In 1980s Peru, during a brutal civil war, siblings bravely search for…
Two Breaths
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
The tale of two breaths: that of Iratxe Sorzabal and that of her mother, Mari Nieves Díaz. Each in their own way has suffered the lack of breath caused by torture, together with many other kinds of suffering. A testimonial on torture, the reflection of an injustice and a dialogue never offered before.
Citation
Main credits
Fernandez Elorz, Jon Mikel (film director)
Fernandez Elorz, Jon Mikel (screenwriter)
Arzuaga, Imanol (film producer)
Other credits
Cinematography, Izaro Ieregi Gonzalez [and 7 others]; editing, Dani Lopez; music, Eneritz Furyak.
Distributor subjects
Human Rights; Basque Studies; Iberian Studies; Women; Fascism + Repression; Family; Political ScienceKeywords
00:00:50.480 --> 00:00:50.600
Today the sea is very dark
it’s an intense dark green.
00:00:50.600 --> 00:00:55.640
Today the sea is very dark
it’s an intense dark green.
00:00:55.920 --> 00:00:56.040
There are a lot of clouds in the sky
and that is why the sea is so dark.
00:00:56.040 --> 00:01:02.000
There are a lot of clouds in the sky
and that is why the sea is so dark.
00:01:02.400 --> 00:01:02.520
That is how I see the future of
my daughter Iratxe, dark.
00:01:02.520 --> 00:01:06.160
That is how I see the future of
my daughter Iratxe, dark.
00:01:10.920 --> 00:01:11.040
From here I see my daughter in the distance,
where the sea meets the sky.
00:01:11.040 --> 00:01:15.840
From here I see my daughter in the distance,
where the sea meets the sky.
00:01:16.320 --> 00:01:16.440
From the shoreline
I want to reach her to bring her home,
to shore. But I can’t,
I don’t know how to swim.
00:01:16.440 --> 00:01:23.880
From the shoreline
I want to reach her to bring her home,
to shore. But I can’t,
I don’t know how to swim.
00:01:25.000 --> 00:01:25.120
My daughter’s friends have prepared a rowboat
for me to go out and get my daughter.
00:01:25.120 --> 00:01:31.760
My daughter’s friends have prepared a rowboat
for me to go out and get my daughter.
00:01:31.920 --> 00:01:32.040
I am trying, I row and I row
00:01:32.040 --> 00:01:36.000
I am trying, I row and I row
00:01:36.520 --> 00:01:36.640
but I don’t get there
and I don’t believe I will get there.
00:01:36.640 --> 00:01:39.880
but I don’t get there
and I don’t believe I will get there.
00:01:39.920 --> 00:01:40.040
I am not young anymore and I will take years to do it.
00:01:40.040 --> 00:01:43.960
I am not young anymore and I will take years to do it.
00:01:47.640 --> 00:01:47.760
I have one comfort and one hope.
Iratxe’s daughter, my grandaughter,
is sailing by my side.
00:01:47.760 --> 00:01:54.280
I have one comfort and one hope.
Iratxe’s daughter, my grandaughter,
is sailing by my side.
00:01:54.760 --> 00:01:54.880
She is a teenager and she will continue rowing
when I no longer can.
00:01:54.880 --> 00:01:59.440
She is a teenager and she will continue rowing
when I no longer can.
00:01:59.480 --> 00:01:59.600
She will fulfill my hope of bringing
her mother safely to shore, home.
00:01:59.600 --> 00:02:06.400
She will fulfill my hope of bringing
her mother safely to shore, home.
00:02:11.520 --> 00:02:17.800
Two breaths
00:02:34.720 --> 00:02:34.840
The Judge is aware that torture is being used.
00:02:34.840 --> 00:02:37.600
The Judge is aware that torture is being used.
00:02:38.000 --> 00:02:38.120
Anti-terrorist legislation does not
allow for torture. Of course.
00:02:38.120 --> 00:02:41.560
Anti-terrorist legislation does not
allow for torture. Of course.
00:02:41.720 --> 00:02:41.840
But if you leave someone in the hands
of the police for five days
00:02:41.840 --> 00:02:45.040
But if you leave someone in the hands
of the police for five days
00:02:45.040 --> 00:02:45.120
and even ignore if they are taken to hospital
and prolong the period of detention...
00:02:45.120 --> 00:02:50.320
and even ignore if they are taken to hospital
and prolong the period of detention...
00:02:50.320 --> 00:02:53.840
Then it is clear that they can
do whatever they please.
00:03:22.760 --> 00:03:22.880
I was born in Uranzu, in the Old Town of Irun.
00:03:22.880 --> 00:03:27.760
I was born in Uranzu, in the Old Town of Irun.
00:03:29.440 --> 00:03:29.560
My parents were also from Irun.
00:03:29.560 --> 00:03:33.840
My parents were also from Irun.
00:03:34.920 --> 00:03:35.040
And how was my upbringing?
00:03:35.040 --> 00:03:37.000
And how was my upbringing?
00:03:37.240 --> 00:03:37.360
I didn’t know my father until I was 4 years old.
00:03:37.360 --> 00:03:42.640
I didn’t know my father until I was 4 years old.
00:03:42.880 --> 00:03:43.000
My father was arrested when my mother
was around 5 months pregnant.
00:03:43.000 --> 00:03:49.240
My father was arrested when my mother
was around 5 months pregnant.
00:03:49.480 --> 00:03:49.600
My father was a republican and after the war
he got involved in some stuff.
00:03:49.600 --> 00:03:56.120
My father was a republican and after the war
he got involved in some stuff.
00:03:56.800 --> 00:03:56.920
They tortured my father and he was left deaf from
the beating he got when he was arrested.
00:03:56.920 --> 00:04:04.320
They tortured my father and he was left deaf from
the beating he got when he was arrested.
00:04:06.800 --> 00:04:06.920
So I knew all this used to happen.
00:04:06.920 --> 00:04:10.400
So I knew all this used to happen.
00:04:11.280 --> 00:04:11.400
The first time that I found out
anything about torture
was as a kid in La Salle college.
00:04:11.400 --> 00:04:17.280
The first time that I found out
anything about torture
was as a kid in La Salle college.
00:04:17.520 --> 00:04:17.640
A chap I shared a desk with left
the police station with one tooth less,
00:04:17.640 --> 00:04:26.240
A chap I shared a desk with left
the police station with one tooth less,
00:04:27.600 --> 00:04:27.720
and told us what had happened.
00:04:27.720 --> 00:04:30.040
and told us what had happened.
00:04:30.120 --> 00:04:30.240
It had a huge effect on me when he told
us that they hit him with towels.
00:04:30.240 --> 00:04:33.840
It had a huge effect on me when he told
us that they hit him with towels.
00:04:34.800 --> 00:04:34.920
Why on earth with towels?
00:04:34.920 --> 00:04:36.840
Why on earth with towels?
00:04:36.920 --> 00:04:37.040
Well yes, they took a towel,
put a knot in the towel,
soaked it with water and hit him with it.
00:04:37.040 --> 00:04:45.040
Well yes, they took a towel,
put a knot in the towel,
soaked it with water and hit him with it.
00:04:45.560 --> 00:04:45.680
The struggle I have nowadays
is to accept that torture is also part of me,
00:04:45.680 --> 00:04:54.440
The struggle I have nowadays
is to accept that torture is also part of me,
00:04:54.520 --> 00:04:54.640
and not to let it harm me.
00:04:54.640 --> 00:04:59.640
and not to let it harm me.
00:05:01.240 --> 00:05:01.360
My battle is also to not subdue myself
into the image of a tortured woman,
00:05:01.360 --> 00:05:11.960
My battle is also to not subdue myself
into the image of a tortured woman,
00:05:12.760 --> 00:05:12.880
as a victim or ill woman.
I don't want people to feel pity for me.
00:05:12.880 --> 00:05:17.000
as a victim or ill woman.
I don't want people to feel pity for me.
00:05:17.000 --> 00:05:17.120
What I need is for people to listen to me,
that they believe me,
00:05:17.120 --> 00:05:23.360
What I need is for people to listen to me,
that they believe me,
00:05:24.240 --> 00:05:24.360
they support me....
But pity isn't going to make us win our struggle.
00:05:24.360 --> 00:05:29.680
they support me....
But pity isn't going to make us win our struggle.
00:05:29.800 --> 00:05:29.920
I was born in Algeria in 1950.
Back the, Algeria was a colony.
00:05:29.920 --> 00:05:38.920
I was born in Algeria in 1950.
Back the, Algeria was a colony.
00:05:41.120 --> 00:05:41.240
The so called "independence war" had already begun.
00:05:41.240 --> 00:05:49.520
The so called "independence war" had already begun.
00:05:49.520 --> 00:05:49.640
And in that war, torture was continuously used.
00:05:49.640 --> 00:06:00.640
And in that war, torture was continuously used.
00:06:01.000 --> 00:06:01.120
It was the French who were doing
the torturing, the army,
00:06:01.120 --> 00:06:05.200
It was the French who were doing
the torturing, the army,
00:06:06.400 --> 00:06:06.520
with the consent of the governments.
00:06:06.520 --> 00:06:09.480
with the consent of the governments.
00:06:10.520 --> 00:06:10.640
It was the police, the OAS group,
the extremist "Pieds-noirs" movement.
00:06:10.640 --> 00:06:18.840
It was the police, the OAS group,
the extremist "Pieds-noirs" movement.
00:06:43.080 --> 00:06:43.200
No, I have never spoken to my daughter
about torture. Never.
00:06:43.200 --> 00:06:48.520
No, I have never spoken to my daughter
about torture. Never.
00:06:49.440 --> 00:06:49.560
That might seem strange to some?
Well no. It’s not strange.
00:06:49.560 --> 00:06:53.960
That might seem strange to some?
Well no. It’s not strange.
00:06:54.680 --> 00:06:54.800
She doesn't want to make her mother suffer
more than she has already suffered,
00:06:54.800 --> 00:06:58.080
She doesn't want to make her mother suffer
more than she has already suffered,
00:06:59.320 --> 00:06:59.440
and I didn’t want my daughter to have
to suffer through telling
her mother her experience.
00:06:59.440 --> 00:07:04.520
and I didn’t want my daughter to have
to suffer through telling
her mother her experience.
00:07:04.680 --> 00:07:04.800
It's often an off-limits topic.
We don't talk about it. In my family, for example,
00:07:04.800 --> 00:07:10.840
It's often an off-limits topic.
We don't talk about it. In my family, for example,
00:07:11.360 --> 00:07:11.480
I've always received unconditional love
and support.
00:07:11.480 --> 00:07:16.880
I've always received unconditional love
and support.
00:07:17.320 --> 00:07:17.440
But sometimes,
there are topics which aren't discussed
to prevent the other's suffering.
00:07:17.440 --> 00:07:23.120
But sometimes,
there are topics which aren't discussed
to prevent the other's suffering.
00:07:23.120 --> 00:07:31.040
I myself must say that, at the beginning,
I needed to undergo my own process.
00:07:31.320 --> 00:07:31.440
You have to be ready to be able to talk about it.
00:07:31.440 --> 00:07:34.120
You have to be ready to be able to talk about it.
00:07:34.440 --> 00:07:34.560
Sometimes it's easier to tell people you don't know,
because you can talk about it in another way.
00:07:34.560 --> 00:07:40.080
Sometimes it's easier to tell people you don't know,
because you can talk about it in another way.
00:07:40.800 --> 00:07:40.920
What I have know as I moved forward is that
00:07:40.920 --> 00:07:44.440
What I have know as I moved forward is that
00:07:45.080 --> 00:07:45.200
some of my family members were part of the OAS.
They also tortured.
00:07:45.200 --> 00:07:55.480
some of my family members were part of the OAS.
They also tortured.
00:07:57.160 --> 00:07:57.280
So it isn't only fighting for human rights.
00:07:57.280 --> 00:08:06.440
So it isn't only fighting for human rights.
00:08:06.440 --> 00:08:06.520
It is also an interior reflection,
something personal and familiar.
00:08:06.520 --> 00:08:11.400
It is also an interior reflection,
something personal and familiar.
00:08:11.520 --> 00:08:11.640
I get involved, because it has fallen to me,
because I am a scientist,
00:08:11.640 --> 00:08:16.960
I get involved, because it has fallen to me,
because I am a scientist,
00:08:17.640 --> 00:08:17.760
and so I don’t mind asking questions
and cross examining.
So they go to me and explain.
00:08:17.760 --> 00:08:24.120
and so I don’t mind asking questions
and cross examining.
So they go to me and explain.
00:08:24.440 --> 00:08:24.560
And when the experiences
that have been recorded on video
reach the person involved,
00:08:24.560 --> 00:08:33.000
And when the experiences
that have been recorded on video
reach the person involved,
00:08:33.000 --> 00:08:37.400
and the family,
at a certain moment a decision is
made that everybody in the family will see the DVD.
00:08:37.400 --> 00:08:37.520
This results in a huge shock.
00:08:37.520 --> 00:08:39.920
This results in a huge shock.
00:08:40.640 --> 00:08:40.760
And the people who have explained
what has happened them in this regard,
feel slightly liberated.
00:08:40.760 --> 00:08:45.440
And the people who have explained
what has happened them in this regard,
feel slightly liberated.
00:08:46.040 --> 00:08:46.160
Perhaps simply because they believe
that somebody is listening to them.
00:08:46.160 --> 00:08:49.640
Perhaps simply because they believe
that somebody is listening to them.
00:08:49.800 --> 00:08:49.920
This is something we endeavour to
do in our investigation.
00:08:49.920 --> 00:08:52.720
This is something we endeavour to
do in our investigation.
00:08:52.760 --> 00:08:52.880
You have to look the person who
has gone through this straight in the eye.
00:08:52.880 --> 00:08:55.960
You have to look the person who
has gone through this straight in the eye.
00:08:56.040 --> 00:08:56.160
In the case of victims you have to do that.
00:08:56.160 --> 00:08:58.440
In the case of victims you have to do that.
00:09:46.000 --> 00:09:46.120
Of course I was scared, I was scared prior to 2001.
00:09:46.120 --> 00:09:51.640
Of course I was scared, I was scared prior to 2001.
00:09:52.080 --> 00:09:52.200
Because they often rang my house
at night, and the man that phone used to say that
00:09:52.200 --> 00:09:58.000
Because they often rang my house
at night, and the man that phone used to say that
00:09:58.080 --> 00:09:58.200
what pleased them most
was removing my daughters’ panties.
00:09:58.200 --> 00:10:05.400
what pleased them most
was removing my daughters’ panties.
00:10:07.640 --> 00:10:07.760
So when they arrested my daughter
I was convinced that they were going to torture her.
00:10:07.760 --> 00:10:12.560
So when they arrested my daughter
I was convinced that they were going to torture her.
00:10:13.160 --> 00:10:13.280
It had been signalled previously.
00:10:13.280 --> 00:10:15.440
It had been signalled previously.
00:10:16.080 --> 00:10:16.200
Well I think suffocation has always been used
in one form or another.
We have seen it used in Guantanamo
and other parts of the world.
00:10:16.200 --> 00:10:24.440
Well I think suffocation has always been used
in one form or another.
We have seen it used in Guantanamo
and other parts of the world.
00:10:24.480 --> 00:10:24.600
It is a way of causing enormous suffering
in which you effectively believe that you are
witnessing the end of your life.
00:10:24.600 --> 00:10:32.320
It is a way of causing enormous suffering
in which you effectively believe that you are
witnessing the end of your life.
00:10:32.920 --> 00:10:33.040
And the person enduring it
will do everything possible,
resist and struggle and may even manage to
rip the bag.
00:10:33.040 --> 00:10:41.120
And the person enduring it
will do everything possible,
resist and struggle and may even manage to
rip the bag.
00:10:41.200 --> 00:10:41.320
After which they will calmly put another bag on,
as many as are necessary.
00:10:41.320 --> 00:10:46.640
After which they will calmly put another bag on,
as many as are necessary.
00:10:46.800 --> 00:10:46.920
All the time keeping an eye
on the pulse to see if they are going
to faint or pass out.
00:10:46.920 --> 00:10:50.360
All the time keeping an eye
on the pulse to see if they are going
to faint or pass out.
00:10:51.400 --> 00:10:51.520
Horrible, horrible, and the day she was released...
I mean the day that I went with the lawyers to Madrid,
00:10:51.520 --> 00:10:59.240
Horrible, horrible, and the day she was released...
I mean the day that I went with the lawyers to Madrid,
00:11:00.120 --> 00:11:00.240
when they were taking her to prison.
The lawyer was with her,
00:11:00.240 --> 00:11:05.520
when they were taking her to prison.
The lawyer was with her,
00:11:05.800 --> 00:11:05.920
and he said it had been dreadful,
it had been terrible.
00:11:05.920 --> 00:11:12.800
and he said it had been dreadful,
it had been terrible.
00:11:12.960 --> 00:11:13.080
I don’t think I spoke for a number of days.
00:11:13.080 --> 00:11:17.400
I don’t think I spoke for a number of days.
00:12:01.960 --> 00:12:02.080
They have to cause as much suffering as they can.
00:12:02.080 --> 00:12:07.320
They have to cause as much suffering as they can.
00:12:08.080 --> 00:12:08.200
I would say that the good persecutor
is the one that knows how to take
the suffering to its limits.
00:12:08.200 --> 00:12:14.920
I would say that the good persecutor
is the one that knows how to take
the suffering to its limits.
00:12:15.600 --> 00:12:15.720
Autopsies are not done today
in the same way as they were done in other times.
00:12:15.720 --> 00:12:19.640
Autopsies are not done today
in the same way as they were done in other times.
00:12:20.000 --> 00:12:20.120
If you die from a wet or dry drowning,
00:12:20.120 --> 00:12:23.920
If you die from a wet or dry drowning,
00:12:24.400 --> 00:12:24.520
a hydro emphesema occurs
and that shows that the death is related
to that occurence,
00:12:24.520 --> 00:12:29.040
a hydro emphesema occurs
and that shows that the death is related
to that occurence,
00:12:29.120 --> 00:12:29.240
but also there are people that have
a heart attack or some problem brought on
by an a trauma,
00:12:29.240 --> 00:12:34.120
but also there are people that have
a heart attack or some problem brought on
by an a trauma,
00:12:34.120 --> 00:12:34.240
which leave marks that are non-specific.
00:12:34.240 --> 00:12:38.280
which leave marks that are non-specific.
00:12:39.240 --> 00:12:39.360
The torturer also tries not to leave any marks.
00:12:39.360 --> 00:12:47.200
The torturer also tries not to leave any marks.
00:12:49.160 --> 00:12:49.280
If you leave a mark,
then the victim can report you, they can talk.
00:12:49.280 --> 00:12:58.320
If you leave a mark,
then the victim can report you, they can talk.
00:12:58.320 --> 00:13:02.680
I don’t remember what I was able to do when I got home.
00:13:04.400 --> 00:13:04.520
I don’t think I spoke for the whole journey.
00:13:04.520 --> 00:13:06.800
I don’t think I spoke for the whole journey.
00:13:06.880 --> 00:13:07.000
I arrived home to my sick husband,
as I mentioned before.
00:13:07.000 --> 00:13:13.640
I arrived home to my sick husband,
as I mentioned before.
00:13:13.640 --> 00:13:13.760
And two other children.
00:13:13.760 --> 00:13:15.120
And two other children.
00:13:15.120 --> 00:13:21.200
I couldn’t allow mysef to cry or to shout. Nothing.
00:13:21.960 --> 00:13:22.080
I had to get the strength from somewhere,
I don’t know where, the truth is I don’t know from where.
00:13:22.080 --> 00:13:26.440
I had to get the strength from somewhere,
I don’t know where, the truth is I don’t know from where.
00:13:27.040 --> 00:13:27.160
Often you don’t know where you get the strength
from to push on.
00:13:27.160 --> 00:13:32.640
Often you don’t know where you get the strength
from to push on.
00:13:32.840 --> 00:13:32.960
Becasue that was the situation at home:
a husband who was ill
00:13:32.960 --> 00:13:36.240
Becasue that was the situation at home:
a husband who was ill
00:13:36.720 --> 00:13:36.840
and two children who
I didn’t want to have to go through what
I was going through.
00:13:36.840 --> 00:13:42.080
and two children who
I didn’t want to have to go through what
I was going through.
00:15:16.200 --> 00:15:16.320
A lot of time has passed since
I was arrested and I was released,
00:15:16.320 --> 00:15:23.920
A lot of time has passed since
I was arrested and I was released,
00:15:24.960 --> 00:15:25.080
but I can't have a normal life.
Everything that happened is still in my head.
00:15:25.080 --> 00:15:32.680
but I can't have a normal life.
Everything that happened is still in my head.
00:15:33.000 --> 00:15:33.120
When I go outside
I feel that I will be arrested again,
that the same will happen once more.
00:15:33.120 --> 00:15:42.200
When I go outside
I feel that I will be arrested again,
that the same will happen once more.
00:15:44.120 --> 00:15:44.240
Mostly, I remember those five days,
and I can't be fine with myself.
00:15:44.240 --> 00:15:51.720
Mostly, I remember those five days,
and I can't be fine with myself.
00:15:55.800 --> 00:15:55.920
I don't even know how to put it into words.
When I think about it, I'm overcome by fear.
00:15:55.920 --> 00:16:07.720
I don't even know how to put it into words.
When I think about it, I'm overcome by fear.
00:16:08.400 --> 00:16:08.520
All the images of what they did to me come to my mind.
00:16:08.520 --> 00:16:13.120
All the images of what they did to me come to my mind.
00:16:14.000 --> 00:16:14.120
You see? I start remembering and...
00:16:14.120 --> 00:16:17.680
You see? I start remembering and...
00:16:20.960 --> 00:16:21.080
With time you realise that you can look
at it from a distance.
00:16:21.080 --> 00:16:27.000
With time you realise that you can look
at it from a distance.
00:16:27.920 --> 00:16:28.040
The effects of torture don't appear on the fifth day
but on the sixth.
00:16:28.040 --> 00:16:35.520
The effects of torture don't appear on the fifth day
but on the sixth.
00:16:37.400 --> 00:16:37.520
Suddenly they weight of everything falls on you.
You are somebody else.
00:16:37.520 --> 00:16:44.920
Suddenly they weight of everything falls on you.
You are somebody else.
00:16:46.880 --> 00:16:47.000
I can't explain the feeling,
because I have never felt anything like it,
00:16:47.000 --> 00:16:54.320
I can't explain the feeling,
because I have never felt anything like it,
00:16:55.360 --> 00:16:55.480
so much pain, physical pain...
I had never thought I could feel so much pain,
00:16:55.480 --> 00:17:03.560
so much pain, physical pain...
I had never thought I could feel so much pain,
00:17:03.560 --> 00:17:03.640
or that I would be able to tolerate it.
I have never felt so much fear.
00:17:03.640 --> 00:17:08.760
or that I would be able to tolerate it.
I have never felt so much fear.
00:17:11.760 --> 00:17:11.880
You cannot imagine what it is like
until you go through it.
00:17:11.880 --> 00:17:16.280
You cannot imagine what it is like
until you go through it.
00:17:16.480 --> 00:17:16.600
When it happens, you realise it has happened to you.
00:17:16.600 --> 00:17:23.200
When it happens, you realise it has happened to you.
00:17:24.000 --> 00:17:24.120
Like it has happened to many others,
but you don't realise until that moment.
00:17:24.120 --> 00:17:27.960
Like it has happened to many others,
but you don't realise until that moment.
00:18:05.320 --> 00:18:05.440
I ran outside the house and got the motorbike.
I saw there was a man, but I went to Tolosa.
00:18:05.440 --> 00:18:18.040
I ran outside the house and got the motorbike.
I saw there was a man, but I went to Tolosa.
00:18:18.920 --> 00:18:19.040
I was parking when I felt a gun on my head.
00:18:19.040 --> 00:18:26.840
I was parking when I felt a gun on my head.
00:18:27.640 --> 00:18:27.760
They started shouting:
"We are the Guardia Civil. You are under arrest"
00:18:27.760 --> 00:18:33.560
They started shouting:
"We are the Guardia Civil. You are under arrest"
00:18:33.760 --> 00:18:33.880
My first thought was that I had to run away.
00:18:33.880 --> 00:18:40.640
My first thought was that I had to run away.
00:18:40.840 --> 00:18:40.960
Then I realised there was no escaping.
00:18:40.960 --> 00:18:45.240
Then I realised there was no escaping.
00:18:45.640 --> 00:18:45.760
The fear you feel... What comes now?
00:18:45.760 --> 00:18:52.800
The fear you feel... What comes now?
00:18:53.640 --> 00:18:53.760
I can't remember how long it took
them to search everything.
I just remember I wanted to escape.
00:18:53.760 --> 00:19:02.520
I can't remember how long it took
them to search everything.
I just remember I wanted to escape.
00:19:03.160 --> 00:19:03.280
We live in the third floor,
and I remember thinking about jumping
out of the window
00:19:03.280 --> 00:19:11.760
We live in the third floor,
and I remember thinking about jumping
out of the window
00:19:12.160 --> 00:19:12.280
to avoid isolation. I knew what could happen then.
00:19:12.280 --> 00:19:17.840
to avoid isolation. I knew what could happen then.
00:19:19.000 --> 00:19:19.120
But there was nowhere I could escape.
00:19:19.120 --> 00:19:27.040
But there was nowhere I could escape.
00:19:27.920 --> 00:19:28.040
In the car I had a Spanish Civil Guard at
either side of me,
and to more in the front seats.
00:19:28.040 --> 00:19:36.840
In the car I had a Spanish Civil Guard at
either side of me,
and to more in the front seats.
00:19:37.720 --> 00:19:37.840
They put my head between my legs,
with the bag and handcuffs on.
00:19:37.840 --> 00:19:44.240
They put my head between my legs,
with the bag and handcuffs on.
00:19:45.040 --> 00:19:45.160
They went into the woods,
I could feel it wasn't a paved road.
00:19:45.160 --> 00:19:55.720
They went into the woods,
I could feel it wasn't a paved road.
00:19:56.680 --> 00:19:56.800
They told me to get out and kneel,
that they are going to kill me.
00:19:56.800 --> 00:20:07.080
They told me to get out and kneel,
that they are going to kill me.
00:20:09.120 --> 00:20:09.240
They put a gun to my head and pull the trigger.
00:20:09.240 --> 00:20:20.800
They put a gun to my head and pull the trigger.
00:20:21.400 --> 00:20:21.520
I still carry that memory with me. That sound. Click.
00:20:21.520 --> 00:20:33.360
I still carry that memory with me. That sound. Click.
00:20:47.800 --> 00:20:47.920
That is why what they call pure or white torture
00:20:47.920 --> 00:20:53.840
That is why what they call pure or white torture
00:20:54.280 --> 00:20:54.400
is so important and also so difficult to prove.
00:20:54.400 --> 00:21:07.040
is so important and also so difficult to prove.
00:21:07.320 --> 00:21:07.440
The easiest is to take the line that the media take
and claim that people make up these situations.
00:21:07.440 --> 00:21:13.520
The easiest is to take the line that the media take
and claim that people make up these situations.
00:21:13.520 --> 00:21:13.560
And so the supposition changes. It is curious.
00:21:13.560 --> 00:21:15.680
And so the supposition changes. It is curious.
00:21:15.720 --> 00:21:15.840
It is the only area of investigation in the world
of medical science where the supposition changes.
00:21:15.840 --> 00:21:20.920
It is the only area of investigation in the world
of medical science where the supposition changes.
00:21:21.840 --> 00:21:21.960
If a woman goes to hospital
claiming that she has suffered abuse,
00:21:21.960 --> 00:21:26.680
If a woman goes to hospital
claiming that she has suffered abuse,
00:21:26.840 --> 00:21:26.960
what we nowadys refer to as gender based violence,
the supposition would be that
she has been the victim of abuse.
00:21:26.960 --> 00:21:34.000
what we nowadys refer to as gender based violence,
the supposition would be that
she has been the victim of abuse.
00:21:34.840 --> 00:21:34.960
The doctor doesn’t change the supposition and say,
‘let’s see if it turns out to be a lie
and that the woman is involved in slander”.
00:21:34.960 --> 00:21:41.480
The doctor doesn’t change the supposition and say,
‘let’s see if it turns out to be a lie
and that the woman is involved in slander”.
00:21:41.640 --> 00:21:41.760
You do the clinical examination
with this supposition
in mind and during it you discover that
they have misled you.
00:21:41.760 --> 00:21:46.360
You do the clinical examination
with this supposition
in mind and during it you discover that
they have misled you.
00:21:46.440 --> 00:21:46.560
This doesn’t usually occur. This doesn’t happen.
00:21:46.560 --> 00:21:48.960
This doesn’t usually occur. This doesn’t happen.
00:21:48.960 --> 00:21:49.080
You don't need an expert in legal medicine.
00:21:49.080 --> 00:21:52.480
You don't need an expert in legal medicine.
00:21:53.200 --> 00:21:53.320
You need psychologists and psychiatrists,
who really understand how this happens.
00:21:53.320 --> 00:22:00.600
You need psychologists and psychiatrists,
who really understand how this happens.
00:22:01.560 --> 00:22:01.680
Because the so called white or pure torture,
does leave its signs,
00:22:01.680 --> 00:22:08.520
Because the so called white or pure torture,
does leave its signs,
00:22:08.760 --> 00:22:08.880
but these signs are only psychological.
00:22:08.880 --> 00:22:12.000
but these signs are only psychological.
00:22:12.920 --> 00:22:13.040
It can leave very serious marks and effects.
00:22:13.040 --> 00:22:17.200
It can leave very serious marks and effects.
00:22:17.600 --> 00:22:17.720
And of the people who have come forward
to tell us their experiences,
00:22:17.720 --> 00:22:21.040
And of the people who have come forward
to tell us their experiences,
00:22:21.720 --> 00:22:21.840
I have personally gathered together
500 personal testimonies
in these same dependencies
00:22:21.840 --> 00:22:26.680
I have personally gathered together
500 personal testimonies
in these same dependencies
00:22:27.000 --> 00:22:27.120
These people try to hide a lot of things.
00:22:27.120 --> 00:22:30.200
These people try to hide a lot of things.
00:22:31.800 --> 00:22:31.920
How is a woman going to explain
to you what she is feeling
00:22:31.920 --> 00:22:35.280
How is a woman going to explain
to you what she is feeling
00:22:36.240 --> 00:22:36.360
when they are laughing at her because they have
her naked but haven’t yet begun hitting her.
00:22:36.360 --> 00:22:43.000
when they are laughing at her because they have
her naked but haven’t yet begun hitting her.
00:22:44.560 --> 00:22:44.680
How do you explain that?
00:22:44.680 --> 00:22:46.840
How do you explain that?
00:22:58.240 --> 00:22:58.360
When we arrived in Madrid
they told me we were in Tres Cantos,
00:22:58.360 --> 00:23:03.720
When we arrived in Madrid
they told me we were in Tres Cantos,
00:23:06.640 --> 00:23:06.760
and the sentence: "you will soon see what is to come.
This is where Gurutze Iantzi died".
00:23:06.760 --> 00:23:11.160
and the sentence: "you will soon see what is to come.
This is where Gurutze Iantzi died".
00:23:12.320 --> 00:23:12.440
That was how they welcomed me in Madrid,
and that is when the long interrogation started.
00:23:12.440 --> 00:23:22.080
That was how they welcomed me in Madrid,
and that is when the long interrogation started.
00:23:22.720 --> 00:23:22.840
In my case, they used the "bag" method a lot.
00:23:22.840 --> 00:23:27.960
In my case, they used the "bag" method a lot.
00:23:27.960 --> 00:23:33.040
They used plastic bags. Sometimes one,
sometimes two.
00:23:33.680 --> 00:23:33.800
I reacted by biting the bags,
trying to escape from that feeling of suffocation.
00:23:33.800 --> 00:23:45.480
I reacted by biting the bags,
trying to escape from that feeling of suffocation.
00:23:45.880 --> 00:23:46.000
I was continuously trying to survive. And, as a woman,
00:23:46.000 --> 00:23:55.760
I was continuously trying to survive. And, as a woman,
00:23:55.760 --> 00:24:06.080
I think they know what they are doing.
They know how to use torture in a sexist way
00:24:06.960 --> 00:24:07.080
to break us and make us collapse.
That is how I broke down.
00:24:07.080 --> 00:24:11.560
to break us and make us collapse.
That is how I broke down.
00:24:11.560 --> 00:24:11.680
For one to realise that she is being raped,
is too much to take in.
00:24:11.680 --> 00:24:25.560
For one to realise that she is being raped,
is too much to take in.
00:24:25.560 --> 00:24:31.560
That is when the dissociation starts. It's very hard.
00:24:33.400 --> 00:24:33.520
You feel surrounded by a group who touches
your breasts, your bottom...
00:24:33.520 --> 00:24:41.560
You feel surrounded by a group who touches
your breasts, your bottom...
00:24:42.760 --> 00:24:42.880
and those disgusting moans of pleasure.
I don't know how to describe it...
00:24:42.880 --> 00:24:52.560
and those disgusting moans of pleasure.
I don't know how to describe it...
00:24:53.120 --> 00:24:53.240
Then you ask yourself:
Are they having pleasure with this?
00:24:53.240 --> 00:24:59.240
Then you ask yourself:
Are they having pleasure with this?
00:25:49.080 --> 00:25:49.200
What happened over those days affected
me in such a way that I wasn’t able to speak.
00:25:49.200 --> 00:25:56.840
What happened over those days affected
me in such a way that I wasn’t able to speak.
00:25:58.240 --> 00:25:58.360
Breathe, I could breathe,
because I am still here. But I couldn’t speak.
00:25:58.360 --> 00:26:03.480
Breathe, I could breathe,
because I am still here. But I couldn’t speak.
00:26:04.760 --> 00:26:04.880
I carry it inside me but
I haven’t allowed it to beat me.
00:26:04.880 --> 00:26:12.640
I carry it inside me but
I haven’t allowed it to beat me.
00:26:13.880 --> 00:26:14.000
I feel that breathing is fighting back.
It is this fight what lets me breathe.
00:26:14.000 --> 00:26:22.200
I feel that breathing is fighting back.
It is this fight what lets me breathe.
00:26:22.720 --> 00:26:22.840
In the police station, in prison,
my breath has sped up,
I have run out of breath...
00:26:22.840 --> 00:26:31.560
In the police station, in prison,
my breath has sped up,
I have run out of breath...
00:26:32.680 --> 00:26:32.800
But thanks to people's support,
the struggle, the utopias, the ideas,
I can breathe again.
00:26:32.800 --> 00:26:45.600
But thanks to people's support,
the struggle, the utopias, the ideas,
I can breathe again.
00:26:46.400 --> 00:26:46.520
I believe Uraitz breathes. My daughter breathes.
00:26:46.520 --> 00:26:50.520
I believe Uraitz breathes. My daughter breathes.
00:26:51.240 --> 00:26:51.360
I think that when I lose my will to fight,
I will stop breathing.
00:26:51.360 --> 00:27:01.480
I think that when I lose my will to fight,
I will stop breathing.
00:27:02.720 --> 00:27:02.840
But as long as the struggle continues,
it doesn't matter where, I will continue breathing.
00:27:02.840 --> 00:27:09.400
But as long as the struggle continues,
it doesn't matter where, I will continue breathing.
00:27:11.320 --> 00:27:11.440
I certainly never think that
my daughter is the only one.
00:27:11.440 --> 00:27:16.960
I certainly never think that
my daughter is the only one.
00:27:17.520 --> 00:27:17.640
As I have been given to opportunity to speak:
I say it and I call it out.
00:27:17.640 --> 00:27:20.960
As I have been given to opportunity to speak:
I say it and I call it out.
00:27:21.320 --> 00:27:21.440
But I never forget any of them,
everyone should believe me,
00:27:21.440 --> 00:27:28.080
But I never forget any of them,
everyone should believe me,
00:27:28.680 --> 00:27:28.800
all those who have been tortured
or those who have died.
00:27:28.800 --> 00:27:32.920
all those who have been tortured
or those who have died.
00:27:33.600 --> 00:27:33.720
Because they speak of maltreatment but torture
is what was done in police stations
00:27:33.720 --> 00:27:40.680
Because they speak of maltreatment but torture
is what was done in police stations
00:27:41.120 --> 00:27:41.240
and outside them too.
00:27:41.240 --> 00:27:43.440
and outside them too.
00:27:43.920 --> 00:27:44.040
Talking to other women who
had suffered sexist torture helped me,
00:27:44.040 --> 00:27:49.920
Talking to other women who
had suffered sexist torture helped me,
00:27:50.280 --> 00:27:50.400
specially talking to one, who was raped.
00:27:50.400 --> 00:27:53.080
specially talking to one, who was raped.
00:27:53.800 --> 00:27:53.920
Feeling that the person I was talking to knew what
I was saying, because she understood my experience
00:27:53.920 --> 00:28:04.120
Feeling that the person I was talking to knew what
I was saying, because she understood my experience
00:28:04.960 --> 00:28:05.080
was of great help to help me keep going on.
00:28:05.080 --> 00:28:09.600
was of great help to help me keep going on.
00:28:10.200 --> 00:28:10.320
What has helped me the most
to theorize these experiences
has been the feminist movement
00:28:10.320 --> 00:28:19.560
What has helped me the most
to theorize these experiences
has been the feminist movement
00:28:19.960 --> 00:28:20.080
because putting what
I went through into words wasn't easy.
00:28:20.080 --> 00:28:23.760
because putting what
I went through into words wasn't easy.
00:28:24.240 --> 00:28:24.360
I think we all knew what had happened.
But, as a Basque woman,
00:28:24.360 --> 00:28:31.240
I think we all knew what had happened.
But, as a Basque woman,
00:28:31.320 --> 00:28:31.440
it meant understanding the triple oppression
described by Angela Davis.
00:28:31.440 --> 00:28:38.560
it meant understanding the triple oppression
described by Angela Davis.
00:28:38.840 --> 00:28:38.960
Not everyone responded to me.
Bishop Setien and Bishop Uriarte replied to me.
00:28:38.960 --> 00:28:44.840
Not everyone responded to me.
Bishop Setien and Bishop Uriarte replied to me.
00:28:45.040 --> 00:28:45.160
They couldn’t do anything but
I didn’t write to them in order
for them to do anything.
00:28:45.160 --> 00:28:51.720
They couldn’t do anything but
I didn’t write to them in order
for them to do anything.
00:28:51.720 --> 00:28:57.320
Those who can do something are higher up
and the letter didn’t reach them.
00:28:57.800 --> 00:28:57.920
What I wanted to achieve
was that they would hear directly,
not through a newspaper.
00:28:57.920 --> 00:29:06.800
What I wanted to achieve
was that they would hear directly,
not through a newspaper.
00:29:07.160 --> 00:29:07.280
I wanted them to hear what a mother says
happened her daughter.
00:29:07.280 --> 00:29:12.600
I wanted them to hear what a mother says
happened her daughter.
00:29:13.960 --> 00:29:14.080
I wrote those letters so that they would
hear it first hand.
00:29:14.080 --> 00:29:19.000
I wrote those letters so that they would
hear it first hand.
00:29:20.160 --> 00:29:20.280
Maybe afterwards the letters may have gone
in the bin or maybe some were not even read,
00:29:20.280 --> 00:29:26.280
Maybe afterwards the letters may have gone
in the bin or maybe some were not even read,
00:29:27.680 --> 00:29:27.800
but I was left with the satisfaction
of having written and sent them.
00:29:27.800 --> 00:29:31.680
but I was left with the satisfaction
of having written and sent them.
00:30:36.480 --> 00:30:36.600
I knew that they would take me in front
of the judge after 5 days,
00:30:36.600 --> 00:30:40.560
I knew that they would take me in front
of the judge after 5 days,
00:30:40.600 --> 00:30:40.720
I knew everything would end there.
But you lose the sense of time,
00:30:40.720 --> 00:30:47.520
I knew everything would end there.
But you lose the sense of time,
00:30:47.800 --> 00:30:47.920
and you never know how much time has passed.
You know it will all come to an end,
00:30:47.920 --> 00:30:52.160
and you never know how much time has passed.
You know it will all come to an end,
00:30:54.160 --> 00:30:54.280
because there is no rest. It's days, hours, minutes...
00:30:54.280 --> 00:30:58.960
because there is no rest. It's days, hours, minutes...
00:31:01.800 --> 00:31:01.920
It wasn't fear, it was willingness.
I wasn't afraid to die. On the contrary.
I wanted it to happen.
00:31:01.920 --> 00:31:07.600
It wasn't fear, it was willingness.
I wasn't afraid to die. On the contrary.
I wanted it to happen.
00:31:10.000 --> 00:31:10.120
You can't do it, but if it were possible...
00:31:10.120 --> 00:31:19.880
You can't do it, but if it were possible...
00:31:21.320 --> 00:31:21.440
I saw it as a way to achieve inner peace,
a way to end such suffering. Yes, it sounds crazy.
00:31:21.440 --> 00:31:27.680
I saw it as a way to achieve inner peace,
a way to end such suffering. Yes, it sounds crazy.
00:31:28.360 --> 00:31:28.480
When he arrived he told me he was a forensic doctor.
I didn't believe him.
00:31:28.480 --> 00:31:32.520
When he arrived he told me he was a forensic doctor.
I didn't believe him.
00:31:34.040 --> 00:31:34.160
He told me he had to examine me.
I wasn't feeling well at all,
00:31:34.160 --> 00:31:41.240
He told me he had to examine me.
I wasn't feeling well at all,
00:31:42.360 --> 00:31:42.480
I flinched whenever he came close to me.
I told him not to touch me, to leave me alone.
00:31:42.480 --> 00:31:51.160
I flinched whenever he came close to me.
I told him not to touch me, to leave me alone.
00:31:52.720 --> 00:31:52.840
I was destroyed. The next day I didn't care any more.
I couldn't stand it any longer.
00:31:52.840 --> 00:31:59.160
I was destroyed. The next day I didn't care any more.
I couldn't stand it any longer.
00:31:59.920 --> 00:32:00.040
So when they took me there, I told myself:
what more can they do to me?
00:32:00.040 --> 00:32:10.640
So when they took me there, I told myself:
what more can they do to me?
00:32:12.240 --> 00:32:12.360
I showed him the marks I had in my body,
which I had just realised I had.
00:32:12.360 --> 00:32:20.320
I showed him the marks I had in my body,
which I had just realised I had.
00:32:20.640 --> 00:32:20.760
They had continuously been torturing me,
so I hadn't even had a chance to look at my body.
00:32:20.760 --> 00:32:28.360
They had continuously been torturing me,
so I hadn't even had a chance to look at my body.
00:32:29.600 --> 00:32:29.720
When I showed them to him, he was alarmed,
I told me I had to be taken to hospital.
00:32:29.720 --> 00:32:34.680
When I showed them to him, he was alarmed,
I told me I had to be taken to hospital.
00:32:35.720 --> 00:32:35.840
They tell you what you have to testify,
you learn it by heart, you sign it, and they win.
00:32:35.840 --> 00:32:43.360
They tell you what you have to testify,
you learn it by heart, you sign it, and they win.
00:32:44.000 --> 00:32:44.120
That is what really hurts.
00:32:44.120 --> 00:32:48.000
That is what really hurts.
00:32:48.680 --> 00:32:48.800
When I arrived there was a desk where
the Guardia Civil made me sit.
00:32:48.800 --> 00:32:53.440
When I arrived there was a desk where
the Guardia Civil made me sit.
00:32:55.000 --> 00:32:55.120
Behind it was the public defender,
who I couldn't look at.
00:32:55.120 --> 00:33:02.280
Behind it was the public defender,
who I couldn't look at.
00:33:02.680 --> 00:33:02.800
I remember I couldn't even walk.
Two Guardia Civil agents had to drag me
00:33:02.800 --> 00:33:12.960
I remember I couldn't even walk.
Two Guardia Civil agents had to drag me
00:33:13.840 --> 00:33:13.960
so that I could testify,
and then they moved me to another chair.
00:33:13.960 --> 00:33:20.560
so that I could testify,
and then they moved me to another chair.
00:33:21.040 --> 00:33:21.160
I remember the woman realised I wasn't OK,
that the state I was in wasn't normal,
00:33:21.160 --> 00:33:28.320
I remember the woman realised I wasn't OK,
that the state I was in wasn't normal,
00:33:28.760 --> 00:33:28.880
and she asked what was wrong with me,
if anything was wrong.
00:33:28.880 --> 00:33:32.440
and she asked what was wrong with me,
if anything was wrong.
00:33:32.440 --> 00:33:40.520
Immediately, the man in charge said
"there's nothing wrong with her, she is just tired".
00:33:41.080 --> 00:33:41.200
Of course I was tired, I couldn't stand it any more.
I was shattered.
00:33:41.200 --> 00:33:44.800
Of course I was tired, I couldn't stand it any more.
I was shattered.
00:33:46.520 --> 00:33:46.640
The judge didn't even look me in the eye.
He read what they accused me of,
00:33:46.640 --> 00:33:55.360
The judge didn't even look me in the eye.
He read what they accused me of,
00:33:55.800 --> 00:33:55.920
and asked whether I was going to testify,
but without looking at me.
00:33:55.920 --> 00:34:00.680
and asked whether I was going to testify,
but without looking at me.
00:34:01.680 --> 00:34:01.800
Did the judge know what had happened?
It is him who will have to answer that question.
00:34:01.800 --> 00:34:06.960
Did the judge know what had happened?
It is him who will have to answer that question.
00:34:07.360 --> 00:34:07.480
But of course he knew. He knew, as all the judges
in the Spanish High Court know.
00:34:07.480 --> 00:34:14.960
But of course he knew. He knew, as all the judges
in the Spanish High Court know.
00:34:16.920 --> 00:34:17.040
I was in Soto del Real prison when
the people from CPT came.
00:34:17.040 --> 00:34:23.920
I was in Soto del Real prison when
the people from CPT came.
00:34:24.560 --> 00:34:24.680
The European Committee for
the Prevention of Torture.
00:34:24.680 --> 00:34:28.560
The European Committee for
the Prevention of Torture.
00:34:28.960 --> 00:34:29.080
They interviewed some of
the Basque prisoners, including me.
00:34:29.080 --> 00:34:34.560
They interviewed some of
the Basque prisoners, including me.
00:34:35.400 --> 00:34:35.520
We told them our experiences,
what we had gone through,
the tortures we had suffered.
00:34:35.520 --> 00:34:44.480
We told them our experiences,
what we had gone through,
the tortures we had suffered.
00:34:44.880 --> 00:34:45.000
They were intending to produce a report.
I don't know when it will be published,
00:34:45.000 --> 00:34:52.680
They were intending to produce a report.
I don't know when it will be published,
00:34:53.040 --> 00:34:53.160
because the Spanish state can veto it,
so it can't be published without it's permission.
00:34:53.160 --> 00:35:01.880
because the Spanish state can veto it,
so it can't be published without it's permission.
00:35:02.560 --> 00:35:02.680
Amnesty International is also looking into it,
so it will be made public, eventually.
00:35:02.680 --> 00:35:10.800
Amnesty International is also looking into it,
so it will be made public, eventually.
00:35:44.040 --> 00:35:44.160
Iratxe Sorzabal’s case is from 2001
and the reality is that it is one of a total
of 96 other cases from that year
00:35:44.160 --> 00:35:53.640
Iratxe Sorzabal’s case is from 2001
and the reality is that it is one of a total
of 96 other cases from that year
00:35:54.640 --> 00:35:54.760
and is similar in large measure to the cases of others-
cases that she was not aware of,
concerning people who she did not know.
00:35:54.760 --> 00:36:02.880
and is similar in large measure to the cases of others-
cases that she was not aware of,
concerning people who she did not know.
00:36:03.360 --> 00:36:03.480
I say this because there are
those that claim that there is a manual.
It doesn’t necessarily contain the full level
of detail on some of the things that
have been used in cases.
00:36:03.480 --> 00:36:10.480
I say this because there are
those that claim that there is a manual.
It doesn’t necessarily contain the full level
of detail on some of the things that
have been used in cases.
00:36:11.080 --> 00:36:11.200
The case is huge because
everything comes into play:
the physical, psychological and even
the sexual side of things.
00:36:11.200 --> 00:36:19.680
The case is huge because
everything comes into play:
the physical, psychological and even
the sexual side of things.
00:36:20.880 --> 00:36:21.000
That was what broke her to
such an extent that she suffers
from post-traumatic stress
00:36:21.000 --> 00:36:26.080
That was what broke her to
such an extent that she suffers
from post-traumatic stress
00:36:26.600 --> 00:36:26.720
and has been left with a series
of after effects that result in panic attacks
about it happening again.
00:36:26.720 --> 00:36:33.360
and has been left with a series
of after effects that result in panic attacks
about it happening again.
00:36:34.240 --> 00:36:34.360
At the end of the day the game
that they were playing over those days was this:
if you don’t say what we tell you to say
00:36:34.360 --> 00:36:41.520
At the end of the day the game
that they were playing over those days was this:
if you don’t say what we tell you to say
00:36:41.880 --> 00:36:42.000
in the statement being prepared for
the National High Court then we will
return here again,
00:36:42.000 --> 00:36:46.560
in the statement being prepared for
the National High Court then we will
return here again,
00:36:47.440 --> 00:36:47.560
and with the additional threat that,
maybe you don’t return here but
we may arrest your mother
00:36:47.560 --> 00:36:52.520
and with the additional threat that,
maybe you don’t return here but
we may arrest your mother
00:36:52.640 --> 00:36:52.760
and charge her with membership of an armed group.
00:36:52.760 --> 00:36:56.000
and charge her with membership of an armed group.
00:36:56.240 --> 00:36:56.360
And that is what they did continuously.
00:36:56.360 --> 00:36:59.560
And that is what they did continuously.
00:37:01.040 --> 00:37:01.160
Iratxe told the truth. It is obvious.
00:37:01.160 --> 00:37:04.800
Iratxe told the truth. It is obvious.
00:37:05.880 --> 00:37:06.000
What she went through, unfortunately,
has been the fate of many Basque people
when under arrest.
00:37:06.000 --> 00:37:15.040
What she went through, unfortunately,
has been the fate of many Basque people
when under arrest.
00:37:15.720 --> 00:37:15.840
When Iratxe gives account what happened
during her arrest,
00:37:15.840 --> 00:37:21.080
When Iratxe gives account what happened
during her arrest,
00:37:22.040 --> 00:37:22.160
and specially when she talks about how she lived it,
and how she still carries its burden,
00:37:22.160 --> 00:37:28.360
and specially when she talks about how she lived it,
and how she still carries its burden,
00:37:29.320 --> 00:37:29.440
it is something that is absolutely believable.
It is obvious,
00:37:29.440 --> 00:37:35.480
it is something that is absolutely believable.
It is obvious,
00:37:36.440 --> 00:37:36.560
because the trauma, and the consequences,
are the ones which are found in cases of torture.
00:37:36.560 --> 00:37:44.120
because the trauma, and the consequences,
are the ones which are found in cases of torture.
00:37:44.920 --> 00:37:45.040
They did ‘the sandwich’ on her.
They wrapped her up and put her on the ground.
00:37:45.040 --> 00:37:50.360
They did ‘the sandwich’ on her.
They wrapped her up and put her on the ground.
00:37:51.400 --> 00:37:51.520
They put rubber bands around her,
to ensure they left no marks on her.
00:37:51.520 --> 00:37:57.400
They put rubber bands around her,
to ensure they left no marks on her.
00:37:58.720 --> 00:37:58.840
She was left almost completely immobilised
on the ground where she only had
her head sticking out
00:37:58.840 --> 00:38:02.760
She was left almost completely immobilised
on the ground where she only had
her head sticking out
00:38:03.240 --> 00:38:03.360
and they put a number of different bags on her head.
On her transfer to the police station
they put the bag
on her head many times.
00:38:03.360 --> 00:38:09.360
and they put a number of different bags on her head.
On her transfer to the police station
they put the bag
on her head many times.
00:38:09.960 --> 00:38:10.080
She ripped the bag at one particular time.
And during her detention she had
to be hospitalised
00:38:10.080 --> 00:38:16.000
She ripped the bag at one particular time.
And during her detention she had
to be hospitalised
00:38:16.480 --> 00:38:16.600
because she had a problem with her neck.
00:38:16.600 --> 00:38:19.040
because she had a problem with her neck.
00:38:19.240 --> 00:38:19.360
And why did she have problem with her neck?
00:38:19.360 --> 00:38:22.880
And why did she have problem with her neck?
00:38:23.680 --> 00:38:23.800
Had she slept badly the previous night?
What had happened to her neck?
00:38:23.800 --> 00:38:26.880
Had she slept badly the previous night?
What had happened to her neck?
00:38:27.840 --> 00:38:27.960
Well you can imagine that suffocating
with the bag over her head
00:38:27.960 --> 00:38:30.520
Well you can imagine that suffocating
with the bag over her head
00:38:30.720 --> 00:38:30.840
she moved her head and neck in every possible
way to avoid suffocation.
00:38:30.840 --> 00:38:38.440
she moved her head and neck in every possible
way to avoid suffocation.
00:38:39.520 --> 00:38:39.640
Iratxe’s case has an additional element to it,
and it’s a question that we have put to many people:
00:38:39.640 --> 00:38:44.080
Iratxe’s case has an additional element to it,
and it’s a question that we have put to many people:
00:38:44.560 --> 00:38:44.680
Did you believe that you could die? The answer is yes.
00:38:44.680 --> 00:38:49.880
Did you believe that you could die? The answer is yes.
00:38:50.880 --> 00:38:51.000
This means suffocation,
the bag etc…allied with threats,
00:38:51.000 --> 00:38:57.280
This means suffocation,
the bag etc…allied with threats,
00:38:57.840 --> 00:38:57.960
being stripped naked,
being groped…all that…It is difficult to explain.
00:38:57.960 --> 00:39:04.480
being stripped naked,
being groped…all that…It is difficult to explain.
00:39:27.440 --> 00:39:27.560
French judges could be braver.
00:39:27.560 --> 00:39:30.520
French judges could be braver.
00:39:32.200 --> 00:39:32.320
I could have said more rash, but no, just braver.
00:39:32.320 --> 00:39:36.480
I could have said more rash, but no, just braver.
00:39:36.480 --> 00:39:36.560
Brave enough to face reality.
00:39:36.560 --> 00:39:39.560
Brave enough to face reality.
00:39:40.000 --> 00:39:40.120
If there was one "Iratxe" case, we would say:
"Well, it has only happened once..."
00:39:40.120 --> 00:39:47.280
If there was one "Iratxe" case, we would say:
"Well, it has only happened once..."
00:39:47.560 --> 00:39:47.680
But the cases of torture are hundreds, thousands.
00:39:47.680 --> 00:39:50.440
But the cases of torture are hundreds, thousands.
00:39:51.120 --> 00:39:51.240
We are dealing with 4,113 cases
with a name and surname
00:39:51.240 --> 00:39:56.840
We are dealing with 4,113 cases
with a name and surname
00:39:57.120 --> 00:39:57.240
and we know exactly what happened.
00:39:57.240 --> 00:39:59.240
and we know exactly what happened.
00:39:59.560 --> 00:39:59.680
They have given an account, an explanation,
there is detail and it is documented.
00:39:59.680 --> 00:40:02.920
They have given an account, an explanation,
there is detail and it is documented.
00:40:03.520 --> 00:40:03.640
They will refute this and what will happen i
s the number of cases
00:40:03.640 --> 00:40:08.280
They will refute this and what will happen i
s the number of cases
00:40:08.760 --> 00:40:08.880
and the level of intensity will increase.
Indeed, this is what has happened.
00:40:08.880 --> 00:40:13.560
and the level of intensity will increase.
Indeed, this is what has happened.
00:40:14.120 --> 00:40:14.240
Since we handed in the report hundreds
more cases have come to our attention.
00:40:14.240 --> 00:40:18.000
Since we handed in the report hundreds
more cases have come to our attention.
00:40:18.960 --> 00:40:19.080
The existence of torture is more than obvious.
00:40:19.080 --> 00:40:22.840
The existence of torture is more than obvious.
00:40:24.800 --> 00:40:24.920
However, we are told that "there is no proof".
00:40:24.920 --> 00:40:29.160
However, we are told that "there is no proof".
00:40:29.880 --> 00:40:30.000
I ask myself what kind of hypocrisy this is.
00:40:30.000 --> 00:40:32.560
I ask myself what kind of hypocrisy this is.
00:40:32.920 --> 00:40:33.040
How can we work together with Spanish justice when
00:40:33.040 --> 00:40:41.040
How can we work together with Spanish justice when
00:40:41.360 --> 00:40:41.480
we know perfectly well
that they want nothing to do with this?
00:40:41.480 --> 00:40:46.000
we know perfectly well
that they want nothing to do with this?
00:40:46.440 --> 00:40:46.560
Torture is the most successfully hidden crime.
00:40:46.560 --> 00:40:49.800
Torture is the most successfully hidden crime.
00:40:51.600 --> 00:40:51.720
It happens in a situation where
00:40:51.720 --> 00:40:56.240
It happens in a situation where
00:40:56.240 --> 00:41:00.400
there are no other people
involved except the person being tortured
and the various people doing the torturing.
00:41:01.480 --> 00:41:01.600
I believe that the people
who have worked in amongst that,
even if they are the ones doing the torturing,
00:41:01.600 --> 00:41:06.120
I believe that the people
who have worked in amongst that,
even if they are the ones doing the torturing,
00:41:06.240 --> 00:41:06.360
know a lot about what has gone on.
And I think that one day some
of them will tell us what happened.
00:41:06.360 --> 00:41:11.440
know a lot about what has gone on.
And I think that one day some
of them will tell us what happened.
00:42:37.440 --> 00:42:37.560
I felt guilty for not being there,
to ensure it didn’t happen.
00:42:37.560 --> 00:42:41.960
I felt guilty for not being there,
to ensure it didn’t happen.
00:42:43.760 --> 00:42:43.880
This can happen to any mother.
I am not a special mother, I am simply a mother.
00:42:43.880 --> 00:42:49.680
This can happen to any mother.
I am not a special mother, I am simply a mother.
00:42:51.600 --> 00:42:51.720
Because a mother believes that they will always
be able to rescue their children.
That a mother will always be able
to save them from great harm
00:42:51.720 --> 00:43:04.240
Because a mother believes that they will always
be able to rescue their children.
That a mother will always be able
to save them from great harm
00:43:05.040 --> 00:43:05.160
and I wasn’t able to prevent them
from arresting my daughter
00:43:05.160 --> 00:43:08.600
and I wasn’t able to prevent them
from arresting my daughter
00:43:08.960 --> 00:43:09.080
and I couldn’t prevent them
from torturing my daughter.
00:43:09.080 --> 00:43:11.480
and I couldn’t prevent them
from torturing my daughter.
00:43:11.840 --> 00:43:11.960
I felt terrible for years.
00:43:11.960 --> 00:43:17.280
I felt terrible for years.
00:43:18.520 --> 00:43:18.640
Now I don’t blame myself.
00:43:18.640 --> 00:43:20.640
Now I don’t blame myself.
00:43:20.680 --> 00:43:20.800
I may continue to feel bad, but
I don’t blame myself anymore.
00:43:20.800 --> 00:43:24.760
I may continue to feel bad, but
I don’t blame myself anymore.
00:43:26.680 --> 00:43:26.800
I want it to be different with my daughter Uraitz.
00:43:26.800 --> 00:43:34.280
I want it to be different with my daughter Uraitz.
00:43:35.400 --> 00:43:35.520
Part of my struggle is to find a way not to pass
the weight of torture on to her.
00:43:35.520 --> 00:43:45.280
Part of my struggle is to find a way not to pass
the weight of torture on to her.
00:43:46.160 --> 00:43:46.280
I feel the mother-daughter bond.
00:43:46.280 --> 00:44:00.000
I feel the mother-daughter bond.
00:44:00.440 --> 00:44:00.560
I feel my mother's pain when I was taken.
00:44:00.560 --> 00:44:07.320
I feel my mother's pain when I was taken.
00:44:07.960 --> 00:44:08.080
And to think that my daughter
could undergo something like this...
00:44:08.080 --> 00:44:13.760
And to think that my daughter
could undergo something like this...
00:44:15.040 --> 00:44:15.160
I said it before. We never spoke about
the torture that she suffered.
00:44:15.160 --> 00:44:21.080
I said it before. We never spoke about
the torture that she suffered.
00:44:21.640 --> 00:44:21.760
How is she going say it to her mother,
if personally she hasn’t been able,
00:44:21.760 --> 00:44:28.320
How is she going say it to her mother,
if personally she hasn’t been able,
00:44:28.720 --> 00:44:28.840
she hasn’t been able to write a letter
and explain to her mother what they have done to her.
00:44:28.840 --> 00:44:33.960
she hasn’t been able to write a letter
and explain to her mother what they have done to her.
00:44:34.880 --> 00:44:35.000
For her it has to be terrible to think about
the suffering of her mother.
00:44:35.000 --> 00:44:39.800
For her it has to be terrible to think about
the suffering of her mother.
00:44:40.360 --> 00:44:40.480
When I arrived here I thought about how lakes
are beautiful, but have limits.
00:44:40.480 --> 00:44:52.520
When I arrived here I thought about how lakes
are beautiful, but have limits.
00:44:53.000 --> 00:44:53.120
I have also written that I live in
a concrete city without a sea.
00:44:53.120 --> 00:45:01.000
I have also written that I live in
a concrete city without a sea.
00:45:01.600 --> 00:45:01.720
As the sea has no limits,
I felt the Cantabrian sea was a link with my people.
00:45:01.720 --> 00:45:12.080
As the sea has no limits,
I felt the Cantabrian sea was a link with my people.
00:45:12.440 --> 00:45:12.560
She misses it.
00:45:12.560 --> 00:45:14.880
She misses it.
00:45:17.960 --> 00:45:18.080
Those of us from the coast miss it.
If we go away, sure it has been so many years
00:45:18.080 --> 00:45:23.640
Those of us from the coast miss it.
If we go away, sure it has been so many years
00:45:24.960 --> 00:45:25.080
since she has last seen the Cantabrian sea.
00:45:25.080 --> 00:45:28.520
since she has last seen the Cantabrian sea.
00:45:29.920 --> 00:45:30.040
Obviously she misses it.
00:45:30.040 --> 00:45:32.520
Obviously she misses it.
00:45:33.440 --> 00:45:33.560
And a lot of other things too.
00:45:33.560 --> 00:45:36.040
And a lot of other things too.
00:45:36.040 --> 00:45:41.080
Her daughter for example.
He daughter first and foremost.
00:45:42.880 --> 00:45:43.000
Who she hasn’t been able to raise.
I have had to raise her.
00:45:43.000 --> 00:45:46.520
Who she hasn’t been able to raise.
I have had to raise her.
00:47:03.440 --> 00:47:03.560
He didn’t tell me, he forced me.
If he had told me, maybe I would have refused.
00:47:03.560 --> 00:47:09.440
He didn’t tell me, he forced me.
If he had told me, maybe I would have refused.
00:47:09.520 --> 00:47:09.640
But there came a point where
I couldn’t resist anymore.
They tortured me and forced me
to make those statements.
00:47:09.640 --> 00:47:13.600
But there came a point where
I couldn’t resist anymore.
They tortured me and forced me
to make those statements.
00:47:14.920 --> 00:47:15.040
It began around the time that they arrested me
and brought me to the barracks in Intxaurrondo.
00:47:15.040 --> 00:47:20.000
It began around the time that they arrested me
and brought me to the barracks in Intxaurrondo.
00:47:20.280 --> 00:47:20.400
They later brought me to the house in Hernani
to carry out the search.
00:47:20.400 --> 00:47:23.240
They later brought me to the house in Hernani
to carry out the search.
00:47:24.520 --> 00:47:24.640
After that they put me in a car
and transferred me to Madrid.
00:47:24.640 --> 00:47:29.320
After that they put me in a car
and transferred me to Madrid.
00:47:31.200 --> 00:47:31.320
It was at that point that I was put through Hell.
00:47:31.320 --> 00:47:34.560
It was at that point that I was put through Hell.
00:47:35.200 --> 00:47:35.320
On that journey in the car
they used electric shocks on me,
they began beating me, insulting me,
00:47:35.320 --> 00:47:44.560
On that journey in the car
they used electric shocks on me,
they began beating me, insulting me,
00:47:44.920 --> 00:47:45.040
groping me, brutalising me,
suffocating me, where I lost consciousness,
where they burnt me.
00:47:45.040 --> 00:47:51.640
groping me, brutalising me,
suffocating me, where I lost consciousness,
where they burnt me.
00:47:51.880 --> 00:47:52.000
It was on that journey that they did all that to me.
00:47:52.000 --> 00:47:55.560
It was on that journey that they did all that to me.
00:47:58.120 --> 00:47:58.240
Well later I would mind out
that it was the General Management Staff
of the Guardia Civil.
00:47:58.240 --> 00:48:01.600
Well later I would mind out
that it was the General Management Staff
of the Guardia Civil.
00:48:01.600 --> 00:48:01.680
But at that moment I didn’t know anything.
00:48:01.680 --> 00:48:03.760
But at that moment I didn’t know anything.
00:48:03.960 --> 00:48:04.080
I couldn't see nor knew anything. From the time that
I was put in that car they had a blindfold on me,
00:48:04.080 --> 00:48:10.280
I couldn't see nor knew anything. From the time that
I was put in that car they had a blindfold on me,
00:48:11.040 --> 00:48:11.160
as well as all the plastic bags that they put
on me to suffocate me,
00:48:11.160 --> 00:48:15.040
as well as all the plastic bags that they put
on me to suffocate me,
00:48:15.560 --> 00:48:15.680
so I didn’t know where
I was or where they had brought me.
00:48:15.680 --> 00:48:20.920
so I didn’t know where
I was or where they had brought me.
00:48:21.560 --> 00:48:21.680
You have described it as the following:
they say that I have 3 possibilities.
00:48:21.680 --> 00:48:24.840
You have described it as the following:
they say that I have 3 possibilities.
00:48:25.240 --> 00:48:25.360
One, if I don’t make a statement to the police
they will continue to deal out the same treatment
that they have given me until now.
00:48:25.360 --> 00:48:31.120
One, if I don’t make a statement to the police
they will continue to deal out the same treatment
that they have given me until now.
00:48:31.440 --> 00:48:31.560
The bag, beatings, electrodes.
And their superior was very well aware
of the techniques they were using
00:48:31.560 --> 00:48:35.760
The bag, beatings, electrodes.
And their superior was very well aware
of the techniques they were using
00:48:36.120 --> 00:48:36.240
so they didn’t have any problem.
00:48:36.240 --> 00:48:38.240
so they didn’t have any problem.
00:48:38.320 --> 00:48:38.440
Option 2, if I go forward to declare in court but
I don’t say word for word what we had rehearsed,
00:48:38.440 --> 00:48:44.760
Option 2, if I go forward to declare in court but
I don’t say word for word what we had rehearsed,
00:48:44.760 --> 00:48:44.840
the treatement would get much worse
00:48:44.840 --> 00:48:47.840
the treatement would get much worse
00:48:47.920 --> 00:48:48.040
and that over the three remaining days in custody
I would suffer until I died.
00:48:48.040 --> 00:48:50.800
and that over the three remaining days in custody
I would suffer until I died.
00:48:51.200 --> 00:48:51.320
Option 3, if I made the statement just as they wanted,
00:48:51.320 --> 00:48:56.040
Option 3, if I made the statement just as they wanted,
00:48:56.040 --> 00:48:56.080
they wouldn’t lay another finger on me and
they would allow me to sleep.
00:48:56.080 --> 00:48:59.120
they wouldn’t lay another finger on me and
they would allow me to sleep.
00:49:00.640 --> 00:49:00.760
Which of these three options did you choose?
00:49:00.760 --> 00:49:02.880
Which of these three options did you choose?
00:49:03.320 --> 00:49:03.440
Clearly the third. Obviously the third.
00:49:03.440 --> 00:49:08.280
Clearly the third. Obviously the third.
00:49:08.840 --> 00:49:08.960
After the hell they were putting me through,
I couldn’t choose any other option.
00:49:08.960 --> 00:49:12.400
After the hell they were putting me through,
I couldn’t choose any other option.
00:49:13.840 --> 00:49:13.960
I confessed to very serious crimes,
I made false accusations against people that
I know and against others that I don’t know.
00:49:13.960 --> 00:49:19.160
I confessed to very serious crimes,
I made false accusations against people that
I know and against others that I don’t know.
00:49:21.120 --> 00:49:21.240
And they could have continued on because
I remember saying to them:
00:49:21.240 --> 00:49:27.200
And they could have continued on because
I remember saying to them:
00:49:27.320 --> 00:49:27.440
“If you want I will sign that I killed Carrero Blanco”.
00:49:27.440 --> 00:49:31.440
“If you want I will sign that I killed Carrero Blanco”.
00:49:32.600 --> 00:49:32.720
That is what I said to them and they laughed at me.
They said they couldn’t make that believable,
00:49:32.720 --> 00:49:37.560
That is what I said to them and they laughed at me.
They said they couldn’t make that believable,
00:49:38.000 --> 00:49:38.120
but not to you worry,
they were going put a lot in and make it believable.
00:49:38.120 --> 00:49:42.960
but not to you worry,
they were going put a lot in and make it believable.
00:49:44.880 --> 00:49:45.000
I implicated myself in lots of things and
made false accusations against others.
00:49:45.000 --> 00:49:50.880
I implicated myself in lots of things and
made false accusations against others.
00:50:05.240 --> 00:50:05.360
It is difficult, I understand it perfectly.
00:50:05.360 --> 00:50:09.440
It is difficult, I understand it perfectly.
00:50:12.480 --> 00:50:12.600
Iratxe has put together a theatre production.
Ah yes, in prison.
00:50:12.600 --> 00:50:19.600
Iratxe has put together a theatre production.
Ah yes, in prison.
00:50:20.800 --> 00:50:20.920
The play is in French.She recorded it and
she has made a version for us in Basque.
00:50:20.920 --> 00:50:27.440
The play is in French.She recorded it and
she has made a version for us in Basque.
00:50:28.440 --> 00:50:28.560
I want you to listen to it now.
I think you will understand it.
00:50:28.560 --> 00:50:34.200
I want you to listen to it now.
I think you will understand it.
00:50:34.560 --> 00:50:34.680
You press play and listen to it.
I have to press here?
00:50:34.680 --> 00:50:39.360
You press play and listen to it.
I have to press here?
00:50:51.520 --> 00:50:51.640
I'm the descendant of the witches
that they weren't able to burn at the stake,
and I'm free.
00:50:51.640 --> 00:50:55.560
I'm the descendant of the witches
that they weren't able to burn at the stake,
and I'm free.
00:50:57.800 --> 00:50:57.920
It's dark, I feel the dampness of the walls on my skin,
piercing my skin.
00:50:57.920 --> 00:51:03.600
It's dark, I feel the dampness of the walls on my skin,
piercing my skin.
00:51:04.840 --> 00:51:04.960
I can see nothing but darkness.
How can one see darkness?
00:51:04.960 --> 00:51:09.080
I can see nothing but darkness.
How can one see darkness?
00:51:11.280 --> 00:51:11.400
I don't feel trapped, but I feel your anguish.
00:51:11.400 --> 00:51:15.520
I don't feel trapped, but I feel your anguish.
00:51:15.520 --> 00:51:15.560
Those times when you have been able
to escape the Inquisition to come here,
00:51:15.560 --> 00:51:20.040
Those times when you have been able
to escape the Inquisition to come here,
00:51:20.440 --> 00:51:20.560
under the protection of the cave,
in the shelters in our mountains,
00:51:20.560 --> 00:51:23.920
under the protection of the cave,
in the shelters in our mountains,
00:51:24.840 --> 00:51:24.960
You were born to be free,
and fire wouldn't be an obstacle.
00:51:24.960 --> 00:51:30.240
You were born to be free,
and fire wouldn't be an obstacle.
00:51:34.320 --> 00:51:34.440
They have changed their methods,
but not the intensity of horror.
00:51:34.440 --> 00:51:38.360
They have changed their methods,
but not the intensity of horror.
00:51:39.640 --> 00:51:39.760
We both share a bond that can't be undone.
00:51:39.760 --> 00:51:43.720
We both share a bond that can't be undone.
00:51:45.320 --> 00:51:45.440
They have stripped you naked,
I have been stripped naked.
00:51:45.440 --> 00:51:49.200
They have stripped you naked,
I have been stripped naked.
00:51:49.960 --> 00:51:50.080
They have hit you, they have hit me.
00:51:50.080 --> 00:51:53.840
They have hit you, they have hit me.
00:51:55.480 --> 00:51:55.600
You have been raped, I have been raped.
00:51:55.600 --> 00:51:59.000
You have been raped, I have been raped.
00:52:00.240 --> 00:52:00.360
They burnt your body parts under the fire.
00:52:00.360 --> 00:52:02.920
They burnt your body parts under the fire.
00:52:04.240 --> 00:52:04.360
In my case, due to progress,
they burnt my skin with electrodes.
00:52:04.360 --> 00:52:09.400
In my case, due to progress,
they burnt my skin with electrodes.
00:52:10.720 --> 00:52:10.840
They have sunk your head in the waters of the stream.
00:52:10.840 --> 00:52:13.800
They have sunk your head in the waters of the stream.
00:52:14.040 --> 00:52:14.160
They have put a plastic bag over my face.
00:52:14.160 --> 00:52:18.440
They have put a plastic bag over my face.
00:52:19.080 --> 00:52:19.200
They have stopped me from breathing once and again,
until I have lost my consciousness.
00:52:19.200 --> 00:52:24.360
They have stopped me from breathing once and again,
until I have lost my consciousness.
00:52:27.640 --> 00:52:27.760
I have left the cave behind. I can smell the forest.
00:52:27.760 --> 00:52:32.280
I have left the cave behind. I can smell the forest.
00:52:33.600 --> 00:52:33.720
The warmth of beech and oak trees.
I continue walking.
00:52:33.720 --> 00:52:38.400
The warmth of beech and oak trees.
I continue walking.
00:52:39.960 --> 00:52:40.080
I walk towards the sea.
00:52:40.080 --> 00:52:41.520
I walk towards the sea.
00:52:42.160 --> 00:52:42.280
Although the forest is the heart,
the sea is my breath.
00:52:42.280 --> 00:52:46.800
Although the forest is the heart,
the sea is my breath.
00:52:47.720 --> 00:52:47.840
I feel the salty air on my cheeks.
00:52:47.840 --> 00:52:50.080
I feel the salty air on my cheeks.
00:52:50.720 --> 00:52:50.840
The roaring waves echo in my body.
00:52:50.840 --> 00:52:53.920
The roaring waves echo in my body.
00:52:54.760 --> 00:52:54.880
And I see the rocks amongst the waves.
00:52:54.880 --> 00:52:59.720
And I see the rocks amongst the waves.
00:53:00.880 --> 00:53:01.000
We call them twin rocks, Dumbarriak.
00:53:01.000 --> 00:53:03.840
We call them twin rocks, Dumbarriak.
00:53:05.440 --> 00:53:05.560
I see the cliffs, the beach, limitless space, freedom.
00:53:05.560 --> 00:53:11.200
I see the cliffs, the beach, limitless space, freedom.
00:53:12.280 --> 00:53:12.400
Words, laughter, joy... life.
00:53:12.400 --> 00:53:15.760
Words, laughter, joy... life.
00:53:17.320 --> 00:53:17.440
I'm the descendant
of the witches that they weren't able
to burn at the stake, and I'm free.
00:53:17.440 --> 00:53:23.160
I'm the descendant
of the witches that they weren't able
to burn at the stake, and I'm free.
00:53:37.840 --> 00:53:37.960
It’s very tough
00:53:37.960 --> 00:53:39.200
It’s very tough
00:53:42.720 --> 00:53:42.840
What do you think she is trying to express.
00:53:42.840 --> 00:53:45.360
What do you think she is trying to express.
00:53:46.560 --> 00:53:46.680
I am happy that she has been able
to express it in this way.
00:53:46.680 --> 00:53:53.680
I am happy that she has been able
to express it in this way.
00:53:55.040 --> 00:53:55.160
If she has expressed it in this way
it’s because she is getting on ok.
It is powerful.
00:53:55.160 --> 00:54:06.160
If she has expressed it in this way
it’s because she is getting on ok.
It is powerful.
00:54:07.920 --> 00:54:08.040
Yes, right now
I have been left without words. I feel it.
I really feel it.
00:54:08.040 --> 00:54:12.920
Yes, right now
I have been left without words. I feel it.
I really feel it.
Distributor: Pragda Films
Length: 58 minutes
Date: 2022
Genre: Expository
Language: Spanish; French
Grade: College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Celsa recalls Paraguay’s Stroessner dictatorship, her torture, her husband’s…
After surviving the Holocaust, Sara emigrated to Argentina where she again…