A story that changes one's perspective on life and death. The unexpected…
May Your Will Be Done
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Ricardo, known for his hedonistic lifestyle, sees his world collapse when he loses his partner and suffers two debilitating strokes, leaving him partially paralyzed and profoundly depressed. Convinced that euthanasia is his rightful choice, he sets out to fulfill one last wish: reuniting with his estranged sons after more than twenty years.
Adrián, the film’s director and Ricardo's youngest son, embarks on an emotional journey toward forgiveness, acceptance, and potential reconciliation.
This poignant work explores the complexities of parent-child relationships, with themes of redemption, reconciliation, and the human right to make end-of-life decisions. It also serves as a meditation on euthanasia as a form of self-determination, situating itself within European discourses on dignified death.
Adrián Silvestre’s choice to document his father’s decline and final wish invites critical reflection on the ethics of familial intimacy and the role of the filmmaker in observational filmmaking.
“Adrián Silvestre returns to his birthplace after years away in order to reunite with his father, who is yearning for a swift, dignified death.” – Alfonso Rivera, Cineuropa
Credits and citation support are not available for this title yet.
A MARC record for this title is not available yet.
Distributor subjects
Health + Aging; Family; Gender + Sexuality Studies; Sociology; Religion + SpiritualityKeywords
00:00:35.916 --> 00:00:39.166
-I can't remember the dog's name.
-Me neither.
00:00:39.291 --> 00:00:41.958
-Crispy or...
-Sisky.
00:00:42.708 --> 00:00:44.541
Chasky.
00:00:45.416 --> 00:00:48.916
Husky, as a Siberian husky.
00:00:49.208 --> 00:00:51.083
No, not Husky. Chas...
00:00:51.291 --> 00:00:54.166
No, Husky.
The ones that are like wolves.
00:00:54.208 --> 00:00:57.291
-This isn't a Siberian husky.
-But that's its name.
00:00:57.291 --> 00:00:59.958
-What's the little dog's name?
-Chasky.
00:01:00.041 --> 00:01:01.833
-Chasky.
-Husky.
00:01:04.166 --> 00:01:06.041
Poor thing, all by himself.
00:01:06.833 --> 00:01:09.333
-Without his friend.
-Just like me.
00:01:11.041 --> 00:01:13.083
I have to grin and bear it.
00:01:14.541 --> 00:01:16.916
Just like me, what can you do?
00:02:57.666 --> 00:02:59.166
-Yes?
-It's me.
00:03:01.166 --> 00:03:02.041
Mum?
00:03:02.916 --> 00:03:06.791
-Mum, how are you?
-You're here!
00:03:06.833 --> 00:03:08.958
How are you?
You changed your hair?
00:03:09.041 --> 00:03:12.166
No, it's natural. My grey hairs.
00:03:12.208 --> 00:03:14.416
-Did you tint it?
-No.
00:03:14.458 --> 00:03:17.291
-This is the way it is.
-I like it.
00:03:17.791 --> 00:03:21.083
The stroke left his leg
like a dead weight.
00:03:21.291 --> 00:03:23.333
Like he's dragging something along.
00:03:23.416 --> 00:03:27.458
-Just his leg or the whole hemisphere?
-He can't use his arm either.
00:03:27.541 --> 00:03:29.708
And his face. His eye. He's blind.
00:03:30.166 --> 00:03:31.916
-Blind?
-In one eye.
00:03:32.041 --> 00:03:34.291
I didn't know he was blind.
00:03:35.041 --> 00:03:40.541
Half his eye, he can't see this side.
All he sees in this half is black.
00:03:40.666 --> 00:03:42.791
He can't see what happens here.
00:03:43.958 --> 00:03:47.291
He says he sees a tunnel.
That's what he always says.
00:03:47.416 --> 00:03:49.541
And he cries a lot, an awful lot.
00:03:49.708 --> 00:03:52.666
He's alone all day.
He lives a lonely life.
00:03:52.791 --> 00:03:54.916
We call him, send him WhatsApps...
00:03:55.166 --> 00:03:58.458
He thinks about it all:
Carmen, his children, life...
00:03:58.666 --> 00:04:00.166
And does he...?
00:04:01.666 --> 00:04:05.708
-Does he say he thinks about us?
-Always. He always asks.
00:04:05.791 --> 00:04:10.291
-Right, he asks about us and then...
-Adrián, you have to make it right.
00:04:10.416 --> 00:04:12.833
Now you're here,
seize the moment.
00:04:12.916 --> 00:04:15.708
You never say no,
but I know it's hard for you.
00:04:16.083 --> 00:04:18.791
-Why do I have to make the first move?
-I know.
00:04:18.916 --> 00:04:22.541
But now, at his age
and with his state of health,
00:04:22.583 --> 00:04:24.666
he can't really take the lead.
00:04:24.708 --> 00:04:27.958
But when he was well,
he had my number.
00:04:28.041 --> 00:04:30.291
-He could have written to me.
-I know.
00:04:30.791 --> 00:04:34.541
I get that he's proud
and it's the kids who have to call.
00:04:34.583 --> 00:04:37.166
It's not pride, you stopped...
00:04:37.333 --> 00:04:38.666
That, too.
00:04:38.708 --> 00:04:41.583
You cut him off,
didn't want to know about him.
00:04:41.666 --> 00:04:43.916
Both of you.
Especially your brother.
00:04:43.958 --> 00:04:46.916
He has his story, I have mine.
I'm not judging him.
00:04:46.958 --> 00:04:50.041
But now you're asking me
to approach him...
00:04:50.166 --> 00:04:53.291
-He hung up on me when I was 18.
-Someone has to do it.
00:04:53.416 --> 00:04:57.333
He's the one who wants this.
I'm fine with never calling him again.
00:04:57.416 --> 00:04:59.166
Okay. That's that, then.
00:04:59.416 --> 00:05:01.708
Mum, I'm just trying to understand.
00:05:01.791 --> 00:05:05.416
After what your cousin told him,
do you think he'll make a move?
00:05:05.541 --> 00:05:08.541
-What did she say?
-He said to her:
00:05:08.791 --> 00:05:12.916
"I wouldn't like to die
without seeing my sons again."
00:05:13.416 --> 00:05:16.333
-He said that to Carmina.
-And Carmina replied:
00:05:16.416 --> 00:05:20.666
"That's a fantasy of yours
that will never come true.
00:05:20.791 --> 00:05:24.208
Forget about them,
you'll never see them again."
00:05:26.166 --> 00:05:28.416
Does it have real caviar
00:05:28.541 --> 00:05:33.583
or do they call it caviar prawn
just to make it sound posh?
00:05:33.666 --> 00:05:37.916
I don't know, but up until that point
we could "justify" the bill.
00:05:38.041 --> 00:05:42.291
-But check out the end of the story.
-Wait for it.
00:05:43.208 --> 00:05:46.041
They ordered two bottles of water
00:05:46.083 --> 00:05:51.291
and paid ten euros for each bottle.
00:05:51.541 --> 00:05:57.291
-Which water did they order?
-If they ordered Voss, that's cheap.
00:06:58.666 --> 00:07:01.541
-Not up to it?
-No, she told me off yesterday.
00:07:02.208 --> 00:07:04.458
She said I was very impulsive.
00:07:04.666 --> 00:07:08.291
She was here this morning
and that's what she said,
00:07:09.458 --> 00:07:12.958
that if I'd called her
she would have tidied the house.
00:07:13.583 --> 00:07:16.041
But she wasn't against this, was she?
00:07:16.083 --> 00:07:19.916
-But I complained about being abandoned...
-I get that.
00:07:20.041 --> 00:07:23.083
-If your son wants...
-But I'm stubborn as an ox.
00:07:23.166 --> 00:07:24.666
Like an ox, yes.
00:07:25.666 --> 00:07:27.166
Always have been.
00:07:27.208 --> 00:07:30.333
-Is it Adri already?
-I'll get it.
00:07:30.416 --> 00:07:31.666
Let's see.
00:07:39.166 --> 00:07:41.666
-Goodness me!
-How are you?
00:07:42.541 --> 00:07:44.958
-What a moment!
-How are things?
00:07:45.041 --> 00:07:47.041
-I'm a bit early.
-Early?
00:07:47.166 --> 00:07:49.416
-I didn't think you'd be here.
-Who is it?
00:07:50.541 --> 00:07:52.666
-Hang on. It's Adrián.
-Ah, Adrián?
00:07:53.291 --> 00:07:54.833
Dad's in the dining room.
00:07:54.916 --> 00:07:56.708
-I'm a bit nervous.
-Really?
00:07:57.791 --> 00:07:59.791
You don't know the house.
00:08:03.166 --> 00:08:04.916
Let's see if I recognise him.
00:08:04.958 --> 00:08:06.458
I do.
00:08:06.833 --> 00:08:08.791
-Goodness me!
-Hey, big guy!
00:08:09.958 --> 00:08:13.583
-So many years wasted, right?
-Yes. How are you?
00:08:14.708 --> 00:08:16.583
Fine, getting by.
00:08:16.666 --> 00:08:19.666
-This is weird.
-I'm not great, but I'm okay.
00:08:19.791 --> 00:08:22.791
Your face is the same.
I'm sure mine isn't.
00:08:22.916 --> 00:08:23.916
It is.
00:08:24.041 --> 00:08:26.833
I recognise that painting,
it was in the chalet.
00:08:26.916 --> 00:08:29.541
I recognise you from your photos.
00:08:29.583 --> 00:08:32.666
-You've seen me?
-Yes, I have some.
00:08:32.791 --> 00:08:36.666
They always said that we looked alike,
but you didn't like that.
00:08:36.791 --> 00:08:40.916
-I didn't like that?
-You got angry when you were little.
00:08:41.041 --> 00:08:44.666
You said: "Dad!
They all say the same thing".
00:08:44.791 --> 00:08:47.166
They all said you looked like me.
00:08:47.208 --> 00:08:50.541
You were tiny
and you got angry when they said it.
00:08:50.666 --> 00:08:52.083
-I got angry?
-Yes.
00:08:52.166 --> 00:08:54.041
When I show people your photo
00:08:55.291 --> 00:08:58.791
they say:
"How handsome, you look alike!"
00:08:58.833 --> 00:09:01.708
If you don't look like your father,
you're a pig.
00:09:01.791 --> 00:09:05.416
-It happens sometimes.
-That's what they say.
00:09:06.083 --> 00:09:07.958
One night, it was all over.
00:09:08.291 --> 00:09:10.166
I lost absolutely everything.
00:09:10.416 --> 00:09:11.791
My blood pressure.
00:09:11.833 --> 00:09:13.541
My partner died…
00:09:14.291 --> 00:09:15.708
I lost everything.
00:09:15.791 --> 00:09:17.333
Overnight.
00:09:17.416 --> 00:09:21.583
I woke up, I thought my leg was asleep
and I fell over in the hallway.
00:09:22.166 --> 00:09:26.041
I didn't want to go to the hospital,
I thought it was just asleep.
00:09:27.333 --> 00:09:30.416
Carmen said we had to go.
00:09:30.458 --> 00:09:34.458
I didn't, I went to the countryside
instead and had another stroke.
00:09:35.083 --> 00:09:38.666
-Susana told me.
-For being stubborn.
00:09:38.791 --> 00:09:41.708
-How do you manage with everything?
-I do it all.
00:09:42.333 --> 00:09:44.416
-But he struggles.
-It's a struggle.
00:09:44.458 --> 00:09:48.041
Doing up my buttons,
shaving, showering...
00:09:48.416 --> 00:09:50.041
I fall and bump myself.
00:09:51.041 --> 00:09:53.708
I fell off my chair the other day, look.
00:09:54.791 --> 00:09:56.416
I can't see properly.
00:09:56.541 --> 00:09:59.083
I went to sit
on a wooden chair in the bar
00:09:59.166 --> 00:10:01.416
and I miscalculated.
00:10:01.458 --> 00:10:03.166
I ended up on the floor.
00:10:03.291 --> 00:10:05.791
I usually drag myself back over here
00:10:05.833 --> 00:10:08.166
and when I get to the sofa,
00:10:08.291 --> 00:10:11.833
I pull myself up and lay down.
00:10:12.291 --> 00:10:15.583
-Adrián, you're a handsome lad.
-It's been many years.
00:10:15.666 --> 00:10:17.833
-Thirty-something?
-Twenty-three.
00:10:17.916 --> 00:10:20.166
-Is that all?
-Don't make me older.
00:10:20.208 --> 00:10:22.541
No, I confuse things in my head.
00:10:24.916 --> 00:10:27.166
Hey, sweet fanny!
00:10:28.958 --> 00:10:30.833
I thought you'd clocked off.
00:10:30.916 --> 00:10:33.958
-No.
-We saw each other yesterday.
00:10:36.791 --> 00:10:40.166
-I'll make yours weaker.
-Just a drop.
00:10:40.208 --> 00:10:43.041
That's not a proper spiked coffee.
00:10:52.041 --> 00:10:54.291
I thought I'd just drop in quickly.
00:10:54.958 --> 00:10:56.833
And you got swept up.
00:10:56.916 --> 00:10:59.291
Well, Susana insisted I go tomorrow.
00:10:59.333 --> 00:11:02.041
It didn't feel wrong.
00:11:04.166 --> 00:11:07.791
He didn't accuse me of anything,
I didn't accuse him...
00:11:07.916 --> 00:11:10.291
It was as if nothing ever happened.
00:11:10.416 --> 00:11:13.291
-And that's good and bad.
-Why is it bad?
00:11:13.333 --> 00:11:16.041
Because things did happen.
It's been 23 years.
00:11:16.166 --> 00:11:20.291
But if you come tomorrow
it's bound to come up at some point.
00:11:20.333 --> 00:11:24.458
You'll talk about some things
from the past.
00:11:25.083 --> 00:11:27.791
But it's great.
I'm pleased for you.
00:11:28.041 --> 00:11:30.666
He talked about you,
said he loves you a lot,
00:11:30.791 --> 00:11:34.083
he sees you as a daughter
even though you are his niece.
00:11:34.416 --> 00:11:35.291
Of course!
00:11:35.416 --> 00:11:38.541
But he thinks of us a lot.
He told me some anecdotes.
00:11:38.583 --> 00:11:40.833
I'm like his daughter...
00:11:41.041 --> 00:11:42.791
You're a carbon copy of him.
00:11:43.291 --> 00:11:45.041
I'm the... What's it called?
00:11:45.166 --> 00:11:46.958
-The prodigal daughter.
-No.
00:11:47.041 --> 00:11:49.041
The unaccepted one.
The bastard.
00:11:49.166 --> 00:11:53.833
Ricardo's bastard daughter.
No, the putative daughter.
00:11:53.916 --> 00:11:55.791
One thing unsettled me a bit.
00:11:55.916 --> 00:12:00.166
It was fine, but he didn't ask me
one thing about myself.
00:12:00.208 --> 00:12:02.166
Your life, what you do...
00:12:02.208 --> 00:12:06.291
-Who are you, who do you live with…
-It creeps him out.
00:12:06.333 --> 00:12:11.583
Here's my son who I've cried so much over,
I've got him back… Ready to go.
00:12:11.666 --> 00:12:16.416
For them, the child is a construction
that they made up in their heads.
00:12:16.791 --> 00:12:18.916
I was talking to Carmina about it,
00:12:19.041 --> 00:12:21.458
when you're a child
you're a blank canvas.
00:12:22.541 --> 00:12:25.291
Fathering a child is easy, right?
00:12:25.333 --> 00:12:27.541
Rapists father children.
00:12:27.583 --> 00:12:31.791
But taking care of that child
is a different story.
00:12:31.833 --> 00:12:35.666
I think they care about it
because it's part of their ego.
00:12:35.791 --> 00:12:39.916
He cares because society says
that being a father is important
00:12:39.958 --> 00:12:44.333
and he cares about that idealization
of having a son.
00:12:44.416 --> 00:12:46.291
He wants the prize.
00:12:46.333 --> 00:12:49.166
Maybe, but your dad has no ego.
00:12:49.208 --> 00:12:54.916
I think he's saying all this
because he's about to kick the bucket,
00:12:55.041 --> 00:12:57.708
he doesn't really give a shit
about his kids.
00:12:57.791 --> 00:12:59.541
I think he does care.
00:12:59.583 --> 00:13:02.041
He didn't ask him anything
about his life.
00:13:02.083 --> 00:13:06.208
Maybe they need to spend
more time together.
00:13:06.291 --> 00:13:09.166
I don't go to Planes
because I'd have to see him.
00:13:09.291 --> 00:13:13.916
-For me, there's no room for him.
-Because you've moved on.
00:13:14.666 --> 00:13:17.041
I love getting the gossip,
00:13:17.208 --> 00:13:22.291
and that's precisely why
I don't want to go looking for it.
00:13:28.666 --> 00:13:31.333
-Where do I put this?
-Careful crossing, Dad.
00:13:34.291 --> 00:13:36.166
Where does this go?
00:13:40.541 --> 00:13:42.166
Seatbelts on.
00:13:43.916 --> 00:13:45.416
Are you okay, Dad?
00:13:47.666 --> 00:13:49.541
I can't, give me a hand.
00:13:50.416 --> 00:13:51.708
I'll help you.
00:14:29.416 --> 00:14:30.541
Stop, stop!
00:14:38.166 --> 00:14:39.291
Stop, stop!
00:14:39.333 --> 00:14:40.666
What the heck!
00:14:41.416 --> 00:14:45.083
They better enjoy it,
it's the last one of the summer.
00:14:45.833 --> 00:14:47.666
The last swim of the year.
00:14:47.833 --> 00:14:49.916
At least outdoors.
00:14:58.958 --> 00:15:00.166
Good!
00:15:00.833 --> 00:15:03.541
-He's learnt to dive in.
-I'm freezing!
00:15:07.291 --> 00:15:09.666
Dad! Hi!
00:15:11.166 --> 00:15:13.291
-Are you okay up there?
-Yes.
00:15:52.708 --> 00:15:56.041
It's as if the horse is bowing for us.
00:15:58.291 --> 00:15:59.791
What a beautiful horse.
00:16:10.916 --> 00:16:12.541
What are the lyrics?
00:16:12.666 --> 00:16:15.916
Ramonet, if you go to the orchard,
00:16:16.833 --> 00:16:20.916
bring figs and apricots
00:16:42.166 --> 00:16:44.416
I'll go and see, okay?
00:16:56.708 --> 00:16:58.166
Is this one yours?
00:17:02.583 --> 00:17:04.333
This one's for you
00:17:05.041 --> 00:17:06.458
and this one's for him.
00:17:28.416 --> 00:17:30.666
How did you meet Carmen?
00:17:30.791 --> 00:17:35.916
I met her out dancing
in a club in Castellón.
00:17:36.583 --> 00:17:38.458
I went dancing every day,
00:17:38.791 --> 00:17:40.333
I was good.
00:17:40.458 --> 00:17:43.791
She got up and that was it,
until the day she died.
00:17:43.833 --> 00:17:45.291
We were so happy.
00:17:45.416 --> 00:17:47.208
-You went dancing?
-Always.
00:17:47.291 --> 00:17:51.291
To Benidorm, Altea, everywhere.
She never turned me down.
00:17:51.458 --> 00:17:53.916
And just when I had my stroke,
00:17:54.208 --> 00:17:56.708
she drove, looked after me...
00:17:57.166 --> 00:17:59.166
her stomach swelled up like this.
00:18:00.416 --> 00:18:03.666
They drained 22 litres of liquid.
00:18:04.291 --> 00:18:09.291
And when I was ill, her son said to me:
"My mum's dying, she has cancer."
00:18:09.416 --> 00:18:11.916
I said: "Why didn't you tell me before?"
00:18:12.791 --> 00:18:15.208
One day, at the hospital,
00:18:15.291 --> 00:18:17.791
with her daughter
and everyone there, I said:
00:18:17.916 --> 00:18:22.541
"Do you mind if I go
and get a bite to eat?,"
00:18:22.666 --> 00:18:24.458
"Of course, go."
00:18:24.666 --> 00:18:26.708
I hadn't even got downstairs...
00:18:27.291 --> 00:18:30.458
I kissed her before I left,
on the mouth.
00:18:30.708 --> 00:18:32.583
And when I got downstairs
00:18:32.666 --> 00:18:36.583
her son-in-law said to me:
"Ricardo, come up, she's just died."
00:18:37.291 --> 00:18:39.708
-Shit...
-It gives me goose bumps.
00:18:40.541 --> 00:18:42.083
I didn't get to...
00:18:42.541 --> 00:18:46.166
I always ask myself:
"Why didn't I wait a bit longer?"
00:18:46.291 --> 00:18:50.291
I'm still not over it,
and it happened in 2017.
00:18:51.458 --> 00:18:54.416
If I didn't have hope
that I will see her again,
00:18:55.083 --> 00:18:57.791
I might have taken matters
into my own hands.
00:18:58.666 --> 00:19:00.083
But I have hope.
00:19:00.541 --> 00:19:04.291
We all look for a meaning to life,
and when you lose it, well...
00:19:04.416 --> 00:19:08.791
I've had these visions
and they gave me some peace.
00:19:11.333 --> 00:19:13.958
-I need to see her again.
-What do you mean?
00:19:14.541 --> 00:19:18.541
She sat with me twice the other day,
I need to see her again.
00:19:18.583 --> 00:19:21.916
-She sat with you?
-Like you. On that side.
00:19:22.583 --> 00:19:26.416
-After she passed away?
-Yes. She came to me a while ago.
00:19:27.416 --> 00:19:30.791
Just like you're here now.
She put her hand on my knee…
00:19:31.041 --> 00:19:33.916
and the last thing she said to me was...
00:19:34.166 --> 00:19:36.541
I felt her warm hand
00:19:36.791 --> 00:19:39.708
and she went: "aaargh"
00:19:41.416 --> 00:19:42.916
And she disappeared.
00:21:43.083 --> 00:21:44.416
What's wrong?
00:21:47.166 --> 00:21:48.416
Are you okay?
00:21:49.541 --> 00:21:54.333
You know what's wrong?
I get low at this time of day.
00:21:54.541 --> 00:21:57.916
I've been like it all morning,
sometimes I wake up and...
00:21:59.083 --> 00:22:03.708
I feel down,
my head goes "boom, boom, boom",
00:22:04.166 --> 00:22:07.666
then I feel like crying,
00:22:07.791 --> 00:22:11.416
I have so many mixed feelings.
So, so many.
00:22:11.666 --> 00:22:14.333
I'm happy about what's happening
00:22:14.416 --> 00:22:17.916
but at the same time
so many memories come flooding back.
00:22:19.541 --> 00:22:21.583
About what I went through.
00:22:21.916 --> 00:22:26.166
-I'd put it to one side, I'd forgotten it.
-It's unavoidable.
00:22:26.291 --> 00:22:29.791
I know that your dad
is a different man
00:22:29.916 --> 00:22:32.916
and you know
that since this happened to him
00:22:33.041 --> 00:22:37.041
I feel sorry for him
and I want him to be okay
00:22:37.166 --> 00:22:41.416
and I always ask Susana
how he's doing...
00:22:41.541 --> 00:22:44.666
I've always said to you,
00:22:44.791 --> 00:22:46.666
since you were little,
00:22:47.166 --> 00:22:50.041
that I never wanted you
to lose touch with him.
00:22:50.666 --> 00:22:53.333
And now everybody's celebrating with him,
00:22:53.791 --> 00:22:57.333
the whole family, happy, cheerful,
coming and going.
00:22:58.541 --> 00:23:00.666
And I sit down and think:
00:23:00.958 --> 00:23:02.666
"What about me?"
00:23:03.041 --> 00:23:04.416
You feel left out?
00:23:04.958 --> 00:23:06.666
No, I feel...
00:23:06.916 --> 00:23:12.208
It's like… the celebration,
"he deserves the world"...
00:23:12.291 --> 00:23:16.041
and I'm not saying he doesn't,
but it's as if I deserve nothing.
00:23:16.166 --> 00:23:17.916
-Quite the opposite.
-I know.
00:23:18.041 --> 00:23:19.791
That's why I felt down
00:23:19.916 --> 00:23:22.083
and I was here all weekend
00:23:22.791 --> 00:23:24.416
and nobody called me.
00:23:24.541 --> 00:23:26.791
Nobody remembers that I'm here.
00:23:27.958 --> 00:23:30.583
I didn't think you'd get jealous.
00:23:30.666 --> 00:23:32.791
No, no, I'm not jealous.
00:23:33.791 --> 00:23:35.833
But I realised that...
00:23:35.916 --> 00:23:37.291
No, no.
00:23:37.333 --> 00:23:40.166
See? You don't get it.
00:23:40.291 --> 00:23:43.791
Mum, I just mean
that you feel like you're second best,
00:23:43.833 --> 00:23:45.791
you think "what about me?"
00:23:45.833 --> 00:23:50.916
But we know what you've done for us
and nobody can take that away. He can't.
00:23:53.333 --> 00:23:57.791
I'm worried this will happen
every time we do something like this.
00:23:57.833 --> 00:24:01.041
I'm juggling many things
to make sure everyone is okay.
00:24:01.416 --> 00:24:03.791
You know we're celebrating his birthday.
00:24:05.541 --> 00:24:09.416
Inviting all those people
who haven't thought about him for years...
00:24:09.791 --> 00:24:12.541
Who am I supposed to invite?
His friends.
00:24:12.583 --> 00:24:16.708
All of those people
who haven't heard from him for years,
00:24:16.791 --> 00:24:19.791
don't know he's ill,
if he's dead or alive.
00:24:19.916 --> 00:24:21.958
Maybe he'll be excited to see them.
00:24:22.041 --> 00:24:24.916
-Excited? About all those people?
-Why not?
00:24:25.041 --> 00:24:26.708
Would you like to go?
00:24:27.291 --> 00:24:30.166
-Or rather see him another time?
-I don't know.
00:24:34.916 --> 00:24:36.208
I don't know.
00:24:39.791 --> 00:24:42.416
...we saw the temperatures drop
00:24:42.458 --> 00:24:45.416
and throughout this week, gradually,
00:24:45.541 --> 00:24:48.166
we'll see the normal temperatures
00:24:48.208 --> 00:24:52.041
that we would expect for October
and the autumn.
00:25:02.166 --> 00:25:05.416
-Check you out! You're going to look…
-Fantastic!
00:25:06.041 --> 00:25:10.166
-Ready to go for a stroll.
-Ready to go dancing!
00:25:10.208 --> 00:25:12.333
Yes, let's go dancing.
00:25:12.416 --> 00:25:15.208
-To the cinema and then dancing.
-Great.
00:25:15.666 --> 00:25:17.416
We'll ask Adrián questions later
00:25:17.541 --> 00:25:19.916
but I would like to thank him
00:25:20.166 --> 00:25:22.958
and say we're delighted
to have him here.
00:25:23.041 --> 00:25:25.291
And I'd also like to know
00:25:25.333 --> 00:25:28.791
how it feels to be back home
showing your films here.
00:25:29.708 --> 00:25:31.458
Thank you.
00:25:31.791 --> 00:25:34.333
It's obviously a special moment,
00:25:34.416 --> 00:25:37.666
because, as you know,
I was born and grew up in Mislata
00:25:37.791 --> 00:25:40.208
but I've never shown my work here.
00:25:40.708 --> 00:25:45.541
I'm happy to say
some family members are in the audience.
00:25:45.833 --> 00:25:49.083
My dad, Ricardo, is here,
and my cousin, Carmina.
00:25:49.833 --> 00:25:55.166
I hadn't seen my dad for many years
and he's never seen any of my films,
00:25:55.291 --> 00:26:00.083
so I'm sure it's going to be
an unforgettable moment for all of us.
00:26:00.166 --> 00:26:05.208
Everyone else, enjoy the film
and I'll see you later at the Q&A.
00:26:05.291 --> 00:26:06.666
Thank you.
00:26:07.666 --> 00:26:11.166
Now, enjoy the film
and we'll discuss it afterwards.
00:26:13.791 --> 00:26:15.083
How wonderful.
00:26:22.041 --> 00:26:24.166
-How wonderful.
-Absolutely.
00:26:42.666 --> 00:26:44.416
What the fuck's going on?
00:26:45.541 --> 00:26:47.041
Want me to show you?
00:26:47.416 --> 00:26:50.541
-Really?
-Yes, so you can see an operated one.
00:27:16.333 --> 00:27:20.083
It's going to be hard for me
to find another woman.
00:27:20.666 --> 00:27:22.416
Hey, sweetie!
00:27:23.208 --> 00:27:24.916
Little sweet pea.
00:27:25.208 --> 00:27:26.541
How's it going?
00:27:27.041 --> 00:27:29.541
-What can I get for you?
-You left.
00:27:30.041 --> 00:27:32.333
-She left.
-I left.
00:27:32.416 --> 00:27:36.666
-You could have texted me.
-I left afterwards. She'd already gone.
00:27:36.791 --> 00:27:39.291
I came back to the cinema for nothing.
00:27:41.583 --> 00:27:44.916
You know what I'm like,
I can't be any other way.
00:27:45.041 --> 00:27:51.166
-A leopard can't change its spots.
-I'm tired. I didn't do anything bad.
00:27:52.291 --> 00:27:55.041
-I left.
-I hoped you'd watch the whole film.
00:27:55.166 --> 00:27:59.083
I thought it was important to you.
I'm speechless...
00:27:59.166 --> 00:28:02.416
I saw almost all of the film.
00:28:03.291 --> 00:28:07.041
-I'll tell you the truth.
-Yes, tell me.
00:28:07.166 --> 00:28:09.041
-I found it hard.
-Why?
00:28:09.166 --> 00:28:13.166
-He had a hard time.
-I struggled with the topic of the film.
00:28:13.458 --> 00:28:17.916
Because of how transsexuals,
gays and all those people suffer.
00:28:18.583 --> 00:28:19.833
I found that hard.
00:28:19.916 --> 00:28:22.833
But can't you see
that it was important to me
00:28:22.916 --> 00:28:25.833
for the lights to go up
and see you in the room?
00:28:25.958 --> 00:28:29.666
But you should know how I feel.
I found it hard.
00:28:30.541 --> 00:28:31.791
So you just left?
00:28:32.291 --> 00:28:33.583
Yes.
00:28:34.041 --> 00:28:36.166
I feel bad, but take no notice.
00:28:36.416 --> 00:28:38.041
I thought it was great.
00:28:38.541 --> 00:28:40.458
It's a great film.
00:28:40.541 --> 00:28:41.958
But it's hard for me.
00:28:42.291 --> 00:28:44.541
-It's tough.
-Exactly.
00:28:45.291 --> 00:28:48.166
-I'm going to the toilet.
-Yes, let's go.
00:28:48.208 --> 00:28:53.291
You know your dad and he's not going
to change in his fucking life.
00:28:53.333 --> 00:28:54.458
That's it, then.
00:28:59.541 --> 00:29:03.166
The way I see it,
I'm partly to blame.
00:29:03.208 --> 00:29:06.041
-Why?
-Because I'm the dad.
00:29:06.458 --> 00:29:09.166
I can't wash my hands of it.
00:29:09.208 --> 00:29:12.041
If I have two gay sons,
00:29:12.791 --> 00:29:14.791
nothing wrong with it,
00:29:15.208 --> 00:29:19.041
I must be partly to blame
because I'm the dad, right?
00:29:19.083 --> 00:29:23.208
-Blame? It's nothing bad.
-It's not, that's what I mean.
00:29:23.291 --> 00:29:26.041
Did you feel closer to one of the three?
00:29:26.416 --> 00:29:28.541
The way I see it,
00:29:28.791 --> 00:29:30.916
I have three kids,
00:29:31.416 --> 00:29:33.291
her and her sister.
00:29:33.541 --> 00:29:36.333
I have no favourites.
00:29:36.458 --> 00:29:38.041
You were little.
00:29:39.916 --> 00:29:41.958
Your sister was older.
00:29:42.041 --> 00:29:45.208
But Ricardo was my favourite.
00:29:45.416 --> 00:29:48.458
-The one who never calls me.
-Who doesn't love him.
00:29:48.666 --> 00:29:49.916
What a life.
00:29:49.958 --> 00:29:53.791
-Didn't you have a soft spot for me?
-No, Ricardo.
00:29:54.041 --> 00:29:55.416
One day,
00:29:55.541 --> 00:29:58.958
in La Fuente San Luis,
him and Ricardo...
00:29:59.083 --> 00:30:00.916
I was asleep,
00:30:00.958 --> 00:30:04.416
and at one point
I got up and I got angry,
00:30:04.666 --> 00:30:06.666
I told both of them off.
00:30:07.416 --> 00:30:09.458
With a belt or something.
00:30:09.541 --> 00:30:12.708
And Ricardo had the balls
00:30:13.541 --> 00:30:18.041
to run away and catch a bus
to go to his grandmother's.
00:30:18.791 --> 00:30:20.166
But why?
00:30:20.666 --> 00:30:24.416
-I was mad at you.
-You hit us with a belt!
00:30:24.458 --> 00:30:27.166
My dad hit me many times!
00:30:27.291 --> 00:30:31.166
So what?
That's no reason to hit us.
00:30:31.208 --> 00:30:35.916
Is that enough to make you hate me?
I just went like this!
00:30:38.583 --> 00:30:42.041
Are you so proud?
What did I do wrong? I didn't abuse you.
00:30:42.166 --> 00:30:44.416
That's not the reason we drew apart.
00:30:44.541 --> 00:30:48.416
But, now,
do you think that was right or wrong?
00:30:48.458 --> 00:30:50.416
It was wrong.
00:30:50.458 --> 00:30:54.583
Dad, if today you said to me
that hitting me was right,
00:30:54.666 --> 00:30:57.458
I'd tell you to go fuck yourself.
00:30:57.541 --> 00:31:02.041
If you're saying you feel bad about it,
then we're good.
00:31:02.166 --> 00:31:03.833
I carry it with me.
00:31:05.291 --> 00:31:09.291
-It was an outburst of...
-Your own self-doubt.
00:31:09.333 --> 00:31:12.083
-Self-doubt, the moment...
-Being with friends.
00:31:12.166 --> 00:31:14.166
Drinking, other things...
00:31:14.208 --> 00:31:16.916
You brought out my...
00:31:18.333 --> 00:31:19.791
bad temper.
00:31:20.333 --> 00:31:22.166
And I hit you.
00:31:23.041 --> 00:31:25.666
I'll never forget it.
00:31:26.166 --> 00:31:27.916
Even when I'm dead.
00:31:28.416 --> 00:31:31.541
I've always said so,
I'll never forget it.
00:31:31.666 --> 00:31:35.666
You also have to put yourself
in my shoes.
00:31:37.291 --> 00:31:40.916
-How was I feeling?
-You should ask each one why it happened.
00:31:41.041 --> 00:31:46.041
Have you lot asked yourselves
how I was feeling?
00:31:46.083 --> 00:31:47.708
Sometimes.
00:31:47.791 --> 00:31:51.833
-Imagine how I felt.
-You probably felt like shit.
00:31:51.916 --> 00:31:54.333
-Like shit and living...
-Alone...
00:31:54.416 --> 00:31:56.541
-Alone...
-With no resources.
00:31:56.583 --> 00:32:01.166
Spending money,
raising a family and fighting.
00:32:03.541 --> 00:32:05.291
Nobody's perfect.
00:32:05.833 --> 00:32:06.916
Well...
00:32:07.583 --> 00:32:09.791
-Want to know what I think?
-Yes.
00:32:10.041 --> 00:32:11.916
-Really?
-Yes, tell me.
00:32:12.041 --> 00:32:13.791
What I don't understand is...
00:32:14.416 --> 00:32:17.541
If all these problems
could be solved by talking,
00:32:19.166 --> 00:32:21.958
why has nobody picked up the phone
00:32:22.541 --> 00:32:25.416
and called each other in 23 years?
00:32:25.666 --> 00:32:26.916
That's life.
00:32:27.041 --> 00:32:28.916
-Pride.
-It was pride for you?
00:32:29.041 --> 00:32:35.708
It was my pride because I thought
I'd never done anything wrong by you.
00:32:35.958 --> 00:32:37.916
And I thought:
00:32:38.041 --> 00:32:42.541
why should I call him?
I brought him up like the others.
00:32:43.041 --> 00:32:46.083
Do you understand or not?
00:32:46.416 --> 00:32:50.166
We should have fixed this before.
00:32:51.208 --> 00:32:55.458
-But this means something.
-Of course. Better late than never.
00:32:55.583 --> 00:32:56.833
Much better.
00:32:56.916 --> 00:32:59.833
-We've wasted so many years.
-Twenty-three.
00:32:59.916 --> 00:33:02.958
We don't know
what our lives could have been like.
00:33:03.041 --> 00:33:04.916
We destroyed a life,
00:33:05.083 --> 00:33:06.791
a marriage...
00:33:06.833 --> 00:33:09.458
Not destroyed.
00:33:09.541 --> 00:33:13.291
-We destroyed it.
-What's done is done.
00:33:13.333 --> 00:33:15.416
Fine, then. It's fine.
00:33:15.791 --> 00:33:18.916
It's nice to talk man to man.
00:33:18.958 --> 00:33:20.916
I didn't think this would happen.
00:33:21.291 --> 00:33:25.041
Me neither.
I thought I'd never see you again.
00:33:25.291 --> 00:33:27.041
-Me neither.
-Never.
00:34:58.208 --> 00:35:01.958
-This is your table.
-...You have to learn to do it yourself.
00:35:02.541 --> 00:35:03.541
Exactly.
00:35:03.666 --> 00:35:06.208
Surprise!
00:35:08.291 --> 00:35:11.291
-How are things?
-Good.
00:35:11.416 --> 00:35:14.083
-Look what I've set up.
-You kept this quiet!
00:35:14.208 --> 00:35:16.916
One morning,
I saw him in the hallway mirror
00:35:17.083 --> 00:35:18.916
and he was doing this...
00:35:21.083 --> 00:35:23.041
I said: "Father, what's wrong?
00:35:23.166 --> 00:35:26.583
Is your tummy hurting?
Your tongue is green."
00:35:26.666 --> 00:35:29.583
He said: "I'm thinking
I've still got a way to go."
00:35:31.041 --> 00:35:32.833
He was 92 years old.
00:35:34.791 --> 00:35:36.958
When they came back from war
00:35:37.291 --> 00:35:39.208
they met a girl from Murcia
00:35:40.791 --> 00:35:42.208
and had a ménage à trois.
00:35:44.666 --> 00:35:45.958
I didn't believe him.
00:35:47.166 --> 00:35:49.916
All of them together.
00:35:50.833 --> 00:35:52.416
A ménage à trois!
00:35:52.541 --> 00:35:55.958
He said:
"Does your wife like a ménage à trois?
00:35:56.083 --> 00:35:57.916
Hurry. They started without you!"
00:36:01.041 --> 00:36:02.458
That happened to my dad.
00:36:02.916 --> 00:36:06.833
Happy birthday to you
00:36:07.291 --> 00:36:12.333
Happy birthday, dear Ricardo
00:36:12.541 --> 00:36:15.916
Happy birthday to you!
00:36:16.041 --> 00:36:17.666
You're turning 14!
00:36:18.041 --> 00:36:19.916
Blow the candles!
00:36:23.916 --> 00:36:25.791
-Surprise!
-Look!
00:36:25.916 --> 00:36:27.583
Look what a surprise!
00:36:27.958 --> 00:36:33.166
It's like the song:
Life gives you surprises…
00:36:33.666 --> 00:36:36.708
Look at these two!
00:36:37.583 --> 00:36:39.041
You'll scare him.
00:36:40.291 --> 00:36:41.541
What a fright!
00:36:42.166 --> 00:36:46.291
Another toast to Ricardo,
he's our number one!
00:36:47.041 --> 00:36:48.833
He has to keep fighting.
00:36:50.458 --> 00:36:53.041
-Raise those glasses!
-He's a fighter.
00:36:53.208 --> 00:36:56.083
To my uncle Ricardo,
the best in the world!
00:36:56.666 --> 00:36:58.166
Bravo!
00:36:58.291 --> 00:37:00.791
You're the prettiest in the world!
00:37:00.916 --> 00:37:03.166
My little Sandra, the prettiest!
00:37:05.583 --> 00:37:08.583
You have to fight, always keep going.
00:37:08.666 --> 00:37:11.833
-I've fought enough battles.
-You must keep going.
00:37:13.041 --> 00:37:16.458
-You never give in.
-No, I don't give up.
00:37:16.541 --> 00:37:18.666
Have you seen him worse than this?
00:37:18.708 --> 00:37:21.291
Why don't you go
to physical therapy?
00:37:21.333 --> 00:37:24.333
-I went for two years.
-No, you didn't go.
00:37:24.541 --> 00:37:27.041
-You didn't.
-I went to La Magdalena for a year.
00:37:27.166 --> 00:37:31.833
You only went to physical therapy
while you were in hospital.
00:37:31.916 --> 00:37:35.416
-What about when I lived in Crevillente?
-You left after two days.
00:37:35.541 --> 00:37:38.666
"Left, left, right...
00:37:38.791 --> 00:37:40.916
Feet like this."
00:37:40.958 --> 00:37:42.666
I can do that at home.
00:37:42.791 --> 00:37:45.708
-You can't do it properly by yourself.
-Yes, I can.
00:37:45.791 --> 00:37:48.541
You won't get better
if you don't see the doctor.
00:37:49.041 --> 00:37:52.333
They've told me I won't get better.
00:37:52.791 --> 00:37:56.291
-I'm going to go blind.
-Well, have a decent life.
00:37:56.333 --> 00:37:58.333
Quality of life, my friend.
00:37:58.416 --> 00:38:01.166
The doctors say I'll live for years.
00:38:01.208 --> 00:38:03.541
-But what kind of life?
-A good one.
00:38:03.958 --> 00:38:06.458
How's your life now?
00:38:06.541 --> 00:38:08.833
-I want to die.
-Come off it, mate!
00:38:08.916 --> 00:38:10.916
I'm saying what I feel.
00:38:11.041 --> 00:38:12.791
Why would you deny me that?
00:38:13.333 --> 00:38:16.666
Don't say that,
you're hurting your children.
00:38:16.791 --> 00:38:20.291
They'll understand one day.
They have to understand.
00:38:21.291 --> 00:38:23.916
Since Carmen died,
I don't want to live.
00:38:24.708 --> 00:38:25.791
Right, Carmina?
00:38:26.166 --> 00:38:28.458
I respect my uncle's feelings
00:38:28.583 --> 00:38:33.708
I understand
that when you lose your will to live...
00:38:33.791 --> 00:38:36.791
I'm going to die,
like your mother, my parents…
00:38:36.833 --> 00:38:39.208
There is not much others can say.
00:38:40.458 --> 00:38:45.083
You'll cry for four days
remembering your dad, but...
00:38:45.208 --> 00:38:46.416
I don't want to.
00:38:46.541 --> 00:38:50.958
If it were the opposite, I'm sure
that Carmen would have kept fighting.
00:38:51.208 --> 00:38:53.791
You've reduced your life to Carmen.
00:38:53.833 --> 00:38:58.291
-She's the only person I've loved.
-But life goes on, there are other things.
00:38:58.791 --> 00:39:00.166
It's sad to say.
00:39:00.291 --> 00:39:03.041
-You love your kids too.
-It's different.
00:39:03.166 --> 00:39:06.166
-When it happens, in two or three days...
-No, not days.
00:39:06.791 --> 00:39:08.583
But it goes away.
00:39:09.166 --> 00:39:11.291
No, it doesn't.
00:39:11.416 --> 00:39:14.666
Ricardo, it didn't go away for you.
00:39:14.708 --> 00:39:17.666
Well, I still think about it,
00:39:17.791 --> 00:39:20.583
but I won't suffer
for the rest of my life.
00:39:22.333 --> 00:39:24.083
Change a little.
00:39:24.166 --> 00:39:28.416
-I'm a parasite, I cannot change that.
-At least try.
00:39:28.458 --> 00:39:34.041
Every day I leave home
and go from bar to bar.
00:39:34.166 --> 00:39:37.958
One day I fall over, the next one too.
That's not a decent life.
00:39:39.208 --> 00:39:43.666
I have no dignity.
I don't want to live like this.
00:39:44.208 --> 00:39:48.041
I'm a really strong guy
and I'm getting to the point...
00:39:48.666 --> 00:39:51.291
I'm like an indigent.
00:39:51.333 --> 00:39:54.708
You have to fight
like when you were 40 years old.
00:39:54.791 --> 00:39:58.333
Now that you're 74
you have to fight to the end.
00:39:59.666 --> 00:40:02.291
-That's what I think.
-You're too young, Dad…
00:40:02.416 --> 00:40:04.541
-...to throw in the towel.
-Yeah, "young"...
00:40:05.666 --> 00:40:07.708
-You're young.
-Drop it.
00:40:07.791 --> 00:40:08.791
Okay, then.
00:40:08.916 --> 00:40:12.416
If not, we'll all leave here depressed.
00:40:59.708 --> 00:41:01.958
It's shit, everyone's gone.
00:41:07.166 --> 00:41:08.541
It's a shame.
00:41:08.708 --> 00:41:10.166
What a shame.
00:41:12.041 --> 00:41:13.583
All vanished.
00:41:16.416 --> 00:41:17.541
Shit.
00:41:23.666 --> 00:41:26.208
I had it all and lost it all.
00:41:32.916 --> 00:41:34.833
My family, everything.
00:41:35.833 --> 00:41:38.208
-Some of us are here.
-I know.
00:41:38.541 --> 00:41:40.833
And I'm thankful for that.
00:41:41.708 --> 00:41:43.166
It's fucking shit.
00:41:44.666 --> 00:41:48.041
We humans
are the worst things in the world.
00:43:02.666 --> 00:43:06.166
Understand that I can't live
like this anymore.
00:43:08.458 --> 00:43:10.541
Everything takes an eternity.
00:43:10.583 --> 00:43:14.208
I'm scared of the day, the night.
I'm scared of everything.
00:43:14.958 --> 00:43:17.291
It's a big thing to ask, but...
00:43:18.041 --> 00:43:21.666
Would you help me
do what I want? Leave?
00:43:24.666 --> 00:43:28.958
If you could,
even though you love your uncle,
00:43:29.041 --> 00:43:33.208
see if he can check out early.
However possible.
00:43:38.333 --> 00:43:40.958
-I don't know.
-You can't help me.
00:43:41.041 --> 00:43:44.083
I can't do that.
I understand your pain, but...
00:43:44.166 --> 00:43:48.416
You could help me,
but you might go to prison.
00:43:50.041 --> 00:43:53.208
I don't even have the guts
to jump out the window.
00:43:54.083 --> 00:43:55.916
I'd rather use poison.
00:43:56.291 --> 00:44:00.166
Yes, but death by poisoning
is a horrible death.
00:44:00.916 --> 00:44:05.166
Yes, and so is cutting your veins.
00:44:05.333 --> 00:44:10.041
-If I had a gun, I might, but…
-To commit suicide you have to have a pair
00:44:10.083 --> 00:44:14.083
and also be enough of a coward
to leave the problem to your loved ones.
00:44:14.166 --> 00:44:15.708
I'm not brave enough.
00:44:16.583 --> 00:44:21.208
You go, but you fuck up the lives
of those left behind.
00:44:21.291 --> 00:44:24.791
Maybe I'm going about it the wrong way.
00:44:25.333 --> 00:44:28.041
-I always think you'll help me.
-I understand.
00:44:28.166 --> 00:44:31.083
But you must think these things through.
00:44:31.166 --> 00:44:33.458
You're by my side, and...
00:44:33.708 --> 00:44:35.458
-Hi!
-Look what I have.
00:44:35.541 --> 00:44:37.541
-…you help me.
-Another round.
00:44:37.833 --> 00:44:41.708
For you, and for you.
As you were.
00:44:41.791 --> 00:44:44.333
I'm eternally grateful, Kimi.
00:44:45.041 --> 00:44:47.041
-I'll take this one.
-Your uncle.
00:44:47.416 --> 00:44:52.833
Isn't this great? Why do you want to go?
We have everything we need here.
00:44:53.041 --> 00:44:55.291
I want you to be happy.
00:44:55.416 --> 00:44:57.541
And I am happy.
00:44:57.916 --> 00:44:59.916
Come on, let's toast.
00:44:59.958 --> 00:45:04.208
Your uncle will go
and you'll remember him, it's normal.
00:45:04.291 --> 00:45:06.916
-Here's to us.
-Cheers!
00:45:08.291 --> 00:45:13.666
You'll always remember:
"I had an uncle. Where is he now?"
00:45:13.958 --> 00:45:15.458
He'll be flying.
00:45:16.166 --> 00:45:18.208
Like Dracula.
00:45:19.791 --> 00:45:21.916
My Kimi, give me a kiss!
00:45:25.916 --> 00:45:29.583
You're always telling me
how much you love me.
00:45:29.708 --> 00:45:32.041
I'm going to cry.
00:45:33.833 --> 00:45:35.208
Poor thing.
00:45:37.416 --> 00:45:40.916
Always telling me
how much she loves me.
00:45:41.291 --> 00:45:43.416
It's true.
00:45:43.583 --> 00:45:47.541
What can I say?
I love you, that's it.
00:45:47.583 --> 00:45:50.791
-You've always helped me.
-I don't want you to go.
00:45:51.958 --> 00:45:56.416
I've been a beast here,
and I will be a beast there.
00:46:24.583 --> 00:46:26.041
Hi!
00:46:26.083 --> 00:46:27.458
How are you?
00:46:28.083 --> 00:46:31.416
-How are you? It's been ages!
-It sure has!
00:46:31.541 --> 00:46:33.791
-How's everything?
-Good.
00:46:33.833 --> 00:46:36.666
-Were you resting?
-No, I was on the sofa.
00:46:37.416 --> 00:46:39.916
-Okay.
-Come in, sit down.
00:46:42.166 --> 00:46:43.916
There's a black briefcase here.
00:46:44.666 --> 00:46:46.791
-A leather one, right?
-Yes.
00:46:48.541 --> 00:46:51.916
It's heavy.
There's nothing else like it.
00:46:52.708 --> 00:46:54.541
It's like a corpse.
00:46:54.583 --> 00:46:58.666
They're inside a pocket
in the black bag.
00:46:59.083 --> 00:47:00.333
Is it this one?
00:47:00.416 --> 00:47:03.916
-There's a pocket.
-I was looking for a paper bag.
00:47:03.958 --> 00:47:05.166
No, here.
00:47:05.666 --> 00:47:09.708
-From our childhood?
-And from your teens, your grandparents…
00:47:11.041 --> 00:47:13.666
-Look through them.
-I remember this one.
00:47:13.708 --> 00:47:15.666
Look through them.
00:47:16.791 --> 00:47:18.916
-This is the photo!
-Yes.
00:47:19.208 --> 00:47:20.916
I remember the monkey.
00:47:21.291 --> 00:47:22.541
Of course.
00:47:22.666 --> 00:47:25.541
-Look at Susana.
-Susana!
00:47:26.083 --> 00:47:28.916
-I love this photo.
-Take it.
00:47:29.083 --> 00:47:30.791
This is my Communion.
00:47:32.833 --> 00:47:35.041
-Ricardo was so cute.
-Yes.
00:47:35.458 --> 00:47:39.083
-When you remember him, is he a child?
-A child, a little boy.
00:47:39.166 --> 00:47:42.708
In my arms, hugging me, coughing.
00:47:44.166 --> 00:47:47.416
I used to hug him all night.
00:47:47.958 --> 00:47:49.416
And for what?
00:47:50.666 --> 00:47:53.291
For him to stop talking to me?
For God's sake.
00:47:53.333 --> 00:47:57.208
-Would you like to see him?
-Of course. Like with you.
00:47:58.041 --> 00:48:01.333
-Yes, but you've seen me.
-I'd like to see him too.
00:48:01.416 --> 00:48:04.791
To understand why,
to find out what I did.
00:48:06.041 --> 00:48:08.583
Would you send him a message?
00:48:08.666 --> 00:48:12.041
I would.
I have no hard feelings.
00:48:12.833 --> 00:48:15.791
-You could give it a go.
-Yes.
00:48:16.208 --> 00:48:18.541
-We all change over time.
-Yes.
00:48:18.916 --> 00:48:20.458
I don't have his number,
00:48:20.541 --> 00:48:24.291
maybe you or Susana
could send him the WhatsApps.
00:48:25.333 --> 00:48:28.166
"How are you, Ricardo?
How's life treating you?
00:48:29.291 --> 00:48:33.208
Neither of us will pick up the phone.
What a pair of Ricardos."
00:48:33.291 --> 00:48:36.791
-I could make that joke.
-Yes, that's a first step.
00:48:36.833 --> 00:48:41.916
-He can only say no.
-I don't hold a grudge with anybody.
00:48:42.416 --> 00:48:46.416
I have two sides. I have a filthy temper,
but I never hold a grudge.
00:49:18.666 --> 00:49:21.916
I left when he was five.
00:49:22.416 --> 00:49:26.541
Then I took him with me,
with my partners, but he...
00:49:26.583 --> 00:49:29.333
-He wanted his mum.
-I left when he was five.
00:49:29.583 --> 00:49:31.166
-An ordeal.
-Yes.
00:49:31.208 --> 00:49:34.291
We've sat down by ourselves
00:49:34.333 --> 00:49:39.166
and we've talked
about our private things, man to man.
00:49:39.458 --> 00:49:43.041
-It really touched me.
-You're satisfied, that's good.
00:49:43.083 --> 00:49:45.416
And he'll always have me.
00:49:45.583 --> 00:49:48.291
-That's the way.
-As long as I live.
00:49:49.416 --> 00:49:52.541
Isa, she really loves Adrián.
00:49:52.916 --> 00:49:58.166
-You know Susana, my daughter, too.
-Yes, and Ricardo, the oldest.
00:49:58.208 --> 00:50:01.416
Ricardo is the one
I feel sad about inside.
00:50:01.958 --> 00:50:04.791
-Why?
-I haven't seen him.
00:50:07.166 --> 00:50:10.583
I brought them all up the same.
00:50:10.666 --> 00:50:12.833
My daughter, Ricardo and him.
00:50:14.291 --> 00:50:17.958
My daughter loves me more
than anyone in the world,
00:50:18.041 --> 00:50:19.333
Adrián does now,
00:50:19.416 --> 00:50:22.416
and Ricardo is the one
I looked after most.
00:50:22.541 --> 00:50:27.666
-Your father is important in your life.
-And so is your mother.
00:50:27.708 --> 00:50:31.541
You might think your father
is less important, but he's not.
00:50:31.666 --> 00:50:33.416
-That's true.
-It's never too late.
00:50:33.541 --> 00:50:38.083
It's not going to kill me,
00:50:40.041 --> 00:50:43.791
but somebody has to make the first move.
00:50:44.166 --> 00:50:47.791
Let me tell you something:
the light in your eyes
00:50:48.208 --> 00:50:50.333
is much happier.
00:50:50.583 --> 00:50:52.666
-The iris.
-It's brighter.
00:50:52.791 --> 00:50:56.041
You have beautiful eyes.
They're not sad, they're happy.
00:50:56.166 --> 00:50:57.833
The iris is better.
00:51:11.333 --> 00:51:14.208
Hi, Ricardo. It's your dad.
How are you?
00:51:14.291 --> 00:51:17.291
It's been a while, right?
00:51:18.166 --> 00:51:22.833
Let's meet up one day
and break the ice.
00:51:23.541 --> 00:51:26.666
That way we can die in peace.
00:51:27.333 --> 00:51:30.291
Okay, handsome?
Reply when you can.
00:51:31.708 --> 00:51:32.791
Okay.
00:51:32.916 --> 00:51:35.333
-Do you recognise him?
-Not at all.
00:51:35.416 --> 00:51:39.666
-It's a different voice, right?
-Apart from that, it's like...
00:51:40.166 --> 00:51:41.416
I don't know.
00:51:41.458 --> 00:51:46.041
As if you told me we have an uncle
that we've never met
00:51:46.166 --> 00:51:49.041
and he messages me:
"I'm your uncle." Fine.
00:51:50.916 --> 00:51:53.416
He always says you're his favourite.
00:51:53.541 --> 00:51:55.416
-To your face?
-Did you know that?
00:51:55.958 --> 00:51:58.666
-He always said.
-Did he?
00:51:58.791 --> 00:52:02.791
Always. But for him to say it to you,
the youngest...
00:52:02.833 --> 00:52:04.833
-To my face.
-To your face.
00:52:04.916 --> 00:52:06.291
But...
00:52:06.666 --> 00:52:11.333
Jokes aside, he says it a lot.
I think he wants this before he dies.
00:52:11.416 --> 00:52:15.041
He idealises me.
I'm the first-born, I'm called Ricardo...
00:52:15.083 --> 00:52:18.041
Of course it's an idealisation,
a fantasy, but...
00:52:18.583 --> 00:52:22.958
Not all relationships require continuity.
Every chapter counts.
00:52:23.583 --> 00:52:28.791
He'll get more out of it than us
because he's the one who feels this need.
00:52:29.291 --> 00:52:33.541
But it could be constructive for us too,
depending on how we look at it.
00:52:33.666 --> 00:52:36.041
We have to lower our expectations.
00:52:37.041 --> 00:52:38.666
I don't have any.
00:52:39.333 --> 00:52:41.166
I mean, what did he expect?
00:52:41.708 --> 00:52:45.041
For us to suddenly want to see him?
00:52:45.333 --> 00:52:49.166
Yes, because he thought
what he did wasn't so serious.
00:52:49.666 --> 00:52:52.791
He hoped for a call
that obviously never came.
00:52:52.833 --> 00:52:57.958
Ultimately, he needs us more
than we need him.
00:52:58.291 --> 00:52:59.291
Of course.
00:53:00.541 --> 00:53:03.541
I don't know if it's compassion
or maybe nostalgia,
00:53:03.583 --> 00:53:07.416
but I feel like it's not that much
of an effort for me.
00:53:07.583 --> 00:53:11.291
It hasn't been hard to do
and I've had nice moments with him.
00:53:11.416 --> 00:53:13.583
It hasn't been hurtful for me.
00:53:15.833 --> 00:53:19.583
But I have questions,
I get disappointed.
00:53:20.166 --> 00:53:23.833
I thought parents, over time,
specially the strict ones,
00:53:23.916 --> 00:53:27.166
would get more sensitive,
have less of an ego
00:53:27.291 --> 00:53:30.416
and empathise more with their kids.
00:53:30.958 --> 00:53:32.833
But I've seen that, with age,
00:53:32.916 --> 00:53:36.791
their fears,
their hangups, their ailments...
00:53:37.166 --> 00:53:39.791
are more important
than what's around them.
00:53:39.833 --> 00:53:43.583
As much as they love us
the rest is secondary.
00:53:43.666 --> 00:53:46.583
They're too absorbed
by their pain, their trauma...
00:53:48.333 --> 00:53:50.291
I'm trying to accept that.
00:53:50.833 --> 00:53:53.041
We've patched things up
00:53:54.208 --> 00:53:56.958
but he stills put himself first.
00:56:28.041 --> 00:56:31.666
She came over the other day
and cut my nails.
00:56:32.291 --> 00:56:34.416
-She did?
-Yes, it's her job.
00:56:34.458 --> 00:56:37.291
Oh, you pay her to do it for you.
00:56:37.708 --> 00:56:39.833
-Ten euros.
-That's not bad.
00:56:39.916 --> 00:56:42.416
-Look who's here!
-Hello, there!
00:56:43.291 --> 00:56:45.416
-How are you?
-My Kimi!
00:56:45.541 --> 00:56:47.291
-How are you?
-Hello.
00:56:47.583 --> 00:56:49.958
-How's it going?
-Do you know who I am?
00:56:50.291 --> 00:56:52.666
-Do you know who he is?
-Hi. How are you?
00:56:52.708 --> 00:56:53.958
Great.
00:56:54.041 --> 00:56:55.791
-Do you know him?
-Sebas?
00:56:56.416 --> 00:56:59.083
-He's called like you.
-We have the same name.
00:57:00.166 --> 00:57:01.833
-Ricardo?
-Yes, of course.
00:57:01.916 --> 00:57:04.291
I don't remember.
00:57:04.416 --> 00:57:06.041
Your son.
00:57:08.833 --> 00:57:10.583
No fucking way...
00:57:10.708 --> 00:57:13.291
-Don't you recognise him?
-I'm 30 years older.
00:57:13.416 --> 00:57:17.166
I thought it was Sebastián,
that he'd shaved or something.
00:57:17.291 --> 00:57:18.666
No!
00:57:18.833 --> 00:57:21.708
-What a surprise!
-Give me a hug.
00:57:22.166 --> 00:57:25.333
My little Ricardo.
It's been a long time!
00:57:25.416 --> 00:57:27.791
Yes, at least 30 years.
00:57:27.833 --> 00:57:29.791
-Another cub.
-Another cub, yes.
00:57:29.833 --> 00:57:31.833
They're all my cubs, Maribel.
00:57:32.666 --> 00:57:34.916
Another son!
Ricardo, this is a friend.
00:57:34.958 --> 00:57:36.416
Hello. How are you?
00:57:36.458 --> 00:57:37.916
Hi.
00:57:38.041 --> 00:57:39.791
-How are you?
-Good.
00:57:39.916 --> 00:57:43.416
Susana is the oldest,
then Ricardo, then Adrián.
00:57:43.541 --> 00:57:46.166
Separated for 30 years.
He didn't recognise him.
00:57:46.666 --> 00:57:50.541
-Now I see his face...
-Give him a kiss, Ricardo.
00:57:50.666 --> 00:57:53.208
-We already hugged.
-More, more.
00:57:56.458 --> 00:57:58.458
-Let the blood flow.
-Yes.
00:58:00.458 --> 00:58:02.833
-They're all there.
-Shall I take them all out?
00:58:02.916 --> 00:58:06.916
-Yes, all of them.
-I remember these!
00:58:07.416 --> 00:58:09.041
Those are the big ones.
00:58:09.083 --> 00:58:11.166
The first one is The Cure.
00:58:12.916 --> 00:58:15.291
-This one has "Lullaby" on it.
-Disintegration.
00:58:15.333 --> 00:58:17.916
-Barry White, I'm living!
-Amazing!
00:58:17.958 --> 00:58:19.833
-Michael Jackson!
-Was this yours?
00:58:20.041 --> 00:58:23.291
-This was mine, they signed it.
-Incredible videos.
00:58:23.416 --> 00:58:26.458
They signed it in the music shop.
00:58:26.583 --> 00:58:28.791
-Of course.
-Cómplices!
00:58:29.666 --> 00:58:34.291
"To Ricardo with love", remember?
I'm this Ricardo.
00:58:34.333 --> 00:58:36.583
A lot of memories, and sorrows.
00:58:36.666 --> 00:58:41.208
-We listened to this a lot.
-"Mi agüita amarilla".
00:58:41.541 --> 00:58:43.791
-Stevie Wonder.
-Rosario!
00:58:43.916 --> 00:58:45.208
Eros Ramazzotti.
00:58:45.291 --> 00:58:48.208
I think I turned gay
because of Eros Ramazzotti.
00:58:48.708 --> 00:58:51.166
-Maybe.
-He was cross-eyed, wasn't he?
00:58:51.208 --> 00:58:56.541
Yes, but I remember thinking:
"Wow, this material..."
00:58:56.666 --> 00:58:59.291
-Turns me on.
-Yes. He was handsome.
00:58:59.333 --> 00:59:02.416
-Being gay…
-It's Eros Ramazzotti's fault.
00:59:03.041 --> 00:59:04.666
It's nobody's fault.
00:59:05.833 --> 00:59:08.208
-It's normal.
-Yes, of course.
00:59:09.166 --> 00:59:11.541
I loved this record.
00:59:11.666 --> 00:59:13.666
-It was the best.
-Mondragón?
00:59:13.791 --> 00:59:15.791
-It's incredible.
-Columbus...
00:59:16.791 --> 00:59:19.708
…the navigator
00:59:19.833 --> 00:59:22.041
-Shall we play it?
-I love this one.
00:59:22.166 --> 00:59:24.541
-I don't have a record player!
-What?
00:59:24.666 --> 00:59:26.833
-He doesn't have one.
-Really?
00:59:27.333 --> 00:59:30.583
You have all these records
and you can't listen to them?
00:59:30.666 --> 00:59:32.291
Well, why not?
00:59:32.416 --> 00:59:33.708
Because...
00:59:34.041 --> 00:59:37.458
I don't listen to music anymore,
I mostly watch television.
00:59:40.458 --> 00:59:44.416
The only thing I hear nowadays
is reggaeton, bachata...
00:59:44.833 --> 00:59:46.458
Absolute shit.
00:59:47.791 --> 00:59:49.416
Wow, this is good!
00:59:49.833 --> 00:59:51.541
I danced like this.
00:59:56.458 --> 00:59:58.291
It's a cha-cha-cha.
00:59:58.666 --> 01:00:00.458
Los Ronaldos, oh my god.
01:00:01.916 --> 01:00:04.041
Listen, the records...
01:00:05.083 --> 01:00:07.916
do what you want with them,
they're yours.
01:00:08.833 --> 01:00:10.208
Our inheritance?
01:00:10.541 --> 01:00:12.166
Yes, and the paintings.
01:00:13.166 --> 01:00:15.041
And the photos.
It's all I have.
01:00:15.166 --> 01:00:18.958
I don't have much to leave.
Just some keepsakes.
01:00:19.541 --> 01:00:23.041
A whole life that won't come back,
that's the way it is.
01:00:23.208 --> 01:00:26.541
And here we are now.
You've built your lives.
01:00:30.583 --> 01:00:33.416
That's what's important.
The present.
01:00:33.541 --> 01:00:37.333
And our present
is because of the past we had.
01:00:37.416 --> 01:00:42.083
It might not have been the best past,
childhood, or adolescence,
01:00:42.166 --> 01:00:45.208
but thanks to those difficulties
we are who we are.
01:00:45.291 --> 01:00:49.041
-I am who I am thanks to that.
-And you learn.
01:00:49.166 --> 01:00:54.916
But I've been through a lot in my life
and I'm done learning.
01:00:55.791 --> 01:00:58.291
I'm done.
I'd like to go now.
01:00:58.791 --> 01:01:00.958
I don't want to live anymore.
01:01:01.041 --> 01:01:04.166
I'll be suffering
more than I will be at peace.
01:01:05.166 --> 01:01:07.541
That's why I'm pro-euthanasia.
01:01:09.333 --> 01:01:11.333
-Ricardo is done.
-I understand
01:01:11.416 --> 01:01:14.916
and I spent most of my teenage years
01:01:15.166 --> 01:01:18.333
and half of my youth wanting to die.
01:01:19.291 --> 01:01:21.791
I understand what it's like to wake up
01:01:21.833 --> 01:01:25.291
and feel that everything's bleak,
nothing will surprise you.
01:01:25.416 --> 01:01:26.666
And anxiety...
01:01:26.708 --> 01:01:29.916
Or wondering what the point to life is.
01:01:30.041 --> 01:01:33.333
I'm talking about
when I was 17, 20, 25 years old.
01:01:33.416 --> 01:01:34.458
Right.
01:01:34.541 --> 01:01:36.833
I didn't have to get old
01:01:37.291 --> 01:01:39.166
to feel that.
01:01:40.458 --> 01:01:44.041
However, right now,
I don't think or feel that way.
01:01:44.166 --> 01:01:48.208
But I do empathise
and understand you perfectly.
01:01:48.291 --> 01:01:51.541
I agree with you
and I'll support you.
01:01:52.333 --> 01:01:56.541
-Would you go ahead with euthanasia?
-I've always said the same.
01:01:57.333 --> 01:01:59.916
The thing is, if something happens,
01:02:00.541 --> 01:02:02.666
I don't want to get you in trouble.
01:02:03.083 --> 01:02:05.791
That's what I want, nothing else.
01:02:06.291 --> 01:02:08.708
For you to remember me as I was.
01:02:09.583 --> 01:02:11.041
As I am.
01:02:11.708 --> 01:02:14.041
"My dad's like this",
01:02:14.708 --> 01:02:16.458
"he's a rascal"...
01:02:16.541 --> 01:02:17.958
Look at Adrián.
01:02:18.041 --> 01:02:20.541
The truth, that's it.
01:02:56.791 --> 01:02:59.666
-There must be something more.
-Yes, there is.
01:03:01.083 --> 01:03:05.166
They say we turn into drops of water.
01:03:07.458 --> 01:03:09.916
I think we're energy.
01:03:10.291 --> 01:03:11.583
Energies.
01:03:11.708 --> 01:03:14.916
-Our body has more water than blood.
-That's true.
01:03:15.416 --> 01:03:16.916
Around 70%.
01:03:17.041 --> 01:03:21.416
Carmen has come to me three times now.
01:03:21.458 --> 01:03:22.791
How lovely.
01:03:22.833 --> 01:03:26.333
In her green dress, her hat,
as her hair was falling out.
01:03:26.416 --> 01:03:29.916
-And she spoke to me.
-What did she say?
01:03:30.041 --> 01:03:33.708
That she's waiting for you?
Not to worry?
01:03:36.666 --> 01:03:38.166
And she told me off.
01:03:38.833 --> 01:03:43.708
-Why?
-I fell over twice at my birthday.
01:03:43.958 --> 01:03:45.666
How did she know that?
01:03:45.916 --> 01:03:51.333
-Because she saw you.
-She said: "We know everything."
01:03:52.666 --> 01:03:54.833
She was embarrassed of me.
01:03:55.458 --> 01:03:57.791
-She wants to see you well.
-Yes.
01:03:57.833 --> 01:04:01.291
"You've always been so brave,
you look like a tramp now."
01:04:01.416 --> 01:04:03.916
Of course.
You loved her a lot.
01:04:04.041 --> 01:04:06.083
"Be strong."
01:04:06.291 --> 01:04:07.958
"Keep going."
01:04:08.041 --> 01:04:10.083
-"Get up."
-And she disappeared.
01:04:21.291 --> 01:04:25.041
-Should Carmen be at the end of the film?
-Yes, yes.
01:04:25.083 --> 01:04:26.916
Have you got any ideas?
01:04:26.958 --> 01:04:28.916
Yes, my idea is...
01:04:29.166 --> 01:04:30.541
a dinner,
01:04:31.166 --> 01:04:32.958
or something like that,
01:04:33.166 --> 01:04:34.833
someone knocks on the door,
01:04:36.208 --> 01:04:38.458
there's a white mist...
01:04:38.708 --> 01:04:41.833
-A Hollywood mist.
-A mist.
01:04:42.208 --> 01:04:45.541
And I open the door
and see her in her green dress
01:04:46.416 --> 01:04:47.791
and...
01:04:47.916 --> 01:04:49.791
I have to cry, I can't....
01:04:50.458 --> 01:04:53.958
-But she was giving you life.
-I can't.
01:04:54.041 --> 01:04:56.666
-What did she say?
-Nothing.
01:04:56.791 --> 01:04:58.458
-Nothing?
-"Come on."
01:04:58.791 --> 01:05:01.958
-"I'm waiting for you."
-"I'm waiting for you."
01:05:02.041 --> 01:05:04.458
Did this happen
or is it an idea of yours?
01:05:04.541 --> 01:05:06.541
For me, it happened.
01:05:06.583 --> 01:05:09.833
-I thought it was your idea for the end.
-No.
01:05:10.708 --> 01:05:13.416
It happened:
"I'm waiting for you."
01:05:13.541 --> 01:05:16.791
Because I thought:
how do I fix the end?
01:05:16.833 --> 01:05:21.416
Because she doesn't talk.
She's dead, in another world.
01:05:21.916 --> 01:05:24.708
Just so I'm clear,
one ending would be:
01:05:24.791 --> 01:05:27.666
you're at home
and hear Carmen's voice.
01:05:27.791 --> 01:05:29.791
"Bichi, bichi."
01:05:30.041 --> 01:05:33.916
Carmen's voice calling to you.
Knock knock and "Bichi".
01:05:33.958 --> 01:05:36.541
She always called me Bichi.
01:05:36.583 --> 01:05:39.791
-And you go over.
-I hold my head when I see her:
01:05:39.916 --> 01:05:41.708
"This can't be real."
01:05:42.916 --> 01:05:44.958
"Where were you, my love?"
01:05:45.041 --> 01:05:47.541
You ask her:
"Where were you, Carmen?"
01:05:48.791 --> 01:05:51.666
"Where have you been?
I couldn't find you."
01:05:52.416 --> 01:05:53.791
And I cry.
01:05:53.833 --> 01:05:56.583
-What does she reply?
-"In another dimension."
01:05:57.833 --> 01:06:02.083
-And what do you do?
-I hold her and the song starts.
01:06:02.791 --> 01:06:06.041
How the years have gone by
01:06:06.458 --> 01:06:10.041
What a different world
01:06:11.416 --> 01:06:12.916
Like that.
01:06:13.541 --> 01:06:15.333
People can think what they like.
01:06:15.416 --> 01:06:18.541
-It's moving.
-It could be an open ending:
01:06:20.291 --> 01:06:24.416
he goes with her to say goodbye
and then she leaves
01:06:24.458 --> 01:06:26.666
and then he goes back to life, or not.
01:06:26.791 --> 01:06:28.833
People can think what they like.
01:06:29.291 --> 01:06:31.041
It's quite a dramatic ending.
01:06:31.291 --> 01:06:35.958
I was wondering about that:
dramatic, whimsical...
01:06:36.041 --> 01:06:40.166
-You're dramatic, too.
-Yes, I like romance.
01:06:40.291 --> 01:06:43.416
But, what else...?
01:06:43.666 --> 01:06:47.166
I like it,
I think he should choose his own ending.
01:06:48.041 --> 01:06:49.916
Ending, take one.
01:06:53.916 --> 01:06:55.583
-Frame.
-Action!
01:07:02.166 --> 01:07:05.083
Bichi! Bichi!
01:07:10.541 --> 01:07:13.041
My God, this can't be real!
01:07:13.083 --> 01:07:15.208
In another dimension.
01:07:15.583 --> 01:07:18.416
Where were you?
I couldn't find you.
01:07:18.541 --> 01:07:21.041
In another dimension.
01:07:21.916 --> 01:07:23.083
Let's go.
01:07:24.916 --> 01:07:26.208
You look so pretty!
01:07:30.541 --> 01:07:31.541
Cut!
01:07:31.666 --> 01:07:33.041
The dialogue was:
01:07:33.458 --> 01:07:34.666
Bichi!
01:07:36.458 --> 01:07:37.791
This can't be real.
01:07:37.916 --> 01:07:39.833
My God, this can't be real.
01:07:39.916 --> 01:07:41.708
And I say:
01:07:42.416 --> 01:07:44.916
Where were you? I couldn't find you.
01:07:45.333 --> 01:07:49.333
And when I finish,
you say: "in another dimension".
01:07:49.416 --> 01:07:51.541
-That's it.
-And you hug and leave.
01:07:51.666 --> 01:07:53.666
Right, let's do it again.
01:07:56.291 --> 01:07:59.333
What a story! Right?
01:08:00.541 --> 01:08:01.916
Look at Sandrita.
01:08:05.458 --> 01:08:07.333
You're photogenic, you know?
01:08:08.166 --> 01:08:09.541
She's an artist.
01:08:10.583 --> 01:08:12.041
Always has been.
01:08:14.333 --> 01:08:18.291
-She doesn't say so.
-Look, this is what I was saying.
01:08:20.166 --> 01:08:22.708
I'm not sure about the light...
01:08:23.708 --> 01:08:28.791
-You don't like it?
-Maybe a light blue would be better.
01:08:28.833 --> 01:08:30.166
Maybe, I don't know.
01:08:30.583 --> 01:08:32.291
More celestial, right?
01:08:32.333 --> 01:08:35.666
More dreamy, maybe.
01:08:37.416 --> 01:08:38.583
Action!
01:08:42.791 --> 01:08:44.041
Bichi!
01:08:45.416 --> 01:08:46.708
Bichi!
01:08:57.666 --> 01:08:59.166
Bichi!
01:09:00.916 --> 01:09:02.416
Bichi!
01:09:03.833 --> 01:09:05.916
My God, this can't be real.
01:09:07.166 --> 01:09:10.083
Where were you?
I've been searching my whole life.
01:09:11.041 --> 01:09:14.583
-In another dimension.
-Looking for you everywhere.
01:09:15.416 --> 01:09:19.041
-Come on, I'm waiting for you.
-You look so pretty.
01:09:19.458 --> 01:09:20.958
And you're handsome.
01:09:23.208 --> 01:09:24.958
-Bichi!
-This is incredible.
01:09:25.208 --> 01:09:27.166
-Bichi, let's go.
-Let's go.
01:09:27.416 --> 01:09:29.541
-Let's go.
-Wherever you want.
01:09:29.958 --> 01:09:31.166
Cut!
01:09:32.041 --> 01:09:34.458
Good, but you're talking at the same time.
01:09:34.541 --> 01:09:37.541
We have to decide
when one of you says something
01:09:37.583 --> 01:09:39.083
and the other listens.
01:09:39.166 --> 01:09:44.041
If you're talking at the same time
we can't hear the dialogue.
01:09:44.541 --> 01:09:45.791
Too much smoke?
01:09:45.833 --> 01:09:49.666
I can't see myself
holding my head with emotion.
01:09:49.708 --> 01:09:51.916
We'll improve that.
01:09:52.291 --> 01:09:56.291
We did several takes.
I cried the most in the first one.
01:09:56.541 --> 01:09:59.083
-Yes, we're lacking emotion.
-Yes.
01:09:59.166 --> 01:10:00.958
I cried in the first one.
01:10:01.541 --> 01:10:03.916
I got spasms and everything.
01:10:04.041 --> 01:10:06.666
-Then, little by little...
-You cooled down.
01:10:06.708 --> 01:10:10.791
You can mix them.
I can't be crying all the time.
01:10:10.916 --> 01:10:13.666
-Yes, but we'll do it again.
-It's good.
01:10:13.708 --> 01:10:16.583
If the song was playing
I would probably cry.
01:10:16.666 --> 01:10:20.041
How about Carmen's physical look?
Should she be brunette?
01:10:21.041 --> 01:10:22.666
She was brunette.
01:10:22.791 --> 01:10:24.833
We need a makeover.
01:10:24.916 --> 01:10:27.166
She was brunette.
01:10:27.291 --> 01:10:29.416
-And the dress?
-Green.
01:10:42.666 --> 01:10:45.291
-Pick up Paquito.
-Put him in the dish.
01:10:45.333 --> 01:10:47.083
Okay, great, Leo.
01:10:47.291 --> 01:10:49.666
Its bum has to be facing you.
01:10:50.041 --> 01:10:51.541
Look at it.
01:10:52.291 --> 01:10:54.416
-And now...
-Hello, my love.
01:10:55.166 --> 01:10:56.458
It looks like a mouth.
01:10:57.416 --> 01:10:59.416
-She doesn't look like her.
-No.
01:11:00.916 --> 01:11:03.416
-Does she look like Carmen?
-No, no way.
01:11:04.291 --> 01:11:06.583
-How about her?
-She's...
01:11:06.666 --> 01:11:09.916
With dark hair it might work.
01:11:10.208 --> 01:11:11.916
-Shall we call her?
-Yes.
01:11:12.666 --> 01:11:15.208
How the years have gone by
01:11:16.291 --> 01:11:19.291
What a different world
01:11:19.458 --> 01:11:23.291
People can draw their own conclusions.
01:11:23.333 --> 01:11:24.666
It's lovely!
01:11:24.791 --> 01:11:30.458
We might go to the stars,
to the moon, wherever people think.
01:11:30.541 --> 01:11:33.708
Or wherever I take you,
to the end of the world.
01:11:33.791 --> 01:11:36.666
Take me, then.
You're very nice.
01:11:39.333 --> 01:11:42.083
Look how heavy this one is.
01:11:47.666 --> 01:11:48.958
Cheers!
01:11:49.708 --> 01:11:51.458
Merry Christmas.
01:11:52.791 --> 01:11:54.541
-Cheers.
-Cheers.
01:11:55.333 --> 01:11:57.916
Keep an eye on your mum,
poor thing.
01:11:59.583 --> 01:12:02.291
See? We had candles.
01:12:03.791 --> 01:12:07.041
It depends on the plates and everything.
01:12:07.333 --> 01:12:09.791
We'll make it look nice,
take the photo...
01:12:33.208 --> 01:12:35.458
-Didn't you take your medicine?
-Yummy.
01:12:35.583 --> 01:12:37.333
I haven't for a while.
01:12:42.458 --> 01:12:44.458
What for?
It doesn't help.
01:12:46.333 --> 01:12:48.416
Dad, have you tried Carmina's alioli?
01:12:48.541 --> 01:12:50.916
-I don't want any.
-It's delicious.
01:12:52.416 --> 01:12:55.208
Eat a little bit of turkey.
You used to like it.
01:12:55.541 --> 01:12:56.791
I don't want anything.
01:12:56.916 --> 01:12:58.791
Some of this, Aunty?
01:12:59.291 --> 01:13:00.666
Help him.
01:13:00.791 --> 01:13:02.041
I can do it.
01:13:02.083 --> 01:13:04.458
-Going to the bathroom?
-No, to sit down.
01:13:04.541 --> 01:13:06.791
-He doesn't feel good.
-No, I can go.
01:13:06.833 --> 01:13:09.333
-Are you sure?
-Yes. Don't worry.
01:13:09.416 --> 01:13:12.041
-Do you want anything?
-Does he feel sick?
01:13:13.708 --> 01:13:15.416
The other drumstick...
01:13:15.791 --> 01:13:17.666
Who wants the other drumstick?
01:13:19.416 --> 01:13:22.083
-Nobody?
-Give me that piece there.
01:13:31.208 --> 01:13:33.791
He must stay on his medicine.
01:13:33.916 --> 01:13:36.208
If his blood pressure doesn't come down,
01:13:36.291 --> 01:13:39.291
he has to go and see the doctor
and tell him.
01:13:39.916 --> 01:13:41.583
He won't see the doctor.
01:13:45.541 --> 01:13:48.708
-His cough is really bad.
-It won't go away.
01:13:49.208 --> 01:13:51.541
He needs some syrup or something.
01:13:54.208 --> 01:13:56.166
He's really congested.
01:13:57.416 --> 01:13:59.291
He gets much more tired.
01:14:01.583 --> 01:14:03.083
Dad, are you okay?
01:14:03.916 --> 01:14:07.416
Not great, hanging in there.
What else can I do?
01:14:08.041 --> 01:14:09.833
Die, that's all.
01:14:13.416 --> 01:14:16.333
All grain?
Ah, to make beer!
01:14:16.541 --> 01:14:18.541
-Pale ale!
-Yes!
01:14:19.541 --> 01:14:24.791
-A beer brewing kit.
-So you don't have to buy it.
01:14:28.916 --> 01:14:31.416
-That's so cool!
-Is it blue?
01:14:31.458 --> 01:14:33.666
This one is for Grandpa.
01:14:33.708 --> 01:14:35.333
Grandpa!
01:14:36.166 --> 01:14:38.416
There might be some money inside.
01:14:40.333 --> 01:14:43.041
-Adrián, help him.
-A gangster's case!
01:14:43.083 --> 01:14:47.166
-A record player.
-My goodness!
01:14:47.833 --> 01:14:49.291
Wow, that's cool.
01:14:49.416 --> 01:14:51.416
You have to find the pitch.
01:14:51.916 --> 01:14:53.541
This is the normal one.
01:14:57.041 --> 01:14:58.666
I'd forgotten this one.
01:15:02.458 --> 01:15:04.208
Columbus...
01:15:04.791 --> 01:15:06.833
the Genoese man...
01:15:06.916 --> 01:15:08.458
Please!
01:15:09.416 --> 01:15:11.041
Columbus...
01:15:11.333 --> 01:15:14.166
the Portuguese man
01:15:16.208 --> 01:15:20.791
-Come on!
-Columbus had an egg
01:15:22.291 --> 01:15:24.666
Oh Cristopher
01:15:25.333 --> 01:15:28.083
Not two, not three
01:15:28.208 --> 01:15:29.583
Come on!
01:15:32.041 --> 01:15:33.458
I'm going to fall!
01:15:39.041 --> 01:15:40.291
Come on, Susana!
01:15:42.541 --> 01:15:45.083
Leo, come with us!
01:15:48.166 --> 01:15:49.791
Come on, teddy bear!
01:15:51.666 --> 01:15:53.208
Come on, little lion.
01:15:53.458 --> 01:15:55.416
Come on, that's right.
01:15:57.791 --> 01:16:02.541
Columbus the egg kid
01:16:04.791 --> 01:16:06.708
Columbus
01:16:06.958 --> 01:16:09.708
the Portuguese man
01:16:11.666 --> 01:16:13.416
Columbus...
01:16:13.833 --> 01:16:16.541
had one egg
01:16:17.666 --> 01:16:20.041
Oh Cristopher
01:16:20.708 --> 01:16:24.041
Not two, not three
01:16:24.833 --> 01:16:26.166
Mum!
01:16:27.041 --> 01:16:28.291
Mum!
01:16:31.791 --> 01:16:33.833
Mum, are you okay?
01:16:34.916 --> 01:16:36.291
What's wrong?
01:16:36.916 --> 01:16:40.291
-I'm not okay, Adrián.
-Try to cheer up.
01:16:45.666 --> 01:16:48.083
Music's the best thing there is!
01:16:49.791 --> 01:16:51.541
Okay, mum.
01:16:54.041 --> 01:16:55.916
Can you carry your bag?
01:16:56.416 --> 01:16:57.708
Are you okay?
01:17:00.666 --> 01:17:01.708
See you soon.
01:18:08.541 --> 01:18:09.791
Good evening!
01:18:11.541 --> 01:18:12.958
Dad, It's me.
01:18:13.291 --> 01:18:14.791
Hi. Come in.
01:18:14.916 --> 01:18:16.291
Hello.
01:18:16.333 --> 01:18:19.083
-How are you, Dad?
-Getting by.
01:18:20.666 --> 01:18:22.291
I brought some things.
01:18:23.333 --> 01:18:24.666
Good things.
01:18:25.291 --> 01:18:26.541
How are you?
01:18:27.041 --> 01:18:28.333
How are you?
01:18:29.041 --> 01:18:31.791
-You're fucking busy.
-Like everybody.
01:18:33.291 --> 01:18:36.166
Anything new to tell me?
01:18:37.458 --> 01:18:38.708
And your foot?
01:18:38.791 --> 01:18:40.208
It's swollen again.
01:18:40.583 --> 01:18:42.458
It's swollen up a bit again.
01:18:43.166 --> 01:18:45.416
-Since Sunday...
-Who knows.
01:18:45.541 --> 01:18:47.458
-It's more swollen.
-So what?
01:18:48.791 --> 01:18:50.541
It's no big deal.
01:18:50.583 --> 01:18:53.958
It's swollen, cut off...
just like my arm.
01:18:54.041 --> 01:18:55.916
How is it? Let me see.
01:18:56.666 --> 01:18:58.166
Hang on.
01:18:59.291 --> 01:19:01.666
Don't you worry, just relax.
01:19:03.708 --> 01:19:05.083
Let me see.
01:19:05.791 --> 01:19:09.666
Did you take care of it?
Of course not. You're so pig-headed.
01:19:10.833 --> 01:19:13.208
You must, it could get infected.
01:19:13.291 --> 01:19:14.833
Infected?
01:19:16.416 --> 01:19:18.416
Let it get infected
01:19:18.458 --> 01:19:20.916
so they cut my arm off,
and my horns too.
01:19:22.458 --> 01:19:24.166
This one's dirty.
01:19:41.916 --> 01:19:44.958
I don't want to go to the hospital.
What for?
01:19:45.041 --> 01:19:48.291
I want to die,
it would be ridiculous.
01:19:48.416 --> 01:19:51.458
But maybe what you have
isn't bad enough to kill you
01:19:51.541 --> 01:19:54.916
and you're suffering for no reason.
01:19:55.291 --> 01:19:59.041
You'll be there in pain all day
and won't die. It's ridiculous.
01:19:59.083 --> 01:20:02.041
-I'm not in pain. I have anxiety.
-It's an example.
01:20:02.083 --> 01:20:06.208
I can't sleep, I can't breathe.
This is no life, Susana.
01:20:06.833 --> 01:20:08.791
No, I want out.
01:20:11.458 --> 01:20:13.916
-You're hurting people.
-It's a lot.
01:20:14.041 --> 01:20:16.666
-You're hurting us.
-It's a lot to handle.
01:20:21.458 --> 01:20:22.958
The thing is...
01:20:23.791 --> 01:20:25.916
How?
I don't know.
01:20:26.583 --> 01:20:28.166
It'll happen one day.
01:20:29.416 --> 01:20:31.916
When it's time, Dad.
That's it.
01:20:32.208 --> 01:20:34.541
I know,
but what happened to Carmen…
01:20:35.708 --> 01:20:37.333
she didn't deserve that.
01:20:37.958 --> 01:20:39.666
I do, but she didn't.
01:20:44.583 --> 01:20:49.416
I can't get over it, I wish I coud.
01:20:49.458 --> 01:20:51.208
If I could get over it...
01:20:52.458 --> 01:20:54.416
How do I do that? By drinking?
01:20:54.916 --> 01:20:58.166
Getting home in terror
and going straight to bed?
01:20:58.541 --> 01:21:01.666
Just terror, anxiety.
No, it's no way to live.
01:21:03.041 --> 01:21:07.916
It's degrading.
That's why euthanasia should exist.
01:21:07.958 --> 01:21:12.041
You never got over it
because of your physical state...
01:21:12.083 --> 01:21:13.833
Euthanasia should exist.
01:21:14.541 --> 01:21:16.083
I was born free.
01:21:16.791 --> 01:21:19.541
And I'll die however I want.
01:22:11.541 --> 01:22:15.416
We're an association
called The Right to Die with Dignity.
01:22:16.166 --> 01:22:18.416
We've been running for 38 years.
01:22:18.833 --> 01:22:22.958
We defend the right
of every person to...
01:22:23.166 --> 01:22:24.583
-To die.
-To die, yes.
01:22:24.666 --> 01:22:27.916
-Okay.
-But it's not just about dying.
01:22:27.958 --> 01:22:31.208
It's also having the final say
in health matters.
01:22:31.291 --> 01:22:36.541
-Each person doing what they want.
-But being informed when they do so.
01:22:36.666 --> 01:22:41.416
There's a document you can sign
that's official in the whole state
01:22:41.541 --> 01:22:46.041
where you express your wishes
for the end of your life.
01:22:46.416 --> 01:22:51.541
And, over one year ago now,
euthanasia was legalised in Spain.
01:22:51.958 --> 01:22:55.166
We give citizens this information
01:22:55.291 --> 01:22:58.541
because you didn't know
that we have this right in Spain.
01:22:58.583 --> 01:22:59.833
And we do.
01:23:01.166 --> 01:23:04.041
-Does it work?
-Yes, yes.
01:23:04.166 --> 01:23:06.916
Yes, but there are conditions:
01:23:07.666 --> 01:23:10.791
it has to be a terminal illness,
which yours isn't,
01:23:10.916 --> 01:23:14.916
or a serious chronic illness,
which yours is,
01:23:15.083 --> 01:23:18.541
which will probably get worse,
01:23:19.291 --> 01:23:22.041
and a doctor has to sign it.
01:23:22.666 --> 01:23:26.416
The doctor evaluates
whether the person requesting this,
01:23:26.541 --> 01:23:28.916
in this case, you, Ricardo...
01:23:28.958 --> 01:23:31.333
If I really have this problem.
01:23:31.458 --> 01:23:36.166
First, that you're competent,
sound of mind and informed.
01:23:36.541 --> 01:23:41.666
I'm not incompetent.
Depending on who you ask, of course.
01:23:41.791 --> 01:23:43.666
You're definitely competent.
01:23:43.708 --> 01:23:46.666
-Definitely?
-Humour is good.
01:23:47.666 --> 01:23:50.291
-Humour helps in life.
-It does.
01:23:50.416 --> 01:23:53.791
If the doctor agrees,
another doctor is consulted.
01:23:53.833 --> 01:23:55.791
If they both say yes,
01:23:56.416 --> 01:23:59.791
there's a commission
in the Comunidad Valenciana
01:24:00.333 --> 01:24:03.541
that also checks all of the papers.
01:24:03.916 --> 01:24:07.166
If they say yes,
we would talk to you
01:24:07.291 --> 01:24:11.541
and say: "Ricardo,
what you've asked for has been granted."
01:24:12.666 --> 01:24:14.416
If it's signed, we go ahead.
01:24:14.541 --> 01:24:16.833
Yes, but that person,
01:24:16.916 --> 01:24:19.583
whether it's you or me,
01:24:20.083 --> 01:24:22.791
if they request euthanasia
and it's granted,
01:24:22.833 --> 01:24:25.916
when they go along,
whenever they choose,
01:24:25.958 --> 01:24:29.666
they'll ask:
"Ricardo, do you want this or not?"
01:24:30.041 --> 01:24:32.916
"Are you sure?"
Some people say no.
01:24:33.208 --> 01:24:35.291
-Wrong choice.
-But some say yes.
01:24:35.666 --> 01:24:38.958
Just because you sign this
doesn't mean it has to happen.
01:24:39.166 --> 01:24:43.916
-You can always back out.
-That's right. You're the one in charge.
01:24:44.083 --> 01:24:46.791
-But I've already decided.
-Yes, but...
01:24:47.416 --> 01:24:50.666
Saying it isn't enough, you have to sign.
01:24:51.041 --> 01:24:52.541
-Can you manage?
-Yes.
01:24:53.041 --> 01:24:54.416
On the right.
01:24:59.791 --> 01:25:03.333
You have to be honest,
I'm not going to fake it.
01:25:03.416 --> 01:25:07.666
I just told the man how I feel,
that's all.
01:25:55.541 --> 01:25:57.916
We'll put the bag here in the wardrobe
01:25:59.416 --> 01:26:00.666
and that's it.
01:26:02.666 --> 01:26:05.666
-The other one, too.
-The socks go in the bag.
01:26:16.791 --> 01:26:19.291
As you know,
Grandpa was in here
01:26:19.791 --> 01:26:23.083
and then, when Grandma died,
01:26:24.583 --> 01:26:26.583
we put her in with him.
01:26:28.166 --> 01:26:30.333
Grandpa and Grandma.
01:26:32.083 --> 01:26:35.666
Look at Grandpa's smile.
Grandma is smiling, too.
01:26:35.708 --> 01:26:38.416
-She is.
-It's like she can see me.
01:26:38.541 --> 01:26:41.416
Her eyes follow me.
01:26:42.541 --> 01:26:44.791
Like in paintings.
You go over there...
01:26:45.833 --> 01:26:47.791
and she follows you.
01:26:47.916 --> 01:26:49.041
It's amazing!
01:26:50.291 --> 01:26:53.166
Parents, you're so peaceful, right?
01:26:54.166 --> 01:26:55.541
You're beautiful.
01:26:56.208 --> 01:26:58.333
Do you want to rest in this cemetery?
01:26:58.458 --> 01:27:00.708
I always did,
with your grandparents.
01:27:01.041 --> 01:27:04.291
But I've changed my mind.
I want my ashes with Carmen.
01:27:04.708 --> 01:27:06.458
Because they're together.
01:27:07.583 --> 01:27:09.083
Carmen is alone.
01:27:15.333 --> 01:27:16.916
Bye, my lovelies.
01:27:18.291 --> 01:27:21.291
See you soon.
When God wishes it, okay?
01:27:22.333 --> 01:27:25.291
Farewell, Ricardet and Milagros.
01:28:51.541 --> 01:28:52.958
It's so beautiful.
01:29:27.666 --> 01:29:29.083
Marvellous.
01:31:17.291 --> 01:31:18.583
Dad!
01:31:20.291 --> 01:31:21.916
Do you want to sleep more?
01:31:22.791 --> 01:31:24.291
I've slept enough.
01:31:25.083 --> 01:31:26.416
No rush, okay?
01:31:26.916 --> 01:31:29.666
But I'm not comfortable here.
01:31:30.833 --> 01:31:32.041
Well...
01:31:34.291 --> 01:31:38.791
I've lived a long life.
Everything is hard, it's not worth it.
01:31:39.666 --> 01:31:43.416
It's not worth it for me.
I know what I want.
01:31:43.541 --> 01:31:47.041
People say:
"Think about your kids, your grand-kids",
01:31:47.166 --> 01:31:50.083
but it's not worth it for me anymore.
01:31:50.166 --> 01:31:51.583
I would rather...
01:31:52.416 --> 01:31:54.541
go with dignity.
01:31:54.583 --> 01:31:56.541
A film that's come to the end.
01:31:57.166 --> 01:32:00.333
It's important that it's all clear.
01:32:01.791 --> 01:32:03.166
That's what matters.
01:32:04.208 --> 01:32:07.166
The end comes, you say goodbye
01:32:07.291 --> 01:32:09.833
and we'll see each other
somewhere else.
01:32:09.916 --> 01:32:14.291
You still have a lot left to do.
Two years ago you'd had enough.
01:32:14.416 --> 01:32:18.666
You would have missed all this,
you wouldn't have seen your son.
01:32:20.041 --> 01:32:23.458
Dad, you have the right
to read this over and over,
01:32:23.583 --> 01:32:25.833
to fill in the clauses you want
01:32:26.041 --> 01:32:27.583
and to request this.
01:32:27.666 --> 01:32:30.541
-I know what I want.
-Then a committee will decide.
01:32:31.041 --> 01:32:34.166
-They study each case and decide.
-A medical court.
01:32:35.083 --> 01:32:36.708
At least I can ask.
01:32:37.041 --> 01:32:38.458
I want to go
01:32:38.833 --> 01:32:41.166
and avoid the pain, if I can.
01:32:41.208 --> 01:32:43.791
I don't want you to see me suffering.
01:32:44.958 --> 01:32:47.083
Okay, I'll keep these papers.
01:32:47.166 --> 01:32:49.916
I need to sign them.
01:32:49.958 --> 01:32:53.416
I'm the one who has to sign
to say that I agree.
01:32:53.458 --> 01:32:56.291
-Here, okay.
-I have to do it.
01:32:57.666 --> 01:32:58.916
I have to do it.
01:33:06.208 --> 01:33:08.541
-Do I sign here?
-There.
01:33:09.041 --> 01:33:10.291
Okay.
01:34:13.416 --> 01:34:14.791
Bichi...
01:34:25.916 --> 01:34:27.166
Bichi!
01:34:43.541 --> 01:34:45.166
I've got goose bumps.
01:35:11.916 --> 01:35:13.708
My God, this can't be real!
01:35:16.916 --> 01:35:20.291
Where have you been, love?
I couldn't find you.
01:35:21.291 --> 01:35:22.833
In another dimension.
01:35:27.416 --> 01:35:28.916
Come on, let's go.
01:35:33.916 --> 01:35:35.208
My goodness.
01:35:36.958 --> 01:35:39.166
-It's really good.
-Really? You like it?
01:35:39.291 --> 01:35:40.416
Yes.
01:35:40.541 --> 01:35:42.708
When should we play the song?
01:35:42.791 --> 01:35:45.916
When I kiss her hand
and she says: "Let's go".
01:35:46.458 --> 01:35:48.791
When the smoke comes out,
01:35:49.708 --> 01:35:53.041
so that people wonder
where I'm going:
01:35:53.083 --> 01:35:56.333
with her, dead,
to another dimension?
01:35:57.666 --> 01:36:00.041
Or we live, I don't know.
01:36:00.083 --> 01:36:04.291
That's where people
can imagine whatever they want.
01:36:05.791 --> 01:36:08.416
-The song there.
-"How the years have gone by."
01:36:08.458 --> 01:36:10.583
She takes my hand: "Let's go."
01:36:11.541 --> 01:36:13.208
To another dimension.
01:36:14.666 --> 01:36:20.375
MAY YOUR WILL BE DONE
Distributor: Pragda Films
Length: 98 minutes
Date: 2024
Genre: Expository
Language: Spanish; Catalan
Grade: High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.