A coming of age story, I Am From Chile draws from the director’s personal…
Santiago, Italia
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Filmmaker Nanni Moretti recounts the 1973 coup d'état in Chile, which put an end to Salvador Allende's democratic government.
After the coup, the Italian Embassy in Chile played a major role in helping the opposers of the regime. These brave men are represented in this outstanding movie.
"Nanni Moretti crafts this fiercely earnest documentary with a frank simplicity that feels remarkably original." - Richard Brody,
New Yorker
"In Moretti's deft hands, this seemingly small film delivers in multiple arenas: as a historical document, a condemnation of fascism, a journey of hope, and a universal call for compassion." - Anita Katz, San Francisco Examiner
"Nanni Moretti narrates and listens, and he narrates and thinks, and he narrates and moves us with some of the most noble and enduring weapons of cinema." - Javier Porta Fouz, La Nación
"With the worldwide rise of the right wing in the 21st century, Santiago, Italia remains a timely reminder of oppression's human toll and the little resistances and allegiances that keep people alive." - Carmen Paddock, One Room With A View
Citation
Main credits
Moretti, Nanni (film director)
Moretti, Nanni (film producer)
Other credits
Cinematography, Maura Morales Bergmann; editor, Clelio Benevento.
Distributor subjects
South America; History; Fascism + Repression; Latin American Studies; Exile; Human Rights; History; GeographyKeywords
00:01:48.520 --> 00:01:50.520
The united Left
00:01:50.680 --> 00:01:52.720
will never be defeated.
00:01:59.400 --> 00:02:03.200
1970-1973
THE UNIDAD POPULAR YEARS
00:02:03.760 --> 00:02:06.520
The candidate, Salvador Allende!
00:02:09.720 --> 00:02:12.440
With the poet, Pablo Neruda!
00:02:16.440 --> 00:02:20.560
Neruda, Neruda, the people salute you!
00:02:24.680 --> 00:02:27.480
The Unidad Popular years
00:02:27.640 --> 00:02:30.680
were like a waking dream.
00:02:30.840 --> 00:02:35.160
A whole country, a whole society
in a state of love.
00:02:35.640 --> 00:02:39.720
There was an intensity to life...
00:02:41.800 --> 00:02:43.240
that lives on now.
00:02:43.400 --> 00:02:46.280
It's that eternal instant
00:02:46.640 --> 00:02:50.920
of the moment when hope
is not for tomorrow,
00:02:51.080 --> 00:02:52.840
but for today, now.
00:02:53.000 --> 00:02:55.400
It was a great moment for us,
00:02:55.560 --> 00:03:00.560
the most important moment
experienced by my generation
00:03:00.720 --> 00:03:02.280
because we thought
00:03:02.440 --> 00:03:05.280
we would make this country happier,
00:03:05.440 --> 00:03:11.000
that illiteracy would be wiped out,
that the land would go to the peasants,
00:03:11.160 --> 00:03:15.520
that the workers
would have a better life...
00:03:16.040 --> 00:03:19.200
We did all we could
to change the country
00:03:19.360 --> 00:03:23.720
in what we saw
as a highly positive way.
00:03:24.240 --> 00:03:27.760
We worked with the peasants
and students.
00:03:28.760 --> 00:03:32.480
Those were unforgettable times for me.
00:03:32.640 --> 00:03:36.280
I learnt everything I know
during that time.
00:03:36.920 --> 00:03:39.280
It was a wonderful experience.
00:03:39.440 --> 00:03:45.200
The country was advancing
and, of course, anyone aged 18, 19 or 20
00:03:45.360 --> 00:03:47.120
advanced with it.
00:03:48.360 --> 00:03:51.240
It was a country in love
00:03:51.400 --> 00:03:53.880
with Allende
and with what was happening.
00:03:54.040 --> 00:03:56.320
Fantastic, fair, beautiful...
00:03:56.480 --> 00:03:57.440
And you?
00:03:57.760 --> 00:04:00.760
I was there, among the people.
00:04:00.920 --> 00:04:05.000
I recall I was shooting a film
called The First Year
00:04:05.160 --> 00:04:07.880
that related all the events,
00:04:08.040 --> 00:04:10.760
month by month, over a year,
00:04:10.920 --> 00:04:12.400
Allende's first year.
00:04:12.560 --> 00:04:15.440
It was amazing,
one long celebration.
00:04:16.120 --> 00:04:18.680
In the countryside, cities and homes,
00:04:19.320 --> 00:04:22.760
there was a joy
I had never seen in Chile.
00:04:44.320 --> 00:04:46.720
It was Che Guevara's idea
of a new man
00:04:46.880 --> 00:04:52.000
with the possibility
of emerging from underdevelopment,
00:04:52.160 --> 00:04:55.120
of resolving the injustices here
00:04:55.280 --> 00:04:58.080
that were simply terrifying.
00:04:58.240 --> 00:05:00.960
Terrible infant mortality...
00:05:01.680 --> 00:05:05.320
I worked at that time in schools,
00:05:06.240 --> 00:05:10.120
initially in primary schools.
I had just begun.
00:05:11.360 --> 00:05:16.240
Some children were too ashamed to come
as they had no shoes.
00:05:16.880 --> 00:05:20.560
Things no one can really imagine
these days.
00:05:20.720 --> 00:05:22.680
The other aspiration
00:05:22.840 --> 00:05:26.560
was to provide education
for all children.
00:05:27.360 --> 00:05:30.800
Education in Chile was free,
unlike now.
00:05:30.960 --> 00:05:33.320
It was free under Allende,
00:05:33.600 --> 00:05:35.000
at universities,
00:05:35.440 --> 00:05:37.600
middle schools, primary schools.
00:05:38.280 --> 00:05:39.600
It was a race
00:05:39.760 --> 00:05:42.840
to figure out
what was happening, how, etc.
00:05:43.000 --> 00:05:48.120
You wanted everything
but you also began to realize
00:05:48.360 --> 00:05:51.880
that, politically,
things take time, right?
00:05:55.680 --> 00:05:56.920
It led to a split.
00:05:57.080 --> 00:05:59.040
There were two views.
00:05:59.200 --> 00:06:03.560
One said
we had to "avanzar sin transar",
00:06:04.160 --> 00:06:09.320
strike while the iron was hot,
while the others were saying
00:06:09.480 --> 00:06:14.280
we had to go slowly
so as not to alarm the bourgeoisie.
00:06:14.440 --> 00:06:17.040
The bourgeoisie must be treated well.
00:06:17.200 --> 00:06:22.240
That is a very old view,
as old as the hills politically,
00:06:22.400 --> 00:06:24.800
for one side of the Left.
00:06:25.760 --> 00:06:29.320
We Socialists,
the majority of the Socialist Party,
00:06:29.480 --> 00:06:33.160
were for this policy
of "avanzar sin transar",
00:06:33.520 --> 00:06:35.120
without compromise.
00:06:35.920 --> 00:06:39.480
You have already partly felled the tree.
00:06:39.640 --> 00:06:42.320
Do you straighten it or chop it down?
00:06:42.480 --> 00:06:44.760
We felt we had to chop it down.
00:06:59.480 --> 00:07:01.840
Humanist, democratic Socialism
00:07:02.240 --> 00:07:03.680
was Allende's goal.
00:07:03.840 --> 00:07:07.600
It would distinguish
the Unidad Popular government
00:07:07.760 --> 00:07:11.480
from the other forms of Socialism
at that time,
00:07:12.200 --> 00:07:15.400
with their hierarchical regimes,
00:07:15.560 --> 00:07:18.000
highly authoritarian
and dictatorial.
00:07:18.160 --> 00:07:20.520
For the first time ever,
00:07:20.680 --> 00:07:24.560
a Socialist,
with his Marxist ideology,
00:07:24.720 --> 00:07:28.000
attained power
through a democratic vote.
00:07:28.160 --> 00:07:31.040
Before, it had been done by force.
00:07:31.200 --> 00:07:34.560
It struck the world
and terrified the Americans.
00:07:34.920 --> 00:07:36.960
Declassified CIA archives,
00:07:37.120 --> 00:07:39.760
the Church Report
to the US Senate,
00:07:39.920 --> 00:07:42.360
provide clear proof
00:07:42.520 --> 00:07:44.800
of the US efforts
00:07:44.960 --> 00:07:48.120
to prevent Salvador Allende's election
00:07:48.280 --> 00:07:50.760
by financing
00:07:51.440 --> 00:07:53.840
key newspapers like El Mercurio
00:07:54.000 --> 00:07:57.480
and other elements of the Chilean Right
00:07:57.640 --> 00:08:01.080
to prevent Salvador Allende
from being elected.
00:08:01.240 --> 00:08:02.840
Once he was elected,
00:08:04.280 --> 00:08:09.360
the Americans' very own documents prove
00:08:09.680 --> 00:08:13.400
that American funding was fundamental
00:08:13.560 --> 00:08:17.520
in the ensuing conspiracy
and sedition in Chile.
00:08:17.680 --> 00:08:20.200
In the declassified documents,
00:08:20.360 --> 00:08:21.400
Kissinger says,
00:08:21.560 --> 00:08:24.840
"Chile is a small Latin American land,
00:08:25.000 --> 00:08:27.640
even if it's a major copper producer,
00:08:27.800 --> 00:08:31.320
but the main problem
with Allende's experiment
00:08:31.480 --> 00:08:34.280
is the fact that this experiment,
00:08:34.440 --> 00:08:38.320
this example, can serve
in France and Italy
00:08:38.480 --> 00:08:42.360
where there are strong Communist parties
00:08:42.520 --> 00:08:47.480
that could propose
this political program
00:08:47.640 --> 00:08:51.440
with left-wing sectors
of the Christian Democrats
00:08:51.600 --> 00:08:53.880
or other forces in France."
00:08:54.040 --> 00:08:55.600
The conservatives
00:08:55.760 --> 00:08:58.760
could not admit there was a Socialist
00:08:58.920 --> 00:09:02.480
who immediately began by freezing prices
00:09:02.640 --> 00:09:07.000
and gave half a liter of milk a day
to every Chilean child.
00:09:07.160 --> 00:09:12.080
All these social measures
that no one had thought of before.
00:09:12.240 --> 00:09:13.920
Nationalizing copper...
00:09:14.080 --> 00:09:18.240
He nationalized it
without compensating the Americans
00:09:18.400 --> 00:09:22.240
because he said
they earned so much from our copper
00:09:22.400 --> 00:09:24.360
they deserved no compensation.
00:09:24.520 --> 00:09:28.920
That, of course, outraged the Americans
00:09:29.080 --> 00:09:31.240
and their government too.
00:09:32.880 --> 00:09:38.320
And so all this created
a situation of social conflict,
00:09:38.480 --> 00:09:40.560
social, not political,
00:09:40.720 --> 00:09:44.120
as the country
found itself split in two.
00:09:44.280 --> 00:09:49.240
There was no bread, sugar, oil,
electricity, etc.
00:09:49.400 --> 00:09:50.960
No gasoline.
00:09:51.440 --> 00:09:55.640
The Right had begun
to block everything.
00:09:56.160 --> 00:09:58.760
As they owned the factories,
00:09:58.920 --> 00:10:02.680
they did not distribute
what the people needed.
00:10:03.080 --> 00:10:07.240
The government imposed a freeze
on food prices.
00:10:07.400 --> 00:10:10.040
Meat could only cost so much,
00:10:10.200 --> 00:10:12.920
bread and cigarettes too.
00:10:13.080 --> 00:10:15.640
Basic items for the population.
00:10:15.800 --> 00:10:20.600
With prices frozen,
the sellers turned to the black market.
00:10:20.760 --> 00:10:22.600
You couldn't find anything.
00:10:22.760 --> 00:10:27.840
Consumer goods
were out of reach to everyone,
00:10:28.000 --> 00:10:32.040
except on the black market
for twenty times more.
00:10:32.400 --> 00:10:35.800
They controlled every media
and we had none.
00:10:35.960 --> 00:10:40.520
The right-wing press
launched an aggressive campaign
00:10:41.000 --> 00:10:43.840
to give an image of misgovernment,
00:10:44.000 --> 00:10:49.240
an image of the inability to govern,
00:10:49.840 --> 00:10:54.160
a continual denigration
displayed in all newspapers,
00:10:54.320 --> 00:10:59.280
with huge headlines on every newsstand.
00:10:59.440 --> 00:11:03.520
It was a message to the people
continually repeating,
00:11:03.680 --> 00:11:08.720
"This government isn't working
and will bankrupt the country."
00:11:08.880 --> 00:11:13.200
Those of us with the government
had no way to retort.
00:11:13.360 --> 00:11:16.600
We had no media on our side.
00:11:17.400 --> 00:11:20.040
I tell you, comrades,
00:11:20.440 --> 00:11:22.960
comrades of so many years,
00:11:23.120 --> 00:11:24.880
I tell you with calm,
00:11:25.280 --> 00:11:27.440
with absolute tranquility,
00:11:27.920 --> 00:11:30.480
I am no apostle,
00:11:30.920 --> 00:11:33.080
nor am I a messiah,
00:11:34.120 --> 00:11:37.680
I have no vocation to be a martyr.
00:11:38.080 --> 00:11:40.160
I am a social fighter
00:11:40.320 --> 00:11:42.120
with a task to complete,
00:11:42.280 --> 00:11:44.480
entrusted to me by the people.
00:11:44.640 --> 00:11:46.720
But let it be understood
00:11:46.880 --> 00:11:50.880
by those who would turn back History
00:11:51.120 --> 00:11:55.200
and betray the will of Chile's majority:
00:11:55.840 --> 00:11:58.840
even without the vocation of a martyr,
00:11:59.400 --> 00:12:01.560
I will not take a step back.
00:12:01.720 --> 00:12:03.360
Let them understand,
00:12:03.520 --> 00:12:05.120
I will leave La Moneda
00:12:05.280 --> 00:12:08.680
once I complete the mandate
the people gave me!
00:12:15.000 --> 00:12:17.600
I have no other alternative.
00:12:18.440 --> 00:12:21.680
Only by riddling me with bullets
00:12:21.840 --> 00:12:24.680
can they curb my determination
00:12:24.840 --> 00:12:27.800
to implement
the people's program!
00:12:27.960 --> 00:12:32.000
Trying to change the country
in those conditions,
00:12:32.160 --> 00:12:33.920
with so many enemies,
00:12:34.080 --> 00:12:37.080
the financial sector, the military,
00:12:37.240 --> 00:12:39.120
the Americans,
00:12:39.280 --> 00:12:42.160
television and everything,
00:12:42.320 --> 00:12:43.360
was tough.
00:12:43.520 --> 00:12:45.840
We knew that in the end
00:12:46.760 --> 00:12:49.760
they would intervene by force.
00:12:50.480 --> 00:12:55.400
I learned at that time that democracy
is a good thing
00:12:55.560 --> 00:12:58.000
as long as it serves the mighty.
00:12:58.360 --> 00:13:01.200
I must say,
even though I was very young,
00:13:01.520 --> 00:13:03.800
I had a slight tendency
00:13:06.720 --> 00:13:07.920
to minimize things.
00:13:08.080 --> 00:13:10.840
Three times already in Italy,
00:13:11.000 --> 00:13:13.560
I had been through coup alerts.
00:13:13.720 --> 00:13:18.040
Once, in a Turin pastry shop,
we ate no end of sweets
00:13:18.200 --> 00:13:20.520
because this secret group
00:13:20.680 --> 00:13:23.280
had convened in a pastry shop.
00:13:23.440 --> 00:13:26.440
And so I tended to say, "Fine,
00:13:26.840 --> 00:13:30.280
they say we have coups at home,
but nothing happens."
00:13:30.680 --> 00:13:36.080
Today, after so long,
how do you view your years of activism?
00:13:37.600 --> 00:13:39.000
What a question...
00:13:40.600 --> 00:13:44.440
I've never asked myself that,
and that's fine.
00:13:46.320 --> 00:13:49.040
How do I view my years of activism?
00:13:56.080 --> 00:13:57.240
Beautiful.
00:14:10.920 --> 00:14:13.120
If there's something
00:14:16.840 --> 00:14:20.240
good about this life, it's being able
00:14:20.960 --> 00:14:25.960
not only to earn it decently,
which is a lot, a huge thing,
00:14:27.400 --> 00:14:30.280
but also to do it for so many others.
00:14:34.040 --> 00:14:35.840
Mistakenly or not.
00:14:36.680 --> 00:14:40.480
SEPTEMBER 11, 1973
00:14:40.640 --> 00:14:45.520
I was at home that day
with the Chilean family hosting me.
00:14:45.680 --> 00:14:50.800
I got up early as usual to call
my paper, Lotta Continua, in Rome,
00:14:50.960 --> 00:14:54.760
taking into account the time difference.
00:14:54.920 --> 00:14:57.760
I had some great meetings lined up.
00:14:58.040 --> 00:15:01.920
So many meetings,
I felt like a great journalist.
00:15:02.080 --> 00:15:05.200
One was at the presidential palace,
La Moneda,
00:15:05.360 --> 00:15:09.960
where they would give me
an accredited journalist's card.
00:15:11.080 --> 00:15:13.280
However, from early morning,
00:15:13.440 --> 00:15:18.400
strange announcements
began to be heard on the radio.
00:15:18.560 --> 00:15:21.520
Communication with Valparaíso
was cut.
00:15:21.680 --> 00:15:26.040
The President arrived unusually early
at La Moneda.
00:15:26.200 --> 00:15:29.200
Special communiqués
were expected.
00:15:29.360 --> 00:15:32.960
And the coup actually began
on the radio.
00:15:33.400 --> 00:15:36.240
Declaration
of the Government Junta of Chile.
00:15:36.400 --> 00:15:40.600
Santiago, September 11, 1973.
00:15:41.120 --> 00:15:45.200
The Chilean armed forces and police
declare
00:15:45.680 --> 00:15:48.000
that the President of the Republic
00:15:48.560 --> 00:15:52.040
must forthwith transfer his mandate
00:15:52.200 --> 00:15:55.440
to the Chilean armed forces and police.
00:15:59.800 --> 00:16:01.320
This declaration
00:16:02.080 --> 00:16:05.280
demands the President's resignation.
00:16:05.440 --> 00:16:06.640
I refuse.
00:16:07.160 --> 00:16:09.200
I inform the nation
00:16:09.360 --> 00:16:12.560
of the unthinkable behavior of soldiers
00:16:12.840 --> 00:16:15.840
who flout their oath and their duty.
00:16:16.320 --> 00:16:19.160
I hereby state my determination
00:16:19.760 --> 00:16:22.280
to continue to defend Chile.
00:16:22.440 --> 00:16:24.760
We heard Allende's first message.
00:16:24.920 --> 00:16:26.080
We were surprised.
00:16:26.240 --> 00:16:29.080
We told ourselves,
"It's serious.
00:16:29.520 --> 00:16:32.480
The coup d'état will really happen."
00:16:32.920 --> 00:16:34.360
At our office,
00:16:34.520 --> 00:16:38.360
we heard Allende's other two messages.
00:16:38.960 --> 00:16:42.400
At first, we had a feeling...
00:16:44.800 --> 00:16:46.080
of astonishment.
00:16:46.800 --> 00:16:48.160
And then of fear.
00:16:48.320 --> 00:16:50.200
Both, little by little.
00:16:53.040 --> 00:16:54.080
What to do?
00:16:54.240 --> 00:16:58.440
There were five of us there,
in the office,
00:16:58.960 --> 00:17:00.840
and we couldn't decide.
00:17:01.000 --> 00:17:04.680
And so I told the cameraman,
Jorge Miller,
00:17:04.840 --> 00:17:06.720
"Let's go to La Moneda
00:17:06.880 --> 00:17:09.600
to see if we can film things."
00:17:10.200 --> 00:17:15.160
We went 200 meters or so
and there was shooting from all sides.
00:17:15.640 --> 00:17:18.160
The windows in the houses opened
00:17:18.320 --> 00:17:19.960
and people applauded
00:17:20.520 --> 00:17:21.640
the gunfire.
00:17:21.800 --> 00:17:24.240
Then the planes flew over
00:17:24.400 --> 00:17:27.960
and, each time,
it was like a goal had been scored.
00:17:28.120 --> 00:17:29.560
It was awful.
00:17:30.080 --> 00:17:32.640
The Palace of La Moneda
00:17:32.800 --> 00:17:34.600
must be evacuated
00:17:34.760 --> 00:17:36.360
before 11 AM.
00:17:37.920 --> 00:17:38.840
If not,
00:17:39.360 --> 00:17:43.400
it will be attacked
by the Chilean Air Force.
00:17:43.560 --> 00:17:46.840
How old were you in September '73?
00:17:47.000 --> 00:17:48.160
I was seven.
00:17:48.440 --> 00:17:50.400
Do you remember that day?
00:17:50.560 --> 00:17:53.240
Yes, I remember it perfectly.
00:17:54.720 --> 00:17:57.560
Both my mother and my father
00:17:58.040 --> 00:18:03.040
were teachers in state schools.
00:18:04.640 --> 00:18:06.520
They had just separated.
00:18:06.680 --> 00:18:10.280
They had to separate
right before the coup!
00:18:10.440 --> 00:18:13.080
So, along with my two brothers,
00:18:13.840 --> 00:18:18.000
I was living with my mother
in a house in Conchalí.
00:18:19.440 --> 00:18:22.720
The planes started flying over
really low
00:18:23.080 --> 00:18:28.080
and my brothers and I
climbed onto a low wall
00:18:28.240 --> 00:18:30.280
to wave to them...
00:18:30.440 --> 00:18:35.240
My mother grabbed hold of us
and shut us inside the house.
00:18:35.400 --> 00:18:37.320
She took all her books...
00:18:37.480 --> 00:18:38.840
It still upsets me.
00:18:39.360 --> 00:18:42.640
She took her books,
put them on the patio,
00:18:42.800 --> 00:18:46.080
poured gasoline over them
and burned them.
00:18:47.840 --> 00:18:50.800
A mass of people, walking,
00:18:51.440 --> 00:18:52.560
sad,
00:18:53.960 --> 00:18:55.440
all in silence,
00:18:55.600 --> 00:18:57.920
a mass of people walking
00:18:58.080 --> 00:18:59.680
from the city center
00:19:00.240 --> 00:19:02.960
towards the south.
00:19:04.560 --> 00:19:06.080
They didn't run.
00:19:06.240 --> 00:19:07.920
But that silence...
00:19:09.080 --> 00:19:11.000
Then the planes came...
00:19:11.160 --> 00:19:14.800
I saw the planes bomb La Moneda.
00:19:15.480 --> 00:19:17.560
That was something
00:19:18.440 --> 00:19:20.320
I'd never imagined.
00:19:20.480 --> 00:19:22.840
What citizen could imagine
00:19:23.000 --> 00:19:27.880
their own air force bombing
the seat of government?
00:19:54.920 --> 00:19:56.800
Workers of my country,
00:19:57.240 --> 00:20:01.040
at this ultimate moment,
00:20:01.840 --> 00:20:04.520
the last time I can address you,
00:20:05.160 --> 00:20:08.560
I have faith in Chile and its destiny.
00:20:09.080 --> 00:20:12.240
Other men will overcome
00:20:13.080 --> 00:20:15.400
this dark and bitter moment
00:20:15.560 --> 00:20:18.560
when treason seeks to prevail.
00:20:18.800 --> 00:20:21.120
Go forward knowing that,
00:20:22.000 --> 00:20:24.200
sooner rather than later,
00:20:24.520 --> 00:20:27.840
the great avenues will open again
00:20:28.160 --> 00:20:30.480
where free men will walk
00:20:30.640 --> 00:20:33.080
to build a better society.
00:20:33.560 --> 00:20:36.280
Long live Chile!
Long live the people!
00:20:36.440 --> 00:20:38.080
Long live the workers!
00:20:38.240 --> 00:20:40.440
These are my final words
00:20:40.720 --> 00:20:42.400
and I am certain
00:20:42.560 --> 00:20:45.880
that my sacrifice will not be in vain.
00:20:46.800 --> 00:20:49.000
Allende's speech
00:20:50.400 --> 00:20:54.720
was a powerful farewell.
00:20:58.360 --> 00:21:01.600
We experienced it politically.
00:21:02.840 --> 00:21:05.320
We knew from listening to him
00:21:05.480 --> 00:21:08.840
there would be no resistance,
be it military
00:21:10.680 --> 00:21:13.080
or political.
00:21:15.840 --> 00:21:19.760
We didn't know then
that Allende would die
00:21:20.160 --> 00:21:22.000
but listening to him,
00:21:22.680 --> 00:21:25.240
knowing him,
00:21:27.080 --> 00:21:31.800
we knew that a period
was coming to a close.
00:21:31.960 --> 00:21:33.560
He preferred,
00:21:33.720 --> 00:21:36.640
above all, to avoid civil war.
00:21:36.800 --> 00:21:39.840
We didn't understand it at the time.
00:21:40.000 --> 00:21:43.440
With our revolutionary passion,
we'd have fought.
00:21:43.600 --> 00:21:46.880
But he stepped aside to end the debate.
00:21:47.040 --> 00:21:51.560
Without a president,
there are no loyalists and so on.
00:21:51.720 --> 00:21:52.760
Only the future.
00:21:53.120 --> 00:21:54.880
The army took me prisoner
00:21:55.040 --> 00:21:58.920
and so I returned to Chile Film
as a prisoner.
00:21:59.080 --> 00:22:00.760
I had only just left.
00:22:00.920 --> 00:22:05.360
Then, over a tiny radio
belonging to the caretaker,
00:22:05.520 --> 00:22:09.960
we all learnt in dismay,
00:22:10.120 --> 00:22:13.080
the soldiers, the sergeants,
00:22:13.240 --> 00:22:15.160
the prisoners like me,
00:22:15.320 --> 00:22:16.640
the caretaker,
00:22:16.800 --> 00:22:18.640
everyone who was there,
00:22:18.800 --> 00:22:20.040
Allende was dead.
00:22:20.200 --> 00:22:22.200
I remember one thing.
00:22:22.360 --> 00:22:25.640
The commander of the unit
holding me prisoner
00:22:25.800 --> 00:22:28.200
took off his helmet and said,
00:22:28.360 --> 00:22:31.280
"Shit, what are we doing?"
00:22:34.640 --> 00:22:37.840
They are now putting the body
00:22:38.000 --> 00:22:40.640
of ex-President Salvador Allende
00:22:40.800 --> 00:22:43.320
in an army ambulance.
00:22:43.480 --> 00:22:45.480
We are outside La Moneda.
00:22:46.320 --> 00:22:51.240
We saw him and can confirm
that his face was blown away.
00:22:52.080 --> 00:22:55.400
I tend to believe the hypothesis
00:22:55.560 --> 00:22:59.760
that was also put forward
by his people, the GAP,
00:23:00.640 --> 00:23:02.520
that he killed himself.
00:23:03.240 --> 00:23:04.880
He had no choice.
00:23:05.040 --> 00:23:08.640
They were coming in,
they bombed the palace...
00:23:08.800 --> 00:23:13.080
I have always stated
the President was murdered.
00:23:13.240 --> 00:23:15.880
I have stated it publicly, always.
00:23:16.040 --> 00:23:20.320
I have stated it in a film,
Allende in His Maze,
00:23:20.480 --> 00:23:23.800
and in another,
Allende, the Time of History,
00:23:23.960 --> 00:23:27.520
in which I say,
"No, he was murdered."
00:23:27.680 --> 00:23:31.840
I think history will show
in 20, 40 or 50 years
00:23:32.000 --> 00:23:34.080
that it was a murder
00:23:34.240 --> 00:23:36.360
because the evidence is there.
00:23:36.520 --> 00:23:39.920
You first think
he wouldn't choose suicide.
00:23:40.080 --> 00:23:42.680
He'd die in combat, etc.
00:23:43.960 --> 00:23:46.480
Then again, suicide was normal.
00:23:46.640 --> 00:23:49.280
They bombed the palace,
killed...
00:23:49.440 --> 00:23:51.840
He wouldn't go to prison.
00:23:52.000 --> 00:23:55.280
He said on radio,
"I won't leave the palace alive."
00:23:55.720 --> 00:23:58.240
The armed forces and the police
00:23:59.040 --> 00:24:00.520
have acted today
00:24:01.360 --> 00:24:04.640
solely with the patriotic goal
00:24:04.880 --> 00:24:06.840
of taking the country
00:24:07.000 --> 00:24:09.480
out of the extreme chaos
00:24:10.040 --> 00:24:13.640
created by the Marxist government
00:24:13.800 --> 00:24:15.480
of Salvador Allende.
00:24:16.000 --> 00:24:17.680
The junta
00:24:17.840 --> 00:24:21.600
will maintain judiciary power
00:24:22.080 --> 00:24:25.640
and supervision
of the National Audit Office.
00:24:26.360 --> 00:24:27.960
The houses
00:24:28.760 --> 00:24:32.240
will be in recess until further notice.
00:24:32.720 --> 00:24:35.480
The situation marked a rupture
00:24:35.640 --> 00:24:38.280
with a whole democratic life
00:24:38.440 --> 00:24:41.400
that suddenly turned
into a dictatorship.
00:24:41.560 --> 00:24:43.240
That was impressive.
00:24:43.560 --> 00:24:46.720
We had no experience
of the military
00:24:46.880 --> 00:24:50.600
or of dictatorial or harsh regimes.
00:24:50.920 --> 00:24:54.200
This country that was so free
00:24:54.360 --> 00:24:58.120
was suddenly transformed
into a hellish land.
00:24:58.800 --> 00:25:00.640
Only soldiers on the street.
00:25:00.800 --> 00:25:05.560
All night, there were helicopters
with bright spotlights
00:25:05.720 --> 00:25:08.360
flying over Santiago's streets...
00:25:08.920 --> 00:25:10.520
to see who was out.
00:25:10.680 --> 00:25:16.040
From a certain hour at night
until a certain hour in the morning,
00:25:16.200 --> 00:25:20.120
no cars were allowed out,
only military vehicles.
00:25:20.680 --> 00:25:24.800
That, of course,
created a climate of fear.
00:25:25.600 --> 00:25:27.160
Everyone knew
00:25:27.320 --> 00:25:28.760
which vehicles
00:25:28.920 --> 00:25:31.960
were used by the DINA,
the secret police.
00:25:32.200 --> 00:25:33.920
People were afraid.
00:25:34.080 --> 00:25:38.080
If ever your doorbell rang at night
00:25:38.640 --> 00:25:41.600
that was a sign of the worst.
00:25:41.760 --> 00:25:43.920
You were afraid to go out.
00:25:44.080 --> 00:25:48.600
If you went out to shop,
you'd go straight home.
00:25:48.760 --> 00:25:52.560
You didn't walk around.
You stayed shut in.
00:25:52.720 --> 00:25:55.240
That was the new life, shut in.
00:25:55.680 --> 00:26:01.400
When they came for me
five days later, they took me
00:26:01.760 --> 00:26:05.400
to the police station
and then the National Stadium.
00:26:19.840 --> 00:26:21.720
In actual fact,
00:26:22.120 --> 00:26:25.000
there are two camps with detainees.
00:26:25.360 --> 00:26:27.280
The National Stadium one
00:26:27.720 --> 00:26:30.160
is particularly full,
00:26:31.560 --> 00:26:35.560
with a number
of just over 7,000 people.
00:26:38.800 --> 00:26:40.600
To meet the commander,
00:26:40.760 --> 00:26:42.480
I mistakenly entered,
00:26:42.640 --> 00:26:46.240
instead of his building,
the stadium itself.
00:26:46.400 --> 00:26:50.240
I entered the stairs
and saw, along a wall,
00:26:50.400 --> 00:26:53.680
a hundred people, hands like this,
facing the wall,
00:26:53.840 --> 00:26:56.480
all in silence, with two soldiers.
00:26:56.840 --> 00:26:59.880
I realized I was in the wrong place.
00:27:00.040 --> 00:27:02.960
I went to the right building
and said,
00:27:03.120 --> 00:27:07.800
"The Foreign Ministry has allowed me
to see the commander."
00:27:07.960 --> 00:27:11.040
Then a young lieutenant
00:27:11.200 --> 00:27:14.160
pulled out a P38 and said,
00:27:15.200 --> 00:27:18.520
"A man feels fulfilled with this."
00:27:18.840 --> 00:27:22.680
It was like being in some B-movie
with Nazis.
00:27:22.840 --> 00:27:25.400
Then two other soldiers shouted,
00:27:25.560 --> 00:27:27.600
"One hanged himself last night."
00:27:27.760 --> 00:27:30.160
"Great, less work for us."
00:27:30.400 --> 00:27:31.440
That bad.
00:27:31.600 --> 00:27:36.240
What did you know
about what was happening at the stadium?
00:27:36.400 --> 00:27:37.920
Torture, killings...
00:27:38.080 --> 00:27:39.800
While we were there,
00:27:40.880 --> 00:27:44.200
we hardly ever talked
about the killings.
00:27:45.640 --> 00:27:48.920
It was a way to defend ourselves
psychologically.
00:27:49.080 --> 00:27:51.560
The days of fear, of great fear,
00:27:51.720 --> 00:27:54.000
were the first three or four
00:27:54.160 --> 00:27:58.360
when they kept us in the locker rooms
all the time.
00:27:58.920 --> 00:28:02.320
We'd hear confused noises
in the hallway.
00:28:02.480 --> 00:28:07.040
We'd hear gunshots
but couldn't tell where from.
00:28:07.200 --> 00:28:11.280
One time,
they let us out in the hallway.
00:28:11.440 --> 00:28:15.200
A hooded man walked past us,
a spy, an informer
00:28:15.360 --> 00:28:18.960
who had to look at us
and pick someone.
00:28:19.120 --> 00:28:21.720
At first, they didn't feed us.
00:28:21.880 --> 00:28:25.400
On the third day,
they began to give us soup.
00:28:26.840 --> 00:28:30.320
At one point, a man arrived,
00:28:30.480 --> 00:28:32.640
made us lower our pants
00:28:32.800 --> 00:28:36.360
and put oil on our genitals
00:28:36.520 --> 00:28:39.520
to prevent the spread of lice
in the locker room.
00:28:39.680 --> 00:28:42.800
No one had lice,
but they thought we did.
00:28:43.400 --> 00:28:46.880
Some Red Cross ladies came
and threw us candy
00:28:47.040 --> 00:28:50.800
as if we were monkeys.
It all fell to the floor.
00:28:51.200 --> 00:28:53.840
At night, they turned on the light.
00:28:54.000 --> 00:28:55.760
Who knows why.
00:28:56.240 --> 00:28:59.200
A machine gun out in the corridor
00:28:59.360 --> 00:29:02.160
was loaded and kept ready to fire.
00:29:12.400 --> 00:29:14.160
Then, on the 15th day,
00:29:14.320 --> 00:29:17.520
an officer called out my name.
00:29:17.680 --> 00:29:19.920
I went out onto the field.
00:29:20.080 --> 00:29:23.440
There were
around twenty or thirty of us.
00:29:23.760 --> 00:29:27.320
They told us
that we were free to go.
00:29:27.720 --> 00:29:29.040
Before we left,
00:29:29.200 --> 00:29:32.480
an officer gave us a speech,
00:29:32.640 --> 00:29:34.840
telling us how to behave,
00:29:35.000 --> 00:29:37.680
to obey military orders,
00:29:37.840 --> 00:29:39.560
to go to bed early,
00:29:39.720 --> 00:29:43.800
to avoid all political activity, etc.
00:29:44.320 --> 00:29:46.000
Like we were children.
00:29:46.160 --> 00:29:48.240
We left the stadium...
00:29:48.880 --> 00:29:52.000
I remember
we were four or five friends
00:29:52.440 --> 00:29:55.480
and we sat down on the street,
00:29:55.960 --> 00:29:58.000
not knowing what to do.
00:29:58.160 --> 00:30:02.320
We had no money for the bus.
We didn't know what to do.
00:30:02.480 --> 00:30:05.520
After a while,
we realized we had to hurry
00:30:05.680 --> 00:30:07.440
because of the curfew.
00:30:07.960 --> 00:30:10.320
So we got on the bus
without paying.
00:30:10.480 --> 00:30:13.600
The driver knew
where we had been,
00:30:13.760 --> 00:30:15.840
just like his passengers.
00:30:16.000 --> 00:30:18.600
When we got on,
they fell silent
00:30:18.760 --> 00:30:21.000
and looked out of the window.
00:30:22.800 --> 00:30:25.240
All citizens are warned
00:30:25.600 --> 00:30:28.120
that any act of sabotage
00:30:28.400 --> 00:30:31.840
in any kind of national activity,
00:30:32.000 --> 00:30:34.960
such as companies, factories,
00:30:35.680 --> 00:30:36.960
media
00:30:37.800 --> 00:30:40.160
or transport, etc.
00:30:40.720 --> 00:30:44.680
will be severely punished.
00:30:45.400 --> 00:30:48.160
What is your opinion today
00:30:48.320 --> 00:30:50.880
of the September 11 coup
00:30:51.040 --> 00:30:55.920
against a president
democratically elected by the people?
00:30:56.320 --> 00:31:00.360
I think it was a good thing.
I always have.
00:31:00.520 --> 00:31:03.920
We, the Chilean military,
00:31:05.400 --> 00:31:09.120
generally kept well away from politics.
00:31:09.800 --> 00:31:14.320
It wasn't our role professionally.
00:31:14.480 --> 00:31:17.720
The military didn't go near politics.
00:31:17.880 --> 00:31:19.960
At least my generation
00:31:20.120 --> 00:31:22.200
and maybe the previous one.
00:31:23.760 --> 00:31:26.720
We disliked
getting involved in politics.
00:31:26.880 --> 00:31:29.640
But Chile was on the verge
of civil war.
00:31:30.160 --> 00:31:32.000
Let's try to remember
00:31:32.160 --> 00:31:34.400
how he came to power.
00:31:34.560 --> 00:31:37.640
First, a democratic election, true,
00:31:37.800 --> 00:31:42.400
but he won that election
with just 36% of the votes,
00:31:42.560 --> 00:31:45.960
meaning that more than 60%...
00:31:46.120 --> 00:31:48.800
But that's called democracy.
00:31:49.720 --> 00:31:50.880
Democracy.
00:31:51.040 --> 00:31:53.480
Yes, all right.
00:31:53.640 --> 00:31:57.000
We were the true defenders of democracy.
00:31:57.160 --> 00:32:00.640
Democracy was reinstated
00:32:01.360 --> 00:32:04.800
because the military government
rebuilt it.
00:32:04.960 --> 00:32:08.000
His program was totally unacceptable.
00:32:08.160 --> 00:32:12.720
Implementing it would have led
to a totalitarian system.
00:32:13.160 --> 00:32:15.400
There were so many parties.
00:32:16.560 --> 00:32:18.600
Why a totalitarian system?
00:32:18.760 --> 00:32:22.040
All those parties:
Socialist, Communist,
00:32:22.200 --> 00:32:25.080
the MAPU,
the Christian Democrats...
00:32:25.240 --> 00:32:27.520
That was at a point in time!
00:32:27.680 --> 00:32:31.880
But where it was heading
was perfectly clear, it was...
00:32:32.040 --> 00:32:35.520
Maybe it wasn't
a single party government,
00:32:35.680 --> 00:32:36.560
maybe not,
00:32:36.720 --> 00:32:39.200
but there was a single ideology,
00:32:39.360 --> 00:32:41.600
Marxist-Leninist ideology.
00:32:42.120 --> 00:32:46.560
Do you justify illegal detention centers
00:32:46.720 --> 00:32:49.400
such as Villa Grimaldi
00:32:49.560 --> 00:32:51.400
and also torture?
00:32:51.560 --> 00:32:54.240
I do not justify torture at all.
00:32:54.400 --> 00:32:56.800
But it was used all the same.
00:32:58.800 --> 00:33:02.360
Perhaps it was used,
but I never saw it.
00:33:02.520 --> 00:33:03.960
No one saw a thing!
00:33:04.120 --> 00:33:07.840
So the press, television, public opinion
00:33:08.000 --> 00:33:11.400
have all set out to frame the junta?
00:33:11.920 --> 00:33:15.320
I am speaking of my own experience.
00:33:15.480 --> 00:33:20.360
I was surprised to hear of such cases
when they were tried.
00:33:20.520 --> 00:33:25.320
Indeed, I saw the interviews
in which they admitted to it.
00:33:25.480 --> 00:33:27.160
It was their doing.
00:33:27.320 --> 00:33:30.880
Neither the junta nor the government
ordered it.
00:33:31.400 --> 00:33:33.760
The military version says,
00:33:34.120 --> 00:33:38.280
"It was civil war.
We were forced to step in."
00:33:38.440 --> 00:33:39.280
No.
00:33:41.000 --> 00:33:43.240
That's a lie.
00:33:43.560 --> 00:33:48.320
It was simply a matter
of students, workers and laborers
00:33:48.480 --> 00:33:52.040
getting organized to defend jobs,
00:33:52.200 --> 00:33:54.880
along with the elected government.
00:33:55.240 --> 00:33:57.320
Civil war was impossible.
00:33:57.480 --> 00:34:01.320
The other side had nothing,
no army or anything.
00:34:01.640 --> 00:34:05.840
That was the military's
most stupid mistake.
00:34:06.000 --> 00:34:11.040
There was no need to "disappear"
thousands of people or use torture.
00:34:11.200 --> 00:34:12.840
They had no adversary.
00:34:13.000 --> 00:34:16.600
We had nothing
to march on La Moneda with.
00:34:18.000 --> 00:34:19.800
The people didn't...
00:34:19.960 --> 00:34:24.720
No doubt there were a few air guns
in factories here and there.
00:34:24.880 --> 00:34:26.280
I don't deny that.
00:34:26.440 --> 00:34:30.280
There was also shooting
in four or five factories.
00:34:30.880 --> 00:34:32.920
Those were heroic acts.
00:34:33.360 --> 00:34:36.280
We consider them as heroic acts.
00:34:36.440 --> 00:34:40.240
Comrades who believed
with all their hearts.
00:34:40.400 --> 00:34:44.240
And they believed
that they could resist too.
00:35:00.800 --> 00:35:04.520
Unlike many other coups,
00:35:04.680 --> 00:35:07.800
when they seized power,
in the aftermath,
00:35:07.960 --> 00:35:10.720
they were determined to exterminate
00:35:10.960 --> 00:35:15.920
all those who had collaborated
with Allende.
00:35:16.080 --> 00:35:19.040
The methods used in that decade,
00:35:20.240 --> 00:35:22.640
virtually eliminated
00:35:23.520 --> 00:35:27.160
the Revolutionary Left
and its main cadres,
00:35:27.640 --> 00:35:30.080
then the Socialist Party
00:35:30.240 --> 00:35:33.360
and the leaders
of the Communist Party
00:35:33.720 --> 00:35:35.680
during 1976.
00:35:35.840 --> 00:35:39.600
The goal was total annihilation.
00:35:39.760 --> 00:35:41.600
The assassination
00:35:42.560 --> 00:35:45.720
of the opposition's political cadres,
00:35:46.360 --> 00:35:47.920
defenseless people.
00:35:48.080 --> 00:35:50.080
It's true, defenseless.
00:35:50.440 --> 00:35:53.840
We held several meetings.
00:35:54.200 --> 00:35:57.600
We did tiny things to protect people
00:35:57.760 --> 00:35:59.840
and to protect each other,
00:36:00.160 --> 00:36:03.800
to know what happened,
who was in the stadium,
00:36:04.400 --> 00:36:06.880
if there were any informers.
00:36:07.160 --> 00:36:11.400
I have my own view on that issue too.
00:36:11.560 --> 00:36:14.840
I don't believe
anyone can resist torture.
00:36:15.240 --> 00:36:20.680
So you can't really condemn someone
who ends up giving your name.
00:36:20.840 --> 00:36:24.000
My name was given under torture, I know.
00:36:24.280 --> 00:36:28.640
However, if it meant that comrade
00:36:28.800 --> 00:36:33.160
received half as much electricity
to his testicles,
00:36:34.800 --> 00:36:36.680
it is not condemnable.
00:36:36.840 --> 00:36:39.840
I cannot say he was wrong.
00:36:40.000 --> 00:36:42.760
When they came to get me,
00:36:42.920 --> 00:36:47.640
they already knew I could take them
where they wanted to go.
00:36:47.800 --> 00:36:50.360
That was the problem.
00:36:50.840 --> 00:36:55.240
Others could have said,
"I don't know" or "I know them."
00:36:56.920 --> 00:37:00.840
They wanted to get
to the MIR political committee.
00:37:01.680 --> 00:37:04.000
But I never talked.
Nothing happened.
00:37:04.520 --> 00:37:06.760
I was taken to Villa Grimaldi.
00:37:07.080 --> 00:37:08.960
How long were you there?
00:37:09.760 --> 00:37:13.560
That time, I spent 45 days
at Villa Grimaldi.
00:37:13.720 --> 00:37:15.240
That means
00:37:15.400 --> 00:37:19.760
for 45 days, you're not a prisoner,
you're just missing.
00:37:19.920 --> 00:37:23.680
It means your family looks for you
everywhere.
00:37:23.840 --> 00:37:27.320
The police haven't arrested you
so know nothing.
00:37:27.840 --> 00:37:30.600
If you can tell me,
how did they torture you?
00:37:30.760 --> 00:37:34.120
Well, torture is something...
00:37:35.400 --> 00:37:36.960
I can talk about it
00:37:37.120 --> 00:37:41.000
because we militants,
above all the women,
00:37:41.160 --> 00:37:43.480
talk about these things
00:37:43.640 --> 00:37:46.840
as a way to exorcize
fear and suffering.
00:37:47.000 --> 00:37:48.440
Well, then...
00:37:49.160 --> 00:37:50.840
in that situation,
00:37:51.000 --> 00:37:53.000
the first strange thing
00:37:53.160 --> 00:37:57.320
was that a woman undressed you, see?
00:37:57.480 --> 00:38:00.640
Then they took you to a room
full of men,
00:38:00.800 --> 00:38:02.240
three or four people,
00:38:02.400 --> 00:38:05.040
one who operated
and others who had fun.
00:38:05.200 --> 00:38:07.000
That's the tragic thing.
00:38:07.640 --> 00:38:10.040
There were also women shouting
00:38:10.200 --> 00:38:14.840
to make you lie down
on a bed base, a sort of cot...
00:38:16.200 --> 00:38:17.400
a bed...
00:38:19.040 --> 00:38:20.840
made up of steel bands.
00:38:21.000 --> 00:38:25.280
Very old ones that must have served
in other countries.
00:38:25.440 --> 00:38:28.240
They tied your arms and feet to it
00:38:28.400 --> 00:38:30.720
and gave you electric shocks,
00:38:30.880 --> 00:38:35.120
above all to the humid areas,
the vagina and breasts.
00:38:35.840 --> 00:38:38.240
They had questions for you.
00:38:38.400 --> 00:38:43.240
When you were ready to talk,
you raised your hand and said so,
00:38:43.400 --> 00:38:45.960
then they stopped to let you talk.
00:38:46.480 --> 00:38:48.440
They began to torture me.
00:38:48.800 --> 00:38:50.920
The thing is, in my case,
00:38:51.920 --> 00:38:53.640
I lost a lot of blood.
00:38:53.800 --> 00:38:55.840
At one point,
00:38:56.000 --> 00:38:59.440
while waiting to be questioned
and tortured,
00:38:59.600 --> 00:39:02.080
one guy tore off the tape,
00:39:02.800 --> 00:39:06.120
removed my blindfold
and, at that point,
00:39:06.520 --> 00:39:11.040
I said, "For pity's sake,
stop ripping off the tape!"
00:39:11.600 --> 00:39:14.520
The guy looked at me and said,
"What?"
00:39:14.680 --> 00:39:17.680
"You're tearing out my eyelashes!"
00:39:17.840 --> 00:39:20.680
And my friend there with me said,
00:39:20.840 --> 00:39:24.200
"What do eyelashes matter
if they kill us?"
00:39:24.360 --> 00:39:29.520
I said, “They'll kill us,
but I want to die with my lashes!”
00:39:30.040 --> 00:39:35.320
I was there, blindfolded,
and someone knocked on the door.
00:39:35.480 --> 00:39:39.680
I saw one of the torturers,
one of those who had fun,
00:39:39.840 --> 00:39:41.600
one who shouted,
00:39:41.760 --> 00:39:44.960
"Give her more.
She knows and won't talk."
00:39:45.680 --> 00:39:50.800
She said, "Señora Marcia,
step outside, I have a favor to ask."
00:39:50.960 --> 00:39:54.120
I stepped out, she removed my blindfold
00:39:54.280 --> 00:39:59.880
and I discovered she was
seven or eight months pregnant...
00:40:00.040 --> 00:40:02.600
She was expecting
and she was knitting.
00:40:02.760 --> 00:40:04.760
She wanted me to help.
00:40:04.920 --> 00:40:06.280
"You can knit."
00:40:06.440 --> 00:40:10.720
She wanted me
to help knit a cardigan for her baby.
00:40:10.880 --> 00:40:13.400
That's why I say it was madness.
00:40:13.560 --> 00:40:15.680
I remember sitting with her
00:40:15.840 --> 00:40:17.840
and teaching her to knit,
00:40:18.000 --> 00:40:21.360
thinking that just after
she might kill me.
00:40:21.880 --> 00:40:23.680
They tortured me a lot.
00:40:23.840 --> 00:40:26.040
When they arrested Carmen Yáñez,
00:40:26.200 --> 00:40:27.920
they sat her on the floor
00:40:28.080 --> 00:40:31.440
and showed her
how she would end up.
00:40:31.600 --> 00:40:33.400
They removed her blindfold
00:40:33.560 --> 00:40:36.960
to show her how a person
who resisted ended up.
00:40:37.120 --> 00:40:38.680
That person was me.
00:40:38.840 --> 00:40:42.680
I sat by her and told her,
"Carmen, don't talk
00:40:42.840 --> 00:40:47.120
or you'll live the rest of your life
with the remorse
00:40:47.280 --> 00:40:51.720
that someone you denounced
was killed or disappeared.
00:40:51.880 --> 00:40:53.400
That really hurts.
00:40:53.560 --> 00:40:57.360
It's a pain
you will never manage to overcome,
00:40:57.520 --> 00:40:59.600
so don't open your mouth
00:40:59.760 --> 00:41:03.360
and relax
because we're going to a better place."
00:41:03.520 --> 00:41:05.040
I don't know
00:41:05.200 --> 00:41:07.520
whom this government
is fighting.
00:41:07.680 --> 00:41:09.520
The Chilean people?
00:41:09.960 --> 00:41:11.720
It's a strange thing,
00:41:12.080 --> 00:41:16.840
an army fighting
the people of its homeland
00:41:18.440 --> 00:41:22.560
to impose a situation by force.
00:41:22.720 --> 00:41:24.080
The important ones,
00:41:24.240 --> 00:41:28.720
those who did the best work
during the dictatorship
00:41:28.880 --> 00:41:32.200
were the Catholic Church's clergy.
00:41:32.360 --> 00:41:35.520
We had a cardinal, a wonderful person,
00:41:35.680 --> 00:41:37.440
who was the only one
00:41:37.840 --> 00:41:40.440
who could halt the military's excesses,
00:41:40.600 --> 00:41:44.440
who cared
about the missing or tortured.
00:41:44.600 --> 00:41:46.880
Churches became a refuge
00:41:47.040 --> 00:41:50.840
for all those
who had no other possibility.
00:41:51.360 --> 00:41:54.160
That cardinal has been forgotten.
00:41:55.280 --> 00:41:59.680
John Paul II let him go
as soon as he turned 75.
00:41:59.840 --> 00:42:05.480
He was the most important personality
of the Chilean resistance for me.
00:42:06.000 --> 00:42:07.480
At that time,
00:42:07.640 --> 00:42:10.600
young people wanted to be priests
00:42:11.240 --> 00:42:13.560
because it was so...
00:42:17.800 --> 00:42:19.080
How can I put it?
00:42:19.560 --> 00:42:22.200
The stature was so great...
00:42:28.840 --> 00:42:31.000
This priest's moral stature.
00:42:38.240 --> 00:42:40.120
Why are you so moved?
00:42:46.840 --> 00:42:50.840
Why are you so moved,
thinking of that cardinal?
00:42:51.280 --> 00:42:52.920
Because he was...
00:43:07.080 --> 00:43:09.560
the way a cardinal should be.
00:43:10.520 --> 00:43:12.840
I'm not a Catholic, I'm an atheist.
00:43:13.000 --> 00:43:15.720
I have nothing to do with that.
00:43:17.640 --> 00:43:18.800
But when...
00:43:20.560 --> 00:43:21.960
a person...
00:43:24.720 --> 00:43:26.240
deserves respect...
00:43:27.120 --> 00:43:29.040
you must give it to him.
00:43:31.600 --> 00:43:35.760
PUNTA PEUCO PRISON
00:43:41.680 --> 00:43:44.720
They prosecute us for torture,
00:43:44.880 --> 00:43:48.360
because we're criminals,
because we're offenders,
00:43:48.520 --> 00:43:52.080
because we're kidnappers,
because we're killers.
00:43:52.720 --> 00:43:54.240
That is not so.
00:43:54.520 --> 00:43:55.840
The army,
00:43:56.000 --> 00:43:59.000
the officers,
the non-commissioned officers,
00:43:59.160 --> 00:44:02.640
are professional people
who followed orders.
00:44:02.800 --> 00:44:06.840
That said, there were some cases
00:44:07.000 --> 00:44:09.760
handled in an irregular manner.
00:44:09.920 --> 00:44:12.000
Yes, there were some.
00:44:12.240 --> 00:44:17.400
But, at the same time,
the people on the other side
00:44:17.960 --> 00:44:19.800
also killed people.
00:44:20.720 --> 00:44:25.760
We executed some
by firing squad.
00:44:26.080 --> 00:44:29.840
Those were executions
decided by court martial.
00:44:31.000 --> 00:44:33.520
There were deaths on both sides.
00:44:33.680 --> 00:44:36.480
They killed a lot of our people.
00:44:36.760 --> 00:44:39.560
They talk about numbers...
00:44:39.720 --> 00:44:42.840
One death is important.
Just one.
00:44:43.840 --> 00:44:46.400
Millions died in the USSR.
00:44:46.880 --> 00:44:51.800
If we consider military governments,
Argentina had 30,000 deaths.
00:44:52.160 --> 00:44:54.120
Know how many in Chile?
00:44:54.280 --> 00:44:55.480
Less than 3,000.
00:44:56.000 --> 00:44:58.800
What charge were you convicted on?
00:44:58.960 --> 00:45:02.760
I'm accused of homicide and kidnapping.
00:45:03.280 --> 00:45:07.400
My line of defense
has always been perfectly clear.
00:45:08.040 --> 00:45:12.720
I've been saying the same thing
for twenty years now.
00:45:12.880 --> 00:45:15.760
I've been a prisoner here ten years
00:45:15.920 --> 00:45:17.520
and I still say it.
00:45:17.960 --> 00:45:18.960
Firstly,
00:45:19.120 --> 00:45:23.440
I am innocent
of all the charges against me.
00:45:23.960 --> 00:45:27.520
Because we have been persecuted,
00:45:27.920 --> 00:45:30.640
judicially and politically.
00:45:30.800 --> 00:45:32.520
So you feel you're a victim?
00:45:32.680 --> 00:45:35.760
A victim. I am a victim.
00:45:37.120 --> 00:45:40.480
Why was Allende so dangerous?
00:45:41.480 --> 00:45:43.720
For me, he wasn't dangerous.
00:45:44.560 --> 00:45:45.560
He wasn't.
00:45:45.720 --> 00:45:48.360
Even so, bombing La Moneda...
00:45:49.440 --> 00:45:54.080
He had violated
Chilean justice and law
00:45:54.240 --> 00:45:55.640
and the constitution.
00:45:56.360 --> 00:46:00.000
Do you feel
you have done things in your life
00:46:00.160 --> 00:46:02.960
for which you must ask forgiveness?
00:46:03.480 --> 00:46:06.640
I, Eduardo Iturriaga,
00:46:06.800 --> 00:46:11.200
ask forgiveness for all the bad things
I may have done.
00:46:11.360 --> 00:46:15.480
I don't feel any hatred
for my opponents,
00:46:15.640 --> 00:46:18.840
even though those opponents hate me.
00:46:19.000 --> 00:46:24.120
Now, if they hear about this interview,
00:46:24.280 --> 00:46:27.120
they'll say,
"That criminal Iturriaga."
00:46:27.280 --> 00:46:28.680
I'm no criminal.
00:46:28.840 --> 00:46:30.720
"That torturer Iturriaga."
00:46:30.880 --> 00:46:32.120
I'm no torturer.
00:46:32.280 --> 00:46:34.400
"That kidnapper Iturriaga."
00:46:34.560 --> 00:46:35.680
I'm no kidnapper.
00:46:35.840 --> 00:46:40.120
"Neither forgive, nor forget,"
they say.
00:46:40.880 --> 00:46:43.680
I say,
"Yes, let's forgive each other.
00:46:43.840 --> 00:46:46.520
You forgive and we forgive."
00:46:47.040 --> 00:46:49.160
What do you ask forgiveness for?
00:46:50.360 --> 00:46:53.120
You are not my judge.
00:46:53.680 --> 00:46:56.360
You are not my confessor.
00:46:56.520 --> 00:46:59.480
You are neither a judge, nor a priest.
00:46:59.640 --> 00:47:04.240
I don't give interviews,
but I accepted because Señor Núñez
00:47:04.400 --> 00:47:08.960
told me this one
would be, let's say, impartial.
00:47:09.120 --> 00:47:12.760
Because it's not enough to give me...
00:47:12.920 --> 00:47:15.360
to get me to read my statement,
00:47:15.520 --> 00:47:20.880
but if you place it within a context
that prejudices us,
00:47:21.040 --> 00:47:25.560
that prejudices us with bad words,
for example...
00:47:25.720 --> 00:47:27.840
I'm not impartial.
00:47:28.400 --> 00:47:30.080
I'm not impartial.
00:47:31.240 --> 00:47:35.040
THE ITALIAN EMBASSY
00:47:35.200 --> 00:47:37.680
Just then, the doorbell rang.
00:47:40.880 --> 00:47:42.640
"Shit, they followed me."
00:47:42.800 --> 00:47:47.280
Instead, it was a nun who asked,
"Are you David Muñoz?"
00:47:47.440 --> 00:47:49.040
"Yes," I told her.
00:47:50.000 --> 00:47:52.960
She was in plain clothes,
with a cross here.
00:47:53.120 --> 00:47:57.760
"We're going to try to get you
into the Italian Embassy.
00:47:58.120 --> 00:48:02.680
My colleague is waiting outside
with a car.
00:48:02.840 --> 00:48:05.880
You have to leave everything.
00:48:06.040 --> 00:48:08.920
Don't bring anything and let's try."
00:48:10.160 --> 00:48:11.880
Let me digress...
00:48:12.040 --> 00:48:15.960
Before, thanks to my cousin
who had gone south
00:48:16.120 --> 00:48:18.680
with his bosses' permission,
00:48:18.840 --> 00:48:21.400
I knew
I was wanted dead or alive,
00:48:21.560 --> 00:48:25.560
along with eight others
from my province, Cautín.
00:48:25.720 --> 00:48:28.360
It was a difficult situation.
00:48:28.520 --> 00:48:31.000
And so, well...
00:48:31.160 --> 00:48:34.000
I followed this nun
00:48:34.760 --> 00:48:35.960
into their car.
00:48:36.120 --> 00:48:40.160
The other girl
was dressed as a nun too.
00:48:40.320 --> 00:48:42.920
We began a voyage
around Santiago,
00:48:43.080 --> 00:48:47.920
with me surrounded by baskets
of vegetables, fruit and bread,
00:48:48.080 --> 00:48:53.120
until we arrived in the streets
near the Italian Embassy.
00:48:53.280 --> 00:48:58.040
Then, the girl dressed as a nun
turned to me and said,
00:48:58.200 --> 00:48:59.440
"Get out now
00:48:59.600 --> 00:49:02.120
and act like a young couple.
00:49:02.280 --> 00:49:05.200
stroll calmly along the street
00:49:05.360 --> 00:49:08.360
and she'll help you over the wall."
00:49:08.880 --> 00:49:11.200
So we walked for a bit
00:49:11.360 --> 00:49:13.440
and then she said to me,
00:49:14.480 --> 00:49:16.960
"The wall seems lower here."
00:49:17.120 --> 00:49:19.640
She crossed her hands for my foot,
00:49:19.800 --> 00:49:22.920
lifted me up
and I grabbed the wall.
00:49:23.080 --> 00:49:27.000
As I was straddling the wall,
00:49:27.160 --> 00:49:28.680
she called out,
00:49:28.840 --> 00:49:33.440
"Bye. Say hi to the others
I've sent over the wall before.
00:49:33.600 --> 00:49:35.280
I'm Valeria."
00:49:35.440 --> 00:49:39.280
We walked along the street,
several times,
00:49:39.440 --> 00:49:42.000
always dressed differently.
00:49:42.400 --> 00:49:44.480
Two or three times a day.
00:49:44.760 --> 00:49:47.080
At either end of the street,
00:49:47.240 --> 00:49:51.320
there were armored vehicles,
police armored cars.
00:49:51.680 --> 00:49:56.200
Four men patrolled opposite
as they couldn't on this side.
00:49:56.720 --> 00:50:00.480
I'd always been bad at gymnastics
since I was little.
00:50:00.640 --> 00:50:04.320
I remember how a teacher told me once,
00:50:04.480 --> 00:50:07.360
"Gymnastics will be useful one day."
00:50:07.520 --> 00:50:09.600
And I remembered that.
00:50:10.520 --> 00:50:13.800
We went to train
in a neighborhood stadium
00:50:13.960 --> 00:50:15.560
with a wall like this.
00:50:16.080 --> 00:50:19.360
We said, "This is it."
And we went for it.
00:50:19.680 --> 00:50:23.680
We ran across the street
and climbed over the wall.
00:50:23.840 --> 00:50:27.920
Even now, I can't figure out
how I got over
00:50:28.160 --> 00:50:31.360
because I was left hanging
on one side,
00:50:31.680 --> 00:50:33.160
on a corner,
00:50:33.480 --> 00:50:35.120
hanging like this.
00:50:35.880 --> 00:50:40.280
And then I saw two people
lean over and pull me up.
00:50:40.920 --> 00:50:43.560
When I left the taxi
near the embassy,
00:50:43.720 --> 00:50:46.520
a military jeep with officers
00:50:46.680 --> 00:50:49.360
started coming towards me.
00:50:50.040 --> 00:50:54.760
Two soldiers were at the gate,
one on either side, blocking it.
00:50:54.920 --> 00:50:59.560
I immediately saw my brother-in-law
behind the gate
00:51:00.000 --> 00:51:01.160
and I ran.
00:51:01.720 --> 00:51:04.760
I ran a race for once in my life.
00:51:04.920 --> 00:51:06.720
When, above all,
00:51:06.880 --> 00:51:11.560
the Communist Party Central Committee
and Communist Youth
00:51:11.720 --> 00:51:14.920
were decimated,
after they killed them,
00:51:15.840 --> 00:51:17.800
the circle tightened
00:51:18.400 --> 00:51:24.120
and someone from the Youth Directorate
told me,
00:51:24.880 --> 00:51:26.840
"You have to leave....
00:51:27.200 --> 00:51:28.640
We can't..."
00:51:28.800 --> 00:51:33.480
I said,
"I don't want to leave my country."
00:51:34.000 --> 00:51:38.800
Then they told me
I had to get into the Italian Embassy
00:51:39.320 --> 00:51:40.600
in Santiago,
00:51:40.760 --> 00:51:43.360
the only embassy still open
00:51:43.520 --> 00:51:47.640
and receiving people of that kind.
00:51:47.800 --> 00:51:51.800
So my mother came with my daughter.
00:51:52.880 --> 00:51:55.880
I remember she had on a yellow dress
00:51:56.040 --> 00:51:58.000
that I had made for her.
00:51:59.800 --> 00:52:01.400
I hugged my mother
00:52:01.560 --> 00:52:02.920
and said, "Mom,
00:52:03.080 --> 00:52:06.760
you have to walk
around the embassy wall,
00:52:06.920 --> 00:52:09.440
holding the little one up
00:52:10.520 --> 00:52:12.520
because, at one point,
00:52:12.840 --> 00:52:14.880
someone will grab her
00:52:15.040 --> 00:52:16.800
and you have to...
00:52:16.960 --> 00:52:21.440
If you hear them say so,
throw her over the wall."
00:52:26.720 --> 00:52:27.800
Forgive me.
00:52:34.960 --> 00:52:38.560
At the corner of Elena Blanco
00:52:38.720 --> 00:52:42.240
and the street behind
whose name I forget,
00:52:42.880 --> 00:52:45.760
on that sharp corner,
00:52:46.320 --> 00:52:49.720
my daughter was thrown
by my mother
00:52:49.880 --> 00:52:51.760
and Freddy, her father,
00:52:51.920 --> 00:52:54.560
and other comrades caught her
00:52:54.720 --> 00:52:58.320
like a bundle tossed over the wall.
00:52:58.480 --> 00:53:02.640
When they told me
to jump over the wall,
00:53:02.960 --> 00:53:06.920
I, who have always been useless
at gymnastics,
00:53:07.080 --> 00:53:09.920
but with a strong survival instinct,
00:53:10.080 --> 00:53:13.160
I drew on all my powers of agility,
00:53:13.480 --> 00:53:18.080
peered over
and saw that there was a pool
00:53:18.520 --> 00:53:22.080
with people sunbathing around it.
00:53:22.360 --> 00:53:27.520
I thought, "Hey, I'm a political refugee,
not a burglar."
00:53:27.680 --> 00:53:30.360
I thought it was a private home.
00:53:30.520 --> 00:53:32.280
There were people...
00:53:32.440 --> 00:53:35.920
There was a gardener there
00:53:36.080 --> 00:53:40.480
and everyone joked afterwards
because I started to ask,
00:53:40.640 --> 00:53:43.800
"Excuse me..."
- I didn't know much Italian -
00:53:43.960 --> 00:53:48.000
"Excuse me, sir,
is this the Italian Embassy?"
00:53:48.160 --> 00:53:53.080
And the gardener, smarter than me,
signaled to me to jump.
00:53:53.240 --> 00:53:56.440
For, indeed, it was the embassy.
00:53:56.600 --> 00:53:59.760
I was very obedient and gullible.
00:53:59.920 --> 00:54:02.200
I believed everything.
00:54:02.360 --> 00:54:04.800
"Tomorrow, you enter
the Italian Embassy.
00:54:04.960 --> 00:54:07.960
There's a blind spot at the back.
00:54:08.200 --> 00:54:10.160
No one will see you
00:54:10.320 --> 00:54:12.360
and you'll be expected."
00:54:12.800 --> 00:54:17.200
The next day, a car picked me up
00:54:17.360 --> 00:54:20.040
drove me there and left me
00:54:20.200 --> 00:54:22.360
on Calle Clemente Fabres.
00:54:23.240 --> 00:54:24.880
I saw the blind spot.
00:54:25.040 --> 00:54:28.240
And there was a soldier there
00:54:28.400 --> 00:54:30.360
with his rifle.
00:54:30.520 --> 00:54:32.640
I went towards the soldier.
00:54:32.800 --> 00:54:35.360
I got to the blind spot and jumped.
00:54:35.520 --> 00:54:37.640
He said, "What are you doing?"
00:54:37.800 --> 00:54:39.080
"I'm jumping."
00:54:40.200 --> 00:54:45.320
"Halt!" He started to reach
for his rifle to shoot at me.
00:54:45.480 --> 00:54:46.840
Above me,
00:54:47.640 --> 00:54:49.640
over the corner, was a tree.
00:54:49.800 --> 00:54:52.440
An apple tree, is that right?
00:54:52.600 --> 00:54:54.720
And sitting up there
00:54:54.880 --> 00:54:59.080
was a MIR comrade called Vergara.
00:54:59.840 --> 00:55:01.880
He was sitting eating an apple.
00:55:02.040 --> 00:55:05.680
When I jumped
after throwing my bag over,
00:55:06.240 --> 00:55:09.920
he grabbed my arms
and we fell into the grounds
00:55:10.080 --> 00:55:11.600
with the soldier firing.
00:55:11.760 --> 00:55:14.240
It wasn't true I was expected.
00:55:15.280 --> 00:55:18.880
I should have been smarter.
00:55:19.040 --> 00:55:21.560
I couldn't do it alone.
00:55:21.720 --> 00:55:26.240
We fell inside
and the impact was terrific.
00:55:26.560 --> 00:55:28.880
I broke my leg,
00:55:29.040 --> 00:55:32.360
while he took a bullet in the...
00:55:33.200 --> 00:55:34.640
in the shoulder.
00:55:34.800 --> 00:55:36.680
At one point,
00:55:37.120 --> 00:55:41.440
there was such a race to the embassies
by these Chileans
00:55:41.600 --> 00:55:44.680
who were driven mad with fear
00:55:45.320 --> 00:55:48.000
and who would jump over the wall.
00:55:48.160 --> 00:55:52.080
They didn't even ask
or enter the normal way.
00:55:52.240 --> 00:55:54.680
The embassy wall was very low.
00:55:54.840 --> 00:55:58.120
They've raised it by a meter now.
00:55:58.280 --> 00:56:02.200
It's three meters high now,
but then it was low.
00:56:02.360 --> 00:56:03.560
Just two meters.
00:56:03.720 --> 00:56:08.840
Someone had removed bricks
here and there to make a ladder.
00:56:09.160 --> 00:56:12.280
People would arrive and jump in.
00:56:12.880 --> 00:56:17.840
And this created
a real moral dilemma for me.
00:56:18.000 --> 00:56:22.640
When I began to see
these uncontrolled arrivals,
00:56:22.800 --> 00:56:25.280
I asked myself, "What do I do?"
00:56:26.200 --> 00:56:31.720
I asked my ministry
for instructions on what to do.
00:56:31.880 --> 00:56:34.720
Of course,
they never gave me any.
00:56:35.920 --> 00:56:39.840
So I decided to keep them all.
00:56:40.120 --> 00:56:42.080
Not to send anyone away.
00:56:42.240 --> 00:56:46.400
With some embassies,
we worked very hard.
00:56:46.560 --> 00:56:47.520
The Swedes.
00:56:47.680 --> 00:56:49.200
The Swedes were...
00:56:50.320 --> 00:56:55.200
Many embassies took refugees,
but stopped much earlier.
00:56:55.960 --> 00:56:58.040
We continued longer.
00:56:58.680 --> 00:57:03.160
This reception room was a bedroom.
00:57:03.800 --> 00:57:06.880
Not for just one person, of course,
00:57:07.040 --> 00:57:08.400
but for fifty.
00:57:08.560 --> 00:57:11.040
There were fifty of us here...
00:57:12.040 --> 00:57:13.120
every night.
00:57:13.280 --> 00:57:17.760
There we so many of us.
It was a large place, a whole block.
00:57:17.920 --> 00:57:19.280
I felt good there.
00:57:19.440 --> 00:57:22.600
There were comrades,
many older than me,
00:57:22.760 --> 00:57:26.560
so it was an opportunity
to discuss and talk.
00:57:26.720 --> 00:57:28.080
To gain experience.
00:57:28.440 --> 00:57:30.480
There was a large room.
00:57:31.040 --> 00:57:32.840
We called it La Legua,
00:57:33.000 --> 00:57:34.760
after a working-class district.
00:57:34.920 --> 00:57:38.480
We had mattresses on the floor
that we shared.
00:57:39.160 --> 00:57:43.200
The comrade and I who shared
were close neighbors.
00:57:43.360 --> 00:57:45.560
We slept back to back.
00:57:45.720 --> 00:57:48.080
I was lucky to be 20.
00:57:48.240 --> 00:57:51.520
At that age, such things are...
00:57:52.320 --> 00:57:53.840
well, not amusing,
00:57:54.000 --> 00:57:56.520
as there were dark thoughts,
00:57:56.680 --> 00:57:58.600
but they don't weigh on you.
00:57:58.760 --> 00:58:01.760
I'd have gladly slept on the floor.
00:58:01.920 --> 00:58:05.000
Many people in a very small space.
00:58:05.160 --> 00:58:09.280
It was amusing
as there were three floors
00:58:09.440 --> 00:58:12.080
and also a basement.
00:58:12.480 --> 00:58:16.640
In the basement,
there were couples with children.
00:58:17.000 --> 00:58:20.800
Then, on the side facing the pool,
00:58:21.360 --> 00:58:23.720
there were only men...
00:58:25.880 --> 00:58:28.120
unmarried men.
What's the word?
00:58:29.080 --> 00:58:30.520
Single men.
00:58:30.680 --> 00:58:32.640
Only single men.
00:58:32.960 --> 00:58:33.960
And then,
00:58:34.600 --> 00:58:37.480
there were couples on the other floor
00:58:37.640 --> 00:58:39.680
and, on the top floor,
00:58:39.840 --> 00:58:41.760
the single girls.
00:58:42.600 --> 00:58:44.960
The comings and goings...
00:58:45.600 --> 00:58:48.320
People up and down all night!
00:58:48.720 --> 00:58:51.200
I had no place to sleep
00:58:51.360 --> 00:58:54.600
and I found
the ambassador's wife's bathtub.
00:58:54.960 --> 00:58:57.520
Imagine, sleeping in a bathtub.
00:58:57.680 --> 00:59:00.200
It was fantastic because...
00:59:00.760 --> 00:59:03.960
as well as a place to sleep,
it protected me.
00:59:04.120 --> 00:59:07.160
Sleeping with its sides around me...
00:59:07.680 --> 00:59:10.360
I felt so perfect there.
00:59:10.880 --> 00:59:13.520
My back never hurt or anything.
00:59:13.680 --> 00:59:16.880
The embassy provided a cook.
00:59:18.920 --> 00:59:22.840
We organized ourselves to help the cook.
00:59:23.000 --> 00:59:26.800
We'd take turns to wash dishes,
peel potatoes,
00:59:26.960 --> 00:59:28.560
the usual chores.
00:59:28.720 --> 00:59:32.520
We also kept the garden clean
as it's very big.
00:59:32.680 --> 00:59:34.960
I think you've been there.
00:59:35.120 --> 00:59:36.280
It's very big.
00:59:36.440 --> 00:59:41.640
We were trying to make our lives
as normal as possible.
00:59:41.800 --> 00:59:46.240
Fortunately, there were also
two psychologists there
00:59:46.400 --> 00:59:50.720
who gave the most stressed of us
a little extra valium
00:59:51.520 --> 00:59:53.480
to calm them.
00:59:54.360 --> 00:59:59.040
We lived a life that had nothing to do
with life outside.
00:59:59.200 --> 01:00:02.320
But we were pure Stalinists.
01:00:02.760 --> 01:00:07.640
I remember an old Socialist gentleman
01:00:07.800 --> 01:00:10.840
who was expelled from his party
01:00:11.000 --> 01:00:15.040
within the embassy for indiscipline
01:00:15.200 --> 01:00:18.640
because he refused to peel potatoes.
01:00:18.800 --> 01:00:22.400
He had never peeled potatoes in his life
01:00:22.560 --> 01:00:24.760
and refused to start now.
01:00:24.920 --> 01:00:28.840
Everyone had to do the same work.
01:00:29.000 --> 01:00:30.960
Some spent months there.
01:00:31.120 --> 01:00:33.800
Couples,
young people with babies.
01:00:33.960 --> 01:00:37.760
Many people didn't get along.
There was a lot of tension.
01:00:38.520 --> 01:00:40.360
I sought refuge in the pool
01:00:40.520 --> 01:00:42.440
to learn to swim.
01:00:42.600 --> 01:00:43.480
Sometimes,
01:00:43.640 --> 01:00:46.560
I'd take a baby
to see its father
01:00:46.720 --> 01:00:48.680
as the parents didn't speak.
01:00:48.840 --> 01:00:52.120
They were both there,
but didn't speak?
01:00:52.280 --> 01:00:54.440
I'd take the kid to one...
01:00:54.680 --> 01:00:57.840
I was like a supervisor.
01:00:58.720 --> 01:01:03.000
I don't know, I guess
we were thirty or forty children.
01:01:03.600 --> 01:01:06.320
We had a lot of freedom.
We'd run everywhere.
01:01:06.800 --> 01:01:11.840
As children,
we adapted the street games
01:01:12.000 --> 01:01:13.880
to our situation.
01:01:14.400 --> 01:01:18.480
There was a game we played
called police and thieves.
01:01:18.640 --> 01:01:20.400
We adapted the game
01:01:20.560 --> 01:01:23.960
and called it
"refugee and cops".
01:01:24.360 --> 01:01:28.840
We would set up an obstacle
and a goal.
01:01:29.000 --> 01:01:31.960
The refugee had to run
and jump to the goal.
01:01:32.120 --> 01:01:35.840
The police had to catch him
and if they did, he was dead.
01:01:36.000 --> 01:01:39.200
The flow of refugees
01:01:39.360 --> 01:01:41.960
gradually shifted to people
01:01:42.760 --> 01:01:46.480
who were fleeing
like people flee Africa now.
01:01:46.880 --> 01:01:47.840
From hunger.
01:01:48.000 --> 01:01:53.120
They would come to see
if there was a way to get to Europe
01:01:53.280 --> 01:01:54.920
and away from there.
01:01:55.080 --> 01:01:57.920
The Foreign Ministry
01:01:58.440 --> 01:02:02.920
was worried
and didn't want to grant visas
01:02:04.440 --> 01:02:07.120
because it was afraid
01:02:07.280 --> 01:02:10.640
of what we would now call
a "pull factor".
01:02:11.120 --> 01:02:16.120
Some say we mustn't save the people
who die in the Mediterranean
01:02:16.280 --> 01:02:18.720
because only more will come.
01:02:18.880 --> 01:02:21.880
That's rather cynical, isn't it?
01:02:28.400 --> 01:02:30.560
They called me and said,
01:02:31.080 --> 01:02:33.880
"They threw a dead girl
01:02:34.040 --> 01:02:36.520
over the wall into the embassy."
01:02:37.160 --> 01:02:40.360
After the curfew, at 6 or 7 AM,
01:02:40.520 --> 01:02:43.360
I went and I found this girl, dead.
01:02:43.520 --> 01:02:45.520
What could we do?
01:02:45.880 --> 01:02:49.880
They told us someone had been thrown
over the wall.
01:02:50.680 --> 01:02:52.000
We went to see.
01:02:52.160 --> 01:02:54.680
He approached, I didn't,
01:02:55.040 --> 01:02:57.240
and he said it was Lumi.
01:02:59.840 --> 01:03:01.200
And then...
01:03:02.560 --> 01:03:05.480
This part was really...
01:03:06.320 --> 01:03:08.480
really painful, so terrible.
01:03:10.720 --> 01:03:13.200
After that, they came
01:03:13.600 --> 01:03:15.960
and they took her away.
01:03:16.480 --> 01:03:20.360
A week later,
CNI officers, the secret police,
01:03:20.640 --> 01:03:22.440
came to question us all
01:03:22.840 --> 01:03:26.960
because, according to their version,
there had been an orgy
01:03:27.120 --> 01:03:29.800
during which we killed her.
01:03:29.960 --> 01:03:33.480
Lumi was an exceptional,
truly remarkable woman.
01:03:34.000 --> 01:03:38.160
I would say
she was one of the few women
01:03:38.320 --> 01:03:41.200
who were emblematic MIR fighters.
01:03:41.640 --> 01:03:42.800
She was killed
01:03:42.960 --> 01:03:46.720
and thrown
into the Italian Embassy garden
01:03:46.880 --> 01:03:49.280
in a macabre act
01:03:50.480 --> 01:03:54.400
with the connivance and complicity
01:03:54.560 --> 01:03:57.240
of the main media in Chile
01:03:57.400 --> 01:04:01.240
to make it look as if her death
01:04:01.400 --> 01:04:05.080
had occurred inside the embassy.
01:04:05.240 --> 01:04:07.160
They were scare tactics,
01:04:07.320 --> 01:04:10.440
an attempt to terrorize the refugees
01:04:10.960 --> 01:04:13.760
who, if I'm not mistaken, were 250,
01:04:14.520 --> 01:04:17.960
many of whom were children,
women and old people.
01:04:19.000 --> 01:04:23.440
It was to say,
"Look, we're breathing down your necks.
01:04:23.600 --> 01:04:26.760
The wall is low.
We can do what we want."
01:04:27.200 --> 01:04:30.560
THE JOURNEY TO ITALY
01:04:30.920 --> 01:04:34.560
Do you remember the trip
from the embassy to the airport?
01:04:34.720 --> 01:04:37.120
Unforgettable. I certainly do.
01:04:37.280 --> 01:04:40.200
On the day my safe-conduct arrived,
01:04:40.360 --> 01:04:42.320
I had to pack
01:04:42.720 --> 01:04:47.720
and go out through the gates.
01:04:48.200 --> 01:04:50.480
There were a few people there
01:04:50.640 --> 01:04:53.000
along with a bus
01:04:53.400 --> 01:04:54.840
waiting for us.
01:04:55.000 --> 01:04:58.800
And, in the group out there,
I saw my brother
01:04:58.960 --> 01:05:02.600
who ran to pass me $100
that I put here.
01:05:02.760 --> 01:05:06.760
We boarded a bus
01:05:08.000 --> 01:05:10.680
and, in front of us, there was
01:05:11.320 --> 01:05:13.440
a jeep with soldiers,
01:05:13.600 --> 01:05:15.440
and another behind.
01:05:15.600 --> 01:05:17.240
This caravan
01:05:17.400 --> 01:05:20.760
passed through Santiago de Chile
01:05:20.920 --> 01:05:25.040
with these 15 desperate castaways
01:05:25.200 --> 01:05:28.120
and the two military trucks
01:05:28.280 --> 01:05:30.560
that acted as...
01:05:31.040 --> 01:05:34.760
They were afraid
someone would come to free us.
01:05:34.920 --> 01:05:37.480
We couldn't even see the city.
01:05:38.120 --> 01:05:39.640
Only straight ahead
01:05:40.120 --> 01:05:43.200
because they put...
01:05:43.360 --> 01:05:48.360
They made the embassy vehicles put up...
01:05:50.080 --> 01:05:52.240
What's the damn word?
Curtains.
01:05:52.400 --> 01:05:55.240
Curtains at the windows so...
01:05:56.040 --> 01:05:58.280
We couldn't even see Santiago.
01:05:58.640 --> 01:06:03.400
When they told us
they had given us the pass to leave,
01:06:04.800 --> 01:06:06.840
I got a suit
01:06:07.000 --> 01:06:08.160
and a tie,
01:06:08.480 --> 01:06:12.600
to be worthy
of that very important moment.
01:06:12.760 --> 01:06:17.400
I had made myself a sort of backpack,
with a fist on it,
01:06:17.560 --> 01:06:19.960
and carried it with me anyway.
01:06:20.120 --> 01:06:24.400
I had it on the bus
when we were going to the airport
01:06:24.560 --> 01:06:26.200
and the cars saw it.
01:06:26.360 --> 01:06:29.160
It was a way of hailing
01:06:30.600 --> 01:06:33.640
and joining the political struggle.
01:06:33.800 --> 01:06:36.400
What did you feel at that moment?
01:06:38.440 --> 01:06:41.920
I was definitely very excited about it.
01:06:43.840 --> 01:06:46.760
The five minutes with the family
were very intense.
01:06:46.920 --> 01:06:47.760
Where?
01:06:47.920 --> 01:06:49.400
Santiago Airport.
01:06:49.560 --> 01:06:51.320
My mother was a Catholic.
01:06:51.480 --> 01:06:55.200
She thought the Communists
were stealing her son.
01:06:55.360 --> 01:06:57.000
She believed it for ages.
01:07:07.160 --> 01:07:08.000
They took us
01:07:08.160 --> 01:07:09.720
to a hotel on Via Aurelia.
01:07:09.880 --> 01:07:12.200
They treated us admirably.
01:07:12.360 --> 01:07:14.160
They gave us money.
01:07:14.680 --> 01:07:18.360
At the hotel,
we were in Rome for the first time.
01:07:18.520 --> 01:07:22.040
I had never left Chile for any reason.
01:07:22.200 --> 01:07:23.960
We did a tour of Rome.
01:07:24.480 --> 01:07:28.280
After a few days,
they came to offer us work
01:07:28.440 --> 01:07:31.320
and I immediately signed up.
01:07:32.160 --> 01:07:35.920
They said,
"Red Emilia has work for Chileans."
01:07:36.080 --> 01:07:39.000
Emilia Romagna was Red Emilia then.
01:07:39.320 --> 01:07:43.000
I ended up in a small town
called Soliera,
01:07:43.160 --> 01:07:44.320
10,000 people,
01:07:44.480 --> 01:07:48.360
where 70% voted Communist.
01:07:48.520 --> 01:07:51.120
So they treated me well.
01:07:51.480 --> 01:07:55.160
My first job was as a worker
on a pig farm.
01:07:55.320 --> 01:07:59.160
As an agriculture student,
I asked to work in the country
01:07:59.320 --> 01:08:01.800
and they took me at my word.
01:08:02.760 --> 01:08:07.520
Italy at the end of '73
was a wonderful country.
01:08:07.920 --> 01:08:13.720
I was lucky to find a job right away
because Red Emilia had offered one.
01:08:13.880 --> 01:08:15.840
They hired me legally.
01:08:16.000 --> 01:08:20.680
At first, they wanted me
to be an employee at the farm,
01:08:21.000 --> 01:08:23.040
but the workers made more.
01:08:23.200 --> 01:08:26.960
So I asked to be a worker
because I needed...
01:08:27.320 --> 01:08:31.200
I couldn't bring my wife and daughter
to Italy for a year.
01:08:31.360 --> 01:08:34.280
I needed money
and I needed a job.
01:08:34.800 --> 01:08:37.080
After the farm, I worked in bars,
01:08:37.240 --> 01:08:41.000
I washed dishes, I drove a truck.
So many jobs.
01:08:41.520 --> 01:08:45.240
There was no undeclared work,
no dirty tricks.
01:08:45.400 --> 01:08:46.560
I was a refugee
01:08:46.720 --> 01:08:51.320
just like any person who comes here
without anything.
01:08:51.480 --> 01:08:53.360
That was my condition.
01:08:53.520 --> 01:08:55.400
I came without money.
01:08:55.560 --> 01:08:56.840
I was welcomed.
01:08:57.000 --> 01:08:59.000
They let me fit in.
01:08:59.360 --> 01:09:04.600
I spoke to the Italian Communist Party
and I was hired in a foundry.
01:09:04.760 --> 01:09:08.160
I had always been a bureaucrat
in an office...
01:09:09.000 --> 01:09:13.200
I was hired in a foundry
called Mamoli
01:09:13.360 --> 01:09:15.280
that made faucets,
01:09:16.080 --> 01:09:20.960
in Lacchiarella,
a small town near Milan.
01:09:21.520 --> 01:09:24.360
It's a very big company.
01:09:26.160 --> 01:09:29.480
A man can learn anything.
I learnt to melt metal.
01:09:29.640 --> 01:09:31.360
I was a worker.
01:09:31.640 --> 01:09:32.720
Where?
01:09:32.880 --> 01:09:34.080
In Milan.
01:09:34.480 --> 01:09:36.560
I was a worker.
01:09:36.880 --> 01:09:41.640
I was a driver too
for a gentleman who had broken his leg.
01:09:41.800 --> 01:09:43.840
I drove his car for a while.
01:09:44.360 --> 01:09:50.000
In every job, I have always been
a union rep for my Italian colleagues.
01:09:50.760 --> 01:09:55.480
I was in a center training people
to work with disabled children.
01:09:55.640 --> 01:09:57.880
I was their coordinator.
01:09:58.120 --> 01:10:02.600
I think the most important work
I did as a teacher
01:10:03.040 --> 01:10:05.040
was in Italy, not in Chile.
01:10:05.200 --> 01:10:07.360
Right there in Rozzano.
01:10:09.360 --> 01:10:13.720
The collaboration with my colleagues
was very important.
01:10:15.120 --> 01:10:20.960
I was in charge of managing the network
01:10:21.280 --> 01:10:26.480
with teachers, pedagogues
and psychologists.
01:10:26.720 --> 01:10:32.160
Never once did an Italian say,
"Why her? She's a foreigner unlike us."
01:10:32.320 --> 01:10:36.720
Everyone recognized
that I was capable of doing that job
01:10:36.880 --> 01:10:39.840
and they supported me in my work.
01:10:40.000 --> 01:10:45.400
In 1978, I began reading things
other than Communist Party texts.
01:10:45.560 --> 01:10:49.400
I moved away
from the more militant ranks.
01:10:49.720 --> 01:10:52.560
I realized this situation would last
01:10:52.720 --> 01:10:55.440
and I read as much as I could.
01:10:55.600 --> 01:10:57.400
I talked in quotations.
01:10:58.040 --> 01:11:00.160
I drew support from them.
01:11:01.440 --> 01:11:04.600
I got interested
in Bataille, Pasolini...
01:11:05.880 --> 01:11:06.920
A revolution.
01:11:07.080 --> 01:11:09.360
Yes, the world opened up to me.
01:11:10.440 --> 01:11:16.360
I started to get involved
in things in Italy, in the city.
01:11:16.520 --> 01:11:18.880
Renato Nicolini, the Roman Summer,
01:11:19.040 --> 01:11:22.200
the theater, Beat '72, etc.
01:11:23.400 --> 01:11:25.880
A wonderful new world for me.
01:11:26.040 --> 01:11:27.400
They sent me...
01:11:27.880 --> 01:11:31.400
I forget now...
To some town to make a speech.
01:11:31.920 --> 01:11:33.480
I went there
01:11:34.280 --> 01:11:37.560
and I found myself, at 20 or so,
01:11:37.920 --> 01:11:41.280
in a sports hall full of people.
01:11:41.440 --> 01:11:44.000
The solidarity of the Italian people...
01:11:44.160 --> 01:11:49.240
I didn't speak any Italian
and they didn't speak any Spanish.
01:11:49.480 --> 01:11:51.960
I'd say two things
and they would clap!
01:11:52.120 --> 01:11:55.000
We participated
01:11:55.160 --> 01:11:58.560
in a huge event
on Piazza Santi Apostoli
01:11:58.720 --> 01:12:02.320
and I was very impressed
01:12:02.480 --> 01:12:06.640
to see, in the front row,
Gian Maria Volonté, the actor.
01:12:06.800 --> 01:12:10.680
In Chile, at that time,
we had good cinemas
01:12:10.920 --> 01:12:13.080
and he was a popular actor.
01:12:13.240 --> 01:12:17.720
Shortly before, they had shown
Sacco e Vanzetti in Chile.
01:12:17.880 --> 01:12:19.400
I had seen it there.
01:12:21.880 --> 01:12:25.040
I was struck to see him
in the front row, crying.
01:12:26.360 --> 01:12:29.400
We're here to relate an episode
01:12:30.680 --> 01:12:32.280
that History
01:12:33.520 --> 01:12:35.480
doesn't want to remember.
01:12:37.640 --> 01:12:39.920
It happened in Chile.
01:12:41.000 --> 01:12:42.760
People would cry.
01:12:43.320 --> 01:12:44.480
They cried
01:12:44.640 --> 01:12:49.280
after you finished explaining
what had happened,
01:12:49.440 --> 01:12:51.080
be it 100 people,
01:12:51.240 --> 01:12:53.760
50 people or 1,000.
01:12:53.920 --> 01:12:57.480
It was always the same thing.
01:12:57.640 --> 01:13:01.280
You saw the people's warmth,
their solidarity.
01:13:01.440 --> 01:13:03.760
Italian solidarity with Chile
01:13:03.920 --> 01:13:09.000
was very important
at the political level
01:13:09.440 --> 01:13:11.880
of the Italian state and its parties,
01:13:12.040 --> 01:13:16.960
the Christian Democrats, Socialists,
Communists, Republicans...
01:13:17.200 --> 01:13:19.120
Very important, fundamental.
01:13:19.640 --> 01:13:23.840
On a personal level,
we received all that solidarity...
01:13:24.000 --> 01:13:27.880
Sometimes, it was as if the coup
had occurred in Italy,
01:13:28.040 --> 01:13:31.560
the Italians suffered so much
over events in Chile.
01:13:31.960 --> 01:13:34.920
It wasn't just the political parties.
01:13:35.080 --> 01:13:38.040
When I was working in Modena,
01:13:38.200 --> 01:13:40.080
I'd ride my bicycle
01:13:40.240 --> 01:13:41.880
and people would ask,
01:13:42.040 --> 01:13:45.720
"Hi, are you Chilean?
What's going on at home?
01:13:46.640 --> 01:13:48.840
Do you have any fresh news?"
01:13:49.000 --> 01:13:51.040
And the main question was,
01:13:51.200 --> 01:13:52.480
"What can we do?
01:13:52.880 --> 01:13:55.960
What can I do as a person to save
01:13:56.120 --> 01:13:59.240
those people
from Pinochet's barbarity
01:13:59.400 --> 01:14:00.720
and save Chile?"
01:14:01.200 --> 01:14:02.960
One day,
01:14:03.120 --> 01:14:05.640
a 50-year-old man
01:14:05.800 --> 01:14:07.920
stopped me and asked me...
01:14:08.320 --> 01:14:13.480
He was a man who had seen
the last years of the Resistance.
01:14:13.800 --> 01:14:18.160
He was a man who saw in us
those friends of his
01:14:18.320 --> 01:14:23.280
who had fought Nazism and Fascism.
01:14:23.440 --> 01:14:27.040
That was only 30 years before '73.
01:14:27.200 --> 01:14:31.600
A 50-year-old
could easily have been a partisan.
01:14:31.760 --> 01:14:34.040
Doing murals all over Italy,
01:14:34.200 --> 01:14:39.160
I always find someone
who did something for Chile back then.
01:14:39.680 --> 01:14:43.960
I always find someone
living in Naples or wherever...
01:14:44.120 --> 01:14:47.160
"We did such and such for Chile."
01:14:47.320 --> 01:14:51.640
And that is a great merit
of this people.
01:14:53.400 --> 01:14:55.000
Italy has been able
01:14:55.320 --> 01:14:58.600
to develop a movement so broad
01:14:59.280 --> 01:15:02.520
that all democrats,
all anti-fascists fight
01:15:02.680 --> 01:15:05.560
alongside the Chilean people.
01:15:05.720 --> 01:15:08.160
Only Italy in Western Europe
01:15:08.640 --> 01:15:12.640
has not recognized
and will not recognize the Junta.
01:15:17.400 --> 01:15:19.680
The united people
01:15:19.840 --> 01:15:22.360
will never be defeated!
01:15:32.440 --> 01:15:34.560
When you arrived in Italy,
01:15:34.720 --> 01:15:38.600
did you think
you would soon return to Chile?
01:15:38.760 --> 01:15:39.840
All of us...
01:15:40.720 --> 01:15:44.680
All of us lived for years
with our bags ready.
01:15:46.000 --> 01:15:48.080
From the very first moment.
01:15:48.240 --> 01:15:49.520
But it was a dream.
01:15:49.680 --> 01:15:53.560
The first two years,
we rented an apartment.
01:15:53.720 --> 01:15:56.080
We had our suitcases there.
01:15:57.600 --> 01:16:00.920
But we didn't put anything
01:16:01.080 --> 01:16:03.120
in the closets.
01:16:04.200 --> 01:16:06.440
We kept them there.
01:16:06.840 --> 01:16:09.680
We thought we could leave anytime.
01:16:09.840 --> 01:16:12.040
You didn't settle down.
01:16:13.480 --> 01:16:15.360
You didn't make a home.
01:16:15.520 --> 01:16:17.600
You were passing through.
01:16:18.960 --> 01:16:21.240
Things moved very slowly.
01:16:21.400 --> 01:16:24.400
Maybe next week,
next month, next year.
01:16:24.560 --> 01:16:26.960
The first New Year's Eve comes
01:16:27.440 --> 01:16:30.520
and will this be the year to go back?
01:16:31.800 --> 01:16:33.840
Then time begins to pass.
01:16:48.240 --> 01:16:52.040
For years, all the Chileans in Italy
have met up.
01:16:52.200 --> 01:16:54.240
We celebrate with a lunch,
01:16:54.400 --> 01:16:56.720
a dance, a party, singers...
01:16:57.040 --> 01:17:00.080
Are they all Chileans living in Italy?
01:17:00.240 --> 01:17:02.640
Yes, Chileans with roots here now.
01:17:02.800 --> 01:17:07.160
Many have married Italians,
have Italian children, etc.
01:17:07.320 --> 01:17:11.160
It's hard to tell if the people
who have lived here so long
01:17:11.320 --> 01:17:13.200
are Chilean or Italian.
01:17:13.360 --> 01:17:15.240
We're both now.
01:17:15.800 --> 01:17:19.520
We've always said we are rich
because we have
01:17:21.560 --> 01:17:25.680
two national identities.
01:17:26.280 --> 01:17:29.520
I am Chilean by birth,
01:17:29.960 --> 01:17:34.960
with a country that treated me
like a stepfather would.
01:17:35.520 --> 01:17:38.520
Chile was a wicked stepfather for me.
01:17:38.800 --> 01:17:41.120
And Italy has been a mother,
01:17:41.720 --> 01:17:43.880
generous and supportive.
01:17:44.040 --> 01:17:47.440
I arrived, as an exile, in a country
01:17:47.600 --> 01:17:52.240
that was new to me in many ways.
01:17:52.400 --> 01:17:54.920
The country of the partisan war,
01:17:55.080 --> 01:17:58.840
the country that had defended workers...
01:17:59.600 --> 01:18:02.960
It seemed to me that I had truly...
01:18:03.480 --> 01:18:08.960
arrived in a country that resembled
Allende's dream, at that time.
01:18:10.560 --> 01:18:11.600
Today,
01:18:12.040 --> 01:18:17.200
I travel in Italy and see that it
increasingly resembles Chile,
01:18:18.280 --> 01:18:20.480
the worst aspects of Chile.
01:18:20.640 --> 01:18:25.280
We are all caught up
in a society of frantic consumerism.
01:18:25.440 --> 01:18:28.240
You don't give a damn about others.
01:18:28.400 --> 01:18:31.000
If you can crush them, you do.
01:18:31.440 --> 01:18:33.400
It's a rat race.
01:18:33.560 --> 01:18:34.920
Self-interest.
01:20:10.360 --> 01:20:12.600
Subtitles by Ian Burley
01:20:12.960 --> 01:20:15.080
Subtitling: HIVENTY
Distributor: Pragda Films
Length: 80 minutes
Date: 2019
Genre: Expository
Language: Spanish
Grade: High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
The film portrays the experience of intra-European exile tackled by Spain’s…
The life of of Front de Libération du Québec's Jacques Lanctôt, on his…