Set in 1988 Cuba as the government dispatched HIV patients to AIDS centers…
On the Roof
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
In this feel-good ensemble dramedy, a flat rooftop in an old Havana neighborhood is the natural habitat for three friends who spend their days and nights dreaming about the future.
Yasmani is an amateur pigeon fancier who is too shy to talk to a girl he likes; Victor José has convinced himself of his Sicilian descent and now prefers to go by Vito; Anita is five months pregnant and pretends that she doesn't care who the father is. In the midst of their boredom, without money and dreaming about success, they decide to set up their own business. The cost of this dream will finally lead them to personal maturity, but with some difficulty.
A deliciously off-beat romantic comedy, On the Roof doesn't shy away from tackling the problems facing contemporary Cuban youth. The film offers an impeccable balance of colloquial charm and universal appeal. Patricia Ramos and her excellent cast have crafted highly relatable characters with varying degrees of ambition, ingenuity, and quirk.
"Ramos' stories are funny and down to earth, offering a much welcome look at contemporary Cuba." — Manuel Betancourt, Remezcla
"The rooftop terrace as a place of limited freedom could be a symbol in El Techo; it's an open space, however, teenagers there remain immersed in torpor and daily life, locked up in their own present without prospects for the future." — Irina Echarry, Havana Times
"One of the most interesting proposals of Cuban cinema in this [Havana Film] Festival." — Mayté Madruga Hernández, Cuba Cine
Citation
Main credits
Ramos, Patricia (film director)
Ramos, Patricia (screenwriter)
Jiménez, Humberto (film producer)
Galbán, Enmanuel (actor)
Doimeadiós, Andrea (actor)
Navarro Eloseguis, Jonathan (actor)
Sánchez Alonso, Noslen (actor)
Albellar Hernández, Roberto (actor)
Other credits
Director of photography, Alán González; editor, Kenia Velázquez; music, Juan Antonio Leyva, Magda Rosa Galbán.
Distributor subjects
Latin American Studies; Economics + Social Class Issues; Migration Studies; Family; Sociology; International Relations; Migration Studies; Youth; International RelationsKeywords
WEBVTT
00:02:06.208 --> 00:02:09.166
On The Roof
00:02:37.291 --> 00:02:38.500
[Yasmani]
00:02:41.250 --> 00:02:43.833
…and my sense of uneasiness is
of your bloody tantrum…
00:02:43.875 --> 00:02:45.416
Boy, restlessness does not exist.
00:02:45.875 --> 00:02:48.250
…loneliness, snivelling…
00:02:49.708 --> 00:02:52.166
I am transparent before the people…
00:02:57.250 --> 00:02:58.000
Daddy…
00:03:23.583 --> 00:03:26.916
Careful, you may die in my bonfire…
00:03:27.166 --> 00:03:30.250
Vito, shut up now.
You’ll traumatize him, man.
00:03:31.000 --> 00:03:32.583
…my chorus...
00:03:32.833 --> 00:03:36.416
...when you die in my bonfire…
00:05:02.125 --> 00:05:03.500
I have to translate this.
00:05:05.000 --> 00:05:06.000
What´s that?
00:05:06.500 --> 00:05:07.375
My song…
00:05:07.416 --> 00:05:08.625
No, this.
00:05:08.916 --> 00:05:10.000
Oh, a letter!
00:05:10.500 --> 00:05:13.250
I wrote it to the prefecture of Catania
and that of Palermo.
00:05:13.625 --> 00:05:15.500
Now I am writing to that of Trapani…
00:05:15.916 --> 00:05:20.416
They are cities in Sicily that say yes…
that if that people answer me
00:05:21.125 --> 00:05:22.750
I can find my grandfather’s family…
00:05:23.916 --> 00:05:25.416
Look at the photo I’m sending them.
00:05:26.750 --> 00:05:27.750
I don`t believe it.
00:05:28.000 --> 00:05:30.000
- You are going to send that picture?
- Yeah
00:05:30.250 --> 00:05:33.291
Vito, what will those people think?
A black man looking for family in Italy?
00:05:33.375 --> 00:05:34.500
Damn it!
00:05:45.000 --> 00:05:46.250
Watch this.
00:05:50.291 --> 00:05:52.500
People say pigeon shit brings good luck.
00:05:53.250 --> 00:05:55.000
That means the kid is
going to travel for sure.
00:05:55.000 --> 00:05:57.791
Those are Yasmani’s doves…
as much I’m going to go to Pinar del Río…
00:05:59.125 --> 00:06:00.166
Watch this.
00:06:05.000 --> 00:06:09.291
Hey, mom, why do you
get so angry with me if,
00:06:09.500 --> 00:06:14.250
after all, I am your poor dog…
00:06:54.500 --> 00:06:55.125
Got ya!
00:06:55.166 --> 00:06:56.500
Damn it, Vito…
00:06:56.875 --> 00:06:58.416
Since when you´re a reggaetonero?
00:06:58.500 --> 00:07:01.125
Not reggaetonero, musician…
musician like my grandfather.
00:07:01.500 --> 00:07:02.875
This is the second time
your pigeons shit on me…
00:07:02.875 --> 00:07:03.875
Use the umbrella, mommy.
00:07:03.875 --> 00:07:05.750
I told her that pigeon
shit brings good luck.
00:07:05.875 --> 00:07:07.041
Listen to me.
00:07:07.041 --> 00:07:09.708
your pigeons cannot go on shitting on me…
- Why are you up here then?
00:07:10.041 --> 00:07:11.250
Because I like it.
00:07:12.000 --> 00:07:13.250
If your mother saw you here as this…
00:07:13.250 --> 00:07:15.000
My mother has not called
me in over a month.
00:07:15.166 --> 00:07:16.750
Now she is in the States.
00:07:17.583 --> 00:07:18.666
Is she going to stay there?
00:07:18.791 --> 00:07:19.791
What do I know?…
00:07:20.750 --> 00:07:22.250
She went away because...
00:07:23.291 --> 00:07:24.791
my grandma is very old…
00:07:26.500 --> 00:07:27.875
Do you remember my grandmother?
00:07:28.625 --> 00:07:30.500
The one who used to sell
coconut candy at school…
00:07:30.500 --> 00:07:31.625
Not coconut candy, sweets.
00:07:31.625 --> 00:07:33.583
Oh, the one who sold the
sweets at the school.
00:07:36.000 --> 00:07:37.833
Come on, your mother is
about to arrive now, right?
00:07:37.833 --> 00:07:38.875
She doesn´t know anything.
00:07:38.875 --> 00:07:39.791
Not yet?
00:07:40.375 --> 00:07:41.958
No, I’m not going to write for that…
00:07:42.000 --> 00:07:45.500
Mommy, I’m pregnant and I don’t know
who the father is… Send me baby clothes.
00:07:49.375 --> 00:07:50.791
Guys, don’t look at me like that…
00:07:51.125 --> 00:07:51.791
Is it mine?
00:07:52.875 --> 00:07:53.500
Sure…
00:07:55.500 --> 00:07:58.000
When he is born I will
know because of his looks.
00:07:58.500 --> 00:08:01.416
I already told you that I have a
buddy who works in a lab.
00:08:01.583 --> 00:08:03.875
If we take the hair from
all the men around the block,
00:08:04.125 --> 00:08:05.333
he´ll finds the father´s DNA.
00:08:05.416 --> 00:08:07.000
I haven’t slept
with everyone around.
00:08:07.041 --> 00:08:08.416
But someone must show his face.
00:08:10.000 --> 00:08:10.791
The truth…
00:08:11.791 --> 00:08:13.416
I don’t care too much about that.
00:08:14.125 --> 00:08:15.500
After all, I’m by myself…
00:08:16.875 --> 00:08:19.000
Well, he has no father, but
has a mother and, luckily,
00:08:19.041 --> 00:08:20.916
a grandmother in the States
which is even better.
00:08:20.916 --> 00:08:22.416
Fathers are not important…
00:08:22.875 --> 00:08:25.666
I haven’t seen mine in more than
ten years and he lives right here.
00:08:26.416 --> 00:08:27.750
I see mine every single day.
00:08:29.708 --> 00:08:33.291
Now he spends the entire day in his bed saying
he won’t get up cause he won´t spend money…
00:08:33.291 --> 00:08:34.291
Can you believe it?
00:08:34.666 --> 00:08:36.833
- I’m starving.
- No, I didn´t know.
00:08:38.791 --> 00:08:39.583
Do you like her?
00:08:39.833 --> 00:08:40.750
Since I was a kid.
00:08:41.416 --> 00:08:42.583
I don’t remember her.
00:08:42.750 --> 00:08:43.583
Do you, Vito?
00:08:43.708 --> 00:08:44.916
Of course I do… from school
00:08:46.500 --> 00:08:48.000
And do you remember me at school?
00:08:49.000 --> 00:08:50.250
Leave me a banana…
00:08:52.500 --> 00:08:53.791
Man, talk to her…
00:08:54.125 --> 00:08:56.000
- Go to her home, I don’t know.
- Yes
00:08:56.125 --> 00:08:57.125
And what should I say?
00:08:57.791 --> 00:08:58.916
Tell her… that
00:08:59.416 --> 00:09:00.833
your father is an excellent cook…
00:09:01.291 --> 00:09:03.500
that she’ll have a good father-in-law…
That’s important…
00:09:03.916 --> 00:09:05.125
Tell her that...
00:09:05.291 --> 00:09:08.500
- your cap fell down…
- No. Look, don’t do that, man. Vito.
00:09:09.250 --> 00:09:10.250
Vito, man
00:09:10.500 --> 00:09:11.875
- I’ll throw it to you.
- Give me the cap.
00:09:11.875 --> 00:09:13.375
-I’ll throw it to you.
-Don’t you dare.
00:09:13.375 --> 00:09:15.416
I told you a thousand times
I won´t get into any yard…
00:09:15.416 --> 00:09:17.250
- You are afraid. Look how he suffers,
- Don’t do that.
00:09:17.250 --> 00:09:19.250
Look how he suffers…
you are afraid of him...
00:09:19.500 --> 00:09:20.625
You are afraid of him.
00:09:20.916 --> 00:09:22.708
Be afraid now, man…
00:09:25.416 --> 00:09:26.583
Man, pick it up.
00:09:27.000 --> 00:09:29.125
If you like it, don´t wait
until menopause to do it.
00:09:29.125 --> 00:09:31.833
Damn it, Vito, I’ve told you
I wouldn’t get into any other house.
00:09:31.875 --> 00:09:33.500
I want to avoid problems, man.
00:09:33.875 --> 00:09:35.750
There are a lot of people who
want to poison the doves.
00:09:35.750 --> 00:09:37.500
Don’t worry. They surely shit poison.
00:09:38.375 --> 00:09:40.833
So you can see I’m your bro, man.
I’ll pick it up for you.
00:09:41.250 --> 00:09:43.291
What are you going to do?
Let that go, Vito…
00:09:44.500 --> 00:09:45.791
Don’t say anything to her.
00:10:18.625 --> 00:10:21.583
Look, Yasma. Look what I’ve got for you.
00:10:22.500 --> 00:10:23.250
Let me see.
00:10:24.291 --> 00:10:25.000
Damn!
00:10:25.250 --> 00:10:27.916
Those are bras
that make your tits climb up to your neck.
00:10:31.666 --> 00:10:32.791
Hey, don’t look at me.
00:10:33.250 --> 00:10:34.625
Vito, are you nuts? And the cap?
00:10:34.875 --> 00:10:35.791
I left it behind…
00:10:35.791 --> 00:10:37.166
Quiet. It’s still there.
00:10:37.166 --> 00:10:38.333
Please, give it back to me!
00:10:38.583 --> 00:10:39.500
You give it back.
00:10:41.000 --> 00:10:42.500
Give it to me. I’ll take it back.
00:10:43.291 --> 00:10:45.041
Don\'t… throw it! Don’t be a jerk.
00:10:46.875 --> 00:10:48.250
No… I’ll return it later…
00:11:36.708 --> 00:11:37.833
I am really hungry…
00:11:38.750 --> 00:11:39.750
Did you eat?
00:11:39.916 --> 00:11:40.750
Of course.
00:11:42.416 --> 00:11:43.583
What did your father
do today?
00:11:43.583 --> 00:11:44.416
I don’t know…
00:11:45.916 --> 00:11:47.000
Do you like tamales?
00:11:47.125 --> 00:11:48.250
Shit! How nice!
00:11:49.500 --> 00:11:50.291
Hear that?
00:11:50.583 --> 00:11:52.125
It’s a 57 Chevrolet.
00:11:52.166 --> 00:11:53.125
My grandfather had one.
00:11:53.250 --> 00:11:54.750
What 57 are you talking about?
00:11:55.166 --> 00:11:56.500
It’s a Hyundai motor.
00:11:57.291 --> 00:11:59.250
Besides, what you heard was Anita’s belly.
00:12:11.291 --> 00:12:12.833
What’s up, man?
00:12:13.000 --> 00:12:15.250
- What´s up?
- The business is here.
00:12:15.500 --> 00:12:17.666
How are things going, brother?
How are you?
00:12:17.791 --> 00:12:20.583
- What´s up, man?
- Girl, hello! How is everything going?
00:12:20.666 --> 00:12:23.125
I brought… what I brought this time.
It was a little too much.
00:12:23.125 --> 00:12:24.916
- Oh, yes… Let me see.
- Look at this, man.
00:12:25.041 --> 00:12:27.250
- Show me.
- Tastiness, tastiness.
00:12:27.500 --> 00:12:29.000
Wait, it is upside down…
00:12:29.291 --> 00:12:30.000
… look at this.
00:12:30.000 --> 00:12:31.000
What’s up? Say something.
00:12:31.166 --> 00:12:33.666
- Shit, that little pullover so pretty.
- It’s nice, it’s nice.
00:12:33.750 --> 00:12:35.916
- They are bringing nice things this time.
- Really?
00:12:36.166 --> 00:12:37.000
May I try it, man…
00:12:37.041 --> 00:12:39.416
Yes, of course, over that pullover so
you don’t sweat, man.
00:12:39.416 --> 00:12:41.500
- No problem, man.
- If it fits right, keep it.
00:12:41.625 --> 00:12:43.000
This has credit facilities.
00:12:44.250 --> 00:12:45.500
Boy, turn off that music now.
00:12:45.791 --> 00:12:46.833
Stop the drag.
00:12:47.416 --> 00:12:49.666
You are always in the same thing.
I’ll turn it off.
00:12:50.291 --> 00:12:52.625
I brought little things for you to lift.
I brought things.
00:12:52.625 --> 00:12:53.500
- Yes!
-Yes, yes, yes.
00:12:54.416 --> 00:12:56.416
Baby clothes? Baby food?
00:12:56.500 --> 00:12:57.666
What’s the fun?
00:12:57.916 --> 00:12:58.833
Look.
00:13:00.000 --> 00:13:00.791
Where is this from?
00:13:01.000 --> 00:13:02.375
Where from?. Where would it be?
00:13:02.625 --> 00:13:03.625
Look at this…
00:13:04.250 --> 00:13:05.000
Boy, tell me what?
00:13:05.041 --> 00:13:06.500
It’s a little big for me, brother.
00:13:06.583 --> 00:13:07.000
Yes, man.
00:13:07.000 --> 00:13:08.875
- Look, I have another one here.
- Another?
00:13:08.875 --> 00:13:09.916
There are more, of course.
00:13:10.000 --> 00:13:11.625
Take it, look at this one.
00:13:11.791 --> 00:13:12.833
Have you sold something?
00:13:12.958 --> 00:13:15.875
No, but I’m going there before
this people will surely buy me something.
00:13:16.166 --> 00:13:17.250
This is a present, right?
00:13:17.375 --> 00:13:19.583
A present? Are you crazy?
00:13:21.000 --> 00:13:22.375
Men, I brought little photos.
00:13:22.708 --> 00:13:23.708
I brought photos.
00:13:24.125 --> 00:13:24.833
Look at this.
00:13:26.250 --> 00:13:27.250
Tell me something.
00:13:27.750 --> 00:13:28.625
The Yuri.
00:13:28.916 --> 00:13:30.625
What a restaurant he has!
00:13:30.875 --> 00:13:31.833
Hey, brother,
00:13:32.166 --> 00:13:33.875
I think this one is better, brother.
00:13:34.125 --> 00:13:36.250
Yes. It looks good on you.
00:13:36.666 --> 00:13:38.500
Ani, buy me a t-shirt.
00:13:38.708 --> 00:13:40.125
Hey, I’m not your girlfriend…
00:13:40.166 --> 00:13:41.625
Shit, that is El Pala, man.
00:13:41.625 --> 00:13:43.500
Yes, my brother. All those cars there are his.
00:13:43.500 --> 00:13:46.375
He is selling cars and getting
a lot of money to take to
00:13:46.500 --> 00:13:48.583
his mother the next month
when she comes from there.
00:13:48.666 --> 00:13:50.666
That guy is too mean
to invite his mother.
00:13:51.416 --> 00:13:53.625
But he says he sends
his mother 500 dollars a month
00:13:53.833 --> 00:13:55.000
500 dollars?
00:13:55.125 --> 00:13:56.666
To Sisi, whose roof is falling down?
00:13:56.666 --> 00:13:58.291
Anyone can have a house
falling apart.
00:13:58.291 --> 00:14:01.083
And to think that those people were
the entire day here, on the roof.
00:14:01.125 --> 00:14:02.166
Amazing!
00:14:03.125 --> 00:14:05.166
And now they are terrific businessmen, man.
00:14:05.625 --> 00:14:06.625
Businessmen?
00:14:07.125 --> 00:14:09.250
Man, how come you call those guys like this?
00:14:09.250 --> 00:14:10.125
What are they, bro?
00:14:10.125 --> 00:14:11.041
Man, are you crazy?
00:14:11.250 --> 00:14:12.500
Look, take it here.
00:14:13.250 --> 00:14:15.500
I am going to tell you who
was a real businessman.
00:14:17.750 --> 00:14:20.166
Oh, my God.
00:14:21.250 --> 00:14:24.416
Hey, you´re going to fall, get down.
00:14:24.625 --> 00:14:27.375
It is enough with so much
lack of respect of yours.
00:14:27.500 --> 00:14:28.416
Look, man.
00:14:28.666 --> 00:14:30.500
Neither those who are there
nor the ones here
00:14:30.500 --> 00:14:33.375
will ever be businessmen
as my grandfather, man.
00:14:33.500 --> 00:14:37.041
If it has to do with businessmen,
my grandfather is unique. He was like that, man.
00:14:37.125 --> 00:14:38.500
When he came to Cuba
00:14:38.625 --> 00:14:40.916
he did have money and plenty of it…
00:14:41.000 --> 00:14:41.500
Víctor José!
00:14:41.500 --> 00:14:44.416
He came to the neighborhood and
gave 100 bucks to those he liked.
00:14:44.500 --> 00:14:45.583
No problem with that.
00:14:45.833 --> 00:14:49.041
My grandfather talked in Sicilian.
And everyone understood.
00:14:49.250 --> 00:14:50.625
He had “the Gift.”
00:14:50.750 --> 00:14:52.000
The gift of what, man?
00:14:52.416 --> 00:14:54.041
The gift of communication, man.
00:14:54.166 --> 00:14:55.500
Imagine.
00:14:55.833 --> 00:14:58.500
They called him Don Vito Giussepe.
00:14:58.750 --> 00:14:59.708
Like me.
00:15:00.500 --> 00:15:03.041
Look, the guy had businesses everywhere.
00:15:03.250 --> 00:15:05.416
Look, that was the casino.
Right over there.
00:15:05.750 --> 00:15:07.375
That one was a brothel.
00:15:07.500 --> 00:15:10.291
Very elegant women.
Not everyone could go sleep with them.
00:15:10.500 --> 00:15:13.291
Look, that one was a suit shop...
00:15:13.416 --> 00:15:14.250
[Víctor José!]
00:15:14.250 --> 00:15:17.375
...because he liked to dress well, man.
Custom-made…
00:15:17.500 --> 00:15:20.125
And Concha’s house… it was his too.
00:15:20.375 --> 00:15:22.375
Vito, go there. Your grandma will lose her voice.
00:15:22.375 --> 00:15:24.625
Everything, everything was his.
00:15:25.000 --> 00:15:28.583
No arguments against it, man.
00:15:30.375 --> 00:15:31.708
[Víctor José!]
00:15:31.833 --> 00:15:34.000
What businessman?
Not even a businessman…
00:15:34.500 --> 00:15:35.625
All of this was his,
00:15:36.000 --> 00:15:37.750
my family´s, my inheritance.
00:15:38.125 --> 00:15:40.750
Vito, go. Otherwise your grandmother
will lose her voice. Come on.
00:15:40.875 --> 00:15:42.500
How stagey of you, bro.
00:15:42.708 --> 00:15:44.541
Hey, are you going to buy something or what?
00:15:45.500 --> 00:15:47.500
I’m going with these people.
00:15:48.166 --> 00:15:51.250
Come on, bro. Take care. Oh, man.
00:16:00.375 --> 00:16:01.666
Víctor José,
00:16:02.500 --> 00:16:03.666
Víctor José,
00:16:03.708 --> 00:16:06.791
Where are you?
I’ve been calling you for hours.
00:16:07.000 --> 00:16:09.416
Damn, grandma. Four hours.
Don´t exaggerate…
00:16:09.583 --> 00:16:11.166
If I get to know this,
00:16:11.500 --> 00:16:13.625
I wouldn’t have let your
mother go as a mission…
00:16:14.000 --> 00:16:15.250
But I was up here…
00:16:15.375 --> 00:16:19.250
If I call your mother in Venezuela,
she will be here faster than you.
00:16:19.375 --> 00:16:21.166
Yusa, my love,
00:16:21.500 --> 00:16:22.833
play lower.
00:16:23.041 --> 00:16:25.416
- Come down so I can give you the basket.
- Right now?
00:16:25.500 --> 00:16:27.500
When do you want it to be?
00:16:46.875 --> 00:16:50.000
Víctor José, I am alone, man.
00:16:50.125 --> 00:16:52.000
If you can´t help me,
who is going to?
00:16:52.125 --> 00:16:54.583
You spend the entire day on that roof.
00:16:54.791 --> 00:16:56.833
You’ll get darker than a buzzard.
00:16:57.000 --> 00:16:59.375
Did you go check on the work
your uncle found for you?
00:16:59.625 --> 00:17:00.500
I forgot.
00:17:00.666 --> 00:17:03.500
I was thinking if we put up
some business like my grandfather.
00:17:03.666 --> 00:17:05.625
No. Victor José.
00:17:05.750 --> 00:17:08.416
Bad idea to tell you
your grandfather was Italian.
00:17:08.708 --> 00:17:10.291
Yusa, mommy…
00:17:11.833 --> 00:17:15.500
I need you to come to Fina’s to get
the doll. I have to make the clothing.
00:17:15.666 --> 00:17:18.791
- Right now?
- And when? I told you all this week.
00:17:19.291 --> 00:17:20.375
Come on, go there.
00:17:20.625 --> 00:17:21.625
Víctor José,
00:17:21.750 --> 00:17:24.750
Víctor José, come here, this house has a door!
00:17:24.875 --> 00:17:26.500
It’s quicker this way…
00:17:36.500 --> 00:17:38.125
And that\'s your little girl’s clothes?
00:17:39.250 --> 00:17:40.625
This was my cousin’s
00:17:41.125 --> 00:17:42.583
and after
00:17:43.791 --> 00:17:46.250
my other cousin’s
00:17:47.166 --> 00:17:48.750
and after
00:17:50.416 --> 00:17:51.833
It\'s mine.
00:17:54.833 --> 00:17:56.250
But it doesn’t come off…
00:18:01.791 --> 00:18:02.625
Tell me,
00:18:04.666 --> 00:18:05.583
tell me..
00:18:09.250 --> 00:18:10.416
Mommy, that’s all.
00:18:12.875 --> 00:18:14.166
Did you call me for that?
00:18:17.916 --> 00:18:19.000
Don’t start… .
00:18:24.625 --> 00:18:26.500
I haven´t had time to go online.
00:18:32.041 --> 00:18:33.375
And how is grandma?
00:18:37.583 --> 00:18:38.500
Mommy, stop.
00:18:41.125 --> 00:18:43.500
Mom, I am in the street and
can´t talk with you now.
00:18:49.416 --> 00:18:51.375
No… that baby food had more vitamins before…
00:18:53.000 --> 00:18:54.625
Now not even the coffee stains…
00:18:55.250 --> 00:18:57.625
nothing stains. Look, I’ve
been here half an hour...
00:18:58.250 --> 00:18:59.375
and it doesn’t come off…
00:18:59.916 --> 00:19:02.416
no and before the fabric was very good.
00:19:04.375 --> 00:19:06.541
My father brought me this
the last time he was abroad,
00:19:06.666 --> 00:19:08.000
but I made some cuts.
00:19:26.625 --> 00:19:28.583
- Is this little dress yours?
- Yes
00:19:29.500 --> 00:19:32.625
Listen. That was your cousin’s,
but this is your grandmother’s, right?
00:20:04.416 --> 00:20:05.833
Josefina!
00:20:09.833 --> 00:20:11.041
Fina!
00:20:14.708 --> 00:20:16.500
Josefina!
00:20:36.375 --> 00:20:37.416
Josefina!
00:20:38.708 --> 00:20:39.500
Fina!
00:20:40.416 --> 00:20:42.041
Boy, you frightened me.
00:20:42.083 --> 00:20:43.166
What are you doing here?
00:20:43.166 --> 00:20:44.416
I came to look for the doll.
00:20:44.416 --> 00:20:45.250
What ball?
00:20:45.375 --> 00:20:47.000
I came to look for the doll.
00:20:47.125 --> 00:20:49.500
Oh! The doll.
00:20:49.500 --> 00:20:53.500
But why haven´t knocked my door. You aren´t
10 years old anymore. You are gonna kill me.
00:20:53.500 --> 00:20:55.416
I came yesterday and
you didn´t open the door…
00:20:55.416 --> 00:20:56.500
That I came in through the door?
00:20:56.500 --> 00:20:58.833
- No. You didn’t open the door.
- Don’t yell at me!
00:20:59.416 --> 00:21:00.916
Do me a favor, please.
00:21:01.166 --> 00:21:02.583
Help me with these bottles.
00:21:03.000 --> 00:21:04.166
Put it over there…
00:21:07.583 --> 00:21:11.791
No! Not there. Put it here. No!
00:21:13.916 --> 00:21:16.625
Look, put it over here.
00:21:19.041 --> 00:21:20.250
Hold it here.
00:21:20.500 --> 00:21:22.000
Look what I’m going to say,
00:21:22.333 --> 00:21:24.250
Don’t come in again through
the courtyard.
00:21:24.250 --> 00:21:25.750
I’ll tell your grandmother.
00:21:25.916 --> 00:21:29.291
But I was just up there, Fina,
besides it is closer.
00:21:42.416 --> 00:21:43.708
Take care of it.
00:22:42.000 --> 00:22:43.250
What about that doll?
00:22:43.250 --> 00:22:45.125
My grandma is going to dress it
as the Virgin of Charity…
00:22:45.125 --> 00:22:45.916
Let me see…
00:22:47.708 --> 00:22:48.791
It lacks an earring.
00:22:49.833 --> 00:22:50.791
It doesn’t fit here.
00:22:51.791 --> 00:22:53.166
Too big.
00:22:53.666 --> 00:22:55.125
Let me see this book
00:22:55.291 --> 00:22:57.000
I don’t know why that guy insists, man.
00:22:57.583 --> 00:22:59.000
Buddy, he is an intelligent man.
00:22:59.166 --> 00:23:02.166
He is building his clientele because
one day we’ll have money.
00:23:02.500 --> 00:23:04.666
He’s bored and nobody buys anything from him.
00:23:06.000 --> 00:23:07.000
It’s him, right?
00:23:08.250 --> 00:23:09.125
I don´t know.
00:23:09.875 --> 00:23:12.041
- Let the girl alone.
- If it´s him, he must admit.
00:23:12.833 --> 00:23:13.833
Why don´t you admit it?
00:23:13.875 --> 00:23:15.041
Me? No.
00:23:19.125 --> 00:23:21.000
We should start a business.
00:23:21.250 --> 00:23:22.625
Vito. Stop the crap.
00:23:22.791 --> 00:23:24.666
We have 181 possibilities...
00:23:24.750 --> 00:23:27.250
I spent the whole night studying
the self-employment guide.
00:23:27.416 --> 00:23:28.708
Here is everything we need.
00:23:28.833 --> 00:23:30.583
We need an investor.
00:23:32.416 --> 00:23:34.416
The Yeti? No, don’t you dare.
00:23:34.500 --> 00:23:38.500
A business…I know that we’ll
make it. I’m sure we will.
00:23:38.750 --> 00:23:40.791
- Sell croquettes.
- Croquettes.
00:23:41.291 --> 00:23:42.375
With what money, man?
00:23:42.500 --> 00:23:45.375
Concha began selling croquettes
and look where she is today.
00:23:45.500 --> 00:23:48.125
Besides, those negotiators
are in their business.
00:23:48.250 --> 00:23:49.750
Here everyone is doing but us.
00:23:49.833 --> 00:23:51.041
I can’t do it by myself.
00:23:51.166 --> 00:23:53.666
- If Pala did… you saw him.
- Pala is in the States, Vito.
00:23:53.666 --> 00:23:55.125
We are here and we don’t
have a penny.
00:23:55.125 --> 00:23:57.625
Precisely. People set up
businesses to have money.
00:23:57.625 --> 00:24:00.125
My grandfather. He made a
thousand things and ended as a boss,
00:24:00.125 --> 00:24:02.583
came from Italy without a cent
and made a fortune in Havana.
00:24:02.583 --> 00:24:03.875
- That’s for sure.
- Come here.
00:24:03.875 --> 00:24:06.250
- Lie down for a while.
- No. Look.
00:24:07.125 --> 00:24:08.250
How many options we have,
00:24:08.291 --> 00:24:11.750
tuner and repairer of musical instruments.
You know how many orchestras that are here.
00:24:11.750 --> 00:24:13.166
What the hell you know about music.
00:24:13.166 --> 00:24:14.416
Look, a brigade of bricklayers.
00:24:14.500 --> 00:24:17.041
You know how many houses that
are falling apart here in Havana?
00:24:17.916 --> 00:24:18.708
Look,
00:24:19.250 --> 00:24:22.666
cleaner, oiler automotive parts guy.
That has to do with your mechanics.
00:24:22.833 --> 00:24:24.875
- Give me that, man. Let me see something.
- Look.
00:24:25.250 --> 00:24:28.000
Public bathrooms keeper,
pet caregiver and seller…
00:24:28.166 --> 00:24:30.250
That has to do with you.
Aren’t you a poor dog?
00:24:31.000 --> 00:24:34.375
Uphosteler, damn, no.
This book has everything.
00:24:36.250 --> 00:24:38.416
Come here, boy. Is this yours?
00:24:47.666 --> 00:24:49.708
Anita, since when do you like Yasmani?
00:24:51.166 --> 00:24:53.625
Since… never.
00:25:00.041 --> 00:25:01.416
Thank you for bringing me the cap.
00:25:01.833 --> 00:25:04.250
I hope it won’t fall again, cause
I’m not going to bring it again.
00:25:04.250 --> 00:25:07.250
- So I have to thank her for bringing you here?
- Yeah.
00:25:08.375 --> 00:25:10.333
That is my pigeon loft.
What do you think of it?
00:25:10.750 --> 00:25:12.375
- A pigeon loft.
- A pigeon loft?
00:25:12.375 --> 00:25:14.250
I’m the best pigeon lofter
in this entire place.
00:25:14.250 --> 00:25:16.291
Yasmani, you aren’t the only one.
00:25:17.000 --> 00:25:18.666
Look, this is a blue,
00:25:19.000 --> 00:25:20.125
this is a spotted one...
00:25:20.541 --> 00:25:23.875
and you see, there is the one with a
very beautiful little color similar to yours.
00:25:24.416 --> 00:25:25.666
I bleached that one.
00:25:26.416 --> 00:25:28.708
- You can´t do that.
- Seriously, with peroxide.
00:25:28.833 --> 00:25:32.250
On a bright day I bathe it with
shampoo and then it gets this beautiful.
00:25:33.041 --> 00:25:35.125
Every day learning something new.
00:25:35.666 --> 00:25:39.500
This is my best male. He is pockmarked
and is married with this one.
00:25:40.000 --> 00:25:41.125
Married?
00:25:41.125 --> 00:25:43.125
And if they are married why
do you have them apart?
00:25:43.125 --> 00:25:44.416
So they can miss each other,
00:25:44.416 --> 00:25:47.041
because when he sees her,
he goes crazy.
00:25:47.291 --> 00:25:48.500
Even doves do that?
00:25:56.000 --> 00:25:56.916
How come?
00:25:57.041 --> 00:25:57.708
That’s yours.
00:25:57.708 --> 00:26:00.500
Yes, I know it’s mine, don’t be jerk.
What are you doing with my bra?
00:26:00.500 --> 00:26:03.500
Don’t take me wrong. I had kept it
here to give it back to you. Seriously.
00:26:03.500 --> 00:26:05.625
Why? Are you a transvestite?
Did you wear it?
00:26:05.666 --> 00:26:08.333
I have nothing to do with that.
The thing is that you turn me on.
00:26:08.375 --> 00:26:10.500
What? But I’ve never seen
you with a woman before.
00:26:10.500 --> 00:26:12.250
The only woman I flirt with
is you. I swear.
00:26:12.250 --> 00:26:14.250
- You don’t remember… as a kid…
- Ok. Look,
00:26:14.250 --> 00:26:18.000
I’m not going to wear it any more. You can
take it because I’m sure it will fit you better.
00:26:18.000 --> 00:26:20.708
Betty. Let me explain it to you. Wait.
00:26:25.916 --> 00:26:27.416
What are you looking there, daddy?
00:26:33.166 --> 00:26:34.416
What have you lost now?
00:26:37.708 --> 00:26:39.125
My quantum physics book.
00:26:39.416 --> 00:26:41.375
I left it here wrapped in a bag.
00:26:41.583 --> 00:26:44.125
Dad, they are all wrapped in a bag.
00:26:44.625 --> 00:26:45.958
Did you look for it back there?
00:26:46.000 --> 00:26:47.500
Everywhere, son.
00:26:49.750 --> 00:26:51.375
You haven’t thrown it away, right?
00:26:53.000 --> 00:26:53.833
Come on dad,
00:26:53.958 --> 00:26:55.416
if I start throwing your books away,
00:26:55.416 --> 00:26:58.000
we are going to loose the bed,
the house, and I, my inheritance
00:26:59.875 --> 00:27:01.416
I feel it lower.
00:27:02.250 --> 00:27:05.000
- Is it true that you didn’t take it?
- Let’s see…
00:27:07.625 --> 00:27:09.125
What book you told me it was?
00:27:09.500 --> 00:27:10.791
Quantum physics.
00:27:13.666 --> 00:27:18.500
I swear tomorrow I will lift the
mattress up and check it, okay?
00:27:30.666 --> 00:27:32.000
Aren’t you going to eat anymore?
00:27:33.000 --> 00:27:34.166
It’s not good.
00:27:49.000 --> 00:27:49.833
Dad,
00:27:50.416 --> 00:27:51.500
was mommy tough?
00:27:53.166 --> 00:27:54.416
Don´t you remember her?
00:27:54.875 --> 00:27:55.916
Sometimes.
00:27:57.250 --> 00:27:58.583
It´s true you don´t remember her?
00:28:02.500 --> 00:28:04.500
Daddy, I was a baby when she got sick.
00:28:05.500 --> 00:28:06.833
Are you in love with someone?
00:28:07.250 --> 00:28:08.125
No.
00:28:09.916 --> 00:28:11.625
Come here. Did you go cash the check?
00:28:12.375 --> 00:28:13.500
Haven´t you left bed?
00:28:14.041 --> 00:28:16.500
I already told you that if I get
off the bed, I´ll lose money.
00:28:16.625 --> 00:28:19.416
Dad, pay attention. If you don’t
get off the bed you won´t get paid.
00:28:19.500 --> 00:28:22.791
Yes, I know, but if I get off and go for
the money, when I come back I´ll spend it.
00:28:22.791 --> 00:28:23.916
Of course you will.
00:28:23.916 --> 00:28:25.750
We have to buy lots of things.
There´s nothing here.
00:28:25.750 --> 00:28:27.708
We have to buy toothpaste, eggs, soap.
00:28:28.125 --> 00:28:29.500
Dad, you´re misbehaving.
00:28:30.416 --> 00:28:31.583
Let’s do something.
00:28:32.000 --> 00:28:33.750
you go get paid and give
the money to me
00:28:34.166 --> 00:28:37.208
and, since you don’t have anything to
spend with, you can get off the bed.
00:28:37.500 --> 00:28:38.750
Better not,
00:28:39.416 --> 00:28:41.291
because then you’d be the one to get in bed.
00:29:58.916 --> 00:30:00.416
I’m going to give you a ten bucks.…
00:30:03.750 --> 00:30:04.666
...twenty.
00:30:10.500 --> 00:30:12.041
Grandma, can I say something?
00:30:13.166 --> 00:30:15.250
I wrote to all city halls in Sicily,
00:30:15.416 --> 00:30:16.625
lots of letters…
00:30:17.250 --> 00:30:20.666
Why have you done that, son? Why
are you spending so much in stamps?
00:30:20.833 --> 00:30:23.041
I promised I was going to find our family.
00:30:25.416 --> 00:30:26.666
Grandma, what’s the matter?
00:30:27.125 --> 00:30:28.791
Are you remembering him?
00:30:29.958 --> 00:30:31.666
Grandma, why don’t you tell me something?
00:30:32.000 --> 00:30:33.875
I made it all up, son.
00:30:35.000 --> 00:30:36.041
Made it up?
00:30:37.500 --> 00:30:40.250
Grandma, but you told me when he
met you and everything.
00:30:40.833 --> 00:30:42.416
Pass me the brush.
00:30:47.125 --> 00:30:48.125
And the necklace?
00:30:48.750 --> 00:30:49.916
Isn´t gold from there?
00:30:50.500 --> 00:30:52.583
It´s gold, from there… from Europe.
00:30:52.666 --> 00:30:53.625
So...
00:30:53.875 --> 00:30:55.916
Oh, son, now you´re obsessed
00:30:56.000 --> 00:30:57.500
and it´s not good for you.
00:30:58.000 --> 00:30:59.250
So it´s all true, right?
00:31:00.625 --> 00:31:03.166
Your mom told me that,
when she comes from Venezuela,
00:31:03.208 --> 00:31:05.833
she´s going to bring some hair clips for the girl.
00:31:22.833 --> 00:31:24.125
One of these day...
00:31:24.625 --> 00:31:26.708
I´ll have that dove on my
roof, do you hear me?
00:31:27.375 --> 00:31:28.625
Don\'t be such an ass.
00:31:29.041 --> 00:31:31.625
Go take care of your chickens
and forget about me?
00:31:32.041 --> 00:31:32.916
Whatever.
00:31:33.250 --> 00:31:35.250
I just wanted to buy it before it went away.
00:31:36.500 --> 00:31:37.500
That\'s it.
00:31:52.916 --> 00:31:54.708
- What’s up, Yasma?
- What’s up?
00:31:55.000 --> 00:31:56.791
Man, did you see what happened to Mercedes?
00:31:56.833 --> 00:31:57.500
What happened?
00:31:57.541 --> 00:31:58.833
She threw herself from the balcony.
00:31:58.833 --> 00:32:00.833
She always does that, man.
She has already thrown herself four times.
00:32:00.833 --> 00:32:02.250
- Oh, really?
- Yes.
00:32:02.500 --> 00:32:04.041
The thing is she is stupid.
00:32:04.541 --> 00:32:07.416
If you want to kill yourself it has
to be from a fifth floor, at least,
00:32:07.416 --> 00:32:08.916
and head facing down.
00:32:09.416 --> 00:32:10.583
If she keeps doing this,
00:32:10.583 --> 00:32:13.083
she’ll end up totally screwed
and no one will throw her. down.
00:32:13.583 --> 00:32:15.416
I see you´re kind of upset.
00:32:16.875 --> 00:32:18.583
What happened with that girl?
00:32:21.000 --> 00:32:22.250
I don’t like her that much now.
00:32:36.833 --> 00:32:39.416
Now, my grandmother said that my
grandfather´s story isn’t true.
00:32:41.416 --> 00:32:45.166
Damn, Vito, that story of your Italian
grandfather it´s crazy…
00:32:45.416 --> 00:32:46.708
Sicilian.
00:32:50.750 --> 00:32:52.416
Do you also think it is a lie, right?
00:32:52.625 --> 00:32:56.500
I do, but if your grandma is telling you this now.
Look, your grandpa didn´t owe anything.
00:32:57.625 --> 00:32:59.500
She just doesn´t want to talk about this anymore.
00:32:59.500 --> 00:33:01.375
Of course. You´re going mad.
00:33:02.500 --> 00:33:04.125
My grandma lent me the necklace.
00:33:05.416 --> 00:33:06.875
- What necklace?
- My grandfather’s.
00:33:07.125 --> 00:33:08.041
The gold one?
00:33:08.416 --> 00:33:09.916
- Do you have it here?
- Look.
00:33:10.666 --> 00:33:13.125
Wow! Nice necklace. Sell it
00:33:13.291 --> 00:33:15.125
and get the money to do
the business you want.
00:33:15.125 --> 00:33:16.791
No. Are you nuts?
00:33:17.041 --> 00:33:18.125
It’s Italian gold.
00:33:18.125 --> 00:33:20.375
Don´t you tell me now your grandfather
was a miner too.
00:33:20.416 --> 00:33:21.500
How do you know it?
00:33:21.791 --> 00:33:24.500
He was actually working at the
Trapani salt mine for a long time.
00:33:24.583 --> 00:33:25.291
Trapa what?
00:33:25.500 --> 00:33:26.375
Trapani.
00:33:27.416 --> 00:33:29.000
Is a city in Sicily.
00:33:29.375 --> 00:33:31.375
My grandmother said that he used to sweat salt
00:33:31.375 --> 00:33:33.916
…and he told her it was because
of the salty Mediterranean sea.
00:33:33.958 --> 00:33:35.791
Mediterranean salt, what a joke.
00:33:36.000 --> 00:33:37.291
And are you now a guard keeper?
00:33:37.416 --> 00:33:39.500
Yes, of a condom warehouse.
00:33:39.666 --> 00:33:40.666
Like your grandfather…
00:33:41.625 --> 00:33:42.708
Mari…
00:33:43.416 --> 00:33:45.375
- Tell me.
- Mari, no water has got in.
00:33:45.500 --> 00:33:48.291
It´s just a mess when it gets in.
00:33:49.041 --> 00:33:51.125
It´s very beautiful now.
00:33:51.750 --> 00:33:52.791
Looks nice.
00:33:54.125 --> 00:33:55.166
Look, Yasma.
00:33:56.791 --> 00:33:59.041
Take it. You don’t need it.
00:33:59.250 --> 00:34:02.000
Do you have the goods with
you in your very first day?
00:34:03.875 --> 00:34:06.000
No one trusts me here, buddy.
00:34:06.583 --> 00:34:09.000
This is a stimulus for the workers, girl.
00:34:09.041 --> 00:34:10.541
If they give me one as a present,
00:34:10.541 --> 00:34:12.250
it´ll take me more time to steal another.
00:34:12.750 --> 00:34:14.125
That is a capitalism’ s law.
00:34:14.625 --> 00:34:18.041
- Don’t you see the TV news?
- I got pregnant watching the news.
00:34:20.500 --> 00:34:21.875
How nice is that.
00:34:22.750 --> 00:34:25.250
- Careful with my finger.
- Did I hit you?
00:35:21.291 --> 00:35:23.750
What the fuck!
00:35:26.291 --> 00:35:28.750
Hey, people!
00:35:29.125 --> 00:35:32.000
- What’s up, bro?
- What’s up, little sister?
00:35:32.041 --> 00:35:33.916
How is it going, brother?
00:35:34.000 --> 00:35:35.791
I brought tons of new little things.
00:35:35.791 --> 00:35:37.875
- Really?
- Yes. A lot. Don’t you want to try on anything?
00:35:37.875 --> 00:35:40.000
No way. I don’t have money for that now.
00:35:40.166 --> 00:35:43.250
You guys are always the same thing, man.
What the hell?
00:35:43.625 --> 00:35:45.291
Today I went online and
00:35:45.500 --> 00:35:48.750
- brought a load of pictures.
- I also have photos.
00:35:49.416 --> 00:35:51.250
- Really? Of your mom?
- Of your grandmother?
00:35:51.666 --> 00:35:53.291
- Of the baby…
- Let me see.
00:35:53.500 --> 00:35:54.500
Look.
00:35:57.375 --> 00:35:58.125
And what is this?
00:35:58.250 --> 00:36:00.166
This is the head and all of this is the body.
00:36:01.000 --> 00:36:03.000
Well, I see this more…
00:36:03.250 --> 00:36:04.166
No, it`s like that.
00:36:04.250 --> 00:36:05.583
But this is bigger you know.
00:36:05.666 --> 00:36:06.791
He has an old big nose.
00:36:07.500 --> 00:36:10.250
The doctor told me that this is normal.
Everything is right.
00:36:10.416 --> 00:36:11.708
Where did you do it?
00:36:12.000 --> 00:36:12.708
Why?
00:36:13.250 --> 00:36:15.000
That`s very strange, you know.
00:36:15.041 --> 00:36:17.583
That`s very strange. And this
thing here that comes out, what it is ?
00:36:17.583 --> 00:36:18.583
He looks like you.
00:36:19.416 --> 00:36:20.125
Like me?
00:36:20.500 --> 00:36:22.125
You are nuts, man. Look at this face.
00:36:22.916 --> 00:36:25.583
- It looks like a yam, a plantain.
- It’s a girl.
00:36:27.250 --> 00:36:29.041
Man, you know it can be yours, right?
00:36:30.833 --> 00:36:31.666
Mine?
00:36:32.500 --> 00:36:33.500
Are you nuts?
00:36:35.250 --> 00:36:37.916
- Me having a kid with that crazy girl.
- What is the matter?
00:36:38.416 --> 00:36:39.708
What is happening to you?
00:36:41.125 --> 00:36:44.041
- Don’t touch me!
- I touch you whenever the fuck I want!
00:36:44.166 --> 00:36:46.250
Man, what the hell?
What is the matter with you?
00:36:46.291 --> 00:36:48.500
Don’t ever come back
here to sell shit, man.
00:36:48.583 --> 00:36:51.500
Don’t touch me! Don’t touch me! Whatever...
00:36:51.500 --> 00:36:54.166
What? Get lost.
00:37:13.125 --> 00:37:16.500
We should put up a food business…
00:37:17.291 --> 00:37:18.250
Sell pizza.
00:37:18.416 --> 00:37:20.875
- With your dad yes. If not, no way.
- Right here on the roof?
00:37:21.708 --> 00:37:23.875
A business? Italian food?
00:37:23.875 --> 00:37:25.500
That’s the 35 of the guide
00:37:25.500 --> 00:37:30.041
seller of drinks and gastronomic foods
who exercises the activity in his home
00:37:30.125 --> 00:37:33.916
with the use of tables, chairs or stools,
up to 50 of them.
00:37:34.375 --> 00:37:36.041
I know a whole bunch of recipes.
00:37:36.250 --> 00:37:38.375
We can cook parmesan aubergine,
00:37:38.416 --> 00:37:39.708
carritera pasta,
00:37:39.791 --> 00:37:42.500
- or sicilian farfalle.
- Vito.
00:37:42.833 --> 00:37:44.500
Vito, just pizza, man.
00:37:44.833 --> 00:37:46.500
Well, Sicilian pizza then…
00:37:46.541 --> 00:37:47.916
Does your father know how to do it?
00:37:47.916 --> 00:37:50.791
Of course, if he makes the
best black beans ever.
00:38:00.416 --> 00:38:02.375
Why are you doing this to me?
00:38:02.500 --> 00:38:03.708
What, Fina?
00:38:04.000 --> 00:38:06.625
Why didn’t you come to the door
and gave it to me?
00:38:06.708 --> 00:38:08.041
It can fall down.
00:38:08.125 --> 00:38:10.416
But you told me I couldn´t
get into your yard again.
00:38:10.416 --> 00:38:12.833
I told your grandmother
that this Caridad had taken
00:38:12.833 --> 00:38:15.625
longer then what it takes
to repair the water motor.
00:38:15.916 --> 00:38:20.000
Oh Fina! We are going to put a business thanks
to her. The first pizza will be for you.
00:38:20.125 --> 00:38:21.250
Where did I go to?
00:38:21.416 --> 00:38:22.625
Where did I go?
00:38:22.875 --> 00:38:25.500
The first pizza will be for you…
00:38:26.125 --> 00:38:27.125
Pizza?
00:38:27.666 --> 00:38:28.875
Up there?
00:38:44.250 --> 00:38:45.625
Hey... That’s all…
00:38:46.500 --> 00:38:50.000
Let out all the doves,
man, all those chicks...
00:38:50.750 --> 00:38:52.375
Don’t say bull shit.
00:38:52.625 --> 00:38:55.375
You take the linked doves for me and
I’ll take them, you hear.
00:38:55.416 --> 00:38:56.916
Let it, that’s mine.
00:38:57.000 --> 00:38:58.000
Let it go.
00:38:58.250 --> 00:38:59.666
So I can believe you.
00:39:00.041 --> 00:39:01.416
Cut the crap now.
00:39:01.416 --> 00:39:02.666
- All the pigeons come up here.
00:39:02.708 --> 00:39:04.625
After all, I have taken tons of doves from you.
00:39:04.666 --> 00:39:06.291
Don’t say nonsense.
00:39:06.666 --> 00:39:09.000
What you have there, are chickens.
00:39:12.250 --> 00:39:13.125
It’s all right.
00:39:22.791 --> 00:39:24.375
Hand me those blocks.
00:39:24.583 --> 00:39:25.708
They are all right.
00:39:26.125 --> 00:39:27.250
I should say bricks.
00:39:27.416 --> 00:39:30.166
Damn! Poor Josefa now
she has to live in a shelter.
00:39:30.500 --> 00:39:32.500
She was lucky her house
didn’t fall on her head.
00:39:33.250 --> 00:39:35.125
But don’t get sentimental, man.
00:39:35.625 --> 00:39:37.916
We’ll send her the first pizza
for her collaboration.
00:39:39.625 --> 00:39:41.291
Look how nice the bathroom tiles are.
00:39:42.375 --> 00:39:44.708
It’s beautiful, we’ll add it.
00:39:48.500 --> 00:39:49.500
It’s good now, isn’t it?
00:39:49.708 --> 00:39:52.500
- Yes, I think that´s it.
- Let’s go on before people came back.
00:39:53.416 --> 00:39:54.125
Let’s go.
00:39:59.875 --> 00:40:01.500
How much time will it give you?
00:40:01.583 --> 00:40:02.708
For the first six months.
00:40:04.708 --> 00:40:07.375
We load ourselves in six
months and then return it.
00:40:07.500 --> 00:40:09.750
- How much pizza should we give her?
- One a day.
00:40:10.416 --> 00:40:12.625
- I think she said three.
- Three?
00:40:12.833 --> 00:40:14.500
No, four, one for the snack time.
00:40:16.291 --> 00:40:18.500
- Is that dry, right?
- More or less…
00:40:19.250 --> 00:40:21.125
Guys. And what will we name it?
00:40:21.583 --> 00:40:22.500
Sicilia.
00:40:24.250 --> 00:40:25.416
Sicilia Valdés.
00:42:46.666 --> 00:42:47.916
Beba,
00:42:49.583 --> 00:42:50.666
Beba…
00:42:51.625 --> 00:42:55.583
I already started.
The pizzeria is already in action.
00:42:55.833 --> 00:42:57.500
Boy, I can’t go upstairs.
00:42:57.500 --> 00:43:01.250
Don’t worry about that. I’ll
bring it down in a little basket…
00:43:01.500 --> 00:43:02.250
You heard me?
00:43:02.416 --> 00:43:04.791
Remember to tell the neighbors.
00:43:05.250 --> 00:43:06.000
Bye.
00:43:08.500 --> 00:43:09.875
Amalia,
00:43:10.291 --> 00:43:11.791
it’s already working.
00:43:11.875 --> 00:43:16.375
Pizza of all types, cheese,
ham, hawaiian, peppers,
00:43:16.500 --> 00:43:18.583
vegetarian. Whatever you want.
00:43:18.791 --> 00:43:22.000
When you are hungry, come up here.
00:43:41.916 --> 00:43:43.125
In what month are you?
00:43:43.583 --> 00:43:44.666
Five months.
00:43:45.750 --> 00:43:48.583
Daddy, leave the place. I told
you this canapé goes there.
00:43:48.833 --> 00:43:51.000
- You know what name you’ll give her?
- No
00:43:53.041 --> 00:43:54.000
Look… ,
00:43:54.833 --> 00:43:58.166
Let’s not get into that. You know
what he wanted to call me? Euclides
00:43:58.416 --> 00:44:00.208
Luckily my mother decided
to call me Yasmani.
00:44:00.583 --> 00:44:02.000
Name him Albertico,
00:44:02.500 --> 00:44:05.000
- like Albert Einstein.
- No, it’s a girl.
00:44:06.875 --> 00:44:07.791
Oh, too bad.
00:44:08.250 --> 00:44:10.416
Dad, stand up. There’s no money here.
00:44:11.125 --> 00:44:13.625
- Anita, lie down for a while.
- No, I’m feeling well.
00:44:14.000 --> 00:44:14.791
But I’m not.
00:44:15.000 --> 00:44:17.416
But we have to take this away
from here. Come on.
00:44:19.416 --> 00:44:20.666
Hold it this way.
00:44:30.916 --> 00:44:33.833
Hey, people, pizza, pizza.
00:44:42.375 --> 00:44:46.416
The pizzeria.
00:45:02.041 --> 00:45:03.166
Boy...
00:45:04.166 --> 00:45:05.416
boy...
00:45:06.125 --> 00:45:07.375
boy...
00:45:08.375 --> 00:45:10.125
Guys, they are calling us!
00:45:13.666 --> 00:45:15.416
Tell her there is no more pizza.
00:45:18.000 --> 00:45:19.833
Can you give me a pizza?
00:45:20.500 --> 00:45:21.833
I’ll pay it later, ok?
00:45:40.416 --> 00:45:42.625
Mom, the pizza guy is here.
00:45:50.833 --> 00:45:54.416
Boy… at 6 you bring me one of ham.
00:46:54.583 --> 00:46:56.416
- We want some pizza.
- How many?
00:46:56.666 --> 00:46:57.416
Two.
00:46:57.916 --> 00:46:58.583
Paco.
00:46:58.666 --> 00:47:00.416
- What?
- Two pizzas please.
00:47:00.583 --> 00:47:02.000
Yes, just a moment.
00:47:02.041 --> 00:47:03.416
Where are you from?
00:47:03.625 --> 00:47:06.041
She’s French. I’m Italian.
00:47:07.250 --> 00:47:08.500
I’m a Sicilian.
00:47:08.916 --> 00:47:14.000
Sicilian! No way! I’m Sicilian. From Palermo.
00:47:14.166 --> 00:47:16.000
How is it that you’re Sicilian?
00:47:16.125 --> 00:47:19.000
Well, my grandfather was Sicilian.
00:47:19.125 --> 00:47:21.000
Where was your grandpa from?
00:47:21.250 --> 00:47:24.083
I don’t know. He came to Cuba
and married my grandmother,
00:47:24.083 --> 00:47:26.250
but then he had to go and never came back.
00:47:28.375 --> 00:47:31.666
- Where did you learn Italian?
- It must be in my blood.
00:47:31.833 --> 00:47:36.916
- What was your grandpa’s name?
- Giuseppe Torva. All this was his.
00:47:38.250 --> 00:47:40.500
Come meet my grandma.
00:47:41.166 --> 00:47:43.250
Come on.
00:47:45.000 --> 00:47:49.708
- What’s your name?
- Víctor Jose, but you can call me Vito.
00:47:58.708 --> 00:48:01.166
Grandma! Look.
00:48:03.000 --> 00:48:04.583
She’s from Sicily!
00:50:29.166 --> 00:50:32.250
Are the pizzas good?
Someone said that more or less.
00:50:37.291 --> 00:50:38.708
May I pay you later?
00:50:39.708 --> 00:50:41.625
Get up and make one for her.
00:50:44.166 --> 00:50:45.500
I want to show you something.
00:50:45.500 --> 00:50:48.041
I invite you, girl. Stop the
nonsense. Sit down there.
00:50:51.916 --> 00:50:52.833
What’s up?
00:50:54.375 --> 00:50:55.916
You tell me.
00:50:56.416 --> 00:50:57.875
It’s all good.
00:50:58.625 --> 00:50:59.916
I got some things for you.
00:51:00.125 --> 00:51:01.625
Really? Like what?
00:51:03.416 --> 00:51:04.750
T-shirts...
00:51:05.708 --> 00:51:07.625
- shorts.
- Do you have bras?
00:51:07.750 --> 00:51:08.666
With cups.
00:51:09.375 --> 00:51:10.250
Pink.
00:51:10.375 --> 00:51:14.000
- Do you like pink? In the bras.
- Yes. But I prefer yellow.
00:51:15.000 --> 00:51:16.416
I have some yellow little shorts.
00:51:17.000 --> 00:51:19.500
- Do you think they suit me?
- Oh, girl.
00:51:21.916 --> 00:51:24.583
- Damn, this is a good place to hook up.
- What do you want now?
00:51:25.375 --> 00:51:28.500
- What do you call this one?
- Why did you bring me here?
00:51:28.625 --> 00:51:29.625
That is a berry.
00:51:29.791 --> 00:51:31.375
And this one?
00:51:31.375 --> 00:51:33.583
This is gray. That one is blue
and this one is spotted.
00:51:34.416 --> 00:51:35.791
- Show me that one.
- What?
00:51:36.000 --> 00:51:37.000
- Just show me.
00:51:37.291 --> 00:51:39.166
- You are funny. Let’s see.
00:51:46.125 --> 00:51:46.750
Look,
00:51:47.125 --> 00:51:48.041
that one is gray.
00:51:48.250 --> 00:51:49.916
It has been with me for five years.
00:51:53.416 --> 00:51:55.291
Watch and learn. Hold it there.
00:51:56.500 --> 00:51:57.291
Come.
00:51:59.625 --> 00:52:00.500
Hold it.
00:52:02.916 --> 00:52:05.291
- Have you seen them born?
- Some of them.
00:52:05.791 --> 00:52:08.250
- It should be beautiful, right?
- They are ugly as hell.
00:52:09.500 --> 00:52:11.000
How many have you pawned?
00:52:12.000 --> 00:52:13.125
Almost all of them.
00:52:13.500 --> 00:52:14.875
And if you lose them?
00:52:15.375 --> 00:52:17.041
I don’t even want to think about it.
00:52:22.000 --> 00:52:23.250
I want to show you something.
00:52:24.000 --> 00:52:26.875
An ultrasound? Anita, I would’ ve
gone with you.
00:52:28.916 --> 00:52:29.916
Do you like them?
00:52:34.416 --> 00:52:36.500
Did you see how they have small laces?
00:52:37.791 --> 00:52:39.416
Oh! Don’t frighten me anymore.
00:52:41.041 --> 00:52:41.875
What?
00:53:07.500 --> 00:53:08.500
Stop.
00:53:10.500 --> 00:53:11.500
Bring it up.
00:53:12.625 --> 00:53:14.500
Hey, I will pay you later
00:53:15.250 --> 00:53:17.625
and then return the dishes. Did you hear?
00:53:34.500 --> 00:53:36.250
Listen what she wrote…
00:53:36.416 --> 00:53:38.791
Sicily is an island as beautiful as Cuba.
00:53:39.041 --> 00:53:40.708
I want you to come to know Sicily.
00:53:41.291 --> 00:53:43.000
You may come whenever you want to.
00:53:43.416 --> 00:53:44.583
You have a house here.
00:53:45.416 --> 00:53:49.250
- There is a friend who can help you to come.
- Wait a moment.
00:53:49.416 --> 00:53:50.791
Did the Government write you?
00:53:50.916 --> 00:53:52.500
No, not yet.
00:53:52.625 --> 00:53:53.916
It’s the Sicilian lady.
00:53:54.041 --> 00:53:56.500
She’s saying, she’d love
to receive me in Sicily...
00:53:57.708 --> 00:54:00.500
Don’t look at me like that,
that woman understands me.
00:54:03.833 --> 00:54:05.958
Do you think anyone will
want me because of this?
00:54:06.583 --> 00:54:07.833
I love you, Anita,
00:54:08.166 --> 00:54:11.000
and will send you a lot of Sicilian stuff.
00:54:11.125 --> 00:54:12.416
Come here. Come.
00:54:50.250 --> 00:54:51.916
Yes, I hear you. Tell me…
00:54:52.791 --> 00:54:53.625
What?
00:54:55.000 --> 00:54:58.041
- The shorts and this one for three.
- Tell me, tell me.
00:54:58.583 --> 00:55:00.375
I am listening...
00:55:03.125 --> 00:55:07.375
Mom, I just thought they
were calling me… tell me…
00:55:07.416 --> 00:55:08.250
…take it…
00:55:09.708 --> 00:55:10.500
look…
00:55:11.916 --> 00:55:14.500
Mom, I was just about to ask for you...
00:55:15.833 --> 00:55:18.708
I’m always worried about you, Mom.
Don’t say that.
00:55:19.000 --> 00:55:21.166
This is blue. I don’t know
if you like it. Look.
00:55:23.500 --> 00:55:24.500
No...
00:55:24.833 --> 00:55:26.750
Mom don’t tell me those things…
00:55:29.000 --> 00:55:29.916
Mom…
00:55:31.000 --> 00:55:32.500
yes, Mom… yes
00:55:34.041 --> 00:55:35.625
Mom… call me tomorrow, you hear…
00:55:36.125 --> 00:55:37.500
Ok. Call me tomorrow.
00:55:37.708 --> 00:55:41.125
- This...this blue one costs three.
- And how much is this?
00:55:41.416 --> 00:55:46.125
- Those little shorts, this thing… this for three…
- This is three pesos too.
00:55:46.250 --> 00:55:49.750
- Yes, the bedcover is 8 pesos.
- No, this is what I need now...
00:55:50.500 --> 00:55:52.875
I need this, this for eight...
00:55:53.125 --> 00:55:55.125
see, I’m going to buy this from you...
00:55:57.375 --> 00:55:58.666
- and…
- Don’t you want this?
00:55:58.791 --> 00:55:59.750
No.
00:56:00.041 --> 00:56:02.916
No. That one... I’ll take these shorts,
give me these as a gift.
00:56:03.250 --> 00:56:04.416
What?
00:56:04.500 --> 00:56:06.416
What the hell? Two pesos and it’s yours.
00:56:06.875 --> 00:56:10.750
Man, this costs eight, it’s old and I am
going to buy it. Give me the little shorts.
00:56:10.916 --> 00:56:11.916
It’s old?
00:56:12.041 --> 00:56:14.000
- It’s old. Look. Smell it. It is even stained.
00:56:14.000 --> 00:56:16.083
I don’t have to smell it,
I know where it came from.
00:56:16.125 --> 00:56:19.625
No, no. I’m not going to buy this, but
I’ll take the shorts… don’t push me like that.
00:56:19.708 --> 00:56:22.125
- Are you going to take away my shorts?
- Of course I will.
00:56:22.250 --> 00:56:24.833
Two pesos? That is, yes... No...
00:56:28.875 --> 00:56:31.000
Hey Yoan, stop it, man, pay it...
00:56:32.625 --> 00:56:33.500
Yoan.
00:56:35.500 --> 00:56:37.416
Fuck, man.
00:56:39.750 --> 00:56:44.000
Hey, can’t you put more cheese on it?
See how much your sister likes it.
00:56:51.000 --> 00:56:52.416
Dad, how many have you sold?
00:56:52.583 --> 00:56:54.208
Ten, but I´ve only received
two payments.
00:56:54.416 --> 00:56:56.250
They said they’d bring the money tomorrow.
00:56:58.000 --> 00:57:00.000
I shouldn’t have gotten into this bussines.
00:57:14.500 --> 00:57:17.041
- Gotcha! Becoming rich behind my back!
You’re crazy.
00:57:17.208 --> 00:57:18.791
The numbers don’t match, Vito.
00:57:18.833 --> 00:57:20.166
- How come they don’t match?
00:57:20.208 --> 00:57:22.791
They don’t. And there is still the license to pay.
00:57:26.125 --> 00:57:30.416
Man, relax. I already told you that I´m
trying to figure out the license fees…
00:57:30.500 --> 00:57:33.625
- Besides, that is earning some money.
- The money is missing, man,
00:57:34.000 --> 00:57:36.250
I pawned all the pigeons and I can lose it all.
Got it?
00:57:36.375 --> 00:57:41.500
Yes, brother. I know you pawned
the doves, but, listen to me,
00:57:41.708 --> 00:57:45.791
when we extend the pizzeria on the entire roof
you’re going to see that we will raise good money,
00:57:45.791 --> 00:57:47.500
You and I, we don\'t know
how to do it, man.
00:57:47.500 --> 00:57:50.041
and my father is the one doing the business
you get me?
00:57:50.083 --> 00:57:51.833
and I simply don’t want it.
00:57:51.833 --> 00:57:55.291
He is the one who cooks the best, man.
What other people would we take for that?
00:57:55.416 --> 00:57:57.625
Besides, that’s obvious.
00:57:57.875 --> 00:57:59.375
We aren’t born knowing everything.
00:58:00.125 --> 00:58:02.500
- We learn by our own mistakes.
- Man, stop talking.
00:58:02.541 --> 00:58:04.666
Put your feet on the ground
even if it´s just for a day, man.
00:58:04.708 --> 00:58:05.583
Stop...
00:58:06.000 --> 00:58:08.708
talking shit about if your grandfather was this,
or if were Italian.
00:58:08.791 --> 00:58:12.250
I’m tired of you talking about my grandfather
and my family, you heard me?
00:58:12.500 --> 00:58:13.791
None of them have
anything to do with this.
00:58:13.791 --> 00:58:15.041
- Really…
- Of course not.
00:58:15.125 --> 00:58:17.041
...who has nothing to do with it´s me.
00:58:17.041 --> 00:58:19.000
So, if you want to build
your Italian restaurant,
00:58:19.000 --> 00:58:21.166
pick up all this shit and go to hell with it.
00:58:21.291 --> 00:58:24.125
- This is bull shit, man.
- Where are you going?... This is mine.
00:58:24.250 --> 00:58:26.666
- You are the one who has to thank me.
- Thank for what.
00:58:26.750 --> 00:58:28.416
- You are big fat liar…
- …what the fuck…
00:58:28.500 --> 00:58:30.250
- Fucking doves
- And you are a liar!
00:58:30.291 --> 00:58:32.375
- Yes, yes.
- Be a man!
00:58:32.416 --> 00:58:35.041
Hello! This is giving up sparks.
Guy, stop the nonsense.
00:59:35.000 --> 00:59:36.416
Give me a little space.
00:59:41.416 --> 00:59:42.583
Lie down, Yasma.
00:59:51.708 --> 00:59:53.500
I think that’s Yuniel’s car horn.
00:59:54.416 --> 00:59:56.375
I think I could be a taxi driver.
00:59:59.708 --> 01:00:02.000
Vito, tell me about
your Sicilian relatives’ recipe.
01:00:02.125 --> 01:00:03.666
Come on, that makes me hungry.
01:00:04.125 --> 01:00:05.833
You cut the aubergines,
01:00:06.000 --> 01:00:07.500
throw them in olive oil,
01:00:07.625 --> 01:00:08.916
but a lot of olive oil,
01:00:09.041 --> 01:00:11.375
Vito, you have never had
olive oil in your whole life.
01:00:11.750 --> 01:00:13.416
then you fry some chopped tomato,
01:00:13.500 --> 01:00:17.916
with olive oil. First you have to
cut them in very little pieces,
01:00:18.166 --> 01:00:19.375
then you take,
01:00:19.791 --> 01:00:21.625
- the parmesan cheese,
- How nice.
01:00:21.666 --> 01:00:25.000
And when you mix all that with basil.
01:00:25.666 --> 01:00:33.166
-Then you have to let them rest for some
20 or 25 minutes. - [Víctor Jose!]
01:00:33.500 --> 01:00:37.041
and that’s when it gets very
yummy... delicious...
01:00:38.291 --> 01:00:41.125
- How do you call that?
- Aubergines á la parmesan.
01:00:59.916 --> 01:01:01.666
- I loved your bra.
01:02:31.500 --> 01:02:33.000
Hey, boy.
01:02:33.416 --> 01:02:35.250
Hey, boy. Wake up.
01:02:36.375 --> 01:02:39.291
Nice, nice.
01:02:40.041 --> 01:02:44.000
You have to authenticate all
the stuff, you hear me?
01:02:44.291 --> 01:02:45.708
And pay the fine.
01:02:48.291 --> 01:02:49.500
Did you bring this guy?
01:02:49.791 --> 01:02:51.500
Eh, show me some respect.
01:02:54.041 --> 01:02:55.875
He was lost and I helped him.
01:02:56.250 --> 01:02:58.500
- I just want my pigeons.
- So, you brought him, right?
01:02:58.916 --> 01:03:00.416
You fucking bastard.
01:03:01.791 --> 01:03:04.000
Oh! Well, I’m not in a hurry.
01:03:07.166 --> 01:03:10.125
Excuse me, excuse me.
01:03:19.708 --> 01:03:23.250
You\'re useless, man. I am going
to take away my doves right now.
01:03:34.625 --> 01:03:36.041
Do you want a pizza?
01:03:37.708 --> 01:03:38.791
Ok.
01:03:39.291 --> 01:03:41.416
But you have to sign this ticket anyway.
01:03:46.416 --> 01:03:49.416
Hey, don´t you have a pen?
01:03:53.375 --> 01:03:54.500
Dad, stop.
01:03:54.625 --> 01:03:57.250
We can’t do business without money
and people eating for free.
01:03:58.125 --> 01:03:59.500
But you saw it, son.
01:04:00.583 --> 01:04:02.416
Every time I get up, this happens.
01:04:02.708 --> 01:04:04.000
Money is spent.
01:04:04.166 --> 01:04:05.125
I told you so,
01:04:05.500 --> 01:04:08.375
- You never pay attention to me.
- It’s not your fault, dad. Stop it.
01:04:08.625 --> 01:04:09.916
You think so?
01:04:10.916 --> 01:04:12.875
I won’t leave here.
The same happened with my work.
01:04:12.916 --> 01:04:14.125
No. They explained to you.
01:04:14.125 --> 01:04:15.958
What happened then was
that the raw materials were gone.
01:04:16.000 --> 01:04:16.666
Damn,
01:04:17.416 --> 01:04:19.291
They ran out of ideas
01:04:19.583 --> 01:04:21.583
In that time I didn\' t go to bed, you heard me?
01:04:22.750 --> 01:04:24.000
Your mother always said,
01:04:24.416 --> 01:04:26.375
you’re a moron!
01:04:28.416 --> 01:04:30.625
I didn’t go to bed before
01:04:30.791 --> 01:04:31.583
Ok, daddy.
01:04:32.666 --> 01:04:33.666
It\'s o.k.
01:04:34.041 --> 01:04:35.125
But lie down.
01:04:39.166 --> 01:04:40.791
It’s not your fault,
you hear me?
01:06:27.708 --> 01:06:29.583
Don\'t worry, they shit too much.
01:06:31.500 --> 01:06:33.166
And they’ll come back, you’ll see.
01:06:34.875 --> 01:06:36.791
We have to do something with that flour.
01:06:37.833 --> 01:06:39.375
But there is almost no tomato.
01:06:39.708 --> 01:06:43.250
There is an Italian pizza called
focaccia which does not take tomato.
01:06:43.375 --> 01:06:44.500
No, pizza takes tomato.
01:06:45.041 --> 01:06:46.000
Look here.
01:06:47.916 --> 01:06:49.000
Well, it is all right.
01:06:49.041 --> 01:06:51.041
I am going get the
people to come here.
01:06:51.041 --> 01:06:52.791
I don’t want anyone
here that hasn’t paid.
01:06:54.375 --> 01:06:56.041
Man, you are really resentful.
01:06:56.041 --> 01:06:57.708
This is the last pizza
we are going to do.
01:06:59.625 --> 01:07:00.916
I’ll go find your father.
01:07:27.125 --> 01:07:29.125
What is Yoan doing here if he didn’t pay?
01:07:29.625 --> 01:07:31.041
Don’t struggle with Yoan.
01:07:32.750 --> 01:07:34.708
How beautiful you are today.
01:07:45.000 --> 01:07:46.500
I’m going to help your father.
01:07:51.416 --> 01:07:53.000
Take care.
01:07:57.791 --> 01:07:59.291
Let me help.
01:08:26.250 --> 01:08:28.500
Are you going to get a pizza?
Don’t get lost.
01:08:29.166 --> 01:08:31.125
Oh, God!
01:08:40.791 --> 01:08:41.791
But you go…
01:08:42.916 --> 01:08:44.875
- But…
- How bad this is.
01:08:45.250 --> 01:08:47.791
That’s it from Pepitin, the
shopkeeper. You know how he is.
01:08:47.875 --> 01:08:49.583
It was been a while since my last drink.
01:08:50.000 --> 01:08:52.125
Shit, man. Where did you get this from?
01:08:52.125 --> 01:08:55.416
Pepitin, you know that
he always deceives customers.
01:09:15.375 --> 01:09:19.000
A month later.
01:09:32.750 --> 01:09:35.375
My mother says she will be
there until she gets her green-card.
01:09:35.916 --> 01:09:37.125
Did you tell her?
01:09:37.500 --> 01:09:38.500
Not yet.
01:09:40.125 --> 01:09:41.250
I’m just happy.
01:09:42.500 --> 01:09:46.250
- What´s up man? How are things going?
- What happens?
01:09:46.500 --> 01:09:47.416
How are things going?
01:09:47.666 --> 01:09:49.958
I brought you some stuff
for when you are done with everything.
01:09:50.625 --> 01:09:53.125
You know I don’t know nothing about babies...
01:09:54.000 --> 01:09:55.250
but if you want,
01:09:55.666 --> 01:09:57.583
I have some crackers down there.
01:09:57.750 --> 01:09:59.250
- Go for it.
- Thank you.
01:09:59.375 --> 01:10:01.041
Guys, have you heard
something about Vito?
01:10:01.250 --> 01:10:03.833
- Yes, they accepted him in Italy.
- Bull shit!
01:10:03.875 --> 01:10:06.250
I swear. It seems Vito
was right. Look at this.
01:10:06.375 --> 01:10:07.833
- It’s true.
- Look.
01:10:08.125 --> 01:10:09.666
He says this is his Sicilian family.
01:10:10.500 --> 01:10:15.708
Oh my God! I knew he had something
different, I always knew it.
01:10:15.833 --> 01:10:18.500
You know he is going to put
a roasted pig business in Sicily.
01:10:18.583 --> 01:10:20.625
I don’t believe you.
01:10:23.625 --> 01:10:25.000
Seven pesos and it’s yours.
01:10:27.000 --> 01:10:28.000
Man,
01:10:28.916 --> 01:10:30.625
I think we have to open a business.
01:10:31.083 --> 01:10:32.500
My dad speaks english very well.
01:10:32.500 --> 01:10:33.833
We should open a school tomorrow.
01:10:33.833 --> 01:10:36.541
How are going to get your dad
up again and in front of a blackboard?
01:10:36.583 --> 01:10:38.291
Think like a person, man.
01:10:38.416 --> 01:10:41.416
With all the tourists coming to Cuba now,
we have to speak English.
01:10:41.500 --> 01:10:44.000
- Man, the tourists already speak English.
- Yes, that’s true.
01:10:44.041 --> 01:10:46.500
We have to look for something else.
Something they want.
01:10:46.833 --> 01:10:48.916
What they need is…
01:10:49.250 --> 01:10:50.250
Food!
01:10:50.708 --> 01:10:51.375
Food?
01:10:51.500 --> 01:10:54.625
- Yes, of course, but not pizza, not that.
- No, forget about pizza, man.
01:10:55.000 --> 01:10:56.000
That’s not good business.
01:10:56.000 --> 01:10:57.708
It must be local food.
01:10:59.125 --> 01:11:01.375
Yeah! Your dad´s black beans are delicious.
01:11:02.291 --> 01:11:03.000
Right?
01:11:03.041 --> 01:11:06.000
Rice and black beans, yuca
with garlic sauce,
01:11:06.000 --> 01:11:07.500
- fried plantain.
- We’ll do that.
01:11:07.666 --> 01:11:09.708
Of course. Real Cuban food.
Do you understand me?
01:11:09.875 --> 01:11:11.625
- Look at that photo of Vito.
- Let’s see.
01:11:11.666 --> 01:11:14.250
- Oh, God. Look at that.
- He’s cute, isn’t he?
01:11:14.375 --> 01:11:15.916
What a place, man.
01:11:16.125 --> 01:11:19.750
He has gained a little weight.
It´s the good food.
01:11:19.916 --> 01:11:21.500
Let me explain.
01:11:21.666 --> 01:11:25.000
People eat and sleep. Things
are different from here to there.
01:11:25.000 --> 01:11:26.666
Where will we do it? Not here.
01:11:26.791 --> 01:11:27.583
Of course not.
01:11:28.500 --> 01:11:32.500
Down there. It must be facing the streets.
With people coming
01:11:32.666 --> 01:11:35.500
and buying. Ah… what does he want?
Whatever they want, you know?
01:11:36.166 --> 01:11:40.708
You want this, yes, and also that. But it
must be right now, understand?
01:11:40.833 --> 01:11:44.416
We aren’t going to let people die
of hunger. We are going to give them food,
01:11:44.708 --> 01:11:45.958
and they may sleep somewhere.
01:11:46.000 --> 01:11:50.583
Hey, you’ll not pay attention to me,
you’ll pay attention, don’t you?
01:11:50.708 --> 01:11:52.250
Go on you guys.
01:11:52.500 --> 01:11:54.875
I’m talking like a parrot,
and you´re not paying attention.
01:11:55.000 --> 01:11:57.125
I’m talking here and you
are in that nonsense.
01:11:57.583 --> 01:12:02.041
Math for example. Mathematics
will always go forward.
01:12:02.250 --> 01:12:06.500
We have to do things in the precise moment,
be in the right moment and place…
01:12:06.750 --> 01:12:08.750
I have the name, Pin Pan.
01:12:08.833 --> 01:12:09.416
You get it?
01:12:09.500 --> 01:12:12.000
Something easy to read. Forget it…
01:12:13.000 --> 01:12:16.166
we will buy Havana if we want
to... but one step at a time.
Distributor: Pragda Films
Length: 75 minutes
Date: 2017
Genre: Narrative
Language: Spanish
Grade: High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.