360
Why? Do I look so bad?
00:20:04.520 --> 00:20:07.840
No, you look beautiful
but when you speak...
00:20:08.000 --> 00:20:12.720
I have a problem with my voice.
- And they ask...
00:20:12.880 --> 00:20:18.600
You know that in our country,
it's not common to see a girl, a woman,
00:20:18.760 --> 00:20:22.760
even more so in Havana, herding goats.
00:20:23.800 --> 00:20:26.160
I'm happy with him... with her.
00:20:26.840 --> 00:20:29.120
I'm happy to have her working here.
00:20:30.680 --> 00:20:32.840
God will help us prosper.
00:20:33.000 --> 00:20:37.680
As long as she believes in God
and accepts God, everything is fine.
00:20:37.840 --> 00:20:40.280
God has a solution for everything.
00:20:44.520 --> 00:20:46.040
I'll go to sweep the pen.
00:20:46.400 --> 00:20:48.400
Go with him.
00:20:49.240 --> 00:20:53.040
I'll go ...
- Where's the broom? Is it there?
00:21:06.240 --> 00:21:10.120
I have to accept
that people don't understand.
00:21:11.000 --> 00:21:16.120
Sometimes it's not their fault.
They're just misinformed
00:21:16.280 --> 00:21:17.840
about this problem.
00:21:18.000 --> 00:21:19.960
Fernando still doesn't understand.
00:21:20.120 --> 00:21:24.840
I explain the whole story,
but he still doesn't get it.
00:21:25.000 --> 00:21:26.640
It's a bit complicated.
00:21:26.800 --> 00:21:28.480
Even for me...
00:21:28.640 --> 00:21:32.920
It took me 18 years... to understand.
00:21:33.480 --> 00:21:38.440
I didn't understand. I thought
I was a special type of homosexual.
00:21:38.600 --> 00:21:40.000
That's what I thought.
00:21:40.160 --> 00:21:45.200
And I didn't want to be seen like that.
Because I didn't feel like that.
00:21:45.360 --> 00:21:48.520
But at one point,
someone informed me about it
00:21:48.680 --> 00:21:50.960
and then I understood.
00:21:51.120 --> 00:21:55.120
But without information
there's no way to understand.
00:21:55.280 --> 00:21:57.200
It's very difficult.
00:21:57.720 --> 00:21:59.360
It's like...
00:21:59.520 --> 00:22:04.040
It's like having a pen full of poop
and you don't have a broom.
00:22:04.200 --> 00:22:06.600
You have to sweep the floor
with your hands.
00:22:06.760 --> 00:22:09.600
You won't do it with your hands, right?
You need a broom.
00:22:09.800 --> 00:22:12.320
That happens to people without information.
00:22:12.520 --> 00:22:16.640
They leave it there and don't touch it.
00:23:04.440 --> 00:23:05.720
Good morning.
00:23:05.880 --> 00:23:09.880
It's 10:02 a.m.,
we're starting with the defense
00:23:10.040 --> 00:23:12.280
of the PhD
00:23:13.280 --> 00:23:16.120
from Master Mariela Castro Espín.
00:23:16.640 --> 00:23:21.440
The outcome of the study
presented today is entitled:
00:23:21.600 --> 00:23:25.280
"Strategies for the integration
of transsexual people
00:23:25.440 --> 00:23:27.960
in today's context of Cuban society."
00:23:28.120 --> 00:23:33.040
Strictly speaking, the most important
recommendation of the thesis
00:23:33.200 --> 00:23:35.240
is the proposed strategy.
00:23:35.600 --> 00:23:37.760
In order to achieve its implementation,
00:23:37.920 --> 00:23:41.360
it requires an awareness-raising process,
00:23:41.520 --> 00:23:44.440
a dialogue,
and the creation of conditions.
00:23:44.600 --> 00:23:47.360
It is recommended without delay
00:23:47.520 --> 00:23:51.120
to the Political Bureau
of Cuba's Communist Party
00:23:51.280 --> 00:23:55.440
to assess the implementation
of the strategy
00:23:55.600 --> 00:23:59.760
especially within the labor,
legal, educational,
00:23:59.920 --> 00:24:03.920
cultural, health, media
and political frameworks.
00:24:04.840 --> 00:24:07.560
I'm Cuba's first transsexual.
00:24:08.600 --> 00:24:12.880
I had the privilege
to get to know Mariela in 2004,
00:24:13.040 --> 00:24:16.560
who talked with me,
because she wanted to meet me.
00:24:16.720 --> 00:24:20.720
And she gave me hope,
because I've been struggling since 1970.
00:24:20.880 --> 00:24:23.160
For me it's an honor to be here
00:24:23.320 --> 00:24:28.040
and to support her
in her studies, her work.
00:24:32.080 --> 00:24:34.720
She deserves to be a doctor,
00:24:34.880 --> 00:24:37.200
a scientist, and everything else.
00:25:03.520 --> 00:25:09.200
Since my body doesn't produce hormones,
I need to take them.
00:25:09.360 --> 00:25:11.360
I use testosterone.
00:25:12.200 --> 00:25:16.680
For years I couldn't take injections,
because there were none
00:25:17.720 --> 00:25:20.760
in pharmacies or in hospitals.
00:25:22.240 --> 00:25:26.000
There were no drugs in Cuba
00:25:26.160 --> 00:25:31.680
due to the embargo.
There was a shortage of drugs.
00:25:34.080 --> 00:25:38.760
We're starting the 57th year
of the Revolution.
00:25:38.920 --> 00:25:44.240
With a nation like ours, we'll reach
the 570th year of the Revolution.
00:25:45.040 --> 00:25:47.080
Fatherland or death!
00:25:47.240 --> 00:25:49.240
We'll triumph!
00:25:52.880 --> 00:25:57.480
Good evening and thank you,
Mariela Castro Espín,
00:25:57.640 --> 00:26:02.760
Member of Parliament and director
of CENESEX, for being here with us.
00:26:04.160 --> 00:26:06.480
Let me hear what Mariela has to say.
00:26:08.760 --> 00:26:11.080
...above all, when abroad they say:
00:26:11.240 --> 00:26:13.280
"Cuba is very sexist."
00:26:13.440 --> 00:26:16.840
Sexism in Cuba is not very different
from other parts of the world.
00:26:17.000 --> 00:26:20.240
Nevertheless, there is something
particular to Cuba.
00:26:20.400 --> 00:26:25.400
From the outset, the Cuban Revolution
established important values,
00:26:25.560 --> 00:26:30.240
such as solidarity, the fight
for social justice and social equity...
00:26:30.960 --> 00:26:32.680
It's the second time!
00:26:33.480 --> 00:26:34.680
The third!
00:26:34.840 --> 00:26:38.720
It happened once before.
- It's the third time here.
00:26:39.320 --> 00:26:41.880
Sucker!
00:26:42.480 --> 00:26:44.040
That thing there.
- Wait.
00:26:55.400 --> 00:26:56.520
Now, when...
00:26:56.840 --> 00:27:00.320
When the battery is empty,
how are we going to charge it?
00:27:00.480 --> 00:27:03.040
We have to find
the cable in your closet...
00:27:03.200 --> 00:27:05.440
In my closet...
- It has to be there.
00:27:05.600 --> 00:27:08.240
It's not there.
- OK.
00:27:09.400 --> 00:27:11.680
I left it here. I only took out the lamp.
00:27:11.840 --> 00:27:15.640
I lost it then.
- I'm not saying that!
00:27:15.800 --> 00:27:20.760
I'm not saying we lost it.
Just that it's in your closet.
00:27:20.920 --> 00:27:25.400
I looked 40 times!
- You've taken away things 40 times,
00:27:25.560 --> 00:27:27.240
I couldn't find them and then...
00:27:27.400 --> 00:27:29.960
You are the one who freaks out.
- Yes.
00:27:30.120 --> 00:27:32.520
You're the one flipping out.
- Yes, it's me.
00:27:32.680 --> 00:27:35.560
I'm the grouchy old fart!
00:27:35.720 --> 00:27:38.480
You're not grouchy.
I'm telling it how it is.
00:27:38.640 --> 00:27:42.240
I'm telling you that I took it
and brought it back.
00:27:42.400 --> 00:27:46.680
You were waiting for the power
to return, right next to it.
00:27:46.840 --> 00:27:49.520
I was there, next to it.
- I'm sure you were.
00:27:49.720 --> 00:27:50.840
I know.
00:27:52.200 --> 00:27:55.000
If only I could live alone
and take care of my things!
00:27:55.160 --> 00:27:57.280
I wouldn't have to look for yours.
00:27:57.440 --> 00:28:00.520
I would buy things for me
and only for me.
00:28:00.680 --> 00:28:03.760
But, sadly, I have to live here.
00:28:19.400 --> 00:28:24.200
MATTRESSES FOR SALE
REPAIRS ON REQUEST
00:28:27.600 --> 00:28:30.720
- How are you?
- All good.
00:28:47.040 --> 00:28:50.160
Why do you live with your brother?
00:28:50.320 --> 00:28:52.880
Because...
00:28:53.040 --> 00:28:55.200
He has nowhere to go.
00:28:55.600 --> 00:28:57.640
I can't kick him out.
00:28:58.680 --> 00:29:01.240
We don't earn enough.
00:29:03.280 --> 00:29:05.320
So we share this place.
00:29:07.760 --> 00:29:11.360
I'm the owner,
so I don't have to pay anything.
00:29:11.640 --> 00:29:13.120
Got it?
00:29:31.440 --> 00:29:39.920
Charming young lady
For you I'm dying
00:29:40.160 --> 00:29:47.440
Young lady, if you kiss me
You will be my love
00:29:47.800 --> 00:29:51.840
Do you always listen
to your neighbor's music?
00:29:53.200 --> 00:29:55.720
If they turn it on,
I have to listen to it.
00:29:57.000 --> 00:29:58.840
What can I do?
00:29:59.840 --> 00:30:02.280
It's nice.
00:30:59.120 --> 00:31:01.320
It's a double album.
00:31:07.360 --> 00:31:09.520
Here it is!
00:31:10.000 --> 00:31:11.520
This is Giselle.
00:31:12.480 --> 00:31:13.800
You see?
00:31:14.560 --> 00:31:16.840
When I studied the music,
00:31:17.320 --> 00:31:19.240
I mean, the story
00:31:19.440 --> 00:31:21.160
of Giselle,
00:31:21.320 --> 00:31:22.320
I liked it a lot.
00:31:22.480 --> 00:31:24.120
And so I named myself Giselle.
00:31:24.280 --> 00:31:28.000
And then Odette,
my middle name, after the ballet.
00:31:28.160 --> 00:31:31.400
Both names are from ballets.
From two stories.
00:31:31.560 --> 00:31:33.920
This one, because she goes crazy,
00:31:34.080 --> 00:31:37.160
she wants to kill herself
because she's been deceived.
00:31:37.320 --> 00:31:41.120
The other one is trapped in a swan's body.
00:31:41.280 --> 00:31:44.360
Since I was also
trapped in a swan's body
00:31:44.520 --> 00:31:46.440
I could end up like her.
00:31:46.720 --> 00:31:50.400
That's why I called myself Giselle Odette.
00:33:06.520 --> 00:33:10.400
I see how He gives me
opportunities to...
00:33:12.560 --> 00:33:17.600
to rectify my life,
and I give Him thanks for His kindness...
00:33:17.760 --> 00:33:20.320
Then ask me the same question?
00:33:20.480 --> 00:33:24.320
No, I'm giving you my opinion.
- And what about mine?
00:33:24.480 --> 00:33:26.400
I'll ask you about yours now.
00:33:26.920 --> 00:33:29.720
I thank God for giving me the chance
00:33:30.160 --> 00:33:33.160
to meet Him the moment
I was going to end my life.
00:33:33.320 --> 00:33:35.120
I thought: "There's no solution,
00:33:35.280 --> 00:33:38.600
I've tried everything,
I don't want to shame my family,
00:33:38.760 --> 00:33:41.640
that they think this and that..."
And well, I met God.
00:33:43.000 --> 00:33:43.720
Grandma,
00:33:43.960 --> 00:33:45.760
are you scared of my operation?
00:33:46.680 --> 00:33:48.360
What?
- My operation.
00:33:49.080 --> 00:33:50.400
Operation?
-My operation!
00:33:50.560 --> 00:33:53.360
Don't get surgery! You're not a woman.
00:33:53.840 --> 00:33:57.680
You want to be a woman but you're a man.
You're neither man nor woman.
00:33:57.840 --> 00:34:01.040
Take it easy
and may God help you.
00:34:03.880 --> 00:34:06.040
I'll see if I take your advice.
00:34:11.520 --> 00:34:13.640
Don't think I'm not scared.
00:34:13.800 --> 00:34:16.920
I count the days as if they were my last.
00:34:17.080 --> 00:34:18.440
I wonder if I'll make it.
00:34:18.600 --> 00:34:22.720
I must have faith to do it,
because it's not easy.
00:34:23.520 --> 00:34:25.800
It depends on what you know.
00:34:25.960 --> 00:34:28.520
The more you know,
the more scared you get.
00:34:28.680 --> 00:34:30.640
Truth is...
- When they tell you...
00:34:30.800 --> 00:34:33.640
There's no solution.
- If there's no solution...
00:34:33.800 --> 00:34:35.960
God knows all things,
00:34:36.120 --> 00:34:38.960
because he knows everything
from beginning to end,
00:34:40.040 --> 00:34:42.440
everything that is about to happen.
00:35:21.240 --> 00:35:24.080
Wait to hear this.
Today I argued with Odette!
00:35:25.440 --> 00:35:30.000
No, darling. She called me to ask me
why I didn't invite her to the conference.
00:35:34.080 --> 00:35:38.120
I said, "Odette, you're not in the group,
you don't take part in the activities."
00:35:38.280 --> 00:35:40.000
She said, "Why did you invite Juani?"
00:35:40.160 --> 00:35:43.680
"You should have invited me too."
I said, "I don't have to invite you.
00:35:43.840 --> 00:35:45.080
Don't waste your money."
00:35:45.240 --> 00:35:46.760
Where did she call you?
- On my cell phone.
00:35:48.880 --> 00:35:52.600
The question was why Juani and not her.
00:36:05.880 --> 00:36:07.680
Dance!
00:36:16.840 --> 00:36:19.000
Good morning everyone.
00:36:19.160 --> 00:36:22.000
First, I want to give my thanks
for her presence here
00:36:22.160 --> 00:36:25.880
at the National Conference
for Trans People, Family, and Partners
00:36:26.040 --> 00:36:27.640
to Mariela Castro Espín,
00:36:27.800 --> 00:36:31.960
director of the Cuban National Center
for Sex Education, CENESEX.
00:36:45.000 --> 00:36:48.400
To live in chains is to live
00:36:49.120 --> 00:36:52.680
In dishonor and ignominy.
00:36:53.200 --> 00:36:57.160
Hear the clarion's call;
00:36:57.320 --> 00:37:00.600
Hasten, brave ones, to battle!
00:37:02.080 --> 00:37:08.200
This is the National Conference
for Trans People, Family, and Partners.
00:37:08.360 --> 00:37:12.080
Let's do it like this.
- What's the title? I don't remember.
00:37:12.240 --> 00:37:14.880
Let's give it a name.
There are so many things
00:37:15.040 --> 00:37:16.880
that we'll forget what we called it.
00:37:17.040 --> 00:37:21.680
The 8th National Conference of the Trans
People, Partners, and Families Network.
00:37:21.840 --> 00:37:24.160
I can always ask.
- Please double-check.
00:37:24.320 --> 00:37:28.880
Angela! How many people have had
operations? Including these last ones.
00:37:29.960 --> 00:37:33.120
27.
- 27 had the operation! You see?
00:37:33.280 --> 00:37:35.520
And how many are waiting?
- 19.
00:37:35.680 --> 00:37:37.320
OK, I'll tell you.
00:37:37.480 --> 00:37:44.400
So, at this point in time
27 people have had an operation.
00:37:44.560 --> 00:37:49.080
They've undergone plastic surgery
00:37:49.240 --> 00:37:51.600
with the support
of Belgian and Dutch doctors
00:37:51.760 --> 00:37:55.960
who come every year to operate
and train our professionals
00:37:56.120 --> 00:38:00.400
and 19 transgender people
are on the waiting list.
00:38:01.120 --> 00:38:04.040
What's Cuba's future like?
00:38:04.200 --> 00:38:08.800
We'll continue experimenting
with our historic socio-economic project.
00:38:08.960 --> 00:38:11.280
Those who don't like it
should cover their ears.
00:38:11.440 --> 00:38:14.920
There are people
who will listen to this
00:38:15.160 --> 00:38:18.080
and might be interested
and will want to come to meet us
00:38:18.240 --> 00:38:21.000
in their own skin and with their own eyes.
00:38:22.040 --> 00:38:28.200
Cubans want to keep experimenting with
socialism, we won't go back to capitalism.
00:38:54.160 --> 00:38:56.440
SOCIALISM OR DEATH
00:39:17.760 --> 00:39:22.120
CHANGES IN CUBA
WILL BRING MORE SOCIALISM
00:39:24.360 --> 00:39:29.200
WITHOUT CONTROL
WE CAN'T BUILD SOCIALISM
00:40:22.480 --> 00:40:26.040
I'll take rice, sugar...
- You already took coffee?
00:40:26.200 --> 00:40:29.520
I took it already.
- I'll give it to you but...
00:40:34.160 --> 00:40:36.560
Did the beans come?
- Yes.
00:40:41.840 --> 00:40:46.000
Give me some liquid detergent too.
00:40:57.920 --> 00:40:59.600
Add everything up.
00:41:01.080 --> 00:41:02.640
It's 34 pesos, right?
00:41:06.520 --> 00:41:08.560
Once a month mortadella.
00:41:09.360 --> 00:41:14.400
Once a month another kind of meat.
It depends.
00:41:14.560 --> 00:41:17.800
And me, I get fish once a month.
00:41:27.920 --> 00:41:30.280
Do you have enough money to live on?
00:41:30.440 --> 00:41:35.000
You saw this morning
I was working on a mattress.
00:41:35.200 --> 00:41:37.400
That mattress costs 30 dollars.
00:41:42.320 --> 00:41:44.960
That's 750 Cuban pesos.
00:41:47.520 --> 00:41:51.240
You see? That's why we're able to buy stuff.
00:41:51.400 --> 00:41:53.840
He's working extra.
00:41:55.160 --> 00:41:57.720
Because you're retired.
- Yes.
00:41:57.880 --> 00:42:02.720
I have two salaries:
my pension and the money I earn.
00:42:02.880 --> 00:42:05.520
They give me 15 dollars in the factory.
00:42:06.440 --> 00:42:08.480
15 dollars a month.
00:42:09.480 --> 00:42:13.720
When my brother makes a mattress,
they also pay him in dollars.
00:42:37.520 --> 00:42:41.520
Juani, are you completely happy
with your body now?
00:42:42.920 --> 00:42:44.040
Yes.
00:42:48.360 --> 00:42:54.440
But what you asked for in hospital,
that's also your wish?
00:43:07.360 --> 00:43:12.560
There's a Cuban saying that goes,
"If you want something to happen,
00:43:12.720 --> 00:43:14.760
you have to keep quiet."
00:43:14.920 --> 00:43:16.760
You understand?
00:43:17.680 --> 00:43:20.960
Otherwise you waste your chances.
00:43:38.520 --> 00:43:40.600
Pancho is going to improve.
00:43:40.760 --> 00:43:43.200
They call it "Pancho".
00:43:43.760 --> 00:43:46.480
You know, don't you?
- Pancho...
00:43:47.200 --> 00:43:52.160
Everyone calls it Pancho instead of penis.
00:43:52.960 --> 00:43:55.920
They're going to breathe life into Pancho.
00:43:56.080 --> 00:43:57.600
You understand?
00:44:02.520 --> 00:44:06.000
I've finished shaving.
Now I'm going to have a bath.
00:44:25.880 --> 00:44:27.880
Chucha! You're so cute!
00:44:28.640 --> 00:44:30.520
I got your grass ready.
00:44:34.720 --> 00:44:36.520
She's grown a lot.
00:44:37.240 --> 00:44:39.320
You like animals a lot?
00:44:40.120 --> 00:44:43.720
They're my best friends.
The people at CENESEX...
00:44:43.880 --> 00:44:45.200
They don't like me.
00:44:45.360 --> 00:44:47.880
The people I know with the same problem,
00:44:48.040 --> 00:44:50.760
they don't understand me,
they don't want to see me.
00:44:51.680 --> 00:44:55.080
They have to talk to me because
we all go to the same consultation.
00:44:55.240 --> 00:44:57.640
But we can't be friends
00:44:57.800 --> 00:45:01.000
because they don't want to,
we have nothing in common.
00:45:01.160 --> 00:45:03.400
But animals are my best friends.
00:45:03.560 --> 00:45:06.600
That's why I have lots of them:
a goat, a cat, another cat,
00:45:06.800 --> 00:45:09.600
another tiny cat,
and another one there.
00:45:09.760 --> 00:45:11.680
If I could have more - a canary,
00:45:11.840 --> 00:45:13.800
an owl, a fish bowl.
00:45:13.960 --> 00:45:16.600
I wouldn't mind. Or a snake.
00:45:18.240 --> 00:45:19.400
My mom doesn't want it.
00:45:19.560 --> 00:45:22.040
She'd have a heart attack
with so many animals.
00:45:22.200 --> 00:45:25.000
She's got enough with one child at home.
00:45:48.240 --> 00:45:51.080
Is Nenita there?
-Yes, it's me.
00:45:51.240 --> 00:45:54.360
Hey, bitch,
tell Alberto I'm passing by.
00:45:54.840 --> 00:45:56.480
Tell who?
- Alberto.
00:45:56.640 --> 00:45:58.520
And who is calling?
- Malú.
00:45:59.200 --> 00:46:02.640
Malú, where did you come from?
-From Havana.
00:46:02.800 --> 00:46:05.160
Are you here in Cienfuegos?
- Yes.
00:46:05.560 --> 00:46:08.600
Come over then!
00:46:10.760 --> 00:46:13.360
Tell him I'm calling in now.
00:46:17.440 --> 00:46:19.240
Look, my mother.
00:46:31.200 --> 00:46:33.000
This is my mom.
00:46:33.960 --> 00:46:38.120
When I was little, I did shows in every
front porch in the neighborhood.
00:46:39.080 --> 00:46:42.360
The neighbors let me dress up
like a girl in their houses
00:46:43.640 --> 00:46:45.680
because my dad wouldn't allow it at home.
00:46:45.840 --> 00:46:47.040
We did shows all over.
00:46:47.200 --> 00:46:50.440
In Mulata's house.
- Yes, Mulata passed away.
00:46:51.720 --> 00:46:54.520
We did shows all over the neighborhood.
00:46:54.680 --> 00:46:57.200
The late Mulata.
- I dressed up in their homes.
00:46:57.360 --> 00:46:59.200
Ah, Joel!
00:47:00.440 --> 00:47:03.120
Yolanda, it's not Joel, it's Malú!
00:47:03.480 --> 00:47:08.240
Malú? Forgive me, I forgot.
00:47:20.800 --> 00:47:24.520
And New Year's Eve?
- No, I might have my operation then.
00:47:24.680 --> 00:47:26.120
He's having an operation.
00:47:26.280 --> 00:47:30.000
If we had a party on New Year's Eve,
you wouldn't come?
00:47:30.160 --> 00:47:32.160
Not if I'm having an operation.
00:47:32.320 --> 00:47:34.680
Where?
- In Havana.
00:47:36.120 --> 00:47:38.080
It isn't sure yet.
00:47:38.240 --> 00:47:41.640
But if it's confirmed,
it will be from December 15. Imagine.
00:47:42.840 --> 00:47:44.840
Your watch is so pretty, Joel.
00:47:47.320 --> 00:47:50.080
It's gorgeous.
- I hope it happens this year.
00:47:50.240 --> 00:47:52.960
Oh God, to get it over with.
00:47:53.120 --> 00:47:58.440
Look at that hair. It's my hair.
- I've already told him it's gorgeous.
00:47:58.880 --> 00:48:02.400
He's got my hair.
- I wash my hair nearly every day.
00:48:03.080 --> 00:48:08.440
With a good shampoo, otherwise
I get dandruff. I had to treat it.
00:48:09.480 --> 00:48:11.920
It could be the shampoo you're using.
00:48:12.080 --> 00:48:15.280
I use the best shampoo in the world:
Head & Shoulders.
00:48:15.440 --> 00:48:19.000
It's an anti-dandruff shampoo.
It cost me 20 dollars.
00:48:19.160 --> 00:48:22.520
It's super expensive,
I could buy 20 bottles of other shampoos.
00:48:22.680 --> 00:48:26.080
And it causes dandruff?
- That shampoo controls it a little.
00:48:28.760 --> 00:48:33.480
I told your mom, "When Joel comes
he'll bring me a pack of cigarettes."
00:48:33.640 --> 00:48:36.120
Not even a pack of cigarettes!
00:48:36.280 --> 00:48:39.680
Not now. They probably don't smoke
and the smoke will bother them.
00:48:39.840 --> 00:48:43.960
We live here and we smoke,
it's perfectly normal.
00:48:47.720 --> 00:48:51.320
I smoke one cigarette after another.
It's part of my daily life.
00:48:52.720 --> 00:48:54.760
This is how I live.
00:48:58.640 --> 00:49:00.440
Don't you want one?
- No.
00:49:06.280 --> 00:49:08.760
You spent your teenage years here.
00:49:13.480 --> 00:49:16.480
I had so much fun here
with the guys from Prisa.
00:49:17.640 --> 00:49:22.920
This was the best mall in Cienfuegos.
Everybody came here.
00:49:23.080 --> 00:49:26.080
They closed it down
when they had some trouble.
00:49:26.720 --> 00:49:29.240
There's no one here now.
They're at the fair.
00:49:29.400 --> 00:49:30.600
No.
00:49:34.520 --> 00:49:39.560
When you left your home, Malú,
00:49:39.920 --> 00:49:43.280
you lived with Alberto?
- Yes.
00:49:44.200 --> 00:49:46.880
When she was eleven.
- At ten or eleven, I left.
00:49:47.080 --> 00:49:49.680
She was already a girl.
She had trouble with her dad.
00:49:49.840 --> 00:49:51.680
A lot of problems.
00:49:53.280 --> 00:49:57.520
Even the police were involved.
- He beat us up and all.
00:49:57.680 --> 00:50:00.320
Her dad didn't want her to be a girl.
00:50:00.480 --> 00:50:03.360
He would kick her out of the house.
00:50:03.520 --> 00:50:06.200
Malú would argue with her dad,
call the police,
00:50:06.360 --> 00:50:08.040
after two days it was settled,
00:50:08.240 --> 00:50:10.600
but on the third
she would wear women's clothes.
00:50:10.760 --> 00:50:13.880
She was always a woman in her mind.
00:50:14.720 --> 00:50:16.480
Always.
00:50:18.360 --> 00:50:20.120
It was a problem.
00:50:21.160 --> 00:50:23.560
It is a problem.
- No, now...
00:50:23.800 --> 00:50:25.800
Now I'm independent.
- Of course.
00:50:26.360 --> 00:50:28.480
It's not a problem for me anymore.
00:50:28.880 --> 00:50:34.200
And because she's very daring and strong,
she kept on fighting and fighting
00:50:34.360 --> 00:50:36.120
and now...
00:50:36.280 --> 00:50:41.000
She has her own house,
her job, she's recognized...
00:50:41.400 --> 00:50:44.480
inside and outside the community.
00:50:46.360 --> 00:50:48.360
And she's very stubborn.
00:50:48.640 --> 00:50:50.360
And intelligent.
00:50:52.000 --> 00:50:54.560
No problems whatsoever.
00:51:30.240 --> 00:51:33.000
This one is from 1980. It's Russian.
00:51:34.480 --> 00:51:36.560
The parts are hard to get.
00:51:36.760 --> 00:51:39.600
I found out today
they kept this one in there.
00:51:39.760 --> 00:51:43.400
This one broke where the screw goes in.
00:51:43.560 --> 00:51:46.880
Can you see where it's broken?
And it rattles.
00:52:02.600 --> 00:52:04.360
How did you learn all this?
00:52:04.520 --> 00:52:07.480
On my own.
- By repairing them when they broke down.
00:52:08.800 --> 00:52:12.880
If I waited for someone to fix them,
months would go by.
00:52:13.080 --> 00:52:14.880
I had to learn.
00:52:15.200 --> 00:52:17.720
I need it, so I had to learn.
00:52:40.400 --> 00:52:42.800
There's a song that goes,
"I'm a crazy guy,
00:52:42.960 --> 00:52:45.200
a crazy guy with a motor bike
and a cell phone."
00:52:45.360 --> 00:52:48.280
A crazy guy with a motor bike.
- And a cell phone.
00:52:50.120 --> 00:52:51.920
And a partner?
00:52:52.280 --> 00:52:54.240
For me? Of course.
00:52:55.640 --> 00:52:57.800
Like any other human being, right?
00:52:59.360 --> 00:53:02.880
But I don't have
the right conditions to bring one.
00:53:03.040 --> 00:53:05.240
I should look for one with a house.
00:53:06.760 --> 00:53:08.480
But there aren't any.
00:53:11.480 --> 00:53:12.520
Is it possible...
00:53:12.680 --> 00:53:16.280
First I have to find one
who touches me here.
00:53:16.600 --> 00:53:19.680
Even if she doesn't have a house.
She has to touch me here.
00:53:19.840 --> 00:53:21.560
The rest can be arranged.
00:53:22.280 --> 00:53:24.280
I haven't found her yet.
00:53:25.080 --> 00:53:26.880
The person who...
00:53:30.120 --> 00:53:33.280
I've had no luck so far.
Nobody wants me.
00:54:02.560 --> 00:54:04.480
Albe!
- What?
00:54:04.640 --> 00:54:07.400
Have a look at the yucca.
- Give me a second.
00:54:12.080 --> 00:54:14.280
Where did you meet Willy?
00:54:16.840 --> 00:54:19.080
In the Parque de la Fraternidad.
00:54:19.760 --> 00:54:22.240
It will be five years ago very soon.
00:54:22.400 --> 00:54:24.800
Oops, I just cut myself.
00:54:31.600 --> 00:54:34.800
How do you want
your future to be with Willy?
00:54:37.080 --> 00:54:38.720
Let's see...
00:54:38.880 --> 00:54:40.720
To stay with him.
00:54:41.680 --> 00:54:44.360
Nothing lasts forever in this life.
00:54:44.520 --> 00:54:48.520
When you meet a partner, you dream
of spending your life with them.
00:54:48.680 --> 00:54:50.600
But nothing lasts forever.
00:54:51.640 --> 00:54:55.560
If he gets out and all is fine with us,
we'll stay together.
00:54:55.720 --> 00:54:59.280
Otherwise, I'll find someone else
and so will he. And so on.
00:55:11.560 --> 00:55:13.520
It's so hot, isn't it?
- Horrible.
00:55:13.680 --> 00:55:16.520
I wasn't expecting it.
- I dressed too warmly.
00:55:56.160 --> 00:55:57.960
Look at that face.
00:56:00.280 --> 00:56:02.080
Oh boy, you look terrible!
00:56:02.600 --> 00:56:04.200
Congratulations.
- Thank you.
00:56:04.360 --> 00:56:06.040
I shaved this morning.
00:56:06.280 --> 00:56:10.000
Vidález came this morning
and brought the machine to shave my head.
00:56:15.120 --> 00:56:17.760
Have you seen how cute my boyfriend is?
00:56:30.080 --> 00:56:31.920
My coyote!
00:56:32.920 --> 00:56:34.120
That cell.
00:56:35.400 --> 00:56:38.960
The cell is four squares, the bed,
00:56:39.200 --> 00:56:41.720
a little corridor, a toilet and a sink.
00:56:41.880 --> 00:56:43.760
I spent some time in a cell.
00:56:43.920 --> 00:56:47.800
When I was in prison,
I slept most of the time.
00:56:48.240 --> 00:56:50.640
But they wake me up
every five or six hours.
00:56:50.800 --> 00:56:53.200
I spent all the time sleeping.
00:57:14.280 --> 00:57:15.960
Wait, wait!
00:57:16.720 --> 00:57:19.360
What's up?
- There are lots of cars coming.
00:57:19.560 --> 00:57:22.600
I've seen people getting hit by cars here.
00:57:24.760 --> 00:57:27.840
The hotel looks so pretty.
- So white in the darkness.
00:57:31.000 --> 00:57:32.800
We can cross now.
00:57:45.560 --> 00:57:48.440
Alegna, could you give me
a bit more space?
00:57:49.320 --> 00:57:51.960
So everyone can see your scarf?
- Exactly.
00:58:26.080 --> 00:58:27.840
He would make me forget Willy.
00:58:28.000 --> 00:58:29.480
Problems.
00:58:29.640 --> 00:58:33.480
Not a problem. I would just forget Willy.
00:58:34.800 --> 00:58:36.680
He would make her forget Willy.
00:58:36.840 --> 00:58:38.640
Just for a moment.
00:58:40.720 --> 00:58:44.600
So this is a work area here?
00:58:45.200 --> 00:58:46.840
No, nobody works here.
00:58:47.280 --> 00:58:50.720
This is a place to socialize.
- If the occasion arises...
00:58:51.800 --> 00:58:54.720
You can work anywhere.
00:58:55.320 --> 00:58:58.120
You'll find a worker
and a client everywhere.
00:58:58.280 --> 00:59:01.480
Exactly. You work
when the opportunity arises.
00:59:01.640 --> 00:59:03.720
I don't normally work.
00:59:06.440 --> 00:59:09.920
Sometimes people force you to work
00:59:10.080 --> 00:59:13.720
because you're walking along
and they offer you money for sex.
00:59:13.880 --> 00:59:16.080
You weren't really working, you see.
00:59:17.800 --> 00:59:19.880
You make the most of it.
00:59:20.040 --> 00:59:22.960
If you like the person
you take the money.
00:59:23.120 --> 00:59:24.600
Two birds with one stone.
00:59:24.760 --> 00:59:27.960
You open your purse
and buy meat the next day.
01:00:35.400 --> 01:00:40.240
The awaited news:
the presidents of Cuba and the US
01:00:40.400 --> 01:00:46.360
have simultaneously made the most
important announcement of 2014.
01:00:46.520 --> 01:00:47.720
Compatriots!
01:00:47.880 --> 01:00:50.000
We are now advancing
01:00:50.360 --> 01:00:53.080
despite all difficulties
01:00:53.440 --> 01:00:56.920
the process of revising
our economic model,
01:00:57.080 --> 01:01:03.680
in order to build a prosperous
and sustainable socialism.
01:01:04.160 --> 01:01:07.400
We're proposing to the US government
01:01:07.640 --> 01:01:11.040
the joint adoption of measures
01:01:11.440 --> 01:01:14.360
in order to improve the bilateral climate
01:01:15.480 --> 01:01:22.920
and normalize the relations
between our two countries.
01:01:23.640 --> 01:01:24.680
Uncle, come!
01:01:24.840 --> 01:01:28.920
We thank Raúl Castro for the liberation
and exchange of prisoners.
01:01:29.840 --> 01:01:32.400
Regarding freedom of information,
01:01:32.560 --> 01:01:36.800
we intend to improve the communication
between Cuba and the US.
01:01:36.960 --> 01:01:38.560
Did you hear that?
01:01:39.040 --> 01:01:40.880
56 years.
01:01:42.600 --> 01:01:47.280
We welcome
the prisoner exchange with Cuba.
01:01:47.680 --> 01:01:52.600
As well as the decision to grant
Internet access to its citizens.
01:01:54.040 --> 01:01:56.640
Hear that? I'll have Internet.
01:01:57.600 --> 01:02:02.840
We'll support the Cuban people,
01:02:03.000 --> 01:02:06.720
so they can enter quickly
into the 21st Century.
01:02:08.320 --> 01:02:09.920
Mom, things are going to improve.
01:02:10.080 --> 01:02:11.800
Did you hear, Wilfredo?
01:02:11.960 --> 01:02:16.080
I can't believe it.
- It's a dream! After so many years.
01:02:17.600 --> 01:02:21.880
Obama is saying different things
than one month ago. Incredible!
01:02:22.040 --> 01:02:24.800
Incredible!
01:02:25.760 --> 01:02:29.000
This is it now.
- We'll see what happens.
01:02:29.560 --> 01:02:30.960
No, don't worry.
01:02:31.120 --> 01:02:34.200
I'll have Internet at home
by the end of next year.
01:02:34.360 --> 01:02:35.440
Let's see.
01:02:35.600 --> 01:02:39.360
I'll communicate with my uncle
and the whole world.
01:02:39.520 --> 01:02:44.040
As he says, "Freedom of expression."
01:02:44.200 --> 01:02:48.120
I'll be able to say whatever I want.
Finally, God!
01:02:48.280 --> 01:02:50.400
Let's celebrate!
01:03:14.200 --> 01:03:15.320
How was your flight?
01:03:15.480 --> 01:03:17.280
Welcome again!
01:03:21.520 --> 01:03:24.120
You must look into people's eyes.
01:03:26.120 --> 01:03:27.800
Why look into people's eyes?
01:03:27.960 --> 01:03:31.080
If you don't, you'll have
seven years of bad sex.
01:03:34.600 --> 01:03:38.440
We've come together
to celebrate the possibility
01:03:38.600 --> 01:03:45.000
that our friends, professors from Belgium
and the Netherlands, Marlon and Stan,
01:03:45.160 --> 01:03:49.360
can continue helping us.
01:03:49.600 --> 01:03:53.320
I want to thank you, because since 2007
01:03:53.480 --> 01:03:56.840
you've been coming every year
01:03:57.000 --> 01:04:02.880
to give happiness to our transgender
and especially transsexual people.
01:04:03.040 --> 01:04:09.200
And what a coincidence
that exactly in this week...
01:04:12.240 --> 01:04:15.280
these unexpected
developments have taken place.
01:04:15.440 --> 01:04:18.040
We are all very surprised
01:04:18.200 --> 01:04:25.120
because for so long we all hoped
for the end of the embargo.
01:04:25.680 --> 01:04:28.840
My dad is a good conspirator.
01:04:29.000 --> 01:04:30.560
He said nothing.
01:04:30.720 --> 01:04:33.480
He has been working on that
for more than a year.
01:04:33.680 --> 01:04:37.840
He had a lot on his plate,
but he wanted to come to my thesis defense.
01:04:38.760 --> 01:04:42.240
He didn't come
and he didn't call to congratulate me.
01:04:42.440 --> 01:04:46.120
My dad didn't call me, he was very busy.
01:04:46.560 --> 01:04:49.520
He had something important to do.
- He was very busy.
01:04:49.720 --> 01:04:52.080
A little important thing.
01:04:52.400 --> 01:04:55.840
I don't know,
we must wait to see what happens.
01:04:56.000 --> 01:05:00.320
Who's to say that the new relationship
with the US will make things easier?
01:05:00.480 --> 01:05:03.160
Hypothetically, it should.
01:05:03.320 --> 01:05:05.800
But who knows
what will effectively happen.
01:05:05.960 --> 01:05:10.200
In theory, socialism is wonderful.
- In theory.
01:05:10.360 --> 01:05:14.440
In practice, it's got its problems.
- It's very complex.
01:05:55.640 --> 01:05:58.200
We're here for the filming.
01:06:00.360 --> 01:06:03.840
But after the filming,
we're not on talking terms.
01:06:05.440 --> 01:06:07.880
My family doesn't want to support me
01:06:08.040 --> 01:06:11.600
with CENESEX nor the surgery.
01:06:11.760 --> 01:06:16.240
I've made my decision,
but they won't respect it.
01:06:16.400 --> 01:06:19.640
We've cut relations
and we don't talk not to hurt each other.
01:06:19.800 --> 01:06:23.400
They don't call me by my first name,
they use my surname.
01:06:24.200 --> 01:06:26.040
There's no solution.
01:06:26.240 --> 01:06:29.200
If the Church doesn't
understand... what should I do?
01:06:30.120 --> 01:06:33.920
Because, even though I'm a Christian...
01:06:35.800 --> 01:06:38.760
Can I listen?
- No! I'll talk with you later.
01:06:38.920 --> 01:06:40.720
Do something else.
01:06:41.120 --> 01:06:44.120
This is my problem, not yours.
You said it yourself.
01:06:46.160 --> 01:06:49.200
Please! We can't go on
with the shooting.
01:06:51.040 --> 01:06:55.120
I am a Christian,
but to have a meaningful life,
01:06:55.280 --> 01:07:00.240
if I can't do what I do,
I'm doomed to failure. Simple as that.
01:07:26.280 --> 01:07:30.280
Today is a day of happiness
01:07:30.960 --> 01:07:35.440
We want to express that to our mums
01:07:35.640 --> 01:07:40.400
Divine soul of love and peace
01:07:40.560 --> 01:07:44.440
I sing to her sublime goodness
01:07:45.840 --> 01:07:50.080
Without haste, with tenderness
01:07:50.240 --> 01:07:53.960
And love, you believe in God
01:07:55.000 --> 01:07:58.960
And I'll do it for you
01:07:59.600 --> 01:08:03.880
Honor your mothers.
They are a gift from God.
01:08:04.640 --> 01:08:11.760
They were willing to endure
all discomfort for nine months,
01:08:11.920 --> 01:08:15.760
to change their lives
so you could come into existence
01:08:15.920 --> 01:08:17.800
and have a good start in life.
01:08:18.600 --> 01:08:20.920
Mothers bless their children.
01:08:21.880 --> 01:08:24.640
Children bless their mothers.
01:08:24.800 --> 01:08:27.000
And God blesses their homes.
01:09:06.640 --> 01:09:10.320
Hopefully, after the roundabout.
- It's closed here too.
01:09:14.200 --> 01:09:17.800
That street is closed to traffic.
I heard about it.
01:09:17.960 --> 01:09:20.400
All the main streets in the city.
01:09:29.320 --> 01:09:31.840
I'm taking a medical emergency
to the hospital.
01:09:32.000 --> 01:09:34.600
Listen, we have to get there, it's urgent!
01:09:34.760 --> 01:09:38.560
You'll end up sweeping the streets...
- We can't get through. Stop.
01:09:39.240 --> 01:09:41.800
You're being very rude.
01:09:41.960 --> 01:09:44.400
He's the patient.
- I'm the patient.
01:09:44.600 --> 01:09:48.120
Look, I'm doing my job.
- I'm serious.
01:09:48.280 --> 01:09:50.320
Look, with all due respect,
01:09:50.480 --> 01:09:53.680
if you threaten us,
we're going to take offence.
01:09:53.840 --> 01:09:55.280
Don't listen to him.
01:09:56.040 --> 01:09:57.920
Help us! We need to get there.
01:09:58.080 --> 01:10:00.120
They don't know about our problem.
01:10:01.520 --> 01:10:03.640
Take this street there.
- Thank you.
01:10:04.960 --> 01:10:07.960
If you behave like that,
nobody is going to listen to you.
01:10:08.120 --> 01:10:11.640
You can't go round threatening people
that are doing their job.
01:10:11.800 --> 01:10:15.040
If you threaten people, they'll kill you.
- They'll kill us!
01:10:15.200 --> 01:10:18.200
Getting them all rowdy
only makes matters worse.
01:10:18.360 --> 01:10:19.880
You're so stupid.
01:10:20.680 --> 01:10:23.040
You talk too much.
Keep your mouth shut.
01:10:34.440 --> 01:10:37.560
Finally. What an ordeal to get here!
01:10:45.520 --> 01:10:47.760
How much is it, please?
01:10:47.920 --> 01:10:49.440
15 dollars.
01:11:16.600 --> 01:11:18.760
OK, Odette...
01:11:18.920 --> 01:11:22.440
Dr Marlon.
- Good morning, how are you?
01:11:22.640 --> 01:11:24.680
You met last year.
- Good afternoon.
01:11:24.840 --> 01:11:25.960
Dr Stan.
- Yes.
01:11:27.040 --> 01:11:29.240
They are...
- I know them.
01:11:29.440 --> 01:11:31.200
The surgeons.
01:11:32.120 --> 01:11:34.320
Are you Odette?
- Odette, yes.
01:11:35.960 --> 01:11:37.680
Are you ready for tomorrow?
01:11:37.840 --> 01:11:39.920
Is it tomorrow? Tuesday.
01:11:40.080 --> 01:11:43.400
Yes.
- Yes? You're ready, good.
01:11:43.560 --> 01:11:45.960
You're the best in the world. I know it.
01:11:46.120 --> 01:11:49.600
God said he wouldn't choose
just anybody. Only the best.
01:11:49.760 --> 01:11:51.320
And so be it.
- Sure.
01:11:51.480 --> 01:11:54.880
I love him.
It's difficult for me as a mother
01:11:55.040 --> 01:11:59.240
because I always wished to have a son.
01:11:59.400 --> 01:12:01.160
I like girls but, well...
01:12:01.400 --> 01:12:03.800
Her mother still refers to her as a "he".
01:12:04.000 --> 01:12:07.640
It's understandable they find it hard
01:12:07.800 --> 01:12:09.640
to think of her as a female.
01:12:09.800 --> 01:12:13.360
It's a complex situation
in a religious family.
01:12:13.520 --> 01:12:18.040
It's understandable, these things
must have been very hard on her.
01:12:18.200 --> 01:12:20.800
Her childhood, very traumatic, but...
01:12:21.760 --> 01:12:27.360
I'm worried about decisions that have
such an effect on a person's life.
01:12:27.960 --> 01:12:31.200
What you decide in this moment
will have consequences.
01:12:33.520 --> 01:12:37.120
And these consequences
will be lasting and can't be forgiven.
01:12:56.040 --> 01:12:58.040
He's coming out.
- Yes.
01:13:15.360 --> 01:13:17.080
There's a corner just here.
01:13:18.960 --> 01:13:21.640
Stay there, we'll do it together.
- Wait.
01:13:22.240 --> 01:13:24.040
Give us a hand.
01:13:24.840 --> 01:13:26.640
We need to lift it.
01:13:37.160 --> 01:13:38.720
Here he comes.
01:13:55.960 --> 01:13:58.080
And when we arrived,
01:13:58.280 --> 01:14:00.640
they said, "He's had breakfast."
- "All good."
01:14:00.920 --> 01:14:04.520
Luckily.
- He even showed me his penis. "Look!"
01:14:05.080 --> 01:14:07.200
And is it big?
- Yes.
01:14:07.760 --> 01:14:09.680
You see? Everything is possible.
01:14:09.840 --> 01:14:11.680
And it's all thanks to you.
01:14:11.840 --> 01:14:14.360
We did it together.
01:14:16.800 --> 01:14:18.560
Do you feel pain?
- No.
01:14:18.720 --> 01:14:20.120
That's good.
01:14:20.560 --> 01:14:23.120
And how's the family?
- Happy.
01:14:23.280 --> 01:14:24.760
Satisfied.
01:14:25.280 --> 01:14:29.280
We'll have you soon active again
01:14:29.440 --> 01:14:31.080
and working with us.
01:14:40.000 --> 01:14:41.680
CENESEX, hello.
01:14:46.240 --> 01:14:47.200
And?
01:14:48.080 --> 01:14:51.160
No, she's not here right now.
Do you want to leave a message?
01:14:52.000 --> 01:14:54.160
Vargas? Yes.
01:15:10.280 --> 01:15:13.000
Can you tell Malú to come here first?
01:15:19.040 --> 01:15:22.040
What is this appointment for?
- To see the committee.
01:15:23.240 --> 01:15:25.040
It's a consultation.
01:15:25.960 --> 01:15:28.120
What happens in the consultation?
01:15:28.280 --> 01:15:31.600
They'll tell me again
that I'm not getting an operation.
01:15:33.160 --> 01:15:35.360
The committee wants to see me
01:15:35.520 --> 01:15:38.200
to tell me I won't get an operation.
01:15:39.720 --> 01:15:44.480
How many people
undergo surgery each year?
01:15:44.640 --> 01:15:46.280
Five.
01:15:49.320 --> 01:15:51.560
It depends who is chosen.
01:15:52.600 --> 01:15:56.240
She really wants it.
01:15:56.640 --> 01:15:59.200
But it's not up to her.
She's made up her mind.
01:15:59.360 --> 01:16:01.920
It depends on whether she's chosen.
01:16:02.520 --> 01:16:04.440
It feels like an eternity.
01:16:07.440 --> 01:16:11.760
There are others who came just one year
and they already got their surgery.
01:16:15.680 --> 01:16:18.920
It's something... illogical.
01:16:20.360 --> 01:16:22.280
It's not logical.
01:16:23.200 --> 01:16:24.280
But well...
01:16:24.680 --> 01:16:28.080
When it's up to others,
you have to wait.
01:16:29.720 --> 01:16:32.920
And Odette?
- That nutcase is doing fine.
01:16:33.080 --> 01:16:35.200
They're filming her as well.
01:16:35.360 --> 01:16:38.200
Did she get the operation?
- No, but she's to blame.
01:16:38.360 --> 01:16:39.680
She didn't want to.
01:16:39.840 --> 01:16:43.120
She didn't want to?
- She left the operation room.
01:16:54.480 --> 01:16:57.240
At 8:30 a.m. the phone rang.
01:16:58.200 --> 01:17:02.640
Basically, the pastor said he knew me.
01:17:03.040 --> 01:17:07.080
That the building and all the people
were possessed by the devil.
01:17:07.240 --> 01:17:12.040
That I should drop everything
and leave the hospital.
01:17:14.960 --> 01:17:20.000
And with the stress of the call,
I was already...
01:17:21.480 --> 01:17:25.200
They decided I wasn't fit for surgery.
01:17:56.520 --> 01:18:00.320
Last year...
01:18:00.560 --> 01:18:03.480
My family caused problems.
- I didn't know.
01:18:03.720 --> 01:18:05.920
Sergio can tell you.
01:18:06.080 --> 01:18:07.960
Don't cry.
01:18:08.880 --> 01:18:10.680
Don't cry.
01:18:11.320 --> 01:18:13.840
Don't cry, girl.
01:18:20.280 --> 01:18:22.040
We've fought hard.
01:18:24.680 --> 01:18:27.080
Don't cry.
01:18:28.120 --> 01:18:30.480
Don't cry, girl.
01:18:40.920 --> 01:18:43.360
I'm sick of that.
I've got a woman's brain.
01:18:43.520 --> 01:18:46.600
My illness is that my brain
doesn't correspond to my body.
01:18:46.760 --> 01:18:48.720
That's not my fault.
01:18:48.880 --> 01:18:52.120
It's very hard
to live in a foreign body!
01:18:52.280 --> 01:18:55.320
It's difficult
to be in an intermediate state.
01:18:59.600 --> 01:19:02.280
It didn't happen because he was undecided.
01:19:02.480 --> 01:19:04.920
He felt bad...
- I had decided!
01:19:05.160 --> 01:19:09.560
The medical team decided against it
because of that call.
01:19:09.720 --> 01:19:12.080
"A person who isn't relaxed..."
01:19:12.440 --> 01:19:14.320
You answered the phone.
01:19:14.520 --> 01:19:17.240
I thought it was my sister
who wanted to talk to me.
01:19:17.400 --> 01:19:18.680
Why not just hang up.
01:19:18.840 --> 01:19:20.760
Enough, Mom.
- Admit that you...
01:19:20.920 --> 01:19:23.680
No! Lies! No!
01:19:26.400 --> 01:19:30.560
I haven't said anything to anger you.
- Except that CENESEX is a den of sin.
01:19:30.960 --> 01:19:35.320
I'm saying that in CENESEX
they've made up something you don't have.
01:19:36.080 --> 01:19:38.080
Something you're not.
01:19:39.040 --> 01:19:42.720
I don't want to have
anything to do with religion. It's over!
01:19:44.600 --> 01:19:48.720
The Church is wrong.
I have to tell the leaders they are wrong.
01:19:48.880 --> 01:19:50.880
Accept that God created man and woman.
01:19:51.040 --> 01:19:53.080
You can't go against Creation.
01:19:53.240 --> 01:19:55.840
You're a man.
- Enough!
01:19:56.680 --> 01:20:00.280
You're a man
and that's a serious problem.
01:20:01.040 --> 01:20:02.400
I'm a human being.
01:20:02.880 --> 01:20:05.640
I'll kill myself if that's what you want.
01:20:25.840 --> 01:20:26.760
Griela!
- What?
01:20:26.920 --> 01:20:29.880
Juani is in love,
pierced by Cupid's dart
01:20:30.040 --> 01:20:32.520
and his love is not requited.
- No way.
01:20:32.680 --> 01:20:35.600
I didn't tell you?
- You didn't.
01:20:35.760 --> 01:20:39.240
Yes, she's pretty.
The woman is pretty.
01:20:39.400 --> 01:20:41.600
I fell in love on the phone.
01:20:41.760 --> 01:20:43.480
You understand?
- Unbelievable!
01:20:43.640 --> 01:20:44.840
You liked her voice.
01:20:45.000 --> 01:20:46.960
I fell in love with Pavón
when I saw him.
01:20:47.120 --> 01:20:49.800
It's not just the voice.
01:20:49.960 --> 01:20:53.280
It was the conversation,
what she said to me.
01:20:53.440 --> 01:20:55.600
On the phone. Imagine!
01:20:55.840 --> 01:20:57.200
You must break the ice.
01:20:57.360 --> 01:21:02.600
But I broke the ice.
If she's not responding, what can I do?
01:21:02.760 --> 01:21:03.920
But she will be.
01:21:04.640 --> 01:21:07.680
That's why I was saying
you'll get it in 2015.
01:21:12.520 --> 01:21:14.320
Fatherland or death!
01:21:32.120 --> 01:21:33.520
HAPPY 2015
01:21:36.720 --> 01:21:39.200
Do not ask for bad things
You'll regret it
01:21:39.360 --> 01:21:41.360
What do you want from me?
01:21:42.720 --> 01:21:44.240
Come here!
01:21:45.000 --> 01:21:46.680
Come on, Juani!
01:21:53.120 --> 01:21:55.000
Why won't you dance?
01:21:56.320 --> 01:21:58.920
What do you want from me?
01:22:11.080 --> 01:22:15.280
Malú, what are your wishes
for the new year?
01:22:15.600 --> 01:22:17.240
Good things.
01:22:18.040 --> 01:22:19.640
And great health.
01:22:21.280 --> 01:22:23.840
Good health solves everything else.
01:22:25.320 --> 01:22:27.520
Everything else works itself out.
01:22:34.360 --> 01:22:35.880
And your operation?
01:22:36.480 --> 01:22:40.680
Well, if it happens, great.
01:22:40.840 --> 01:22:43.240
It'll happen when God wills it.
01:22:43.720 --> 01:22:46.080
If it is this year... Whenever.
01:22:46.520 --> 01:22:49.040
I've lived my whole life like this.
01:22:49.200 --> 01:22:50.760
To wait...
01:22:52.560 --> 01:22:54.120
Whenever it's my turn.
01:23:39.440 --> 01:23:41.920
Heli, where do you want to go now?
01:23:52.960 --> 01:23:56.000
What I really want
is to leave this world and go to heaven.
01:23:56.160 --> 01:23:59.880
To be with Jesus in heaven,
where there will be no operations.
01:24:00.040 --> 01:24:04.040
No more death.
No more pain. No more crying.
01:24:04.200 --> 01:24:08.760
There will be no more rain.
What I want the most is to be in heaven.
01:24:08.920 --> 01:24:12.000
This world has little time left.
01:24:12.200 --> 01:24:15.080
If you're asking me
about the earthly plane,
01:24:15.240 --> 01:24:20.480
what I want the most is to conclude
my transition, as it's called.
01:24:21.200 --> 01:24:23.600
So I can be a normal person.
01:24:25.240 --> 01:24:28.960
But I don't think
they'll call me next year.
01:24:29.240 --> 01:24:31.120
Maybe they won't.
01:24:31.720 --> 01:24:34.240
It'll be whenever they want to.
01:24:34.840 --> 01:24:37.520
It's possible
that they never call me again.
01:24:37.680 --> 01:24:38.680
It's possible.
Distributor: Pragda Films
Length: 88 minutes
Date: 2016
Genre: Expository
Language: Spanish; English; Dutch
Grade: College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Tino considers herself neither male nor female, but rather a “muxe,” a…
Six trans women travel to a small town in León where they will explore…