A quietly powerful triptych of stories that speak about the impact of…
The Dangerous Memory, Ep. 02 - Pacification and Transfer
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
An investigation into the extermination policy of the Brazilian State against indigenous populations during the civil-military dictatorship, as well as the heroic indigenous resistance that seriously impacts hundreds of peoples and the fate of the planet itself.
Citation
Main credits
Faerman, Laura (film director)
Faerman, Laura (screenwriter)
Weis, Marina (film director)
Weis, Marina (screenwriter)
Other credits
Cinematography, Marina Weis.
Distributor subjects
Political Science; South America; Fascism + Repression; Indigenous Peoples; History; Human Rights; ActivismKeywords
WEBVTT
00:00:44.338 --> 00:00:45.297
In Brazil
00:00:45.308 --> 00:00:47.846
everyone thinks that we
we were very good with the Indians and such,
00:00:47.846 --> 00:00:51.146
We weren\'t, you know, there was a very big war
to occupy Brazil
00:00:51.146 --> 00:00:55.396
since the discovery,
and especially in this period of expansion
00:00:55.396 --> 00:00:58.106
of the so-called national society,
to the inside.
00:00:58.816 --> 00:01:01.986
The head of the nation stresses
government\'s commitment to progress
00:01:01.986 --> 00:01:06.746
and the integration of the Amazon region
to the country\'s economic life.
00:01:10.756 --> 00:01:15.086
In the late 1960s the government
brings to the public the so-called PIN,
00:01:15.086 --> 00:01:16.952
which was the National Integration Plan.
00:01:16.954 --> 00:01:20.121
“The declaration of the Amazon,
that had repercussions across the country, “
00:01:20.156 --> 00:01:22.896
“is signed by meeting participants,”
00:01:22.896 --> 00:01:27.806
“which brought new perspectives to
development for the Amazon region.”
00:01:27.806 --> 00:01:31.146
“In a meeting sponsored by the
National Confederation of Industry,”
00:01:31.146 --> 00:01:33.096
“which are part of the Sudam area,”
00:01:33.096 --> 00:01:36.356
“already known as the Sudene of the Amazon.”
00:01:36.816 --> 00:01:39.456
Foresaw a series of works in the Amazon
00:01:39.456 --> 00:01:43.406
to enhance the development,
00:01:43.406 --> 00:01:45.326
the connection between cities, etc.
00:01:46.816 --> 00:01:49.696
“In a ceremony presided over
by President Castelo Branco, “
00:01:49.696 --> 00:01:53.796
“an agreement is signed by which
the United States grants to Brazil “
00:01:53.796 --> 00:01:57.456
“loan in the amount of
150 billion dollars. \"
00:01:57.456 --> 00:02:01.586
“to run a program
of stabilization and development. \"
00:02:01.586 --> 00:02:05.081
“The act marks the new stage of
economic collaboration between
00:02:05.091 --> 00:02:07.256
“Brazil and the United States,”
00:02:07.256 --> 00:02:10.636
“within the goals
of the alliance for progress.”
00:02:13.686 --> 00:02:15.556
The money starts to be released
00:02:15.556 --> 00:02:19.384
for people ventures
who came from the south of the country normally,
00:02:19.394 --> 00:02:20.676
for the Amazon.
00:02:22.816 --> 00:02:26.196
“For the lecturer,
the difficulties that the region presents
00:02:26.196 --> 00:02:28.446
“they are no cause for discouragement,”
00:02:28.446 --> 00:02:32.706
“For the riches in it
all efforts are worth it.”
00:02:33.826 --> 00:02:36.376
What happened is that many lands,
00:02:36.376 --> 00:02:38.286
in Mato Grosso, mainly,
00:02:38.286 --> 00:02:40.286
that were occupied by indigenous people,
00:02:40.286 --> 00:02:44.356
began to be the target of greed
of these agricultural groups
00:02:44.356 --> 00:02:47.996
because there was money now,
available to
00:02:47.996 --> 00:02:50.386
run the project.
00:02:50.386 --> 00:02:53.596
And Sudan,
00:02:53.596 --> 00:02:56.726
provided subsidized credits
00:02:56.726 --> 00:02:58.916
for the companies that went there.
00:03:00.396 --> 00:03:05.021
But to get these credits,
a negative certificate of Indians was needed.
00:03:06.176 --> 00:03:08.446
And that was asked of FUNAI.
00:03:08.446 --> 00:03:11.176
The negative certificate was a document that
00:03:11.176 --> 00:03:13.456
the land board
gave to the farmers,
00:03:13.456 --> 00:03:15.575
saying that in the land they
they had bought there were no Indians,
00:03:15.585 --> 00:03:16.796
and generally had.
00:03:16.796 --> 00:03:19.056
Then with that paper,
with that instrument,
00:03:19.056 --> 00:03:22.626
not only the farmer went to the bank
get funding,
00:03:22.626 --> 00:03:25.586
also began to arrange to remove the Indian
from their land,
00:03:25.586 --> 00:03:28.112
because he had the certificate of
FUNAI that there was no Indian,
00:03:28.123 --> 00:03:28.966
It\'s not that it didn\'t have an Indian
00:03:28.966 --> 00:03:31.956
So the economic power, the farmers...
00:03:31.956 --> 00:03:34.016
FUNAI together with Sudam and Sudeco,
00:03:34.016 --> 00:03:35.836
So there was the paradox, right?
00:03:35.836 --> 00:03:39.816
The same minister who encouraged
the opening of farms,
00:03:39.816 --> 00:03:43.186
livestock credit,
He was the one who defended the Indians.
00:03:43.956 --> 00:03:47.816
Major agricultural interests
were being taken care of,
00:03:47.816 --> 00:03:52.556
they were displacing Indians
to put
00:03:52.556 --> 00:03:54.786
agricultural companies in the region.
00:03:55.616 --> 00:03:57.876
“In the town of Suiá, Missu, “
00:03:57.876 --> 00:04:01.816
“the minister of the interior has the opportunity
to visit the model farm,”
00:04:01.816 --> 00:04:05.716
\"one of the most important
cattle breeding centers in the country.”
00:04:05.716 --> 00:04:11.256
“It is Brazil’s march to convert
in the world\'s largest livestock producer.”
00:04:15.556 --> 00:04:18.976
In short, that is to say, there was an ebullition,
00:04:18.976 --> 00:04:23.076
led by the state,
instrumentalized by the state,
00:04:23.076 --> 00:04:27.316
not only because of the infrastructure
and the great works,
00:04:27.316 --> 00:04:30.296
but all in all, let\'s say...
00:04:30.296 --> 00:04:34.236
the private interests
that were served at that time.
00:04:34.236 --> 00:04:39.616
So it was a time,
in that sense, exceptional,
00:04:39.616 --> 00:04:43.736
because... Exceptional in relation to
what came before, right?
00:04:43.736 --> 00:04:48.336
Unfortunately, it\'s something that lasts.
00:04:50.176 --> 00:04:55.346
And that, finally, that changed the face
of indigenous policy.
00:05:00.056 --> 00:05:04.756
And the Amazon appeared in the official newspaper
as an uninhabited area,
00:05:04.756 --> 00:05:05.847
and i started to wonder
00:05:05.857 --> 00:05:08.196
\"but is it possible? Where are the
Indians?\" Got it?
00:05:08.196 --> 00:05:10.656
That was the moment when
00:05:10.656 --> 00:05:13.536
many people were contacted
for the first time,
00:05:13.536 --> 00:05:16.696
and as a rule, soon after the first contact they were abandoned,
00:05:16.696 --> 00:05:18.836
caught the flu, disappeared,
00:05:18.836 --> 00:05:20.836
It was one...
00:05:20.836 --> 00:05:23.286
A situation that repeated itself,
for a long time, right?
00:05:23.836 --> 00:05:27.166
“After being taken
short-term and long-term measures,”
00:05:27.166 --> 00:05:30.976
“of transcendent significance
for the progress of the Amazon,”
00:05:30.976 --> 00:05:34.716
“the final government meeting is held
at the Rio Negro Palace,”
00:05:34.716 --> 00:05:37.416
“all the ministers of the state were present...”
00:05:38.096 --> 00:05:41.976
These people were people
out of contact with the national society,
00:05:41.976 --> 00:05:45.106
so that they would vacate,
00:05:45.106 --> 00:05:47.756
for them to be taken away, removed,
00:05:47.756 --> 00:05:50.566
the Brazilian state
had to attract these people,
00:05:50.566 --> 00:05:53.636
were the famous attraction fronts,
00:05:53.636 --> 00:05:55.826
the so-called war of pacification.
00:05:58.896 --> 00:06:00.576
So FUNAI,
00:06:00.576 --> 00:06:04.586
which was the SPI until 67, then FUNAI,
00:06:04.586 --> 00:06:07.376
which was the body that represented
the Brazilian state,
00:06:07.376 --> 00:06:11.976
mounted the fronts of attractions.
These attraction fronts
00:06:11.976 --> 00:06:16.466
It was things like that, very simple, rustic.
00:06:16.466 --> 00:06:21.516
Two or three sertanistas played there,
who had some knowledge
00:06:21.516 --> 00:06:23.806
of the woods, of the forest,
00:06:23.806 --> 00:06:26.856
with some interpreters
of various indigenous peoples,
00:06:26.856 --> 00:06:31.106
to see in what language
this group was going to be
00:06:31.106 --> 00:06:36.236
contacted, and there was
no infrastructure, you know?
00:06:36.236 --> 00:06:38.786
And not only FUNAI servers,
00:06:38.786 --> 00:06:40.906
but any white,
00:06:40.906 --> 00:06:43.786
missionary, logger, rubber tapper,
00:06:43.786 --> 00:06:45.876
to arrive in a remote tribe,
00:06:45.876 --> 00:06:49.246
he took death with him.
00:06:49.246 --> 00:06:51.996
Because the Indians didn\'t have
00:06:51.996 --> 00:06:54.387
in their bodies,
they don\'t have these diseases,
00:06:54.397 --> 00:06:58.534
the Indians didn\'t know what it was
pneumonia, tuberculosis, flu...
00:06:59.376 --> 00:07:03.306
A flu in a village killed like this,
half the village in two days, you know?
00:07:03.306 --> 00:07:05.896
And there was no medicine, because
00:07:05.896 --> 00:07:10.896
usually there was an attendant
nursing together, but the...
00:07:10.896 --> 00:07:13.526
The volume, the number, of the connected Indians,
00:07:13.526 --> 00:07:16.736
it was sometimes 300, 400, and there was no vaccine,
00:07:16.736 --> 00:07:21.996
and the vaccine had no effect,
so it was a very sad situation.
00:07:27.376 --> 00:07:30.356
all this happened
in remote regions of the country, right?
00:07:30.356 --> 00:07:34.966
So the information was controlled,
access to the region was controlled.
00:07:34.966 --> 00:07:39.716
Information was controlled because
there was censorship of the national press,
00:07:39.716 --> 00:07:42.466
Even so, the press still publishes
many things in the period,
00:07:42.466 --> 00:07:44.756
what could be disclosed.
00:07:44.756 --> 00:07:47.616
There was clear information control,
00:07:47.616 --> 00:07:50.636
of what was going on in those lands.
00:07:50.636 --> 00:07:54.856
I found evidence of
documents of the time, produced at the time,
00:07:54.856 --> 00:07:57.596
that confirmed
complaints from indigenists,
00:07:57.596 --> 00:08:00.446
confirmed allegations made to the press,
00:08:00.446 --> 00:08:04.076
and that the military government omitted, concealed,
00:08:04.076 --> 00:08:05.576
and stopped publishing.
00:08:05.576 --> 00:08:07.676
Stopped bringing it to the public.
00:08:07.676 --> 00:08:10.056
Countless reports.
00:08:10.056 --> 00:08:13.166
There is a case of the Kararaô ethnicity in which
00:08:13.166 --> 00:08:15.506
of 48, 41 died,
00:08:15.506 --> 00:08:18.796
and one of those responsible
by contact declared me
00:08:18.796 --> 00:08:23.076
who has been instructed not to write any reports in this regard.
00:08:23.076 --> 00:08:26.316
This contact took place in
first year of the dictatorship.
00:08:28.596 --> 00:08:30.956
This cover policy
00:08:30.956 --> 00:08:33.156
it was a policy
00:08:33.156 --> 00:08:37.736
which had a clear objective: it was to
preserve the image of the dictatorship abroad.
00:08:49.076 --> 00:08:52.246
We never practice genocide here.
00:08:52.246 --> 00:08:54.096
I believe... I don\'t even know,
00:08:54.096 --> 00:08:57.936
How did that word come to be used?
00:08:57.936 --> 00:09:02.346
because what has happened
compared to white
00:09:02.346 --> 00:09:05.716
and the Indian, in Brazil, let\'s say,
00:09:05.716 --> 00:09:07.596
is that sometimes,
00:09:07.596 --> 00:09:11.266
for the very advance of our civilization,
00:09:11.266 --> 00:09:15.476
for the meeting with our Indian,
there has been...
00:09:15.476 --> 00:09:18.756
Sometimes, some snags.
00:09:18.756 --> 00:09:23.496
and once in a while
there have been deaths of Indians.
00:09:23.496 --> 00:09:26.096
There have been white deaths.
00:09:26.096 --> 00:09:31.036
But never in that sense
of genocide, of racial extermination.
00:09:31.036 --> 00:09:34.586
This is entirely untrue
00:09:34.586 --> 00:09:40.126
in relation to our government policy
to our Indian.
00:09:40.126 --> 00:09:44.596
The World Bank financed
these agriculture, livestock,
00:09:44.596 --> 00:09:47.676
road opening...
So we denounced this in Europe,
00:09:47.676 --> 00:09:49.386
and the guys cut funding.
00:09:49.386 --> 00:09:52.726
So the military were like...
They wanted to hush it all up, you know?
00:09:52.726 --> 00:09:55.036
It was a thoughtful policy,
00:09:55.036 --> 00:09:58.646
not to report,
of not disclosing what happened.
00:10:01.526 --> 00:10:04.906
The expansion fronts, in their own way,
were going over,
00:10:04.906 --> 00:10:07.696
the tractor was passing, or the bullet,
00:10:07.696 --> 00:10:09.596
finally, or taking the diseases,
00:10:09.596 --> 00:10:12.456
and incorporating, in the most different ways,
00:10:12.456 --> 00:10:15.416
these populations as cheap labor,
those who survived.
00:10:15.416 --> 00:10:20.416
Well, in a way, pacifications
are disastrous for the Indians.
00:10:20.416 --> 00:10:23.256
Where are the Indians that Rondon pacified?
00:10:23.256 --> 00:10:27.856
The Bororo are finished,
are practically wiped out,
00:10:27.856 --> 00:10:31.806
where are the indians that the priests
pacified at other times?
00:10:31.806 --> 00:10:33.726
I mean, all pacifications,
00:10:33.726 --> 00:10:36.636
In general,
have been disastrous for the Indians.
00:10:36.636 --> 00:10:38.876
for lack of assistance
00:10:38.876 --> 00:10:42.136
and the lack of elements
00:10:42.136 --> 00:10:45.016
really qualified, indicated,
00:10:45.016 --> 00:10:47.756
to promote Indian integration.
00:10:47.756 --> 00:10:52.576
We\'ve failed, as we\'ve failed
in other social problems, too.
00:10:52.576 --> 00:10:59.116
Now, which tribe was a pacification not disastrous for?
00:10:59.116 --> 00:11:03.576
And soon after these lands are invaded
00:11:03.576 --> 00:11:09.996
and the marginalized indians
and dispossessed of their lands, right?
00:11:09.996 --> 00:11:15.016
become disastrous,
how is the case...
00:11:37.866 --> 00:11:43.158
Especially since the 1960s,
this front intensifies,
00:11:43.196 --> 00:11:47.597
and the Jesuits have tried to contact
with the Tapajós since 1956, 58,
00:11:47.626 --> 00:11:50.087
but more specifically in the 60s,
00:11:50.076 --> 00:11:53.846
after they founded the Superintendence
for the Development of the Amazon, Sudam,
00:11:53.846 --> 00:12:00.816
so Sudam\'s projects will
really attack the Tapayuna territory,
00:12:00.816 --> 00:12:04.876
knocking down a part
of the lands they occupied,
00:12:04.876 --> 00:12:07.576
to found cattle ranches.
00:12:10.196 --> 00:12:13.496
You have this intense colonization scenario,
00:12:13.496 --> 00:12:16.596
the creation of a municipality
in the heart of Tapayuna territory,
00:12:16.596 --> 00:12:19.896
of the creation of a city
in the heart of Tapayuna territory.
00:12:19.896 --> 00:12:24.516
This context is related to a
broader federal government policy,
00:12:24.516 --> 00:12:27.585
but also with
state government action,
00:12:27.595 --> 00:12:28.586
from the government
from Mato Grosso,
00:12:28.586 --> 00:12:31.081
of regularization of these lands.
00:12:36.217 --> 00:12:38.753
Even with all this context
and this pressure,
00:12:39.036 --> 00:12:43.016
the SPI remains silent until 1967,
00:12:43.016 --> 00:12:46.856
when there is change,
you have the change from SPI to FUNAI, right?
00:12:46.856 --> 00:12:49.316
to replace the
Indian Protection Service,
00:12:49.316 --> 00:12:54.956
that had been extinguished in the midst of a
scandal narrated in the Figueiredo Report.
00:12:54.956 --> 00:13:00.216
One of the first attitudes
of this new indigenist body
00:13:00.216 --> 00:13:04.776
was to make an approximation
with the Tapayuna Indians.
00:13:04.776 --> 00:13:10.016
As demonstrated at the time,
the intention was to publicize as a great
00:13:10.016 --> 00:13:11.741
measure taken by the government.
00:13:11.960 --> 00:13:13.885
The idea was to show
00:13:13.895 --> 00:13:17.556
that there were Indians in Brazil still
living in the splintered stone age.
00:13:29.146 --> 00:13:33.836
In 1968 FUNAI has an intervention
directly on the Tapayuna issue.
00:13:33.836 --> 00:13:39.516
In other words, FUNAI designates an indigenist,
Joao Americo Peret,
00:13:39.516 --> 00:13:41.136
to fly over the area.
00:13:41.136 --> 00:13:45.856
In this flyby, Americo Peret
saw eleven villages.
00:13:45.856 --> 00:13:50.396
This flyby, this sighting, gave rise to
the interdiction of the Tapayuna territory,
00:13:50.396 --> 00:13:55.386
by decree,
Decree 63,368 of 1968.
00:14:27.827 --> 00:14:32.369
When I was that big,
we lived in the bush.
00:14:32.416 --> 00:14:36.536
Before the diseases come
and we all die,
00:14:36.536 --> 00:14:40.456
We lived in the middle of the forest.
00:14:40.456 --> 00:14:44.188
I have many memories of the first contact with the whites.
00:14:44.188 --> 00:14:46.899
The whites poisoned
our meals.
00:14:57.776 --> 00:15:01.656
The Tapayuna have their territory
ostensibly invaded.
00:15:01.656 --> 00:15:04.656
That is, they had been poisoned.
in the 50s,
00:15:04.656 --> 00:15:08.396
this territory is ostensibly
busy and invaded,
00:15:08.396 --> 00:15:12.386
in an overwhelming way,
because these people arrive
00:15:12.396 --> 00:15:14.416
in ever-increasing numbers,
00:15:14.416 --> 00:15:18.006
and the Tapayuna have a reaction
defense of its territory,
00:15:26.336 --> 00:15:32.064
We let our relatives know
who were with the whites,
00:15:32.075 --> 00:15:35.403
for them to come back,
00:15:35.446 --> 00:15:38.044
because we wanted to
arrow shoot the whites.
00:15:39.136 --> 00:15:41.603
They were
destroying the forests,
00:15:41.996 --> 00:15:44.570
this can not happen,
00:15:44.738 --> 00:15:47.950
if we don\'t fight with white people,
they will wipe out our land.
00:15:53.376 --> 00:15:58.179
When we were at the river\'s edge,
beating timbó, the priests appeared,
00:15:58.179 --> 00:16:00.117
arrived at our location.
00:16:00.211 --> 00:16:06.503
Then the people said:
\"Let\'s kill these whites.\"
00:16:06.536 --> 00:16:09.043
Then my brother shot
Father Iasi\'s arm.
00:16:09.190 --> 00:16:12.443
everyone was pointing
the arrows for him.
00:16:12.443 --> 00:16:16.280
My brother said, \"We\'re not going to kill him.\"
00:16:16.947 --> 00:16:23.079
The priest asked: \"Calm down, calm down\".
He was afraid.
00:16:23.079 --> 00:16:25.456
Maybe Father Iasi
have warned others...
00:16:25.456 --> 00:16:29.585
\'Cause after he left
many white men arrived.
00:16:29.585 --> 00:16:34.131
And they kept coming...
00:16:38.177 --> 00:16:41.639
We warned in other villages
that many whites were arriving.
00:16:41.639 --> 00:16:45.559
People said \"Let\'s find the whites
to get axe, machete\".
00:16:48.145 --> 00:16:52.691
when we got there,
they started to deliver us
00:16:52.691 --> 00:16:59.895
machete, axe, pot,
aluminum cup, spoon.
00:17:10.960 --> 00:17:13.169
A white man arrived who had an iron tooth
00:17:13.206 --> 00:17:15.756
and called the Tapayuna to hunt.
00:17:15.756 --> 00:17:21.422
he took the staff
to hunt upriver.
00:17:21.433 --> 00:17:26.860
Then they killed tapir
and brought them to the camp.
00:17:27.393 --> 00:17:31.005
Everyone got excited:
\"Let\'s eat tapir\".
00:17:32.481 --> 00:17:37.783
It was the white man who treated the tapir,
peeled it all off with hot water.
00:17:38.863 --> 00:17:41.421
Then he put poison on each part of the tapir:
00:17:41.432 --> 00:17:44.011
Mouth, eye, ear.
00:17:45.896 --> 00:17:51.600
they ate the meat
and already started to vomit,
00:17:53.536 --> 00:17:56.441
took the meat
to other villages,
00:17:56.452 --> 00:17:59.957
the people vomited
and then died.
00:18:01.260 --> 00:18:04.221
They were all dying...
00:18:14.156 --> 00:18:17.776
The government organizes an expedition
with journalists,
00:18:17.776 --> 00:18:21.256
and on the team, there was a journalist with the flu.
00:18:21.256 --> 00:18:23.876
Possibly he
caught the flu in the middle of the trip,
00:18:23.876 --> 00:18:27.536
when he arrives in the region
he has the flu.
00:18:27.536 --> 00:18:29.406
In an Indian of recent contact,
00:18:29.406 --> 00:18:33.476
a simple flu can evolve into pneumonia in 48 hours,
00:18:33.476 --> 00:18:36.206
according to several reports
of the indigenists of the time.
00:18:36.206 --> 00:18:40.056
The journalist himself leaves it on record
in an article he wrote at the time,
00:18:40.056 --> 00:18:44.506
where he makes an irony: \"would I be
responsible for the decimation of this group?\"
00:18:49.136 --> 00:18:52.386
You can search:
in Brazil, in the 60s and 70s,
00:18:52.386 --> 00:18:58.036
all the contacts that FUNAI made
with people still without more usual contact,
00:18:58.036 --> 00:19:06.056
all of them, in the first year, there was at least
50% mortality of the population.
00:19:06.056 --> 00:19:08.786
It looks like they haven\'t learned anything.
00:19:10.496 --> 00:19:12.366
When FUNAI leaves the area
00:19:12.366 --> 00:19:15.496
the Tapayunas are contaminated
and then the scenario is calamitous,
00:19:15.496 --> 00:19:20.126
it\'s a war scenario, because then, from that moment on,
mass deaths occur.
00:19:20.126 --> 00:19:24.966
- What I remember is that I said
\"It\'s the end of the world here.\"
00:19:25.177 --> 00:19:29.932
I was there and saw when the flu started
00:19:29.932 --> 00:19:35.396
My lungs hurt, my head hurt
and throat and blood came out of the eyes.
00:19:35.396 --> 00:19:38.023
It was fast, the person caught the flu and died.
00:19:45.739 --> 00:19:55.165
I saw my grandmother and
my grandfather dying.
00:19:55.165 --> 00:19:59.378
There were many people, they would die on the way.
00:19:59.378 --> 00:20:03.173
many died and
were not buried...
00:20:03.173 --> 00:20:07.886
No one could dig in the earth anymore,
we were all sick
00:20:07.886 --> 00:20:15.394
the vultures and the bees
devoured the bodies...
00:20:20.976 --> 00:20:24.736
We were the last survivors of a village.
00:20:24.736 --> 00:20:30.356
I\'ve been walking in every house,
around houses,
00:20:30.357 --> 00:20:33.276
seeing many dead.
00:20:33.537 --> 00:20:40.044
Inside the houses, around, on the river.
00:20:40.044 --> 00:20:44.089
Many children looking for their mother, father,
00:20:44.089 --> 00:20:47.009
crying.
00:20:47.009 --> 00:20:49.803
A lot of baby crying.
00:20:58.687 --> 00:21:01.357
I saw many children
00:21:01.357 --> 00:21:06.570
suckling at the breasts of their dead mothers.
00:21:19.124 --> 00:21:25.297
I was seeing body by body of each person.
00:21:30.427 --> 00:21:33.138
These photos that are
on my hands
00:21:33.138 --> 00:21:37.643
are pictures of my people.
00:21:37.643 --> 00:21:43.107
we used to live together
before poisoning,
00:21:43.107 --> 00:21:45.660
before the epidemic.
00:21:47.986 --> 00:21:51.782
Today there are only photos.
00:21:51.782 --> 00:21:54.910
In these photos there are people who didn\'t die there,
00:21:54.910 --> 00:21:58.497
and it did not appear, I have not seen it again.
00:22:29.903 --> 00:22:32.379
That\'s how the epidemic started.
00:22:32.390 --> 00:22:41.415
And then we all spread out,
some have gone too far,
00:22:41.415 --> 00:22:46.086
afraid of diseases
that the whites brought.
00:22:51.396 --> 00:22:55.086
Most of the survivors
of this flu tragedy
00:22:55.086 --> 00:22:56.506
were children.
00:22:56.506 --> 00:23:00.806
24 children and 17 adults survived.
00:23:00.806 --> 00:23:03.296
they were defeated
00:23:03.296 --> 00:23:07.616
thinking only of those who died,
00:23:07.616 --> 00:23:12.896
so we, knowing all this,
00:23:12.896 --> 00:23:17.196
we had the urge to stay there with them
00:23:17.196 --> 00:23:18.656
forever.
00:23:19.116 --> 00:23:21.416
The Jesuits return to the area
00:23:21.416 --> 00:23:24.996
and try to gather the survivors
that they found.
00:23:25.166 --> 00:23:30.696
And we, Vicente and I, talked
\"No, it will be very difficult...
00:23:30.696 --> 00:23:36.466
how are we going to convince them
to leave their land?\"
00:23:36.466 --> 00:23:38.776
They\'ve gone to get the bow,
00:23:38.776 --> 00:23:43.156
let\'s get the arrows,
we use the toggles again,
00:23:43.156 --> 00:23:46.756
made decorations again...
00:23:46.756 --> 00:23:48.476
They were reviving.
00:23:48.476 --> 00:23:51.856
The Tapayuna had full conditions
to remain in the territory,
00:23:51.856 --> 00:23:55.906
why? because their territory
had already been delimited by FUNAI,
00:23:55.906 --> 00:24:00.196
by decree 63,368, of 1968;
00:24:00.196 --> 00:24:03.116
because they were already
physically recovered,
00:24:03.116 --> 00:24:06.416
that is, they no longer
were at risk of death;
00:24:06.416 --> 00:24:09.616
they were getting
assistance from priests,
00:24:09.616 --> 00:24:12.206
and there was the possibility
to have other survivors
00:24:12.206 --> 00:24:14.756
scattered throughout the Tapayuna territory.
00:24:14.756 --> 00:24:16.476
Then
00:24:16.476 --> 00:24:20.176
it was up to the government, the state, right?
00:24:20.176 --> 00:24:22.356
It was up to FUNAI, at that time, to
00:24:22.356 --> 00:24:24.816
protect the presence of the Tapayuna there
00:24:24.816 --> 00:24:27.136
and protect their territory from invasions.
00:24:27.136 --> 00:24:31.441
Funai transferred us to the Suya people.
00:24:31.441 --> 00:24:34.486
They brought us to their territory,
00:24:34.486 --> 00:24:38.448
to live with the Suya,
but we didn\'t get used to it.
00:24:38.776 --> 00:24:42.056
Xingu Park started
to be used by the military government
00:24:42.056 --> 00:24:44.376
like an Indian warehouse, right?
00:24:44.376 --> 00:24:46.740
\"We\'re having a problem,
or a...
00:24:46.750 --> 00:24:50.896
an epidemic, or a slaughter?
We took it to the Xingu.
00:24:50.896 --> 00:24:54.666
and there they will find their way of life again\",
as if it were that simple,
00:24:54.666 --> 00:24:58.216
like there isn\'t a problem
of exile of these people,
00:24:58.216 --> 00:25:00.916
breaking all their relationship with the land,
00:25:00.916 --> 00:25:04.736
breaking their rituals,
destroying the family relationship,
00:25:04.736 --> 00:25:07.636
and in this new location
to which they were taken,
00:25:07.636 --> 00:25:10.136
there were also other social relationships,
00:25:10.136 --> 00:25:12.876
Indians who had been there much longer,
00:25:12.876 --> 00:25:17.516
Indians who began to have...
There were frictions between different groups, right?
00:25:17.516 --> 00:25:21.256
Even because they were different cultures
and different stories...
00:25:23.196 --> 00:25:26.056
we always listen
00:25:28.976 --> 00:25:33.337
that this is not our land,
00:25:33.337 --> 00:25:38.258
The Kayapó, owners of this territory, say that
here is not our land, which we live in favor.
00:25:38.258 --> 00:25:41.967
That we have to accept the rules
of the land owners.
00:25:42.006 --> 00:25:46.096
we always listen
that we came from somewhere else.
00:25:46.096 --> 00:25:49.216
That\'s why it\'s so important to us
return to the Arinos River.
00:25:49.216 --> 00:25:55.336
We return to the land where I was born
and my ancestors were born.
00:25:55.336 --> 00:25:59.216
that\'s why i fight.
00:25:59.216 --> 00:26:03.075
To be able to live in peace,
with my community, in our land.
00:26:24.926 --> 00:26:27.136
First thing, you have to fight,
00:26:27.136 --> 00:26:31.056
with all your strength, to ensure
the land where the Indians live,
00:26:31.056 --> 00:26:33.766
over their own territories,
00:26:33.766 --> 00:26:37.456
those that are needed
for a dignified life,
00:26:37.456 --> 00:26:39.236
of planting,
00:26:39.236 --> 00:26:40.456
hunting,
00:26:40.456 --> 00:26:41.616
fishing,
00:26:41.616 --> 00:26:43.656
use of natural resources,
00:26:43.656 --> 00:26:46.996
spiritual places,
sacred ponds,
00:26:46.996 --> 00:26:51.576
ancient cemeteries... Important places
for that society.
00:26:51.576 --> 00:26:54.636
So you have to fight,
so that they can guarantee,
00:26:54.636 --> 00:26:56.356
at least the essentials,
00:26:56.356 --> 00:26:59.876
because everyone knows that
Indigenous territories are larger than those
00:26:59.876 --> 00:27:03.626
that are really delimited
and demarcated by the Brazilian State.
00:27:04.052 --> 00:27:06.763
Whose is this forest?
Who owns that forest?
00:27:06.763 --> 00:27:08.597
It is not the farmer who owns the forest.
00:27:08.636 --> 00:27:11.345
Farmers didn\'t live
together with my grandfather in the forest!
00:27:11.400 --> 00:27:15.895
It\'s our land!
We own the land!
00:27:17.176 --> 00:27:19.528
I will avenge our land.
And I will live there!
00:27:19.557 --> 00:27:21.810
I\'m going back to our forest.
00:27:21.820 --> 00:27:27.200
We want you to demarcate
our land again!
00:27:27.200 --> 00:27:29.276
This is what i have
to tell you!
00:27:54.200 --> 00:28:01.276
The pacification policy continued until the Federal Constitution of 1988,
taking epidemics and social breakdown to different indigenous people
in the name of progress and national integration.
00:28:01.300 --> 00:28:08.276
40 years after being removed to the Xingu Park, the Tapayuna keep
fighting for the right to it\'s traditional territory, today taken by farms.
Distributor: Pragda Films
Length: 28 minutes
Date: 2022
Genre: Expository
Language: Portuguese
Grade: Middle School, High School, College, Adults
Color/BW:
/
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films

An insightful and educated exploration of Brazil at this stage and age.

An investigation into the extermination policy of the Brazilian State…