Xingu-Tokyo: Ancestral Connection
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Xingu–Tokyo: Ancestral Connection is a powerful cross-cultural documentary that explores the deep-rooted ties between Indigenous peoples of Brazil and Japan through the universal language of art. The film intimately portrays the daily life of the Kaupuna people in the Xingu Indigenous Territory, offering a rare, authentic glimpse into their traditions, creativity, and spiritual connection to the land.
Juxtaposed with this are scenes from the groundbreaking 2018 exhibition of Brazilian Indigenous art at the prestigious Tokyo Metropolitan Teien Art Museum, revealing how ancestral knowledge transcends borders. The film features influential voices from both cultures, including Toyojiro Hida, director of the Teien Museum; acclaimed Japanese craftsman Shuji Nakagawa; Xingu artist Mayawari Mehinaku; and renowned architect Toyo Ito, winner of the 2013 Pritzker Architecture Prize.
“The documentary is a surprising reflection on Brazilian indigenous art.” – ITU Prefeitura, Sessao Pontos Mis
Credits and citation support are not available for this title yet.
A MARC record for this title is not available yet.
Distributor subjects
Visual Arts; Indigenous Peoples; Culture + Identity; International Relations; Anthropology; Latin American Studies; South AmericaKeywords
00:00:06.424 --> 00:00:09.844
"I was welcomed in the Xingu Indigenous territory
00:00:09.844 --> 00:00:14.682
by generous hearts and saw a mirror
reflecting the reverse of 500 years ago.
00:00:14.682 --> 00:00:19.270
I understood that the bank originates
from the heart of our country."
00:00:19.270 --> 00:00:22.940
In memory of Rafael Costa (1963 - 2024).
00:00:24.650 --> 00:00:31.324
In memory of Mari Hirata, who brought
Brazil and Japan closer together.
00:01:15.118 --> 00:01:19.080
Thomas, good evening. This is Maykuti.
00:01:19.122 --> 00:01:21.916
I hope everything is fine over there.
00:01:22.625 --> 00:01:26.587
Here is everything fine.
It's been raining,
00:01:27.213 --> 00:01:29.215
but it's also very hot.
00:01:30.007 --> 00:01:32.552
Things are all right here in our village.
00:01:34.095 --> 00:01:39.976
I just wanted to ask you something,
Thomas, I have a question.
00:01:40.101 --> 00:01:44.021
There is a man there in São Paulo,
he's the owner of a museum,
00:01:44.730 --> 00:01:48.776
and he wants to buy artwork.
00:01:48.860 --> 00:01:53.489
He wants to buy a bench made by an artist,
00:01:53.948 --> 00:01:56.117
it has to be from an artist.
00:01:56.826 --> 00:02:01.789
I wanted to check with you
if I can be defined as an artist.
00:02:02.123 --> 00:02:08.671
This person over there wants to buy
a bench made by an artist, ok?
00:02:09.255 --> 00:02:12.925
So this is why I wanted to ask you first
00:02:12.967 --> 00:02:14.802
whether I'm an artist or not.
00:02:14.802 --> 00:02:16.804
That's it, ok?
00:02:16.804 --> 00:02:20.850
Thank you. And let me know.
00:02:20.850 --> 00:02:25.062
I'll talk to you later.
A big hug to you. Bye.
00:02:37.116 --> 00:02:40.244
What is art and what is craftsmanship?
00:02:40.578 --> 00:02:42.413
The difference between art and crafts
00:02:43.706 --> 00:02:46.918
cannot be defined
solely by the appearance of the work.
00:02:57.053 --> 00:02:58.846
The question is
00:02:59.847 --> 00:03:02.308
what the artist
00:03:02.934 --> 00:03:05.728
wants to express.
00:03:20.117 --> 00:03:26.165
SOUTHERN BORDER OF GAÚCHA DO NORTE - MT
00:03:32.838 --> 00:03:35.424
And that goes beyond the artist.
00:03:36.050 --> 00:03:39.095
It encompasses the collective,
in this case,
00:03:40.137 --> 00:03:41.430
the Mehinaku people,
00:03:41.847 --> 00:03:43.808
the Japanese people,
00:03:44.225 --> 00:03:45.726
the Brazilian people.
00:03:46.227 --> 00:03:47.937
What is the collective looking for?
00:03:58.322 --> 00:04:00.366
The posture of trying to capture
00:04:01.200 --> 00:04:02.827
and embed what you are seeking
00:04:03.411 --> 00:04:06.664
at this moment, at this time,
00:04:07.039 --> 00:04:10.126
into your work.
00:04:10.501 --> 00:04:11.586
This is art.
00:04:25.975 --> 00:04:31.188
KAPUNA VILLAGE
XINGU INDIGENOUS TERRITORY
00:05:52.937 --> 00:05:59.485
XINGU TOKYO ANCESTRAL CONNECTION
00:06:35.146 --> 00:06:38.649
What if we group them some more?
00:06:43.654 --> 00:06:45.906
And put them a little more aligned.
00:06:56.208 --> 00:06:57.460
-Ok?
-Yes.
00:07:00.921 --> 00:07:02.965
-It's easier this way.
-It surely is.
00:07:04.967 --> 00:07:06.927
These are water stains.
00:07:07.553 --> 00:07:10.431
We have to take care of the wood.
00:07:12.183 --> 00:07:13.184
Here.
00:07:16.020 --> 00:07:18.981
-And that spot over there?
-I don't think so.
00:07:19.648 --> 00:07:21.484
It's not, I can easily wipe it off.
00:07:22.985 --> 00:07:25.613
It came from another country,
another city.
00:07:27.114 --> 00:07:30.242
This could have happened
in São Paulo too.
00:07:31.535 --> 00:07:34.705
-Let's turn it back up?
-Yes.
00:07:35.915 --> 00:07:37.833
It's so heavy!
00:07:40.920 --> 00:07:42.713
-Leave it to me, Carol.
-Sure.
00:07:42.797 --> 00:07:46.425
-This is why you're so strong.
-That's true!
00:08:35.641 --> 00:08:37.434
We need to have one here.
00:08:37.560 --> 00:08:40.563
Let's put these two further to the front.
00:08:43.107 --> 00:08:44.275
Like that?
00:08:45.442 --> 00:08:48.362
EXHIBITION DESIGNER
00:08:49.822 --> 00:08:50.823
Do you like it?
00:08:52.283 --> 00:08:54.785
We are almost done.
00:08:55.786 --> 00:08:57.288
What about the round one?
00:08:59.206 --> 00:09:01.584
Let me see...
00:09:05.170 --> 00:09:08.966
I think this part here is not right.
00:09:10.217 --> 00:09:12.344
Now that you mentioned,
it does look strange.
00:09:13.095 --> 00:09:15.598
How about we put it back a little?
00:09:25.816 --> 00:09:26.901
Amazing.
00:09:44.418 --> 00:09:46.754
IN 2018, THE TOKYO METROPOLITAN
TEIEN ART MUSEUM
00:09:46.795 --> 00:09:50.049
HOSTED THE FIRST EXHIBITION
OF BRAZILIAN INDIGENOUS BENCHES IN JAPAN,
00:09:50.132 --> 00:09:52.176
WITH AN EXHIBITION DESIGN
BY ARCHITECT TOYO ITO,
00:09:52.176 --> 00:09:53.719
WINNER OF THE 2013 PRITZKER PRIZE
00:09:53.761 --> 00:09:56.388
IT WAS THE FIRST TIME
THAT PIECES FROM THE BEI COLLECTION,
00:09:56.430 --> 00:09:58.974
FROM 17 PEOPLES FROM XINGU AND THE AMAZON,
LEFT THE COUNTRY
00:09:59.058 --> 00:10:00.142
Dim the light, please.
00:10:06.941 --> 00:10:08.108
In fact,
00:10:11.236 --> 00:10:13.739
in terms of bringing more life,
this works better.
00:10:14.573 --> 00:10:18.827
I just realized a critical situation.
00:10:19.411 --> 00:10:20.955
Move the smaller ones over here.
00:10:22.247 --> 00:10:24.208
Oh, My God!
00:10:25.709 --> 00:10:26.752
Definitely there.
00:10:42.393 --> 00:10:46.647
KAUPUNA VILLAGE
MEHINAKU ETHNIC GROUP
00:10:51.819 --> 00:10:54.488
This is our village. Our village.
00:10:55.864 --> 00:10:58.617
My late mother named it Kaupuna.
00:10:59.451 --> 00:11:00.452
Kaupuna.
00:11:01.120 --> 00:11:02.913
She told me,
00:11:03.455 --> 00:11:08.168
“It was the name
of your grandparents’ village,
00:11:08.377 --> 00:11:10.713
of the Mehinaku people.”
00:11:11.922 --> 00:11:14.717
This revived the name
00:11:15.968 --> 00:11:19.388
of the ancient Mehinaku village, Kaupuna.
00:11:20.806 --> 00:11:26.270
Personally, I am very happy
with our village.
00:11:26.645 --> 00:11:29.648
It looks the same as the old village,
00:11:30.065 --> 00:11:32.443
it has buriti and buriti palm trees.
00:11:33.402 --> 00:11:35.029
It's beautiful.
00:11:35.946 --> 00:11:38.991
Just like my grandparents' village.
00:12:13.901 --> 00:12:17.112
Do you know our artwork, the benches?
00:12:17.863 --> 00:12:19.448
They will be on the exhibition.
00:12:20.282 --> 00:12:24.078
I wonder if you know
the meaning of the benches
00:12:24.203 --> 00:12:25.913
and their production process.
00:12:26.497 --> 00:12:28.791
Let me tell you.
00:12:28.916 --> 00:12:30.375
So you know.
00:12:31.126 --> 00:12:33.837
The bench is a special object to us.
00:12:43.472 --> 00:12:46.433
Let's clear the way!
00:12:46.850 --> 00:12:48.685
There are wood stumps here.
00:12:55.234 --> 00:12:56.235
Ok!
00:12:57.903 --> 00:12:59.029
We're coming!
00:13:02.032 --> 00:13:04.993
Clear the way even more,
00:13:05.160 --> 00:13:07.704
so we don't stumble
when carrying the benches.
00:13:11.125 --> 00:13:13.210
Look for the piranhea tree.
00:13:13.752 --> 00:13:18.715
These piranhea trees here
are of a good size for the benches.
00:13:19.007 --> 00:13:22.177
This one is for small benches.
00:13:22.344 --> 00:13:27.224
This is the wood that we use
to make benches.
00:13:27.558 --> 00:13:30.185
Yes, this wood over here.
00:13:30.394 --> 00:13:35.232
We do not produce with
any other wood, only this one.
00:13:35.315 --> 00:13:37.276
We'll show you how we do it.
00:13:45.075 --> 00:13:47.286
They are so vigorous forms.
00:13:47.369 --> 00:13:48.370
It's fascinating.
00:13:48.537 --> 00:13:52.583
They might have used a large tree
since the outer wood is not used.
00:13:52.916 --> 00:13:54.418
The inner part is quite solid.
00:13:55.919 --> 00:13:58.839
This shape, these curves are beautiful.
00:13:59.047 --> 00:14:00.924
Really beautiful.
00:14:03.552 --> 00:14:08.056
Everyone, especially the archaeologists,
00:14:08.182 --> 00:14:12.728
wanted to understand these works
00:14:12.936 --> 00:14:16.064
like artifacts.
00:14:16.857 --> 00:14:19.568
But I don't think they're artifacts.
00:14:19.818 --> 00:14:24.573
These are not artifacts. This is art.
00:14:24.907 --> 00:14:27.492
That's why I wrote this
00:14:28.452 --> 00:14:29.453
for him.
00:14:30.287 --> 00:14:34.249
This exhibition features an art
which is being born right now.
00:14:35.667 --> 00:14:37.461
-That's true.
-I wrote this for you.
00:14:37.544 --> 00:14:38.962
He wrote this for you.
00:14:41.882 --> 00:14:44.384
This is my work. This is me,
00:14:45.010 --> 00:14:47.221
this is my uncle,
the chief of the village.
00:14:48.138 --> 00:14:53.560
His name is Uruhu,
can you see it here? Uruhu.
00:14:55.938 --> 00:15:01.443
In the Japanese Pavilion there are photos
of him with the traditional painting.
00:15:01.652 --> 00:15:04.154
Back in São Paulo? I understand.
00:15:04.196 --> 00:15:08.325
In the gallery space
there are blown up photos of him,
00:15:08.617 --> 00:15:12.037
but in the exhibition space
he is wearing western clothes
00:15:12.079 --> 00:15:16.333
and people ask him if he's really
an indigenous person or not.
00:15:17.251 --> 00:15:19.836
Many ask me,
"Are you really indigenous?"
00:15:20.045 --> 00:15:24.091
Who will be the next one, after me,
to make a bench? Uruhu? Uruhu, come!
00:15:31.682 --> 00:15:35.477
Indigenous peoples do not use
a stereotypical image,
00:15:36.186 --> 00:15:38.814
or a ready-made image.
00:15:39.648 --> 00:15:40.816
On the contrary,
00:15:41.775 --> 00:15:44.695
that's what they interpret
00:15:45.237 --> 00:15:48.949
from what they see
and what they think is good.
00:15:49.366 --> 00:15:51.034
There's an attitude in choosing.
00:15:51.868 --> 00:15:53.662
And the result of that is art.
00:15:58.542 --> 00:16:02.963
Up to this point,
the work is done in the forest.
00:16:13.807 --> 00:16:15.600
This is what we call
00:16:16.393 --> 00:16:17.477
the eagle's bench.
00:16:17.936 --> 00:16:21.898
I'm making a harpy eagle,
00:16:22.149 --> 00:16:25.402
with a crest on its head.
00:16:26.361 --> 00:16:29.990
It has a crest on its head.
00:16:30.782 --> 00:16:37.789
This bench is inspired
by the Mehinaku eagle.
00:16:37.914 --> 00:16:40.000
This is how artists do the finishing,
00:16:41.001 --> 00:16:43.337
by shaving it with the machete.
00:16:43.670 --> 00:16:47.424
You don't need to use a coarse file.
00:16:48.008 --> 00:16:54.139
The finishing is done
with movements like these.
00:17:00.103 --> 00:17:01.897
Then you can get a sanding sheet,
00:17:02.272 --> 00:17:03.732
and sand it.
00:17:04.107 --> 00:17:06.234
Once it's looking like this one,
it's ready.
00:17:06.318 --> 00:17:08.862
So, this is how we do it,
using the machete.
00:17:13.450 --> 00:17:14.993
Now it's ready.
00:17:16.203 --> 00:17:18.789
Then, it's time to paint it.
00:17:28.632 --> 00:17:31.218
This is a hinoki, a Japanese cypress.
00:17:34.638 --> 00:17:38.809
He said the indigenous people enter
the forest and choose the wood they want.
00:17:38.934 --> 00:17:40.560
I envy that.
00:17:41.686 --> 00:17:44.606
In Japanese, as it is written in kanji,
00:17:44.773 --> 00:17:47.818
an artisan is someone
who works with their hands.
00:17:47.859 --> 00:17:49.694
How can I say...
00:17:49.736 --> 00:17:52.030
People who take pride,
00:17:52.197 --> 00:17:54.991
puts their soul into their work
and master the technique.
00:17:55.367 --> 00:17:57.411
That is the real artisan, the shokunin.
00:17:57.828 --> 00:18:03.959
For me, arts and crafts
are two different things.
00:18:04.376 --> 00:18:06.670
But, in their case,
00:18:07.045 --> 00:18:10.340
it seems to me there's a very thin line
between arts and crafts.
00:18:11.383 --> 00:18:13.718
They go side by side
and are about the same.
00:18:20.809 --> 00:18:22.978
This technique's been around
for 2,000 years!
00:18:23.019 --> 00:18:26.731
Not this specific tool,
but this usage format.
00:18:27.691 --> 00:18:31.945
This kind of tool
exists for 2,000 years...
00:18:32.112 --> 00:18:33.613
It's Japanese style.
00:18:33.905 --> 00:18:34.906
Got it.
00:18:39.202 --> 00:18:40.328
It's a hard technique.
00:18:40.412 --> 00:18:42.831
It's not the same as they do in Brazil.
00:18:42.873 --> 00:18:47.878
But there are many similarities.
00:18:49.045 --> 00:18:51.047
Oh, I see.
00:19:11.193 --> 00:19:12.486
This wood is strong.
00:19:12.486 --> 00:19:16.114
Artists have been using it
for a long time
00:19:16.490 --> 00:19:19.784
until these days.
00:19:19.910 --> 00:19:21.286
Do you see the wood?
00:19:21.703 --> 00:19:26.416
It's different. You can see
how strong it is. And it also looks good.
00:19:26.458 --> 00:19:31.171
The wood shows its beautiful color
That's why the bank is expensive.
00:19:31.338 --> 00:19:34.132
It will cost a lot
because the wood is good and beautiful.
00:19:34.549 --> 00:19:38.094
I work on the wood for a long while,
using the machete.
00:19:39.513 --> 00:19:42.891
Then, I will sand it.
It takes a long time to produce.
00:19:46.770 --> 00:19:51.066
Once it's ready, I have to carry it.
I'm already sweating. This wood is heavy.
00:19:51.441 --> 00:19:57.614
You can see it's too heavy to carry.
00:19:57.906 --> 00:20:01.451
This will be the stingray's leg,
which I'm making in a regular format.
00:20:02.118 --> 00:20:07.040
I'll take my time doing the legs.
00:20:07.123 --> 00:20:09.834
The work is done little by little.
00:20:09.918 --> 00:20:13.213
It is a bench to sit on.
It's a valuable, special object.
00:20:13.672 --> 00:20:18.134
This is a traditional bench.
00:20:18.468 --> 00:20:22.430
We are not creating the bench's structure.
00:20:23.306 --> 00:20:25.433
We always repeat the same structure.
00:20:50.792 --> 00:20:52.919
Not so hard. Do it gently.
00:20:54.296 --> 00:20:57.924
The pieces he creates are 10 times
the size of the ones we produce here.
00:20:58.508 --> 00:21:02.262
Therefore our tools are much smaller
than the ones he uses.
00:21:02.637 --> 00:21:08.184
The art universe is constantly changing
due to trends, fashion,
00:21:08.768 --> 00:21:11.271
but it also maintains
the essence of tradition.
00:21:11.313 --> 00:21:14.232
We must adapt the piece
to the place where it will be used.
00:21:14.399 --> 00:21:16.985
It's a product with a function,
people will use it.
00:21:17.068 --> 00:21:20.322
It's a legacy that is passed on
from one generation to another,
00:21:21.031 --> 00:21:23.408
which extends the piece's life
00:21:23.867 --> 00:21:26.328
and its chance to reach
multiple generations.
00:21:26.453 --> 00:21:30.999
One example is the ohitsu,
a container we use to store steamed rice.
00:21:32.000 --> 00:21:34.919
It is usually displayed in museums
in Europe,
00:21:35.462 --> 00:21:39.090
It can be also be sold in museum stores.
00:21:39.591 --> 00:21:43.928
For people who don't have the habit
00:21:44.220 --> 00:21:47.140
of eating rice,
00:21:47.223 --> 00:21:51.394
we would rather make a champagne bucket,
00:21:51.811 --> 00:21:55.023
or anything else that may be part
of the daily lives of Europeans.
00:21:55.440 --> 00:21:58.109
Simply put, we maintain
the essence of tradition,
00:21:59.611 --> 00:22:04.616
while also adjusting the piece
to different needs,
00:22:05.283 --> 00:22:09.496
so that they would
be useful in several places.
00:23:31.786 --> 00:23:34.622
In ancient times,
people used to make works like that.
00:23:36.499 --> 00:23:38.251
In the Edo period, I think,
00:23:38.835 --> 00:23:43.882
they used to make mokocho,
wooden sculptures, which were rare.
00:23:44.674 --> 00:23:49.512
Comparing the work of Japanese
artisans and their work,
00:23:49.721 --> 00:23:53.767
what's the difference?
00:23:54.768 --> 00:24:01.149
When the idea of Western sculpture
arrived in Japan,
00:24:03.193 --> 00:24:06.821
in the 19th century,
00:24:07.739 --> 00:24:12.285
the Japanese who made butsuzo,
or Buddha statues, were called craftsmen.
00:24:12.410 --> 00:24:13.661
But they made art.
00:24:14.454 --> 00:24:17.415
Those who made
Western sculptures were called artists,
00:24:17.916 --> 00:24:24.464
while those making Buddha sculptures were
called busshi, Buddha statues' artisans.
00:24:24.839 --> 00:24:26.716
A distinction of both works was made.
00:24:27.592 --> 00:24:32.597
From then on, Japanese artisans
stopped doing creative work.
00:24:34.182 --> 00:24:35.683
However, that is changing now.
00:24:36.309 --> 00:24:42.232
Japanese craftsmen's work, which was not
regarded as creative, is now being valued.
00:24:42.982 --> 00:24:48.988
That's because the Japanese lost interest
in the Western concept of sculpture.
00:24:49.948 --> 00:24:54.577
So, rather than sculpture,
in Japan, craftsmen's work
00:24:55.328 --> 00:24:57.163
is now regarded as more creative.
00:24:57.247 --> 00:24:58.581
It's a current trend.
00:25:27.735 --> 00:25:30.280
People come in...
00:25:31.072 --> 00:25:33.867
I'm very considerate of visitors.
00:25:38.037 --> 00:25:42.917
At first, I was wondering
how I would display the animals
00:25:42.959 --> 00:25:47.672
so that they could seem
as lively as possible.
00:25:48.006 --> 00:25:53.011
When the works arrived,
they were so captivating...
00:25:53.303 --> 00:25:57.307
that I realized I didn't need
to worry too much about it.
00:25:57.974 --> 00:26:00.351
I can say that, in the end,
00:26:00.435 --> 00:26:04.731
I was simply captivated
by the energy of the animals.
00:26:07.025 --> 00:26:10.778
I say that's "Yūitsu Muni" [unique].
00:26:10.945 --> 00:26:13.865
Yūitsu Muni, is really unique.
00:26:14.365 --> 00:26:17.952
This is how we arrange the foreground.
00:26:19.954 --> 00:26:23.207
This is a prototype of the display table.
00:26:26.920 --> 00:26:31.716
I did this like a Brazilian jaguar.
00:26:31.925 --> 00:26:37.889
I made three animals, a jaguar, a pacu...
00:26:38.348 --> 00:26:39.891
and a bird.
00:26:40.183 --> 00:26:42.602
They are animals, so...
00:26:43.937 --> 00:26:48.483
I want them to feel free.
00:26:48.733 --> 00:26:53.863
The animals are on the outside
looking at the humans' world.
00:26:53.988 --> 00:26:58.660
This area is completely
surrounded by animals.
00:26:58.993 --> 00:27:04.165
We did it on purpose
00:27:05.333 --> 00:27:08.544
so that visitors could have
some eye contact with the animals.
00:27:08.586 --> 00:27:13.758
The animals look at us
from out of our world,
00:27:15.176 --> 00:27:16.260
So...
00:27:17.971 --> 00:27:22.892
as if there was a cosmos in this room.
00:27:26.062 --> 00:27:30.316
Could there be a relationship between
these works and mingei,
00:27:30.650 --> 00:27:35.863
Japanese crafts?
00:27:36.114 --> 00:27:40.368
Typical crafts, right? Well...
00:27:42.870 --> 00:27:46.040
There are some aspects
in common with typical crafts,
00:27:47.000 --> 00:27:51.629
but the Brazilian works have
a much greater connection with nature.
00:27:52.338 --> 00:27:54.465
That is my impression.
00:27:54.924 --> 00:28:00.013
A connection meaning they can become one
single unit, which I think is fantastic.
00:28:01.055 --> 00:28:07.895
He says which he likes the most
is the fusion of humans, animals,
00:28:08.646 --> 00:28:10.314
and nature, which is the wood.
00:28:10.815 --> 00:28:13.234
That's because the artisans
00:28:13.943 --> 00:28:18.364
created the works from the perspective
of the animals' eyes.
00:28:18.573 --> 00:28:21.993
I wish that could be perceived.
00:28:22.368 --> 00:28:26.706
Humans tend to look at animals
with superiority.
00:28:28.332 --> 00:28:30.668
And that's exactly what I wanted to avoid.
00:28:31.044 --> 00:28:32.128
Let's go.
00:28:32.962 --> 00:28:34.255
Anthropology.
00:28:37.300 --> 00:28:39.302
Can you see we have
similar body structures?
00:28:41.637 --> 00:28:43.848
One, two, and go!
00:28:45.099 --> 00:28:48.478
I don't think it's going to help
if I hand over my business card...
00:28:49.604 --> 00:28:55.777
I feel that, through the shape
of the animals' eyes,
00:28:56.778 --> 00:29:03.284
they try to express the depths of nature.
00:29:04.160 --> 00:29:11.167
It's not just a facial expression.
00:29:13.544 --> 00:29:19.175
They try to express the depths of nature
00:29:21.302 --> 00:29:22.595
through the animals' eyes.
00:29:22.929 --> 00:29:29.102
Sometimes we see the eyes of animals
and we get so impressed...
00:29:29.310 --> 00:29:31.104
I was afraid, sometimes.
00:29:31.813 --> 00:29:34.315
Fish... it is all handmade.
00:29:34.565 --> 00:29:39.570
It is represented through all kinds
of animal species, fish, snakes...
00:29:41.906 --> 00:29:44.492
They use only natural
raw materials. Me too.
00:29:44.534 --> 00:29:48.121
I carve wood and use urushi,
a type of lacquer, a natural resin.
00:29:50.581 --> 00:29:55.586
He says he carves wood
00:29:55.837 --> 00:29:58.339
and then he finishes with lacquer.
00:29:58.506 --> 00:29:59.507
All right, lacquer.
00:29:59.841 --> 00:30:03.427
That resin comes from a tree,
00:30:03.469 --> 00:30:06.806
a rather poisonous one,
00:30:06.889 --> 00:30:12.145
and it is refined through fermentation,
and then applied on the wood.
00:30:12.270 --> 00:30:14.021
It is a very similar process...
00:30:14.188 --> 00:30:15.731
We work exactly the same way.
00:30:15.773 --> 00:30:17.692
It's a 100% natural process.
00:30:18.317 --> 00:30:21.696
We have the same features, same hair.
We must have close ethnicities.
00:30:22.196 --> 00:30:23.656
It's in my DNA.
00:30:23.990 --> 00:30:27.451
Something has led me to carving
wood and coating it with natural paints.
00:30:28.119 --> 00:30:32.331
Carving wood
and using paints from nature.
00:30:32.540 --> 00:30:36.544
That could mean our ancestors
were the same.
00:30:38.337 --> 00:30:40.214
Brazil's current culture
00:30:40.548 --> 00:30:44.844
is based on Portuguese influence,
and also Latin, as a whole.
00:30:45.428 --> 00:30:47.763
Considered as an integrated culture.
00:30:48.347 --> 00:30:51.392
But before that,
about 15 thousand years ago,
00:30:51.559 --> 00:30:54.395
that is, in a period
00:30:54.687 --> 00:30:57.940
prior to the arrival of the Portuguese,
00:30:58.316 --> 00:30:59.609
who were coming from Asia,
00:30:59.942 --> 00:31:02.778
people crossed through the Bering Strait.
00:31:02.945 --> 00:31:04.572
They passed through North America
00:31:04.739 --> 00:31:08.075
and walked across the Panama region,
00:31:08.492 --> 00:31:11.454
until they finally arrived
to their destination, Brazil.
00:31:11.787 --> 00:31:15.291
I believe that, spiritually speaking,
00:31:16.167 --> 00:31:18.211
all this cultural baggage was bequeathed.
00:31:19.503 --> 00:31:21.756
And all this baggage
00:31:22.340 --> 00:31:25.426
is expressed in these works.
00:31:26.093 --> 00:31:28.262
Therefore, for a country like Brazil,
00:31:28.888 --> 00:31:30.181
this type of work...
00:31:32.266 --> 00:31:35.061
Needless to say,
it goes back to its origin.
00:31:35.311 --> 00:31:39.273
Considering its Western influence,
or the Portuguese influence,
00:31:39.398 --> 00:31:41.442
we must recognize
the existing free culture
00:31:41.525 --> 00:31:44.111
long before Brazil
was unified or integrated.
00:31:44.570 --> 00:31:49.867
In a period when love and care
for nature were much alive.
00:31:50.368 --> 00:31:52.286
That is what the works teach us.
00:31:52.328 --> 00:31:58.834
Japanese people feel
a strong affinity to nature:
00:31:59.085 --> 00:32:03.047
animals, flowers, natural phenomena.
00:32:03.214 --> 00:32:09.679
We maintained an animistic attitude
towards nature.
00:32:10.596 --> 00:32:16.227
There is a deep connection between
the Amazonian indigenous culture
00:32:16.352 --> 00:32:19.397
and the old Japanese traditions.
00:34:26.899 --> 00:34:29.652
The Jatoba tree is the home...
00:34:30.111 --> 00:34:32.321
of the spirit
00:34:33.489 --> 00:34:34.824
we call Atuxuwa.
00:34:36.575 --> 00:34:40.329
In the beginning there was a man,
the Yerepühu,
00:34:40.621 --> 00:34:43.124
who decided to live
00:34:44.583 --> 00:34:45.835
inside a Jatoba tree.
00:34:47.044 --> 00:34:50.756
He entered a tree
00:34:51.632 --> 00:34:56.137
similar to a traditional hut.
00:34:58.013 --> 00:35:00.015
He liked the Jatoba tree
00:35:00.182 --> 00:35:02.226
and chose it as home.
00:35:02.601 --> 00:35:07.189
The Axüu spirit standing on the Jatoba
decided to call himself Atuxuwa,
00:35:07.273 --> 00:35:08.899
which is the spirit of that tree.
00:35:09.525 --> 00:35:13.279
You can see the spirit of Axüu standing
on the Jatoba with blood in its mouth
00:35:14.655 --> 00:35:16.866
to be feared as a strong spirit.
00:35:18.242 --> 00:35:19.952
When the spirit attacks you,
00:35:21.203 --> 00:35:23.122
you end up bleeding from your mouth,
00:35:24.248 --> 00:35:27.585
bleeding and bleeding...
00:35:27.626 --> 00:35:31.046
Through shamanism, we identify
the disease caused by the Axüu spirit,
00:35:31.088 --> 00:35:32.631
which is the same as Atuxuwa.
00:35:34.216 --> 00:35:37.678
Under the Copaiba tree, lies a sacred
spirits lagoon, in the high forest.
00:35:38.387 --> 00:35:40.931
Atuxuwa is what you call whirlpool.
00:35:41.432 --> 00:35:44.101
We can see the spirit
00:35:45.352 --> 00:35:48.355
of the Jatoba in the shape of a whirlpool.
00:35:48.564 --> 00:35:55.029
When Jatoba leaves are standing,
00:35:55.488 --> 00:35:57.865
we believe he is there,
00:35:58.199 --> 00:36:00.910
in the Jatoba, and there is also
00:36:00.910 --> 00:36:04.371
another spirit we call Axüu.
00:36:05.289 --> 00:36:07.500
He has a black spot.
00:36:09.710 --> 00:36:11.712
Let's see if we can find him here.
00:36:12.296 --> 00:36:16.300
He is also an evil spirit
living at the foot of a tree.
00:36:16.550 --> 00:36:18.761
Especially,
00:36:19.678 --> 00:36:22.848
the spirit that cares most about the tree,
as he considers it
00:36:23.098 --> 00:36:24.266
to be his home.
00:36:24.892 --> 00:36:28.062
Atuxuwa considers Jatoba to be his home.
00:36:31.690 --> 00:36:35.277
If the spirit wants to harm you,
00:36:36.737 --> 00:36:38.614
he will blur your vision,
00:36:40.115 --> 00:36:43.536
he will torment you,
and you will get lost, confused.
00:36:45.037 --> 00:36:49.083
It once happened to me,
when I passed near the sacred lagoon
00:36:49.959 --> 00:36:52.127
at the root of the Copaiba tree.
00:36:52.461 --> 00:36:54.171
I started wandering around.
00:36:56.465 --> 00:37:01.554
I had to sit down and calm down
to find my way.
00:37:26.537 --> 00:37:30.249
I want the Japanese to know
00:37:31.000 --> 00:37:37.047
how much fun these
zoomorphic sculptures are,
00:37:38.132 --> 00:37:41.260
and graceful as well.
00:37:42.094 --> 00:37:44.096
When the Japanese come
00:37:44.221 --> 00:37:47.391
and see a zoomorphic sculpture
00:37:48.100 --> 00:37:50.019
from a stereotypical view,
00:37:50.644 --> 00:37:54.398
they see it just as a souvenir,
a typical local gift.
00:37:54.732 --> 00:37:55.816
There is a stigma.
00:37:56.483 --> 00:37:57.776
But that's not it.
00:37:58.569 --> 00:38:01.739
They should know zoomorphic
sculptures have life, plenty of life.
00:38:02.406 --> 00:38:04.033
They should look outside the box.
00:38:04.074 --> 00:38:06.368
This is the first point
I want to highlight.
00:38:06.410 --> 00:38:08.829
That everyone could
understand it and enjoy it.
00:38:09.455 --> 00:38:10.956
Second point:
00:38:11.540 --> 00:38:14.835
when you take a close look,
the benches are not just graceful,
00:38:15.794 --> 00:38:18.756
they are a little scary,
mainly when you stare at them.
00:38:19.298 --> 00:38:21.008
When eyes meet, it's scary.
00:38:22.259 --> 00:38:25.304
Certainly because these animals,
00:38:25.471 --> 00:38:26.847
despite being sculptures,
00:38:27.264 --> 00:38:30.893
bring much of the actual
animal, a great deal of it.
00:38:31.810 --> 00:38:35.606
There's the forest, the rivers,
00:38:35.856 --> 00:38:38.776
all the precision of Mother Nature.
00:38:39.234 --> 00:38:40.235
Its depth.
00:38:40.653 --> 00:38:45.532
Everything is represented in these pieces.
00:38:46.575 --> 00:38:50.287
The whole strength of nature
representing beauty.
00:38:50.663 --> 00:38:54.416
These animals tell the whole story.
00:40:15.038 --> 00:40:17.082
FROM 2018 ON, THE BEI COLLECTION PIECES
00:40:17.124 --> 00:40:20.711
HAVE BEEN EXHIBITED IN MUSEUMS
AND INSTITUTIONS IN BRAZIL AND THE WORLD,
00:40:20.753 --> 00:40:24.673
WITH THE PRESENCE OF ARTISTS
THAT CONTRIBUTE TO THE COLLECTION.
00:40:25.466 --> 00:40:29.386
PART OF IT IS DOCUMENTED
IN THE BOOK BANCOS INDÍGENAS DO BRASIL,
00:40:29.470 --> 00:40:31.805
PUBLISHED IN 2022.
00:41:29.738 --> 00:41:33.659
She's preparing tapioca dough.
00:42:44.563 --> 00:42:47.441
Subtitles: Liliana Hage,
Roberta di Mattei & Sonia Mendes
Distributor: Pragda Films
Length: 45 minutes
Date: 2024
Genre: Expository
Language: Portuguese; Japanese
Grade: High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.