A film as necessary as it is beautiful, Vicenta explores the struggle…
Luchadoras
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
The film is an intimate portrait of three courageous female Luchadoras (wrestlers) from Ciudad Juárez. Despite being surrounded by machismo, they redefine the image of women in Mexico.
The short-statured Mini Serinita’s dream is to become a full time Luchadora and leave the factory work that disenfranchises so many women for good. Lady Candy can see the U.S. Border from her house. Her daughters were taken to the U.S., but due to visa regulations she cannot cross the border to see them. Baby Star is a young single mother with a Lucha Libre childhood past. She is looking to make a comeback. With Mexican passion, they present a new image of what it means to be a woman in Mexico.
* Spanish language audio description is available via the ALL4ACCESS App and/or .wav file when purchasing a DSL license.
Accessibility for these films was created by DICAPTA and funded under a grant from the U.S. Department of Education- Office of Special Education-OSEP, project “Enhanced Access to Video for Students with Sensory Disabilities through Emerging Technology,” TV Access H327C210001.
"It's an incredibly strong documentary, whose potent combination of the exotically particular and the grimly universal ought to see it traveling far beyond its borders." - Demetrios Matheou, Screen International
"Luchadoras is a compelling feminist perspective of a subculture, but what makes this wrestling film stand out is the examination of social issues that envelop the subjects' lives." - Musanna Ahmed, Film Inquiry
"A stirring tribute to a group of women who are courageous both in and outside of the ring, and who retain a vibrancy of spirit in spite of harrowing circumstances." - Shaun Munro, Flickering Myth
Citation
Main credits
Calvo, Paola (filmmaker)
Jasmin, Patrick (filmmaker)
Kaminiak, Phillip (film producer)
Other credits
Cinematography, Patrick Jasmin; editing, Ginés Olivares; music, Lonski & Classen.
Distributor subjects
Gender + Sexuality Studies; Body Image; Migration Studies; Women; North America; Human Rights; Sociology; Latin American Studies; Culture + IdentityKeywords
00:00:45.333 --> 00:00:48.133
What can I tell you
about Ciudad Juarez?
00:00:49.899 --> 00:00:52.200
The city of assembly factories.
00:00:53.299 --> 00:00:56.600
The place where global capitalism
00:00:56.966 --> 00:00:58.966
makes money in the Mexican desert.
00:01:03.000 --> 00:01:06.099
In Juarez...
there are so many stories.
00:01:08.799 --> 00:01:10.966
She worked in an assembly factory.
00:01:12.966 --> 00:01:14.599
She always took the bus.
00:01:16.966 --> 00:01:18.400
One night,
00:01:18.966 --> 00:01:20.799
the bus took the wrong way.
00:01:21.966 --> 00:01:23.599
She was very afraid.
00:01:24.966 --> 00:01:26.833
The driver told her to shut up.
00:01:27.966 --> 00:01:29.200
Otherwise...
00:01:31.033 --> 00:01:32.500
he would kill her.
00:01:34.000 --> 00:01:35.833
He told her not to cry,
00:01:36.900 --> 00:01:38.966
or he would cut her tongue out.
00:01:40.966 --> 00:01:42.966
He started hitting her...
00:01:44.366 --> 00:01:45.400
in a very...
00:01:46.299 --> 00:01:47.400
brutal way.
00:01:49.966 --> 00:01:52.266
In a very...
00:01:54.766 --> 00:01:56.299
sadistic way.
00:01:57.833 --> 00:01:59.299
He raped her.
00:02:00.966 --> 00:02:04.433
He wrapped her completely
in a blanket.
00:02:09.666 --> 00:02:11.699
She thought she was going to die.
00:02:13.233 --> 00:02:15.199
But somehow she can't explain
00:02:15.966 --> 00:02:17.366
she managed to escape.
00:02:19.166 --> 00:02:20.266
What the fuck?!
00:02:20.666 --> 00:02:23.366
She was ashamed
to tell her family!
00:02:24.099 --> 00:02:27.033
Because she thought
they would blame her.
00:02:30.900 --> 00:02:31.966
Some time later,
00:02:32.833 --> 00:02:36.300
dead bodies were found
in the desert.
00:02:37.966 --> 00:02:39.966
Mutilated women.
00:02:42.400 --> 00:02:45.000
Welcome.
00:02:48.966 --> 00:02:51.199
FEMALE FIGHTERS
00:03:44.966 --> 00:03:45.966
There.
00:03:46.300 --> 00:03:48.366
Ready! Up to the cemetery.
00:03:49.699 --> 00:03:50.966
Let's go!
00:04:24.666 --> 00:04:26.266
Mexico, Ciudad Juarez.
00:04:27.066 --> 00:04:29.500
The most dangerous city in the world.
00:04:36.433 --> 00:04:38.633
El Paso, Texas, USA.
00:04:39.000 --> 00:04:41.100
The safest city in the world.
00:04:46.300 --> 00:04:48.300
It makes no sense.
00:04:48.966 --> 00:04:53.066
We are divided by just a simple fence
like the one I have at home.
00:04:59.666 --> 00:05:04.833
And forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass...
00:05:37.266 --> 00:05:39.633
That's the worst mistake
you can make.
00:05:40.266 --> 00:05:42.966
You could hurt your back.
00:05:59.199 --> 00:06:01.199
No. Start like this.
00:06:30.233 --> 00:06:32.466
- Here?
- Yes, let's open it.
00:06:35.166 --> 00:06:37.966
Let's bring the white coffin...
for the lady.
00:06:41.266 --> 00:06:45.399
- Why are you so serious, Candy?
- I'm always so serious now.
00:06:46.766 --> 00:06:47.866
That's me.
00:06:48.300 --> 00:06:51.766
- But you look different.
- Me? Not at all.
00:06:52.466 --> 00:06:57.966
- What's wrong?
- Nothing. Same old worries...
00:07:00.766 --> 00:07:02.866
We'll bring her to the other room.
00:07:03.433 --> 00:07:06.266
- Should I go in front?
- Yes, grab it from there.
00:07:13.300 --> 00:07:15.233
So, you won't tell me
what's wrong?
00:07:15.699 --> 00:07:18.633
My daughters' dad
still won't let me talk to them.
00:07:19.100 --> 00:07:21.566
Didn't he give you
the chance to...?
00:07:21.966 --> 00:07:25.966
He's not answering
my calls or texts.
00:07:27.233 --> 00:07:32.366
I call, he picks up...
but doesn't say anything.
00:07:33.000 --> 00:07:36.000
Then he hangs up
and won't answer again.
00:07:36.966 --> 00:07:38.966
Every time the same.
00:07:39.433 --> 00:07:43.366
- I have to use different numbers.
- So that he doesn't expect you?
00:07:43.833 --> 00:07:47.433
When I call the first time,
he realizes it's me,
00:07:47.666 --> 00:07:52.600
then he saves the number
and doesn't answer again.
00:07:53.466 --> 00:07:57.800
So now I'm going to get
advice from a lawyer.
00:07:58.033 --> 00:08:00.966
The kids are in El Paso,
but I can't cross to the US.
00:08:01.466 --> 00:08:03.966
- Haven't you been there yet?
- No, never.
00:08:05.966 --> 00:08:08.066
What's up Miguel?
Yes, as you wish.
00:08:08.966 --> 00:08:11.500
Yes, we can bring
the lady home.
00:08:12.966 --> 00:08:14.966
Ok, fine. Thanks.
00:08:16.899 --> 00:08:19.000
They'll bring the lady's coffin now.
00:08:20.233 --> 00:08:22.466
It's a special one,
white and pink.
00:08:23.600 --> 00:08:27.966
- When did you last speak to the girls?
- Last April...
00:08:29.366 --> 00:08:33.566
- Around Children's Day.
- Well, that's 5 or 6 months ago...
00:08:34.666 --> 00:08:37.033
- That's a long time.
- I know.
00:08:39.066 --> 00:08:42.966
You really should take the legal way.
It's been too long.
00:08:49.966 --> 00:08:55.966
Breaking news: a woman was
beaten to death by her partner.
00:08:56.866 --> 00:09:00.899
One person has been arrested.
00:09:01.500 --> 00:09:04.166
He was the victim's partner.
00:09:04.700 --> 00:09:07.799
The crime took place
in the Azteca colony,
00:09:08.433 --> 00:09:12.100
in Otomies Street.
00:09:12.700 --> 00:09:16.000
Gabriela,
it seems that the victim...
00:09:27.733 --> 00:09:34.266
I don't like to shower, no I don't,
I love to stay dirty all day long.
00:09:34.866 --> 00:09:41.266
I don't like shampoo, I don't like soap,
I love to stay dirty all day long.
00:09:42.799 --> 00:09:44.600
When will we see each other, mom?
00:10:27.000 --> 00:10:31.166
And the current champion,
the Golden Little One:
00:10:32.766 --> 00:10:36.299
Lady... Candy!
00:10:38.066 --> 00:10:39.899
Candy! Candy!
00:10:53.966 --> 00:10:59.233
It's a three falls match,
no time limit.
00:11:05.399 --> 00:11:07.399
One more! One more!
00:11:28.033 --> 00:11:30.366
Candy! Candy!
00:11:36.899 --> 00:11:38.666
Fighters, back to the ring!
00:11:39.233 --> 00:11:40.266
Shut up!
00:11:44.966 --> 00:11:48.899
And the count out starts:
one, two...
00:11:52.733 --> 00:11:54.466
five, six...
00:11:55.833 --> 00:11:58.733
The fight continues!
00:12:01.733 --> 00:12:05.200
One, two, three... Finish!
00:12:07.666 --> 00:12:10.666
Lady... Candy!
00:12:15.733 --> 00:12:17.633
Look at the sun!
00:12:24.700 --> 00:12:27.700
Five, six, seven...
00:12:28.366 --> 00:12:30.000
eleven, twelve...
00:12:34.366 --> 00:12:36.566
Ready! Here I come!
00:12:45.899 --> 00:12:47.233
I'm getting dizzy!
00:12:54.700 --> 00:12:57.366
This swing is very nice!
00:13:00.899 --> 00:13:03.033
Again! Again!
00:13:03.700 --> 00:13:06.766
When I heard that
you wanted to fight, I thought...
00:13:07.000 --> 00:13:10.733
my little niece a fighter?!
But she's a woman!
00:13:11.799 --> 00:13:16.000
But your father had no sons
who could follow in his footsteps.
00:13:16.299 --> 00:13:18.166
So, we decided to support you.
00:13:18.766 --> 00:13:23.799
We are all very proud of you.
We walk around like...
00:13:24.399 --> 00:13:25.799
Like a peacock!
00:13:26.899 --> 00:13:31.500
Mom always shouted out of the window:
"Stop it! You make her cry!"
00:13:32.299 --> 00:13:38.166
"Don't worry! I'll train her
the old way, not in a ring!"
00:13:38.966 --> 00:13:42.433
I thought dad was crazy.
Why did I start at all?!
00:13:43.233 --> 00:13:47.500
We continued and, in the evening,
my whole body was hurting.
00:13:48.299 --> 00:13:53.600
I said, "No dad,
I don't want this."
00:13:54.533 --> 00:13:57.299
And dad: "Of course you do!
One more time!"
00:13:57.633 --> 00:14:02.299
We trained every day
and I had injuries everywhere.
00:14:02.966 --> 00:14:04.799
And why do you use a mask?
00:14:05.299 --> 00:14:11.299
- Is it because your dad did?
- I'm just ashamed if people see my face!
00:14:12.399 --> 00:14:15.500
- But why?!
- You are not that ugly!
00:14:16.100 --> 00:14:17.299
Well, because...
00:14:17.633 --> 00:14:21.233
some feel good without a mask,
others need it.
00:14:21.600 --> 00:14:27.399
I would feel very ashamed!
If I would lose it in the ring...
00:14:28.299 --> 00:14:30.299
it would feel very strange.
00:14:31.299 --> 00:14:34.033
Last weekend we went
to see a fight.
00:14:34.799 --> 00:14:38.333
My daughter wanted to get up
in the ring, but I hate that.
00:14:38.700 --> 00:14:40.799
I don't know why,
I get very nervous.
00:14:41.000 --> 00:14:44.299
I really can't see her
climbing up the ropes.
00:14:44.500 --> 00:14:47.100
I can go up there,
but not her.
00:14:59.033 --> 00:15:02.133
And here comes
the third fight of the evening!
00:15:08.299 --> 00:15:13.200
Let's welcome...
Baby Star!
00:15:14.966 --> 00:15:17.799
And on the other side...
00:15:18.600 --> 00:15:21.766
The Skeler Brothers!
00:15:24.566 --> 00:15:29.633
What's going on?
One of the brothers is missing!
00:15:30.566 --> 00:15:32.299
Where's the other one?
00:15:41.799 --> 00:15:44.200
Go for it! Again!
00:15:44.733 --> 00:15:46.799
One more! One more!
00:15:57.133 --> 00:15:58.700
Again! Again!
00:16:04.966 --> 00:16:06.566
Harder! Harder!
00:16:13.733 --> 00:16:15.299
You fucking moron!
00:16:21.033 --> 00:16:24.033
You are late, you moron!
00:16:25.200 --> 00:16:29.333
Leave her alone!
Is that how you touch your wife?!
00:16:31.366 --> 00:16:33.799
Baby! Baby!
00:16:38.299 --> 00:16:40.133
You lost the fight, boys!
00:16:40.500 --> 00:16:42.233
Disqualify them!
00:16:42.933 --> 00:16:44.700
They ripped their masks off!
00:16:47.366 --> 00:16:49.299
Give them back!
00:16:52.200 --> 00:16:55.299
Assholes! Assholes!
00:17:00.133 --> 00:17:05.700
Skeler, listen to me!
First you don't show up,
00:17:07.299 --> 00:17:09.566
and then you act
like nothing's wrong.
00:17:10.533 --> 00:17:12.500
That's not professional!
00:17:23.500 --> 00:17:26.200
- Stop it!
- The fight is over!
00:17:27.299 --> 00:17:28.833
Go to the changing rooms!
00:17:29.233 --> 00:17:32.299
He ripped off her mask again!
Is that all you can do?!
00:17:33.500 --> 00:17:35.133
That's all he can do!
00:17:37.966 --> 00:17:40.933
That's all you can do:
ripping off masks!
00:17:42.799 --> 00:17:46.566
For both of you, look!
00:17:50.599 --> 00:17:53.900
We are not afraid! Assholes!
00:17:57.000 --> 00:17:59.700
Assholes! Assholes!
00:18:01.066 --> 00:18:04.533
Well, so this is the end!
00:18:15.666 --> 00:18:18.133
Time to sleep!
00:18:23.299 --> 00:18:24.799
- What about her?
- Yes, now...
00:18:25.333 --> 00:18:28.066
But first we have
to go to bed early.
00:18:28.833 --> 00:18:34.833
My dear Guardian Angel, don't leave me
alone, neither at day nor at night.
00:18:35.733 --> 00:18:38.099
Don't leave me alone,
or I will get lost.
00:18:38.766 --> 00:18:41.266
Take me in your arms
to Jesus and Maria.
00:18:43.766 --> 00:18:45.866
The sign of the Holy Cross...
00:18:50.533 --> 00:18:51.933
Amen.
00:18:52.833 --> 00:18:56.200
- Sleep well!
- Sleep well!
00:18:56.866 --> 00:18:59.733
- We have to turn off the light.
- No!
00:19:00.900 --> 00:19:05.666
- Let's turn it off.
- No! Leave it on!
00:19:12.000 --> 00:19:18.299
I don't like to shower, no I don't,
I want to be dirty all day long.
00:19:18.933 --> 00:19:25.666
I don't like shampoo, I don't like soap,
I want to be dirty all day long.
00:19:28.500 --> 00:19:34.766
I don't like shampoo, I don't like soap,
I want to be dirty all day long.
00:19:50.633 --> 00:19:55.333
- So, their father has them in the US?
- Right.
00:19:55.866 --> 00:19:59.066
- Why did you divorce?
- Violence.
00:19:59.799 --> 00:20:02.266
- What kind of violence?
- He beat me.
00:20:03.099 --> 00:20:05.299
What else?
00:20:06.900 --> 00:20:08.533
Isn't that enough?
00:20:09.233 --> 00:20:15.533
Were you beaten all over?
Did you report it to the authorities?
00:20:15.833 --> 00:20:18.500
- Why not?
- I don't know.
00:20:19.000 --> 00:20:22.866
Like I said,
when I went to the border
00:20:23.733 --> 00:20:27.833
he had just beaten me,
so I went with all the bruises.
00:20:28.666 --> 00:20:32.200
I suspected his cousin would cross
to the U.S. with the girls,
00:20:32.666 --> 00:20:35.766
and children may only
cross with their parents.
00:20:36.133 --> 00:20:39.133
But the police said
there's nothing they can do.
00:20:43.099 --> 00:20:48.400
You have to be well prepared
for the visa interview.
00:20:48.666 --> 00:20:50.866
The U.S. are denying many visas now.
00:20:51.133 --> 00:20:54.766
And there will be a conflict
between both countries.
00:21:22.400 --> 00:21:26.833
Those thunders,
car alarms, lightnings...
00:21:27.266 --> 00:21:31.466
And the trees moving like this...
It feels like the apocalypse!
00:21:42.599 --> 00:21:44.866
Holy Mother!
The sky is falling down!
00:21:56.933 --> 00:21:59.066
- What happened?
- Someone got killed.
00:21:59.433 --> 00:22:00.799
We heard the gunshots...
00:22:02.466 --> 00:22:04.799
We didn't know where it was but...
00:22:05.599 --> 00:22:07.433
then the police came.
00:22:08.766 --> 00:22:11.766
When we left a minute ago
everything was calm...
00:22:12.400 --> 00:22:13.866
It happened really fast!
00:22:14.533 --> 00:22:15.933
We heard it from home.
00:22:17.933 --> 00:22:19.433
This is scary.
00:22:34.799 --> 00:22:38.766
- They didn't cover the body!
- That's very strange.
00:22:39.433 --> 00:22:45.266
I've always wondered who brings
the white sheet after a shooting.
00:22:45.833 --> 00:22:48.133
- Usually the neighbors, right?
- Yes, or...
00:22:48.700 --> 00:22:52.500
- But it's always white!
- Yes, that's the strange thing about it!
00:22:52.799 --> 00:22:57.833
- The first one you grab at any home...
- Would have flower patterns!
00:22:58.433 --> 00:23:03.533
I've always wondered.
Always that white sheet!
00:23:06.700 --> 00:23:10.200
Juarez is still an outlaw city.
00:23:16.099 --> 00:23:19.333
Mini Sirenita,
need help to get up?
00:23:21.066 --> 00:23:23.133
Oh! Suddenly my back is hurting!
00:23:24.066 --> 00:23:26.866
- It happened just now!
- No worries, bring a chair.
00:23:29.066 --> 00:23:30.833
Let's throw her
up in the ring!
00:23:54.700 --> 00:23:56.766
Since you first showed up,
00:23:57.066 --> 00:24:00.099
you dedicated yourself
totally to it.
00:24:00.466 --> 00:24:02.299
You are not like...
00:24:02.933 --> 00:24:05.633
"Don't touch me here,
don't hit me there..."
00:24:05.833 --> 00:24:08.433
- You are totally in.
- You'll make me cry!
00:24:10.433 --> 00:24:13.266
I was told: "If you fight,
you will get beaten.
00:24:13.666 --> 00:24:16.766
If you don't like it, go back
and play with your dolls."
00:24:28.799 --> 00:24:32.766
He always said "I am the man.
I work, you stay at home.
00:24:33.033 --> 00:24:37.766
You don't work, you don't study.
You stay with the kids."
00:24:38.766 --> 00:24:42.233
I mean... why?
00:24:42.900 --> 00:24:47.099
Why? I can work,
I can take care of my daughters.
00:24:48.033 --> 00:24:49.333
I can do everything.
00:24:49.766 --> 00:24:53.700
I never had to deal with machismo
because I'm a single mother.
00:24:53.900 --> 00:24:57.766
And I took care of my daughter
as good as I could
00:24:58.133 --> 00:25:01.833
without the help of any man.
I worked hard
00:25:02.200 --> 00:25:06.099
and gave her all she needed:
medicines, diapers...
00:25:06.533 --> 00:25:08.200
I never asked for help.
00:25:08.466 --> 00:25:10.766
- You are your own "macho"!
- Exactly!
00:25:15.866 --> 00:25:22.733
My grandma used to tell me stories
about female factory workers like you.
00:25:24.200 --> 00:25:30.033
Many women had to wait for the bus...
far from home, at dawn.
00:25:30.433 --> 00:25:32.266
People heard screams.
00:25:32.500 --> 00:25:34.133
And grandma used to say that...
00:25:34.700 --> 00:25:39.799
back in those days,
when the killings of women started,
00:25:40.333 --> 00:25:44.766
people were afraid of the bus drivers.
00:25:45.733 --> 00:25:48.333
Yes, the bus drivers from Line One.
00:25:48.766 --> 00:25:51.766
The drivers took the women
to the desert
00:25:52.233 --> 00:25:55.299
and killed them there. On the spot.
00:25:55.933 --> 00:25:58.900
So, the women screamed
and asked for help.
00:25:59.666 --> 00:26:02.433
But the neighbors,
including my grandma,
00:26:02.766 --> 00:26:06.933
were too scared to even look outside.
They closed all windows.
00:26:07.233 --> 00:26:10.433
Instead of helping them,
they locked their homes.
00:26:14.766 --> 00:26:18.333
Now it has become a legend.
My grandma says
00:26:18.733 --> 00:26:24.833
they will hear them scream forever.
Because they didn't help them.
00:26:55.599 --> 00:26:58.266
She was 31 and worked
at an assembly factory.
00:26:58.500 --> 00:27:01.500
She moved to Juarez,
at the northern border,
00:27:01.733 --> 00:27:04.900
to work in the assembly factories
when she was only 15.
00:27:05.266 --> 00:27:08.900
These factories and their impact
on Mexican society
00:27:09.066 --> 00:27:13.133
are the result of the North American
Free Trade Agreement.
00:27:13.466 --> 00:27:18.400
A woman was leaving work at a factory
last night in Ciudad Juarez
00:27:18.766 --> 00:27:22.700
when she got murdered.
This is the story of many women.
00:27:25.500 --> 00:27:27.500
MISSING
00:27:40.833 --> 00:27:42.833
WHERE ARE THEY?
00:27:44.266 --> 00:27:46.266
HAVE YOU SEEN HER?
00:27:48.833 --> 00:27:50.833
MISSING. PLEASE HELP.
00:27:57.000 --> 00:27:59.000
REWARD
00:28:13.233 --> 00:28:14.666
Hi, mom.
00:28:15.766 --> 00:28:19.166
Fine, thanks God.
I just left from the factory.
00:28:19.533 --> 00:28:22.866
I'll be home in two hours.
00:28:24.933 --> 00:28:27.166
Don't worry, mom.
I'll take care.
00:28:29.200 --> 00:28:30.966
Yes, I love you too.
00:28:49.966 --> 00:28:53.066
JUAREZ: READ THE BIBLE,
IT SPEAKS THE TRUTH.
00:28:58.266 --> 00:29:00.133
Watch this, Fernando!
00:29:03.266 --> 00:29:05.266
Watch out, we'll crash!
00:29:07.599 --> 00:29:10.133
- Here you go!
- And here! One more!
00:29:14.166 --> 00:29:16.266
Here! And here!
00:29:22.266 --> 00:29:27.000
Greetings from Miguel.
He'd like you to keep some for him.
00:29:28.066 --> 00:29:30.233
I don't get it.
What does he mean?
00:29:33.133 --> 00:29:35.266
Oh! They are joking!
00:29:37.266 --> 00:29:40.733
Go on, find the stuff
my grandson leaves under the bed.
00:29:44.366 --> 00:29:47.533
You lose everything...
Go and check!
00:29:48.766 --> 00:29:51.400
This child loses everything...
00:29:53.933 --> 00:29:56.266
- Auntie, I found something.
- Give it to me!
00:29:57.666 --> 00:30:03.533
- What did you find?
- A coin, a sock... and a bottle.
00:30:05.799 --> 00:30:11.400
Mom, I heard a promoter came to Juarez
to take fighters to Mexico City.
00:30:12.733 --> 00:30:16.200
Maybe I can make my dream
come true.
00:30:17.966 --> 00:30:21.733
I make more money fighting
than at the factory.
00:30:22.233 --> 00:30:26.133
You know I'll support you,
with anything.
00:30:29.266 --> 00:30:30.933
If you are happy, I'm happy.
00:30:32.433 --> 00:30:33.733
Whatever you want.
00:30:35.733 --> 00:30:40.866
At the factory I earn 50 dollars
per week, it's not enough.
00:30:41.266 --> 00:30:46.433
At the factory, I used to work
from midnight till...
00:30:47.566 --> 00:30:48.599
till morning.
00:30:49.166 --> 00:30:52.566
I remember the cooks
were really bad.
00:30:54.133 --> 00:30:57.966
- Once they gave us...
- Rotten beans!
00:30:58.599 --> 00:31:00.566
And they said it was cheese!
00:31:03.433 --> 00:31:06.266
My daughter grew up,
she has her own child...
00:31:07.266 --> 00:31:13.599
Just as you supported me then,
I need to support her now.
00:31:15.533 --> 00:31:20.266
And since she's in Mexico City now,
we could be together.
00:31:21.000 --> 00:31:22.533
And find a better future.
00:31:23.266 --> 00:31:25.333
SATURDAY: LUCHA LIBRE!
00:31:36.933 --> 00:31:37.966
Baby! Baby!
00:32:38.566 --> 00:32:41.033
Revenge is set for next Sunday!
00:33:03.266 --> 00:33:05.033
I want your mask! Off with it!
00:33:05.266 --> 00:33:07.833
Just joking, take it easy!
00:33:12.133 --> 00:33:14.433
I want it, I want it!
Calm down, no worries!
00:33:16.266 --> 00:33:18.000
It's the Lucha fever.
00:33:19.133 --> 00:33:21.599
- I never looked closely at your mask.
- No?
00:33:22.133 --> 00:33:25.033
- It's the same design as yours.
- You copied me?
00:33:25.533 --> 00:33:27.266
No, you all chose it for me!
00:33:28.266 --> 00:33:32.433
Nobody even asked me
whether I liked it or not!
00:33:34.266 --> 00:33:37.966
- So you did copy mine!
- I wasn't allowed to decide!
00:33:38.599 --> 00:33:41.266
- Your mask doesn't have these points.
- No...
00:33:41.400 --> 00:33:44.266
- And I don't have the star here.
- Yes...
00:33:45.666 --> 00:33:50.233
But my star is totally deformed!
One point is longer than the rest!
00:33:50.633 --> 00:33:52.766
It's upside down!
00:33:53.633 --> 00:33:56.266
They should have cut it
here a little bit...
00:33:58.266 --> 00:34:01.166
Siri, what is a "luchadora"?
00:34:02.566 --> 00:34:06.266
Oh! Look at my sister
in Mexico City!
00:34:06.866 --> 00:34:08.266
Look at you...!
00:34:09.733 --> 00:34:11.133
How exciting!
00:34:17.366 --> 00:34:18.400
Look!
00:34:24.400 --> 00:34:29.433
That was...
I think that was my last fight.
00:34:32.033 --> 00:34:34.266
- Nice suit!
- That was my last fight
00:34:34.433 --> 00:34:36.366
before coming back home.
00:34:36.866 --> 00:34:42.266
- Why did you come back to Juarez?
- I came on vacation...
00:34:42.666 --> 00:34:43.666
And then?
00:34:45.366 --> 00:34:48.233
I fell in love and then...
00:34:49.866 --> 00:34:54.966
Then I realized I was pregnant.
So I didn't have the chance to...
00:34:56.466 --> 00:34:58.533
to go back to Mexico City but...
00:35:00.266 --> 00:35:02.966
I watch the videos and...
00:35:04.199 --> 00:35:06.666
I dream that
I'll be back there one day.
00:35:07.366 --> 00:35:10.666
- You have to make your dreams come true!
- Of course!
00:35:11.633 --> 00:35:15.233
I'm still dreaming of...
00:35:16.266 --> 00:35:20.266
of going back there
to reach my goal.
00:35:24.766 --> 00:35:28.400
We want pizza!
We want pizza!
00:35:29.266 --> 00:35:30.333
Shut up!
00:35:31.400 --> 00:35:34.000
Oh! Somebody is calling!
00:35:39.599 --> 00:35:41.366
This is Baby Star speaking.
00:35:42.233 --> 00:35:44.533
He's calling
about the fight on the 7th.
00:35:45.733 --> 00:35:49.333
Tell him I've spent all day
to get the permits!
00:35:49.833 --> 00:35:52.199
Honey... What did
the boss tell you?
00:35:52.933 --> 00:35:55.500
What boss, mama?
It's your boss!
00:35:55.933 --> 00:35:57.599
- Well, my boss!
- Not mine!
00:35:58.500 --> 00:36:02.233
My only bosses are you and dad.
I don't have any bosses.
00:36:03.933 --> 00:36:07.666
He must be a bit worried.
I know him.
00:36:08.533 --> 00:36:13.033
Because the Commission
hasn't approved the program yet.
00:36:14.566 --> 00:36:18.099
And the fight can't take place
until it's approved.
00:36:19.433 --> 00:36:24.633
That's the only reason
to meet the Commission now.
00:36:33.933 --> 00:36:35.199
Hi, let's go.
00:36:43.733 --> 00:36:47.933
This is the program of the next fight
with my daughters.
00:36:48.500 --> 00:36:50.099
- Date?
- Here it is.
00:36:50.400 --> 00:36:52.500
July the 7th, Kiki Romero Gym.
00:36:54.033 --> 00:36:55.199
Here's everything.
00:36:56.300 --> 00:36:57.933
Stamp this too, please.
00:36:59.699 --> 00:37:01.866
- Again! Again!
- Put your hands up.
00:37:03.933 --> 00:37:06.333
Hands up!
But don't fall!
00:37:08.466 --> 00:37:10.533
Should we go to the playground?
00:37:11.133 --> 00:37:13.633
Look at me,
I want to ask you something.
00:37:14.699 --> 00:37:17.333
Do you want to be a fighter?
You don't want to?!
00:37:17.699 --> 00:37:18.800
Yes! Yes, I do!
00:37:19.000 --> 00:37:20.400
Did you choose a name?
00:37:20.800 --> 00:37:21.866
Baby Star!
00:37:22.066 --> 00:37:24.433
No way! I am Baby Star!
00:37:26.000 --> 00:37:28.300
- No, it's me!
- Maybe Baby Star Junior?
00:37:28.933 --> 00:37:30.933
- No, me! Me me me!
- Me me me!
00:37:35.500 --> 00:37:37.199
I want to be a fighter!
00:37:37.900 --> 00:37:40.500
Ok, you will.
And what if I don't want you to?
00:37:40.800 --> 00:37:44.933
- And you a gymnast!
- I'm too old to be a gymnast!
00:37:49.266 --> 00:37:53.666
So you are Baby Star,
and me too.
00:37:54.099 --> 00:37:56.066
- Give your mom a kiss.
- And you, and me...
00:37:56.466 --> 00:37:58.866
- Who are we?
- Baby Stars!
00:38:04.066 --> 00:38:06.866
- No, no, don't get crazy now.
- Fine.
00:38:08.300 --> 00:38:12.666
There'll be a promoter
watching you at the next fight.
00:38:14.033 --> 00:38:17.033
You could go back to Mexico City.
00:38:18.300 --> 00:38:21.199
- I'm very stressed.
- Yes, you are.
00:38:22.266 --> 00:38:25.066
I'm very stressed
because I'm struggling.
00:38:25.933 --> 00:38:29.433
Yes, but everything will be fine.
00:38:29.800 --> 00:38:31.733
Yes, with your help...
00:38:32.233 --> 00:38:34.900
you are my hero,
you'll help me.
00:38:35.933 --> 00:38:38.233
Wash, wash, wash...
00:38:50.933 --> 00:38:53.800
Relax, it will take a while.
00:38:59.133 --> 00:39:02.633
- Put a pile there.
- The sweeties will melt.
00:39:03.599 --> 00:39:06.066
And the glass for the beer!
00:39:07.633 --> 00:39:10.933
I don't have more water.
I brought it from the entrance.
00:39:11.400 --> 00:39:16.133
- I saw a tap back there.
- Yes, they closed the one nearby.
00:39:16.666 --> 00:39:18.033
Not nice...
00:39:19.033 --> 00:39:21.133
- Put some on the edge.
- Yes, mom.
00:39:24.199 --> 00:39:28.099
I remember when I was in the 4th grade,
you were 34 or 35 years old.
00:39:28.933 --> 00:39:30.933
- Then you stopped counting.
- Yes.
00:39:31.233 --> 00:39:32.933
No, my dear, I'm turning 50...
00:39:34.866 --> 00:39:36.833
Remember?
I went to ask for him.
00:39:37.699 --> 00:39:40.233
And they showed me...
00:39:41.533 --> 00:39:47.666
a picture of my son. Shot in the head.
Just how they had found him.
00:39:54.933 --> 00:39:58.066
The police said: "We found
the murderer. Stop searching.
00:39:58.933 --> 00:40:01.866
Sign and we'll have
one criminal less out there."
00:40:02.333 --> 00:40:04.666
And I told them:
"No, I'm not signing".
00:40:06.099 --> 00:40:07.800
"I want you to investigate.
00:40:07.933 --> 00:40:10.933
I won't press charges
against an innocent person."
00:40:11.633 --> 00:40:14.933
I won't condemn a mother to that.
My son is gone anyway.
00:40:15.666 --> 00:40:17.533
There was no justice.
00:40:18.300 --> 00:40:22.066
I was left alone
with my two 13- years old children.
00:40:24.433 --> 00:40:27.400
My whole life broke apart
in a very short time.
00:40:27.933 --> 00:40:31.933
Your dad, Diego, your auntie,
your uncle... All dead.
00:40:33.300 --> 00:40:35.099
We lost 4 people in 4 years.
00:40:35.900 --> 00:40:38.000
We learnt to live with the pain.
00:40:40.099 --> 00:40:42.199
Because at least we found him.
00:40:42.933 --> 00:40:46.300
We were lucky to find him.
To know that he's here.
00:40:54.666 --> 00:40:58.000
I had a spirits bottle for him
at home but I forgot it.
00:41:00.866 --> 00:41:02.266
How are the girls doing?
00:41:03.800 --> 00:41:05.833
- Did you talk to them?
- No, I didn't.
00:41:06.800 --> 00:41:08.133
You should scare him.
00:41:08.599 --> 00:41:10.933
Here in Mexico
you have the evidence of...
00:41:11.733 --> 00:41:14.333
all the beating and stuff.
You can destroy him.
00:41:15.066 --> 00:41:17.833
When he returns, he'll have to
give them back to you.
00:41:17.933 --> 00:41:20.099
No, the officials here
are not helping!
00:41:20.333 --> 00:41:22.933
He's their dad
so it's not kidnapping.
00:41:23.366 --> 00:41:26.099
But if I were the one
keeping the girls,
00:41:27.133 --> 00:41:28.733
then he could report me.
00:41:29.433 --> 00:41:34.066
Everybody says that women
are given preference. But it's not true.
00:41:41.233 --> 00:41:43.266
WE WANT THEM ALIVE.
00:41:49.766 --> 00:41:52.466
Some days ago, we went
to shoot some scenes
00:41:52.966 --> 00:41:55.633
next to the border.
00:41:56.233 --> 00:41:58.900
A car started following us,
and then a van.
00:42:00.766 --> 00:42:05.766
- You guys went to the slaughterhouse!
- We just wanted to film something.
00:42:10.533 --> 00:42:12.766
Camera is rolling...
Candy first!
00:42:14.966 --> 00:42:16.766
Little...
Kath...
00:42:18.533 --> 00:42:20.233
Fantastic!
00:42:21.333 --> 00:42:23.733
Ok, one more time.
00:42:25.066 --> 00:42:26.566
Very good, let's go!
00:42:28.633 --> 00:42:30.500
What's that car doing there?
00:42:31.833 --> 00:42:34.766
We left the place
because we were afraid.
00:42:35.133 --> 00:42:39.699
They wanted to scare us.
They stopped just in front of us.
00:42:40.500 --> 00:42:42.833
They started making calls,
00:42:43.066 --> 00:42:44.933
and the cars didn't have plates.
00:42:45.166 --> 00:42:48.699
We realized
we were in real danger.
00:42:49.433 --> 00:42:53.766
Because even when we left...
00:42:54.233 --> 00:42:58.366
- ...the van followed us.
- They were watching their territory!
00:42:58.933 --> 00:43:00.900
But how are we supposed to know?
00:43:02.966 --> 00:43:05.733
We just went to the border.
00:43:06.099 --> 00:43:10.366
But it's not nice
to live like this.
00:43:11.033 --> 00:43:14.733
With the fear of not knowing
if you are the in wrong place...
00:43:15.133 --> 00:43:17.233
Fear to disappear from...
00:43:21.533 --> 00:43:22.766
from life.
00:43:23.233 --> 00:43:24.900
You disappear completely.
00:43:25.400 --> 00:43:29.733
These guys take you away...
and nobody notices it.
00:43:31.300 --> 00:43:35.933
How can you report it, if the
authorities themselves are part of it?
00:43:37.000 --> 00:43:40.366
Who protects us?
Whom can we trust?
00:44:39.766 --> 00:44:41.266
Do you dare to come in?
00:44:46.900 --> 00:44:49.333
This is our holy ring!
00:44:52.333 --> 00:44:54.533
Here we cry and laugh and learn...
00:44:59.266 --> 00:45:03.733
An aggressor will want
to take you to a quiet place.
00:45:03.900 --> 00:45:06.199
Somewhere...
clandestine, secret.
00:45:06.800 --> 00:45:09.699
On this side I use only one finger,
so if you turn...
00:45:10.533 --> 00:45:13.933
This way it's easier
to get rid of me.
00:45:21.333 --> 00:45:24.199
Press on the eyes
and you'll get rid of anyone.
00:45:28.566 --> 00:45:32.599
As a woman it's very important
to be aware of the dangers,
00:45:32.966 --> 00:45:36.366
of sexism, of machismo...
how we are perceived as women,
00:45:36.933 --> 00:45:39.699
how we are victimized,
and re-victimized.
00:45:40.833 --> 00:45:44.800
And that's why it's so important
to feel empowered.
00:45:45.400 --> 00:45:48.300
And to say: "Yes, I can.
00:45:48.633 --> 00:45:50.566
I can defend myself."
00:45:54.466 --> 00:45:58.333
Murderers! Murderers!
You are all murderers!
00:45:58.833 --> 00:46:03.000
In the war against the drug trafficking,
it's women who are dying!
00:46:03.433 --> 00:46:07.199
We are here to raise awareness
of violent machismo
00:46:07.433 --> 00:46:09.133
and against femicide.
00:46:09.433 --> 00:46:12.833
Deputy Ana Ferraez,
00:46:13.633 --> 00:46:17.433
is proposing a curfew for women
00:46:17.966 --> 00:46:20.333
as a measure to prevent femicide!
00:46:20.633 --> 00:46:23.133
We are totally against this proposal!
00:46:23.633 --> 00:46:26.500
We are not afraid.
We are organized and united
00:46:27.199 --> 00:46:29.599
and we will continue fighting.
Thanks.
00:47:45.800 --> 00:47:49.433
- I'm talking to Lucha promoters...
- Really!?
00:47:50.233 --> 00:47:54.366
- These promoters are very...
- Very what?
00:47:54.633 --> 00:47:59.133
...very special! The next fight
is very important for me.
00:48:00.433 --> 00:48:03.766
I want to be pretty for them.
Even prettier!
00:48:04.433 --> 00:48:07.033
Oh my Lord, Christ on the Cross!
00:48:07.633 --> 00:48:11.533
And say, wouldn't you like a boyfriend
as small as yourself?
00:48:11.966 --> 00:48:16.433
- But why not?!
- I already had one!
00:48:16.900 --> 00:48:19.766
- Didn't you like him?
- Oh yes, I fell in love!
00:48:20.133 --> 00:48:23.433
But he was very jealous
and I didn't like that.
00:48:26.433 --> 00:48:30.733
He wouldn't let me fight because
he said men got crazy about me.
00:48:31.766 --> 00:48:33.133
Really?
00:48:34.900 --> 00:48:36.699
Was it hard when you broke up?
00:48:37.000 --> 00:48:39.166
Yes, of course,
I loved him a lot...
00:48:39.633 --> 00:48:43.433
But it was his fault. Now he wants
to come back, but I don't.
00:48:43.833 --> 00:48:48.400
And how's your daughter?
Good she broke up with that boy!
00:48:48.900 --> 00:48:52.033
Oh yes, he was really bad for her.
00:48:52.433 --> 00:48:56.400
My poor little daughter!
But now she's fine.
00:48:57.133 --> 00:49:00.433
She's happy now in Mexico City
and found a good man.
00:49:03.866 --> 00:49:06.866
- So she's fine.
- She looks very recovered.
00:49:07.966 --> 00:49:10.233
- Really?
- Yes, she is very happy!
00:49:11.566 --> 00:49:15.366
- And now with her new baby...
- Yes, the baby is on its way.
00:49:16.933 --> 00:49:21.533
She is in her fifth month.
She's making me a grandma again.
00:49:22.666 --> 00:49:23.833
Let me see.
00:49:24.166 --> 00:49:27.933
Come here so everybody knows
that you are coloring my hair.
00:49:32.333 --> 00:49:37.266
- It looks like I'm pregnant!
- What a pose!
00:49:42.066 --> 00:49:43.733
I wish you all the best!
00:49:43.933 --> 00:49:47.366
Everything will be fine.
It was hard when I first started.
00:49:47.933 --> 00:49:50.633
You know I have suffered,
and cried too.
00:49:51.266 --> 00:49:55.866
I pray to God to keep me
from getting hurt in the ring.
00:49:56.333 --> 00:50:01.266
You never know if you'll end up
alright, injured or even... dead.
00:50:01.633 --> 00:50:03.800
Many fighters already died
in the ring.
00:50:05.333 --> 00:50:06.800
Wait... now.
00:50:07.266 --> 00:50:11.233
- Lord, I'm so exhausted!
- Me too!
00:50:12.233 --> 00:50:13.933
Now dry your hair...
00:50:14.533 --> 00:50:18.800
Wait, I'll get you more towels.
00:50:20.266 --> 00:50:21.566
Hold on...
00:50:28.933 --> 00:50:30.533
What's up, little thing?
00:50:31.033 --> 00:50:33.199
Getting ready to go to the arena.
00:50:36.266 --> 00:50:39.266
Making me prettier
than I already am.
00:50:40.733 --> 00:50:43.133
You are working for Uber, right?
00:50:44.266 --> 00:50:46.266
Could you pick me up?
00:50:47.033 --> 00:50:49.533
- Where?
- Here, close to Teto's Car.
00:50:50.666 --> 00:50:53.633
- What?! That's too far!
- What?
00:50:55.133 --> 00:50:58.133
- It's too far!
- You'll get paid!
00:50:59.800 --> 00:51:03.266
I know! But it's far anyway!
They kill and bury down there!
00:51:04.433 --> 00:51:06.766
How come I didn't get killed yet?
00:51:10.066 --> 00:51:11.833
Because they didn't see you!
00:51:18.866 --> 00:51:21.033
I hope you enjoy the evening!
00:51:21.266 --> 00:51:24.800
Here we go
with four very strong women!
00:51:25.733 --> 00:51:29.266
Can't wait to see this fight!
Long life to women!
00:51:31.633 --> 00:51:35.666
With us a great fighter:
Mini Sirenita!
00:52:52.266 --> 00:52:55.800
U.S. VISA REQUIREMENTS
00:52:58.633 --> 00:53:03.000
For an appointment,
go to Menu and choose Option 1
00:53:03.266 --> 00:53:06.800
then Option 1 again for individuals
or Option 2 for families.
00:53:07.599 --> 00:53:10.266
- Are you here for the passport photos?
- Yes.
00:53:10.733 --> 00:53:12.633
- Please come in.
- Ok, thanks.
00:53:17.266 --> 00:53:18.533
Wait, wait...
00:53:20.300 --> 00:53:22.833
Good afternoon. Excuse me...
00:53:23.166 --> 00:53:26.866
Do you know about a visa lawyer
around here?
00:53:27.833 --> 00:53:30.099
No? Ok, thanks.
00:53:31.666 --> 00:53:33.300
- How old are you?
- I'm 23.
00:53:34.766 --> 00:53:37.099
The visa costs 160 dollars.
00:53:37.699 --> 00:53:44.099
- What is your average salary?
- Around 75 dollars per week.
00:53:44.900 --> 00:53:48.699
- So around 300 dollars per month. Net?
- Yes.
00:53:49.400 --> 00:53:51.566
- My salary.
- Good, only your part.
00:53:52.099 --> 00:53:55.866
Well, this salary is considered...
00:53:56.666 --> 00:53:59.266
a normal salary in Juarez.
00:54:01.000 --> 00:54:04.033
The first appointment could be
in 4 or 5 months.
00:54:04.966 --> 00:54:06.500
It takes a long time now.
00:55:11.766 --> 00:55:13.300
- Hello?
- What's up?
00:55:13.500 --> 00:55:16.366
- The battery is empty.
- Let's have a look.
00:55:16.766 --> 00:55:18.466
- Did you open the hood?
- No.
00:55:24.800 --> 00:55:27.533
- When did it stop?
- Just right now.
00:55:29.900 --> 00:55:35.366
I'll ask a friend who works
in a junk yard. He might have one.
00:55:37.099 --> 00:55:41.633
The new ones are expensive.
Around 100 dollars.
00:55:43.233 --> 00:55:48.533
- And do they have guarantee?
- Yes. This one lasted quite long.
00:55:51.666 --> 00:55:54.766
Did I tell you that I started
the visa application?
00:55:55.333 --> 00:55:57.166
Yes, you told me.
00:55:58.333 --> 00:56:00.166
Do you know how much it costs?
00:56:01.500 --> 00:56:04.833
- I can't open them!
- Ground to ground.
00:56:09.766 --> 00:56:14.333
It's around 150-160 dollars.
00:56:15.633 --> 00:56:18.933
And you have to pay it
at once, right?
00:56:20.966 --> 00:56:24.866
- How much would you risk...
- I don't know.
00:56:25.533 --> 00:56:29.833
- ...in a fight?
- In a fight? What kind of fight?
00:56:30.633 --> 00:56:34.466
Well... you could bet your hair!
00:56:35.566 --> 00:56:36.666
Wow!
00:56:37.900 --> 00:56:39.566
Would you do it?
00:56:40.366 --> 00:56:43.533
A fight with La Guerrera.
Her mask against your hair.
00:56:43.833 --> 00:56:47.766
- That could be an idea...
- And you wouldn't have to borrow money.
00:56:48.866 --> 00:56:52.766
And if I win, I take her mask?!
I won't lose my hair!
00:56:53.133 --> 00:56:56.766
You take her mask, earn some money,
and get the visa.
00:56:57.766 --> 00:56:59.900
You have good chances to win.
00:57:01.766 --> 00:57:05.066
But you have to be
well prepared, otherwise...
00:57:05.500 --> 00:57:09.133
I'll have to pick up my visa hairless.
Hairless but happy!
00:57:09.366 --> 00:57:14.733
You'll need new photos!
Or else they won't recognize you.
00:57:16.900 --> 00:57:20.766
- Let me think about it.
- Don't think too much!
00:57:23.533 --> 00:57:25.333
It'll work now.
00:57:33.733 --> 00:57:35.166
Three, two, one!
00:57:35.766 --> 00:57:37.566
Hello! We are back!
00:57:37.699 --> 00:57:39.233
You met them already,
00:57:39.433 --> 00:57:44.433
but now let's talk to them:
Baby and Little Star! Welcome!
00:57:44.699 --> 00:57:46.433
Thanks for inviting us.
00:57:46.833 --> 00:57:49.000
Tell us why you are here today.
00:57:49.400 --> 00:57:54.033
When is your next fight?
00:57:54.433 --> 00:57:57.599
On July 7th we'll be
at the Kiki Romero.
00:57:58.233 --> 00:58:02.733
I'll be fighting against
Lady Diamond. She's good but...
00:58:03.199 --> 00:58:07.000
- But you'll beat her!
- Sure! There are different levels.
00:58:08.500 --> 00:58:13.233
- We will show what we are made of!
- Could you tell us how you started?
00:58:13.533 --> 00:58:17.533
- Baby Star started... at home.
- At home!
00:58:18.300 --> 00:58:23.400
- Were you beating your sister?
- No! My dad was training me!
00:58:24.566 --> 00:58:26.699
- How old are you?
- I'm 16.
00:58:26.966 --> 00:58:29.366
So young! However...
00:58:29.433 --> 00:58:32.433
it seems common
in Lucha Libre families
00:58:32.900 --> 00:58:35.766
to start training children early.
00:58:36.133 --> 00:58:40.133
You are neither the first
nor the last one!
00:58:40.433 --> 00:58:42.300
Once more, save the date:
00:58:42.566 --> 00:58:46.400
July 7th at the Kiki Romero.
00:58:47.199 --> 00:58:51.033
One, two, two and a half...
00:58:52.533 --> 00:58:53.766
Three!
00:58:55.199 --> 00:58:56.333
Go, go!
00:59:02.633 --> 00:59:04.699
I won!!!
00:59:05.699 --> 00:59:09.433
Should I hang you up here?
Let me try it.
00:59:11.133 --> 00:59:13.300
Up you go.
00:59:23.000 --> 00:59:24.000
No, no, no.
00:59:24.533 --> 00:59:26.099
Give me a tip, sister!
00:59:27.433 --> 00:59:28.933
For the fight on the 7th.
00:59:29.099 --> 00:59:30.300
Oh, my princess!
00:59:31.333 --> 00:59:34.966
- A tip? Start training!
- Besides that!
00:59:37.900 --> 00:59:41.500
You must give
your 100% in every fight.
00:59:42.366 --> 00:59:44.633
Whether it's the opening fight
or... always.
00:59:44.966 --> 00:59:48.366
- I'm just starting.
- You have one year experience!
00:59:49.300 --> 00:59:54.599
So what!? You've been fighting
for 11 years and know a lot!
00:59:55.433 --> 00:59:58.400
- And why do I know so much?
- Because you train.
00:59:58.599 --> 01:00:00.133
- No. Do you know why?
- Why?
01:00:00.433 --> 01:00:03.033
- Because I like it and don't complain.
- Me too...
01:00:03.300 --> 01:00:05.566
And because I had different trainers.
01:00:06.033 --> 01:00:10.133
And because I was training
every day after school.
01:00:10.599 --> 01:00:15.433
- But I finish much later!
- No matter what time it was, I went.
01:00:16.099 --> 01:00:19.000
Alone or with whomever.
Or I went at night.
01:00:20.800 --> 01:00:23.433
To be good. To learn
how to defend myself.
01:00:24.433 --> 01:00:26.133
That's what you have to do.
01:01:05.900 --> 01:01:10.433
Show some effort or let's go to bed,
we are wasting our time.
01:01:15.599 --> 01:01:17.199
Get up.
01:01:22.333 --> 01:01:25.433
- You need to train more.
- I know.
01:01:27.099 --> 01:01:32.433
Stop thinking
you are not good enough.
01:01:37.199 --> 01:01:39.400
I'll always support you.
01:01:39.900 --> 01:01:43.433
But I'll be hard with you,
even if you are my sister.
01:01:45.233 --> 01:01:47.833
Everybody makes mistakes...
01:01:48.599 --> 01:01:52.366
Yes, but family is family.
They'll never turn their back on you.
01:01:52.500 --> 01:01:56.900
- But sometimes...
- Even if you make mistakes.
01:02:02.633 --> 01:02:04.166
Look at me.
01:02:04.633 --> 01:02:07.433
I made mistakes but our family
was always there.
01:02:11.533 --> 01:02:15.599
We will never turn our backs on you.
No matter what you do.
01:02:16.133 --> 01:02:18.033
We will always be family.
01:02:32.333 --> 01:02:34.766
You can try mine
if you let me try yours.
01:02:35.433 --> 01:02:36.733
What flavor is it?
01:02:37.900 --> 01:02:40.033
- Vanilla and white chocolate.
- Daddy!
01:02:41.233 --> 01:02:42.433
Mommy!
01:03:02.433 --> 01:03:05.000
...husband and wife!
01:03:11.900 --> 01:03:14.233
The other hand... May I ?
01:03:15.000 --> 01:03:20.500
I always... enjoyed
the time we were together.
01:03:24.933 --> 01:03:29.333
At some point
we weren't anymore...
01:03:30.800 --> 01:03:31.900
happy.
01:03:38.000 --> 01:03:40.433
Together forever!
01:03:40.699 --> 01:03:43.133
Now we are separated...
01:03:44.433 --> 01:03:46.400
but are fine.
01:03:47.199 --> 01:03:49.166
She's happy with you or with me.
01:03:56.533 --> 01:04:01.433
- She likes to see us together.
- Yes, I know.
01:04:06.500 --> 01:04:11.900
If I would get the chance to go back
to Mexico City, what would you do?
01:04:12.933 --> 01:04:15.300
I would feel very sad because...
01:04:18.699 --> 01:04:22.766
nobody can replace a mom,
not even a dad.
01:04:25.433 --> 01:04:27.233
I would support you, for sure.
01:04:27.800 --> 01:04:31.433
But if you commit
to Lucha completely
01:04:32.233 --> 01:04:34.566
this would mean that...
01:04:36.000 --> 01:04:38.000
I have to take care of our child.
01:04:38.833 --> 01:04:42.433
And I know that...
a mother's love...
01:04:43.833 --> 01:04:48.033
cannot be...
replaced with anything else.
01:04:53.433 --> 01:04:56.866
- Why are you crying?
- No...
01:05:06.800 --> 01:05:07.866
Mommy!
01:05:13.666 --> 01:05:17.000
HAIR VS MASK
LADY CANDY VS GUERRERA
01:05:21.966 --> 01:05:23.066
Hi, mom!
01:05:23.566 --> 01:05:26.766
I'm here in El Paso.
And you?
01:05:33.266 --> 01:05:36.366
We took it from dad's girlfriend
to text with you.
01:05:38.266 --> 01:05:40.233
I send you a heart.
01:05:49.266 --> 01:05:51.166
I miss you too, mom.
01:05:53.166 --> 01:05:56.933
I need to go to the toilet,
I'll come back.
01:06:01.833 --> 01:06:03.266
I love you a lot.
01:06:05.866 --> 01:06:09.266
I'm happy I can talk with you.
01:06:12.000 --> 01:06:14.166
When will we see each other, mommy?!
01:07:01.266 --> 01:07:03.966
You must be prepared
in case a fight goes bad.
01:07:04.333 --> 01:07:08.266
We are never prepared for death,
but it's important.
01:07:08.400 --> 01:07:11.433
If the final hit comes,
you must know your path.
01:07:11.866 --> 01:07:13.266
Where would you go now?
01:07:14.000 --> 01:07:15.266
To heaven or to hell?
01:07:16.000 --> 01:07:17.000
To heaven...
01:07:17.766 --> 01:07:25.199
- Please stop the Lucha Extrema.
- You know I love it, it's my dream.
01:07:25.766 --> 01:07:27.566
- Are you crazy?!
- To fight...
01:07:28.333 --> 01:07:34.266
Last time they really hurt you
with the neon bulb. You see?!
01:07:34.866 --> 01:07:38.466
They hit you with the lamp...
01:07:39.366 --> 01:07:41.333
You like to get beaten, right?
01:07:42.433 --> 01:07:46.099
If someone wants to beat me,
he has to pay me first!
01:07:47.099 --> 01:07:50.699
You don't have a husband!
That's why!
01:07:52.566 --> 01:07:56.099
- I'm better alone, without a husband!
- All on your own...
01:07:57.099 --> 01:07:59.099
How was your last fight?
01:08:00.900 --> 01:08:03.699
Fine...
They kicked me hard!
01:08:05.099 --> 01:08:08.266
They kicked me
after I won the fight!
01:08:09.099 --> 01:08:10.966
I saw the video.
01:08:15.466 --> 01:08:22.000
Mini Sirenita, I hope that
you have trained enough.
01:08:22.833 --> 01:08:27.666
Now you are in Ciudad Juarez,
01:08:28.166 --> 01:08:31.100
but there's a big fight
in Mexico City on Sunday.
01:08:31.800 --> 01:08:38.199
People here love
your courage and attitude.
01:08:39.066 --> 01:08:44.100
That's why everybody loves you
and can't wait to see you,
01:08:44.899 --> 01:08:48.633
to support you at this big event
in Mexico City.
01:08:49.066 --> 01:08:56.100
Thanks for your support,
for your invitation to Mexico City...
01:08:57.033 --> 01:09:00.633
God bless you. I send you a hug
and lots of blessings.
01:09:01.233 --> 01:09:05.266
Oh Father, we are here in Your presence
and thank You for our lives.
01:09:06.100 --> 01:09:12.500
Oh Father, thanks for our lives.
Please take care of Your daughter.
01:09:13.100 --> 01:09:17.066
Please take care of her
on her way to Mexico City.
01:09:17.833 --> 01:09:24.100
We know she will be fine
because You will be watching her.
01:09:25.100 --> 01:09:29.199
She's not alone, You are with her
and protect her, enormous giant.
01:09:29.899 --> 01:09:32.100
Take care of her home as well.
01:09:32.866 --> 01:09:38.166
Of her mom and her siblings.
Stay with them and bless them.
01:09:38.800 --> 01:09:41.966
In the name of the Lord...
01:09:44.600 --> 01:09:45.666
Amen.
01:09:47.100 --> 01:09:50.966
- Have a safe travel.
- Thank you.
01:09:52.100 --> 01:09:54.100
- I love you a lot.
- I love you too.
01:10:13.300 --> 01:10:17.100
Take care of yourself
and your daughter.
01:10:17.399 --> 01:10:20.100
I'm happy
you follow your dream.
01:10:22.766 --> 01:10:25.100
Don't forget us.
01:10:27.600 --> 01:10:31.833
Take care, will you?
Everything will be fine.
01:10:32.866 --> 01:10:36.166
You are a warrior!
And a fighter!
01:10:38.699 --> 01:10:40.100
God bless you.
01:10:41.100 --> 01:10:44.433
Remember that your mom
is always praying for you.
01:10:45.100 --> 01:10:47.433
And a mom's prayer
is very important.
01:10:47.833 --> 01:10:52.100
Don't forget it. And thank God every day
for having your mom.
01:11:04.100 --> 01:11:08.000
Yes, stand up.
Very good!
01:11:09.766 --> 01:11:11.566
Great! Now your head...
01:11:12.033 --> 01:11:14.100
Bring your head up.
Nice!
01:11:17.266 --> 01:11:19.466
You look so great, hottie!
01:11:46.933 --> 01:11:48.800
- Should I try it on?
- Please.
01:11:51.066 --> 01:11:53.399
Better use some spray, please.
01:11:55.933 --> 01:11:58.199
I'm an expert with masks!
01:11:58.866 --> 01:12:00.333
I really like it.
01:12:00.933 --> 01:12:02.300
Let me pull it up...
01:12:05.899 --> 01:12:07.333
So...
01:12:14.333 --> 01:12:17.666
Perfect. This glue is very good.
The mask is gorgeous!
01:12:18.633 --> 01:12:19.899
I can't see anything!
01:12:55.066 --> 01:12:59.800
Welcome to the Kiki Romero,
in Ciudad Juarez, Chihuahua!
01:13:01.233 --> 01:13:07.399
Presenting you the youngest member
of a great Lucha dynasty!
01:13:08.666 --> 01:13:10.866
Little Star!
01:13:16.500 --> 01:13:17.733
And here she is!
01:13:19.300 --> 01:13:22.133
Baby... Star!
01:16:11.433 --> 01:16:14.399
Eight, nine...
01:16:15.399 --> 01:16:17.633
Go go go!
The last one!
01:16:25.233 --> 01:16:27.500
One more, one more!
Well done!
01:16:29.066 --> 01:16:30.766
Keep going, come!
01:16:31.233 --> 01:16:32.899
Like this, very good!
01:16:33.733 --> 01:16:35.666
Feel it! Great, go on!
01:16:36.300 --> 01:16:37.566
Up, up, up!
01:16:46.266 --> 01:16:48.366
- How's the tuna?
- Amazing!
01:16:49.033 --> 01:16:52.466
- But I prefer it with ketchup.
- You're crying... What's wrong?
01:16:52.699 --> 01:16:56.366
- Because she's...
- I'm sorry! Does it hurt?
01:16:57.766 --> 01:17:01.766
I just gently...
Your Hulk needs some more training!
01:17:16.500 --> 01:17:19.399
Hi, Vicky!
How are you?
01:17:20.000 --> 01:17:22.800
- What happened to you?!
- A pan hit my face.
01:17:24.000 --> 01:17:25.266
Let me see...
01:17:28.500 --> 01:17:29.566
Show me...
01:17:31.266 --> 01:17:34.199
- Is your nose crooked?
- Yes, a bit...
01:17:35.199 --> 01:17:37.899
- Did you get your passport?
- Yes, just today.
01:17:39.899 --> 01:17:42.399
- Very good!
- Like this!
01:17:44.500 --> 01:17:46.766
The Lucha ID
helped me to get it.
01:17:49.466 --> 01:17:51.666
I got it faster.
01:17:54.566 --> 01:17:58.566
- It looks like I am cross-eyed!
- It is always like that!
01:18:00.899 --> 01:18:03.699
I went to a visa lawyer.
01:18:04.500 --> 01:18:06.300
It's always really crowded.
01:18:06.833 --> 01:18:10.166
You need to go very early
to get an appointment.
01:18:10.500 --> 01:18:13.500
For tomorrow there are only
two free slots.
01:18:14.633 --> 01:18:18.500
- So I need to be there really early.
- I can wake you up at 5 am.
01:18:19.433 --> 01:18:22.566
Well, I'm leaving,
I'm really tired.
01:18:23.300 --> 01:18:25.500
Bye, I'm going to bed.
01:18:27.166 --> 01:18:28.300
Hi, mommy.
01:18:29.833 --> 01:18:33.466
We are on vacation,
we are in Juarez, mom!
01:18:40.033 --> 01:18:44.500
We're at Peter Pipper Pizza,
close to your place.
01:18:44.966 --> 01:18:46.500
Hello?
01:18:50.766 --> 01:18:52.199
Hello?
01:19:02.500 --> 01:19:04.000
Hi, sweetie!
01:19:05.633 --> 01:19:07.500
How are you?
01:19:08.466 --> 01:19:09.699
Should I pick you up?
01:19:16.300 --> 01:19:17.366
Now?
01:19:43.199 --> 01:19:44.566
I'm sorry...
01:20:16.000 --> 01:20:17.399
Hey where are you?
01:20:21.800 --> 01:20:23.266
Where is "here"?
01:20:27.866 --> 01:20:29.500
Dazha?
01:20:34.199 --> 01:20:35.699
Where are you?
01:20:37.033 --> 01:20:38.500
I don't understand.
01:20:40.166 --> 01:20:41.233
Sorry?
01:20:43.399 --> 01:20:46.100
In the purple house?
01:20:48.399 --> 01:20:50.300
Which purple house?
01:21:03.199 --> 01:21:04.233
I'm sorry...
01:21:07.500 --> 01:21:11.066
It's not this one. She said
something about a purple house...
01:21:16.300 --> 01:21:17.766
I'm sorry...
01:21:47.566 --> 01:21:48.899
Here they are!
01:21:49.766 --> 01:21:51.300
My beauties!
01:21:56.500 --> 01:21:57.966
And your daddy?
01:21:59.300 --> 01:22:01.899
- Drinking.
- Is he drinking?
01:22:03.033 --> 01:22:04.300
Oh boy...
01:22:05.300 --> 01:22:07.399
Come here my pretty girls!
01:22:12.699 --> 01:22:14.300
You smell so good!
01:22:15.500 --> 01:22:18.433
Look at you!
Such a cool girl!
01:22:23.300 --> 01:22:26.300
My cute little thing!
01:22:26.866 --> 01:22:28.300
You are so big!
01:22:55.000 --> 01:22:58.966
Their father hadn't answered my calls
for the last 6 or 7 months.
01:23:00.000 --> 01:23:06.166
And then last Saturday
I could finally speak with the girls.
01:23:07.000 --> 01:23:10.466
But not because of him,
but because of his new partner.
01:23:11.000 --> 01:23:15.533
She... she was my friend
and now she's with him.
01:23:16.366 --> 01:23:19.266
I could speak to the girls
on her phone.
01:23:20.333 --> 01:23:21.933
And finally, we met.
01:23:22.466 --> 01:23:24.300
I don't want to...
01:23:24.500 --> 01:23:28.000
- Take them out of their environment?
- ...but I want an agreement.
01:23:28.100 --> 01:23:30.966
Because they are growing up
and I'm missing a lot.
01:23:31.500 --> 01:23:34.300
I'm trying to get my visa.
01:23:35.000 --> 01:23:39.933
I was looking for advice
from someone experienced like you.
01:23:40.466 --> 01:23:45.166
I want to know
if I should go to trial.
01:24:04.600 --> 01:24:07.899
Authorities and society must hear
our demand for justice
01:24:08.566 --> 01:24:11.133
to end this wave of murders
in Mexico.
01:24:11.699 --> 01:24:14.066
Isabel Cabanillas
was murdered in Juarez.
01:24:14.399 --> 01:24:18.066
She was an activist of "Daughters
of the Factory Mothers".
01:24:18.333 --> 01:24:20.666
Stop murders!
Stop femicides!
01:24:21.933 --> 01:24:26.066
This is our daily life: we are not safe
on the streets at any time.
01:24:26.699 --> 01:24:32.600
The young woman was shot twice.
First in the head, then in the chest.
01:24:33.199 --> 01:24:38.066
This caused reactions on the streets,
protestors are asking for justice.
01:24:38.766 --> 01:24:41.300
We ask all women to get organized
01:24:41.600 --> 01:24:45.333
in their districts, schools,
with family and friends, at work.
01:24:45.699 --> 01:24:49.399
Let's create a solidarity network
to look out for each other!
01:24:56.733 --> 01:25:01.199
Gender violence is any
physical or psychological violence
01:25:01.466 --> 01:25:05.500
against people because of their gender,
and has a negative impact
01:25:05.566 --> 01:25:09.300
on their identities and social
well-being. That's why we are here!
01:25:12.133 --> 01:25:16.266
One person is killed in Mexico
every two and a half hours
01:25:16.533 --> 01:25:19.000
because of being
a woman or trans woman.
01:25:20.899 --> 01:25:24.000
And these crimes
are mostly not punished!
01:25:26.199 --> 01:25:27.533
And what can we do?!
01:25:28.366 --> 01:25:31.199
- Abolish patriarchy!
- Abolish patriarchy!
01:25:34.566 --> 01:25:36.866
We won't let anybody trample on us!
01:25:40.000 --> 01:25:42.533
We won't let anybody humiliate us!
01:25:45.133 --> 01:25:49.133
This shout comes from us, from Juarez.
01:25:49.866 --> 01:25:51.866
And I want you to shout with me!
01:25:52.566 --> 01:25:57.166
- Because they took them alive!
- We want them back alive!
01:26:06.666 --> 01:26:08.166
Thank you, Juarez!
01:26:12.000 --> 01:26:17.699
I'm a fighter!
And my name is... Baby Star!
01:26:37.666 --> 01:26:40.600
Last call for passengers
to Mexico City.
01:26:42.933 --> 01:26:45.000
Please go to gate 25.
01:26:49.566 --> 01:26:50.899
Have a nice trip!
01:27:03.933 --> 01:27:09.066
Tonight:
Mask against Hair!
01:27:10.366 --> 01:27:13.000
The challenger,
the Little Golden One:
01:27:14.399 --> 01:27:17.800
Lady... Candy!
01:27:42.066 --> 01:27:44.166
Candy! Candy!
01:28:31.000 --> 01:28:32.733
Candy! Candy!
01:28:37.833 --> 01:28:42.100
And there she is,
losing her mask:
01:28:42.500 --> 01:28:44.833
La Guerrera!
01:28:46.133 --> 01:28:50.933
And the winner:
Lady... Lady Candy!
Distributor: Pragda Films
Length: 93 minutes
Date: 2021
Genre: Expository
Language: Spanish
Grade: High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Audio description: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
A prison officer is inspired to bring the transformative power of theater…
What happens to a family when a mother goes to prison? How is day-to-day…