A reflection of filmmaker Chantal Akerman on filmmaking, both through…
Seven Women - Seven Sins
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
What constitutes a deadly sin today? Seven of the world’s best-known women directors produce their own version of celluloid sin in this omnibus film. Helke Sander (THE GERMANS AND THEIR MEN) reverses GLUTTONY with her vision of Eve forcing her apples into the hands of a reluctant Adam. Bette Gordon (VARIETY, EMPTY SUITCASES) finds GREED during a fight in the ladies’ room of a luxury hotel over a lottery ticket. Strangers reply to director Maxi Cohen’s ad in a newspaper to share their litanies in ANGER. Award-winning director, Chantal Akerman, battles to overcome her SLOTH in order to complete her film, while Valie Export (INVISIBLE ADVERSARIES) strips bare notions of the skin trade in LUST. ENVY turns into murder in Laurence Gavron’s take on vice, and Ulrike Ottinger, whose work includes JOHANNA D'ARC OF MONGOLIA, illustrates PRIDE with a fantastical collage of allegory and images. SEVEN WOMEN - SEVEN SINS is the perfect introduction for those new to the world of women’s filmmaking and an interesting study in styles for those already familiar with the work of these seven innovative directors.
Citation
Main credits
Kramer, Bridgette (film producer)
Constantine, Maya (film producer)
Cohen, Maxi (film producer)
Cohen, Maxi (film director)
Sander, Helke (film director)
Herz, Gabriela (actor)
Dick, Michael (actor)
Fletcher, Suzanne (actor)
Other credits
Cinematography, Nurith Aviv [and 5 others]; editing, Ewa Fichtel-Maerk, Monique Prim, Bettina Boehler.
Distributor subjects
Cinema Studies; Experimental FilmKeywords
1
00:00:08.709 --> 00:00:12.126
(relaxed acoustic music)
2
00:00:18.568 --> 00:00:21.485
(bold synth music)
3
00:01:16.395 --> 00:01:19.145 line:15%
(birds chirping)
4
00:01:28.009 --> 00:01:30.509
(man yelling)
5
00:01:34.298 --> 00:01:37.048
(birds chirping)
6
00:01:51.457 --> 00:01:54.036 line:15%
(cow moos)
7
00:01:54.036 --> 00:01:56.786 line:15%
(birds chirping)
8
00:02:00.482 --> 00:02:03.315
(insects buzzing)
9
00:02:06.702 --> 00:02:09.369
(rooster crows)
10
00:02:13.591 --> 00:02:17.430
(chickens squawking)
11
00:02:17.430 --> 00:02:20.180
(birds chirping)
12
00:02:32.106 --> 00:02:34.856
(mouth chomping)
13
00:02:51.617 --> 00:02:56.617
(birds chirping)
(insects buzzing)
14
00:04:22.633 --> 00:04:25.383
(animal howling)
15
00:04:28.875 --> 00:04:31.625
(birds chirping)
16
00:04:42.119 --> 00:04:45.086
(man sighs)
17
00:04:45.086 --> 00:04:47.836
(birds chirping)
18
00:04:52.520 --> 00:04:56.020
(thunder rumbles quietly)
19
00:05:05.142 --> 00:05:07.475
(man sighs)
20
00:05:08.408 --> 00:05:11.075
(bird chirping)
21
00:05:25.601 --> 00:05:28.184
(birds cawing)
22
00:05:52.480 --> 00:05:55.063
(woman slurps)
23
00:05:57.483 --> 00:06:00.218
(woman grunts)
24
00:06:00.218 --> 00:06:05.218
(mouth chomping)
(woman grunting)
25
00:06:41.373 --> 00:06:44.206
(skin stretching)
26
00:06:45.808 --> 00:06:48.558
(woman groaning)
27
00:06:54.964 --> 00:06:57.797
(skin stretching)
28
00:07:08.273 --> 00:07:10.856
(woman groans)
29
00:07:18.444 --> 00:07:19.277
Ah.
30
00:07:20.559 --> 00:07:23.059
(man panting)
31
00:07:24.585 --> 00:07:25.418
Ah.
32
00:07:28.398 --> 00:07:30.898
(woman sighs)
33
00:07:34.363 --> 00:07:37.530
(woman moans lightly)
34
00:07:52.996 --> 00:07:55.394
(man grunting)
35
00:07:55.394 --> 00:07:58.144
(man screeching)
36
00:08:03.852 --> 00:08:04.935
(woman's skin stretching)
37
00:08:04.935 --> 00:08:07.268
(man gasps)
38
00:08:09.540 --> 00:08:12.290
(birds chirping)
39
00:08:13.669 --> 00:08:17.169
(woman's skin stretching)
40
00:08:23.591 --> 00:08:26.601
(apple crunches)
41
00:08:26.601 --> 00:08:31.601
(heavens crackling)
(wind whipping)
42
00:08:40.281 --> 00:08:43.702
(chickens bawking)
43
00:08:43.702 --> 00:08:46.535
(skin stretching)
44
00:09:05.094 --> 00:09:07.761
(wind whipping)
45
00:09:10.020 --> 00:09:11.766
(mouth chomping)
46
00:09:11.766 --> 00:09:16.766
(birds cawing)
(heavens crackling)
47
00:09:18.721 --> 00:09:21.304
(wind howling)
48
00:09:26.983 --> 00:09:29.150
(man groaning)
49
00:09:29.150 --> 00:09:32.937
(lightening sizzles)
(man screeching)
50
00:09:32.937 --> 00:09:35.770
(thunder rumbles)
51
00:09:40.397 --> 00:09:42.897
(man whining)
52
00:09:44.891 --> 00:09:48.200
(lightening sizzles)
53
00:09:48.200 --> 00:09:51.783
(man groaning and gasping)
54
00:09:54.892 --> 00:09:57.311
(rain splatters)
(wind howls)
55
00:09:57.311 --> 00:10:01.581 line:15%
(lightening sizzles)
(man screeches)
56
00:10:01.581 --> 00:10:04.831
(man groans and yells)
57
00:10:08.618 --> 00:10:11.535
(thunder rumbling)
58
00:10:16.822 --> 00:10:17.905
(Woman) Mm?
59
00:10:19.917 --> 00:10:22.667
(man vocalizing)
60
00:10:27.965 --> 00:10:30.273
(man groans)
61
00:10:30.273 --> 00:10:33.190
(rain splattering)
62
00:10:38.805 --> 00:10:41.426
(man grunting)
63
00:10:41.426 --> 00:10:44.343
(rain splattering)
64
00:10:58.697 --> 00:11:02.162 line:15%
(traffic whizzing)
65
00:11:02.162 --> 00:11:04.579
(tire thuds)
66
00:11:28.023 --> 00:11:30.773
(woman whistles)
67
00:11:33.834 --> 00:11:36.167
(bird caws)
68
00:11:41.098 --> 00:11:43.931
(traffic buzzing)
69
00:13:06.301 --> 00:13:09.218
(zipper scratches)
70
00:13:48.950 --> 00:13:51.751 line:15%
(man moans softly)
71
00:13:51.751 --> 00:13:55.751 line:15%
(man speaking foreign language)
72
00:14:01.680 --> 00:14:05.013
(gentle acoustic music)
73
00:14:16.389 --> 00:14:19.806
(spirited strings music)
74
00:14:51.761 --> 00:14:53.731
(elevator dings)
75
00:14:53.731 --> 00:14:57.148
(spirited strings music)
76
00:15:07.592 --> 00:15:09.033
(elevator dings)
77
00:15:09.033 --> 00:15:12.450
(spirited strings music)
78
00:15:19.798 --> 00:15:22.481
(elevator dings)
79
00:15:22.481 --> 00:15:25.731
(gentle strings music)
80
00:15:43.228 --> 00:15:46.645 line:15%
(spirited strings music)
81
00:16:32.793 --> 00:16:36.043
(gentle strings music)
82
00:16:52.880 --> 00:16:53.713
Hiya.
83
00:16:53.713 --> 00:16:55.830
Hello. You feeling lucky today?
84
00:16:55.830 --> 00:16:58.223
This is the one, I can feel it.
85
00:17:00.340 --> 00:17:02.393
Give me two fives and a seven.
86
00:17:02.393 --> 00:17:06.040
5-75, 7-55? How, how you want that?
87
00:17:06.040 --> 00:17:07.270
55-7.
88
00:17:07.270 --> 00:17:09.440
Okay. You want that straight or boxed?
89
00:17:09.440 --> 00:17:10.273
(Katie) Straight.
90
00:17:10.273 --> 00:17:11.253
Straight, okay.
91
00:17:11.253 --> 00:17:14.170
(machine whirring)
92
00:17:16.200 --> 00:17:17.870
There you go.
93
00:17:17.870 --> 00:17:19.090
This is it.
94
00:17:19.090 --> 00:17:21.480
My mother's gonna be 55 on the seventh,
95
00:17:21.480 --> 00:17:23.780
and she's gonna get a vacation when I win.
96
00:17:23.780 --> 00:17:26.490
Hey, I hope I get a vacation too if you win, huh?
97
00:17:26.490 --> 00:17:28.300
You know, you could use one also.
98
00:17:28.300 --> 00:17:32.180
You're so young and you're so pretty. You work so much.
99
00:17:32.180 --> 00:17:34.050
The nights are for playing.
100
00:17:34.050 --> 00:17:36.270
Yeah, well, I wish mine were for sleeping.
101
00:17:36.270 --> 00:17:37.203
Just cross your fingers for me.
102
00:17:37.203 --> 00:17:39.703
Here you go, sweetheart. Enjoy.
103
00:17:40.690 --> 00:17:41.523
Okay.
104
00:17:43.059 --> 00:17:46.220
Caramba, I'm gonna have to hit the lotto for 30 million
105
00:17:46.220 --> 00:17:47.505
and buy my own airline.
106
00:17:47.505 --> 00:17:50.286
It's the only way I gonna be able to go to Puerto Rico.
107
00:17:50.286 --> 00:17:53.703
(Latin orchestral music)
108
00:17:57.953 --> 00:18:01.203
(gentle strings music)
109
00:18:55.819 --> 00:18:59.236
(staccato strings music)
110
00:19:10.685 --> 00:19:11.518
Shit.
111
00:19:14.160 --> 00:19:16.150
Honey, I have that dress.
112
00:19:16.150 --> 00:19:20.030
I try to wear it, I can't. Goes like this and this and this.
113
00:19:20.030 --> 00:19:23.045
And then I have to pin my bra to it.
114
00:19:23.045 --> 00:19:26.462
(Latin orchestral music)
115
00:19:29.616 --> 00:19:31.590
I've been waiting nearly half an hour for you.
116
00:19:31.590 --> 00:19:33.867
How do you expect me to earn any money sitting in here?
117
00:19:33.867 --> 00:19:35.990
Do you think people are gonna leave me quarters
118
00:19:35.990 --> 00:19:37.310
for staring at them?
119
00:19:37.310 --> 00:19:38.660
Why are you cutting your toenails?
120
00:19:38.660 --> 00:19:40.410
It isn't very a ladylike, you know.
121
00:19:41.340 --> 00:19:42.903
Damn nasty hangnail.
122
00:19:44.282 --> 00:19:45.683
I think it's infected.
123
00:19:50.570 --> 00:19:52.800
I ripped up Ruben's newest piece of jewelry
124
00:19:52.800 --> 00:19:54.060
to cut it though.
125
00:19:54.060 --> 00:19:57.440
Can you believe what he buys with the money he makes off me?
126
00:19:57.440 --> 00:20:00.140
I sell my cunt for a pair of solid gold
127
00:20:00.140 --> 00:20:02.340
monogrammed toenail clippers.
128
00:20:02.340 --> 00:20:04.660
He actually puts his initials on them.
129
00:20:04.660 --> 00:20:06.660
What does he think, someone's gonna track him down
130
00:20:06.660 --> 00:20:08.653
and return them if they get lost?
131
00:20:09.830 --> 00:20:12.470
I imagine his nails getting longer and longer
132
00:20:12.470 --> 00:20:15.020
like Howard Hughes while he looks for them.
133
00:20:15.020 --> 00:20:18.433
Maybe he'll buy a pair of nose hair scissors next.
134
00:20:19.555 --> 00:20:22.800
Shit, my feet are killing me.
135
00:20:22.800 --> 00:20:25.700
I've been waiting for some of that hospital cream of yours.
136
00:20:25.700 --> 00:20:27.240
Ruben's gonna throw a fit.
137
00:20:27.240 --> 00:20:28.350
Where is he?
138
00:20:28.350 --> 00:20:30.850
Buying security his third drink.
139
00:20:30.850 --> 00:20:34.000
But the price keep going up and up and up.
140
00:20:34.000 --> 00:20:35.900
And they all come out of my pay.
141
00:20:35.900 --> 00:20:37.913
Here, try some of this.
142
00:20:44.690 --> 00:20:46.020
Yuck, it stinks.
143
00:20:46.020 --> 00:20:47.320
Use it. It'll feel good.
144
00:20:48.233 --> 00:20:50.900
(water flowing)
145
00:21:03.160 --> 00:21:05.260
I got some great numbers today.
146
00:21:05.260 --> 00:21:06.920
(Call Girl) You on that again?
147
00:21:06.920 --> 00:21:08.943
Oh, here. Let me do that.
148
00:21:10.790 --> 00:21:12.520
Hey, maybe you should see a doctor.
149
00:21:12.520 --> 00:21:15.213
Hm. Can he cure my life?
150
00:21:17.920 --> 00:21:19.350
It won't be long.
151
00:21:19.350 --> 00:21:21.670
You won't have to put up with Ruben anymore.
152
00:21:21.670 --> 00:21:24.240
I'm gonna win the big million tonight.
153
00:21:24.240 --> 00:21:25.850
What do you want for Christmas?
154
00:21:25.850 --> 00:21:29.940
Honey, you should get on the day shift. Get some sleep.
155
00:21:29.940 --> 00:21:32.000
It's starting to affect you.
156
00:21:32.000 --> 00:21:34.370
Eh, what's the matter did daddy forget to give you
157
00:21:34.370 --> 00:21:36.480
an allowance this week?
158
00:21:36.480 --> 00:21:38.760
How can you stand it when they don't tip?
159
00:21:38.760 --> 00:21:40.530
It's like a John not paying.
160
00:21:40.530 --> 00:21:42.210
You've gotta protect yourself.
161
00:21:42.210 --> 00:21:44.420
Don't give them a towel until they put out.
162
00:21:44.420 --> 00:21:47.900
I keep telling you, the job is only temporary until I win.
163
00:21:47.900 --> 00:21:49.830
My lifestyle has to catch up to my way of thinking,
164
00:21:49.830 --> 00:21:50.663
that's all.
165
00:21:50.663 --> 00:21:54.280
You're not even getting your lousy tips for Christ's sake.
166
00:21:54.280 --> 00:21:56.410
What comes around, goes around.
167
00:21:56.410 --> 00:21:57.960
Did you hear about those factory workers?
168
00:21:57.960 --> 00:21:59.990
22 of 'em, all nationalities,
169
00:21:59.990 --> 00:22:01.970
they split the ticket and the pot.
170
00:22:01.970 --> 00:22:04.220
I won't even have to split mine with anyone,
171
00:22:04.220 --> 00:22:06.310
but you know you can have whatever you want.
172
00:22:06.310 --> 00:22:09.250
(Call Girl) Honey, you can't do both things.
173
00:22:09.250 --> 00:22:10.083
(Katie) What?
174
00:22:11.450 --> 00:22:13.433
Dream and work.
175
00:22:14.520 --> 00:22:17.243
Look at this, just look at it.
176
00:22:18.210 --> 00:22:19.430
Well, don't just stand there.
177
00:22:19.430 --> 00:22:22.600
Do something, will you, before it stains.
178
00:22:22.600 --> 00:22:24.030
I can't spend the rest of the evening
179
00:22:24.030 --> 00:22:26.060
looking like someone's pissed all over me.
180
00:22:26.060 --> 00:22:27.370
I might have something.
181
00:22:27.370 --> 00:22:29.650
Having a nice night, dear?
182
00:22:29.650 --> 00:22:30.960
It would've been,
183
00:22:30.960 --> 00:22:34.270
if the waitress hadn't dumped a drink right in my lap.
184
00:22:34.270 --> 00:22:35.620
I don't understand it.
185
00:22:35.620 --> 00:22:39.150
The best hotel in New York hires illegal aliens.
186
00:22:39.150 --> 00:22:41.800
They have no idea how to service anyone properly.
187
00:22:41.800 --> 00:22:44.004
But you know they've just had a lousy manicure
188
00:22:44.004 --> 00:22:47.280
and they're smelling up the room with some cheap perfume.
189
00:22:47.280 --> 00:22:50.113
(bottle spritzes)
190
00:22:51.060 --> 00:22:52.620
Damn it, get me out of this.
191
00:22:52.620 --> 00:22:53.643
Here, let me help.
192
00:23:00.380 --> 00:23:01.213
Careful.
193
00:23:02.330 --> 00:23:06.670
Don't get too upset, darling, you might spoil your dinner.
194
00:23:06.670 --> 00:23:08.400
Don't ever let anyone tell you
195
00:23:08.400 --> 00:23:10.600
there's dignity in all work.
196
00:23:10.600 --> 00:23:14.260
The lowest jobs always go to the basest people.
197
00:23:14.260 --> 00:23:16.020
But I don't have to tell you that, right?
198
00:23:16.020 --> 00:23:17.530
You're from South Africa.
199
00:23:17.530 --> 00:23:20.910
So is my gynecologist. I'm very good at accents.
200
00:23:20.910 --> 00:23:23.520
You certainly are. I'm impressed.
201
00:23:23.520 --> 00:23:26.330
I always have been, it's a natural talent.
202
00:23:26.330 --> 00:23:27.870
What are you going to do with it?
203
00:23:27.870 --> 00:23:30.840
A little club soda and spot remover. It works every time.
204
00:23:30.840 --> 00:23:32.950
I just hope you know what you're doing.
205
00:23:32.950 --> 00:23:35.180
You know, this dress is an original.
206
00:23:35.180 --> 00:23:37.470
Oh, that's nice.
207
00:23:37.470 --> 00:23:39.843
It just arrived from Paris.
208
00:23:41.120 --> 00:23:43.160
God, this light is terrible.
209
00:23:43.160 --> 00:23:46.150
Makes me wanna run straight to Saks and get a makeover.
210
00:23:46.150 --> 00:23:47.120
Doesn't it?
211
00:23:47.120 --> 00:23:49.120
Absolutely.
212
00:23:49.120 --> 00:23:51.080
You know, I was at a luncheon at Le Zurich
213
00:23:51.080 --> 00:23:53.720
right after the Sanchez lingerie show,
214
00:23:53.720 --> 00:23:55.620
that's where this is from, by the way.
215
00:23:55.620 --> 00:23:57.820
The table was disgusting.
216
00:23:57.820 --> 00:23:59.640
The waitress just couldn't be bothered
217
00:23:59.640 --> 00:24:01.260
to empty the ashtrays.
218
00:24:01.260 --> 00:24:04.260
She was too busy flirting with my husband.
219
00:24:04.260 --> 00:24:06.950
When you have a rich husband, watch it.
220
00:24:06.950 --> 00:24:08.970
Everyone in the world will be after him.
221
00:24:08.970 --> 00:24:11.580
It is a vulgar fact of life.
222
00:24:11.580 --> 00:24:14.250
Yes, it's known as customer abuse.
223
00:24:14.250 --> 00:24:16.110
They get it into their heads that you haven't been
224
00:24:16.110 --> 00:24:19.930
eating properly or something, and that's it.
225
00:24:19.930 --> 00:24:24.350
They burn you on hot plates, mix up your drink orders,
226
00:24:24.350 --> 00:24:28.040
and make sure your prime rib is drowned in gravy.
227
00:24:28.040 --> 00:24:29.763
Isn't that right, Katherine?
228
00:24:31.810 --> 00:24:34.670
Your earrings are simply marvelous, dear.
229
00:24:34.670 --> 00:24:36.400
Did your husband give them to you?
230
00:24:36.400 --> 00:24:38.150
Of course, aren't they wonderful?
231
00:24:39.130 --> 00:24:40.920
My mother has a summer house in Venice.
232
00:24:40.920 --> 00:24:43.050
There is a fabulous jeweler nearby
233
00:24:43.050 --> 00:24:44.660
in the Piazza San Marco.
234
00:24:44.660 --> 00:24:47.270
He does royalty mostly, but my husband and I
235
00:24:47.270 --> 00:24:50.110
formed a very close personal relationship with him
236
00:24:50.110 --> 00:24:52.550
over cocktails with the Countess T and T.
237
00:24:52.550 --> 00:24:54.110
It's the only way.
238
00:24:54.110 --> 00:24:56.590
He designs everything around an intimate knowledge
239
00:24:56.590 --> 00:24:57.483
of his clients.
240
00:25:01.210 --> 00:25:03.600
Positively titillating.
241
00:25:03.600 --> 00:25:06.350
And who is T and T?
242
00:25:06.350 --> 00:25:09.490
Oh, it's a pet name for the Countess Thurn and Taxis.
243
00:25:09.490 --> 00:25:11.943
You know, Princess Gloria from Robinsburgh.
244
00:25:13.150 --> 00:25:14.442
Oh, maybe you don't.
245
00:25:14.442 --> 00:25:16.340
(water splashing)
246
00:25:16.340 --> 00:25:18.820
What are you doing? Trying to put a hole through it?
247
00:25:18.820 --> 00:25:21.030
I, I'm just trying to make sure it's all out.
248
00:25:21.030 --> 00:25:22.420
If you, if you don't get it while it's wet,
249
00:25:22.420 --> 00:25:23.980
you've lost half the battle.
250
00:25:23.980 --> 00:25:26.060
Why don't you freshen up? I'll be done in a minute.
251
00:25:26.060 --> 00:25:28.480
What do you think I'm doing standing here half naked
252
00:25:28.480 --> 00:25:30.143
with soap all over my hands?
253
00:25:33.520 --> 00:25:35.290
I have a bracelet like yours,
254
00:25:35.290 --> 00:25:37.590
but unfortunately it pinches my wrist.
255
00:25:37.590 --> 00:25:40.000
No, I'm sorry, but you couldn't possibly.
256
00:25:40.000 --> 00:25:42.360
Klaus gave it to me one summer in Newport.
257
00:25:42.360 --> 00:25:44.500
He had it made for my birthday.
258
00:25:44.500 --> 00:25:47.840
It's incredible that he's been put through so much.
259
00:25:47.840 --> 00:25:50.720
Sunny was, or should I say, is?
260
00:25:50.720 --> 00:25:54.190
No, was, a drunken foul-mouthed bitch.
261
00:25:54.190 --> 00:25:56.800
Really? Well I do have one as a matter of fact.
262
00:25:56.800 --> 00:25:58.883
I picked it up on 14th Street.
263
00:26:01.800 --> 00:26:05.510
By the way, are you in Newport every summer?
264
00:26:05.510 --> 00:26:07.760
Well, we travel between the houses in Newport,
265
00:26:07.760 --> 00:26:09.120
Venice, and Switzerland.
266
00:26:09.120 --> 00:26:10.270
Three?
267
00:26:10.270 --> 00:26:13.270
They're just perks. Everyone needs them.
268
00:26:13.270 --> 00:26:14.770
Why? How do you spend the summer?
269
00:26:14.770 --> 00:26:18.920
Oh, I leave them wide open so I can stay in bed all day
270
00:26:18.920 --> 00:26:20.003
if I want to.
271
00:26:21.410 --> 00:26:23.233
Well, how are we doing?
272
00:26:24.240 --> 00:26:27.280
Let me just put it under the dryer. It'll be fine.
273
00:26:27.280 --> 00:26:29.680
(Diva) You don't put a dryer to silk.
274
00:26:29.680 --> 00:26:32.330
What do they pay you for, anyway?
275
00:26:32.330 --> 00:26:34.510
Lots of servants, dear?
276
00:26:34.510 --> 00:26:36.810
You ask a lot of questions, don't you, dear?
277
00:26:37.890 --> 00:26:42.683
True. That's because I find your kind fascinating.
278
00:26:43.920 --> 00:26:47.020
Hey Katie, I gotta go.
279
00:26:47.020 --> 00:26:49.750
Make sure you get her 25 cents. Hear me?
280
00:26:49.750 --> 00:26:50.583
Yeah.
281
00:26:51.630 --> 00:26:55.483
Excuse me, lady, but I've got a John to fuck.
282
00:26:59.980 --> 00:27:04.980
By the way, I wouldn't be caught dead wearing that.
283
00:27:05.270 --> 00:27:07.300
Did anyone ever tell you that just because you have
284
00:27:07.300 --> 00:27:10.913
a lot of money, it doesn't mean that you know how to dress?
285
00:27:11.760 --> 00:27:13.923
It's the woman that makes the clothes,
286
00:27:15.160 --> 00:27:18.013
and you've got about as much class as a pimp.
287
00:27:19.200 --> 00:27:23.260
How much did you have to lick to get those rocks hard?
288
00:27:23.260 --> 00:27:26.193
So, you're just a little slut playing dress up.
289
00:27:26.193 --> 00:27:29.721
(laughs) Honey, you got it all wrong.
290
00:27:29.721 --> 00:27:33.210
(laughs) Hooking's just a sideline.
291
00:27:33.210 --> 00:27:36.870
Full time, I watch daytime television.
292
00:27:36.870 --> 00:27:38.143
See you later, Katie.
293
00:27:49.160 --> 00:27:51.213
What a fresh piece of trash.
294
00:27:56.250 --> 00:27:58.770
I should complain to the management.
295
00:27:58.770 --> 00:28:00.590
You ruined my ticket.
296
00:28:00.590 --> 00:28:01.770
What?
297
00:28:01.770 --> 00:28:04.530
My lottery ticket. I was gonna win.
298
00:28:04.530 --> 00:28:07.690
Oh really? Well, why don't you just put the dryer to it?
299
00:28:07.690 --> 00:28:10.000
Rosemary was gonna stop working,
300
00:28:10.000 --> 00:28:12.510
and my mother was going to Florida.
301
00:28:12.510 --> 00:28:15.070
Listen, don't be ridiculous.
302
00:28:15.070 --> 00:28:17.630
How much is it? A dollar?
303
00:28:17.630 --> 00:28:18.463
Here.
304
00:28:20.210 --> 00:28:23.293
And here's another one, for working on the dress.
305
00:28:24.500 --> 00:28:27.660
I've been buying one every day for two years.
306
00:28:27.660 --> 00:28:30.390
But today, the numbers were on the elevator.
307
00:28:30.390 --> 00:28:32.170
Fives and sevens.
308
00:28:32.170 --> 00:28:33.860
My mother's birthday's on the seventh too.
309
00:28:33.860 --> 00:28:37.003
She's gonna be 55. So I would've won.
310
00:28:38.660 --> 00:28:41.100
But the ticket's no good now.
311
00:28:41.100 --> 00:28:41.933
Goddammit.
312
00:28:43.150 --> 00:28:45.640
Would you please help me fasten this,
313
00:28:45.640 --> 00:28:47.950
and zip me up while you're at it?
314
00:28:47.950 --> 00:28:50.930
Come on. I have been in here nearly 15 minutes.
315
00:28:50.930 --> 00:28:53.650
They're gonna think I died or something.
316
00:28:53.650 --> 00:28:55.440
Oh, I just wanna get back to Europe
317
00:28:55.440 --> 00:28:57.873
where the world is still civilized.
318
00:28:58.739 --> 00:29:02.400
Fuck. This material is absolutely ruined.
319
00:29:02.400 --> 00:29:04.613
You have just rubbed the life out of it.
320
00:29:06.023 --> 00:29:07.053
What are you waiting for?
321
00:29:07.053 --> 00:29:09.500
I have better things to do with my time
322
00:29:09.500 --> 00:29:12.141
than waste it in a toilet with some whore.
323
00:29:12.141 --> 00:29:17.141
(woman gagging)
(jaunty orchestral music)
324
00:29:28.136 --> 00:29:32.053
(slow somber orchestral music)
325
00:29:41.756 --> 00:29:44.630
(determined piano music)
326
00:29:44.630 --> 00:29:47.290
Well, my bloody date chickened out on me.
327
00:29:47.290 --> 00:29:50.100
Ruben says I pick the no shows on purpose.
328
00:29:50.100 --> 00:29:54.080
Looks like, she posing for animal crackers?
329
00:29:54.080 --> 00:29:56.380
Or did she get knocked out by her own hot air?
330
00:29:57.370 --> 00:30:00.505
(Italian strings music)
331
00:30:00.505 --> 00:30:02.930
Wake up, sweetie.
332
00:30:02.930 --> 00:30:05.823
Your husband's waiting for you.
333
00:30:06.681 --> 00:30:10.264
(curious orchestral music)
334
00:30:15.810 --> 00:30:17.643
Holy shit.
335
00:30:18.830 --> 00:30:19.663
Katie?
336
00:30:19.663 --> 00:30:20.496
I know.
337
00:30:21.740 --> 00:30:22.983
What happened, Katie?
338
00:30:24.150 --> 00:30:27.382
I don't know. She ruined the ticket.
339
00:30:27.382 --> 00:30:30.266
What do you mean, "She ruined the ticket."
340
00:30:30.266 --> 00:30:31.327
Oh my god.
341
00:30:32.883 --> 00:30:33.800
You did it.
342
00:30:35.720 --> 00:30:37.620
Has anyone else come in here?
343
00:30:37.620 --> 00:30:39.519
No, I've been waiting.
344
00:30:39.519 --> 00:30:41.333
For what? A life center.
345
00:30:44.070 --> 00:30:45.003
We've gotta think.
346
00:30:47.200 --> 00:30:48.963
We're in here with a dead body.
347
00:30:50.590 --> 00:30:52.733
Ruben's in the bar ready to kill me.
348
00:30:54.351 --> 00:30:56.527
Ruben.
I'm really tired.
349
00:30:56.527 --> 00:30:57.683
Ruben.
350
00:30:59.100 --> 00:31:01.643
Lock the door, Katie.
351
00:31:03.130 --> 00:31:05.100
Lock the goddam door.
352
00:31:13.177 --> 00:31:15.258
(deep piano music)
353
00:31:15.258 --> 00:31:18.753
It goes like this and like this and like this.
354
00:31:18.753 --> 00:31:22.670
(deep somber orchestral music)
355
00:31:40.894 --> 00:31:44.727
(intriguing orchestral music)
356
00:31:53.245 --> 00:31:58.245
(cups clinking)
(distant piano music)
357
00:31:58.789 --> 00:32:01.499
Can I get you something else?
358
00:32:01.499 --> 00:32:02.332
No.
359
00:32:03.342 --> 00:32:07.092
(deep Italian strings music)
360
00:32:25.064 --> 00:32:27.689
(glass clinks)
361
00:32:27.689 --> 00:32:30.439
(glass shatters)
362
00:32:31.416 --> 00:32:34.749
(Italian strings music)
363
00:32:49.715 --> 00:32:54.715
(deep growling)
(hard rock music)
364
00:32:57.820 --> 00:32:59.590
(Radio Announcer) WABC time 11 to six,
365
00:32:59.590 --> 00:33:01.370
and morning low clouds and fog
366
00:33:01.370 --> 00:33:04.370
will give way to hazy sunshine, high near 80 today.
367
00:33:04.370 --> 00:33:05.380
How's that?
368
00:33:05.380 --> 00:33:06.660
And Maxi Cohen is with us.
369
00:33:06.660 --> 00:33:09.110
She is a film director, and she really proposed something
370
00:33:09.110 --> 00:33:10.350
which I thought was fascinating,
371
00:33:10.350 --> 00:33:13.090
to use this program to cast a film.
372
00:33:13.090 --> 00:33:14.780
She's looking for people who are angry.
373
00:33:14.780 --> 00:33:16.410
(Maxi) I put an ad in the "Village Voice"
374
00:33:16.410 --> 00:33:19.440
and I filmed some of the people who answered that ad.
375
00:33:19.440 --> 00:33:23.410
Now I wanna find some more angry people through your show.
376
00:33:23.410 --> 00:33:24.550
(Radio Announcer) And I think you picked the right city.
377
00:33:24.550 --> 00:33:25.650
New York is of course,
378
00:33:25.650 --> 00:33:27.410
I think the anger capital of the world.
379
00:33:27.410 --> 00:33:28.243
Boss!
380
00:33:29.260 --> 00:33:30.093
(Maxi) What is that?
381
00:33:30.093 --> 00:33:33.700
That's the homo yuppie queers on the West Side.
382
00:33:33.700 --> 00:33:36.640
(man coughs)
383
00:33:36.640 --> 00:33:37.870
(Maxi) How do you do that?
384
00:33:37.870 --> 00:33:40.339
Oh, we just--
Kicked our ass.
385
00:33:40.339 --> 00:33:41.640
That's all.
386
00:33:41.640 --> 00:33:44.800
Or you go down to the piers and start stomping people.
387
00:33:44.800 --> 00:33:46.650
Or doing the float test.
388
00:33:46.650 --> 00:33:49.160
Can you swim, hmm?
389
00:33:49.160 --> 00:33:50.360
Wanna see his tracks?
390
00:33:50.360 --> 00:33:51.450
Yeah.
Tracks.
391
00:33:51.450 --> 00:33:53.480
He's got tracks all over him.
392
00:33:53.480 --> 00:33:54.420
He has a chemical--
393
00:33:54.420 --> 00:33:56.580
I'm a junkie and I'm proud of it.
394
00:33:56.580 --> 00:33:58.180
(Man) That's a prison tattoo right there.
395
00:33:58.180 --> 00:34:01.380
A lot of them are. Most of them are.
396
00:34:01.380 --> 00:34:02.600
(Maxi) What's that mean?
397
00:34:02.600 --> 00:34:03.540
(Man) He did time.
398
00:34:03.540 --> 00:34:05.510
(Maxi) What'd you do time for?
399
00:34:05.510 --> 00:34:10.510
Assault, armed robbery, auto theft, couple other things.
400
00:34:11.000 --> 00:34:12.490
Would you believe I'm the only person here
401
00:34:12.490 --> 00:34:15.200
who probably doesn't even have a criminal record?
402
00:34:15.200 --> 00:34:17.030
You are.
You are man.
403
00:34:17.030 --> 00:34:19.886
For all you vidiots out there, this one's for you.
404
00:34:19.886 --> 00:34:21.960
(laughs)
Trump boys, step off.
405
00:34:21.960 --> 00:34:24.180
Yuppies, step off.
406
00:34:24.180 --> 00:34:27.150
I wasn't alone, I was with my boyfriend at the time,
407
00:34:27.150 --> 00:34:28.870
and we were on this beach.
408
00:34:28.870 --> 00:34:30.910
It was dark, and we were just enjoying, you know,
409
00:34:30.910 --> 00:34:31.960
the ocean and everything.
410
00:34:31.960 --> 00:34:35.990
And suddenly these three guys outta nowhere jump on us,
411
00:34:35.990 --> 00:34:37.960
beat him up, hit him with like a gun or a rock
412
00:34:37.960 --> 00:34:39.290
or something really hard they had.
413
00:34:39.290 --> 00:34:41.360
They knocked his eye out for a really long time.
414
00:34:41.360 --> 00:34:43.520
He had all that blood and everything.
415
00:34:43.520 --> 00:34:46.480
And, they tore my clothes off, and they raped me.
416
00:34:46.480 --> 00:34:47.470
They stole all our money.
417
00:34:47.470 --> 00:34:50.363
It was like the most horrible, disgusting thing.
418
00:34:51.560 --> 00:34:55.890
And, but 10 years go by and I kinda, you know, got over it.
419
00:34:55.890 --> 00:34:57.160
You do get over these things.
420
00:34:57.160 --> 00:35:00.230
God knows how, but you do manage to get over it.
421
00:35:00.230 --> 00:35:04.720
But last year, last summer, this guy tried to rape me.
422
00:35:04.720 --> 00:35:06.630
And I had made up my mind that I was never
423
00:35:06.630 --> 00:35:08.300
gonna be raped again, never.
424
00:35:08.300 --> 00:35:09.300
No matter what, I don't care.
425
00:35:09.300 --> 00:35:11.430
I will fight to the death. I don't care.
426
00:35:11.430 --> 00:35:13.130
So this guy comes up with a knife,
427
00:35:13.970 --> 00:35:15.560
and he presses the knife against my neck
428
00:35:15.560 --> 00:35:17.120
and he decides he wants to rape me.
429
00:35:17.120 --> 00:35:20.530
So, I made up my mind then and there, if I was gonna die,
430
00:35:20.530 --> 00:35:22.840
I was gonna die, but I'm gonna beat him off
431
00:35:22.840 --> 00:35:24.840
no matter what I have to do.
432
00:35:24.840 --> 00:35:26.240
So I screamed and screamed,
433
00:35:26.240 --> 00:35:29.060
'cause I was really at a physical disadvantage,
434
00:35:29.060 --> 00:35:32.450
and he decided he didn't wanna just leave
435
00:35:32.450 --> 00:35:34.220
without doing some kind of damage whatsoever.
436
00:35:34.220 --> 00:35:38.460
So, he slashed my neck, over here. I got 37 stitches.
437
00:35:38.460 --> 00:35:40.060
It goes way behind my ear.
438
00:35:40.060 --> 00:35:42.230
He slashed my wrist where I tried to defend myself.
439
00:35:42.230 --> 00:35:44.883
I got five stitches there, 42 stitches altogether.
440
00:35:46.160 --> 00:35:49.420
And, and then, you know, the bastard just ran away.
441
00:35:49.420 --> 00:35:50.253
He ran away.
442
00:35:51.880 --> 00:35:54.170
And, I remember laying in the hospital afterwards
443
00:35:54.170 --> 00:35:58.230
at the time, thinking, that all the forces in the world,
444
00:35:58.230 --> 00:36:03.230
all the forces of evil, focus them, focus them on this guy,
445
00:36:03.480 --> 00:36:06.302
on this human scum.
446
00:36:06.302 --> 00:36:08.610
This thing that has to do this to me,
447
00:36:08.610 --> 00:36:12.920
just focus everything onto him, funnel it in,
448
00:36:12.920 --> 00:36:14.650
funnel it onto him.
449
00:36:14.650 --> 00:36:16.710
Everything you do to someone does eventually
450
00:36:16.710 --> 00:36:17.543
come back to you.
451
00:36:17.543 --> 00:36:20.410
Everything you do, all actions have reactions.
452
00:36:20.410 --> 00:36:22.290
And if I didn't believe that, I would've kissed the D train
453
00:36:22.290 --> 00:36:23.910
a long time ago.
454
00:36:23.910 --> 00:36:26.270
'Cause I really do believe that this guy,
455
00:36:26.270 --> 00:36:28.510
he's dead or in jail or whatever.
456
00:36:28.510 --> 00:36:31.880
You know, you live in the jungle, you die in the jungle.
457
00:36:31.880 --> 00:36:33.760
But another thing I wanna mention to you,
458
00:36:33.760 --> 00:36:36.170
and this is even more important than being raped
459
00:36:36.170 --> 00:36:38.360
and being stabbed by anonymous strangers.
460
00:36:38.360 --> 00:36:41.780
Is the fact that right after I recovered
461
00:36:41.780 --> 00:36:43.980
from having been stabbed, not long after either,
462
00:36:43.980 --> 00:36:47.720
about a month after, my boyfriend decided to leave me.
463
00:36:47.720 --> 00:36:49.490
And he told me that he had wanted to leave me
464
00:36:49.490 --> 00:36:51.520
even at the time, even that day.
465
00:36:51.520 --> 00:36:52.980
What a coincidence, he says, "You know,
466
00:36:52.980 --> 00:36:55.020
that day I was actually thinking of breaking up with you.
467
00:36:55.020 --> 00:36:57.280
And then I heard the news and 'I said, oh, well I can't
468
00:36:57.280 --> 00:36:58.113
break up with her now,
469
00:36:58.113 --> 00:37:00.450
I gotta wait till gets a little bit better.'"
470
00:37:00.450 --> 00:37:01.760
So I said, "Well, that's nice."
471
00:37:01.760 --> 00:37:03.210
You know, don't kick a dog when it's down.
472
00:37:03.210 --> 00:37:05.360
Wait till it gets back up and then kick it.
473
00:37:06.610 --> 00:37:09.820
My name is Louis Eppolito. I'm a New York City detective.
474
00:37:09.820 --> 00:37:13.060
I've been working in the police department for 17 years.
475
00:37:13.060 --> 00:37:16.860
I've gotten over 175 commendations for bravery.
476
00:37:16.860 --> 00:37:19.940
I have two Medal of Honors, two Medal of Merits,
477
00:37:19.940 --> 00:37:22.870
two honorable mentions, 16 Medal of Valors.
478
00:37:22.870 --> 00:37:25.890
On the 27th of November, my partner called me up
479
00:37:25.890 --> 00:37:27.050
at about a quarter seven in the morning.
480
00:37:27.050 --> 00:37:29.340
He woke me, he says to me, "Have you seen the paper today?"
481
00:37:29.340 --> 00:37:30.540
I says, "No, I haven't."
482
00:37:31.530 --> 00:37:33.450
I went downstairs and I opened the headlines
483
00:37:33.450 --> 00:37:37.410
of the "Daily News" said, "Mob Big Got Data From Cop."
484
00:37:37.410 --> 00:37:39.880
And at that time I lost my stomach.
485
00:37:39.880 --> 00:37:43.140
I've been in seven gun battles in the streets of New York.
486
00:37:43.140 --> 00:37:45.360
I stood alone when the Black Liberation Army
487
00:37:45.360 --> 00:37:48.730
were killing cops, and I fired my gun with seven of them.
488
00:37:48.730 --> 00:37:51.573
There were over 44 shots fired at me. I had no fear.
489
00:37:52.450 --> 00:37:55.980
I've taken people out of places with cocked shotguns
490
00:37:55.980 --> 00:37:58.130
put in my mouth, and told me they wanted to show me
491
00:37:58.130 --> 00:37:59.227
how to die like a man.
492
00:37:59.227 --> 00:38:01.660
And I said, "If you have to pull the trigger, do it."
493
00:38:01.660 --> 00:38:03.300
I had no fear.
494
00:38:03.300 --> 00:38:05.590
I've gone into burning buildings and taken out people,
495
00:38:05.590 --> 00:38:06.760
and had no fear.
496
00:38:06.760 --> 00:38:09.030
When I saw those headlines, I lost my guts.
497
00:38:09.030 --> 00:38:10.260
I says, this is it.
498
00:38:10.260 --> 00:38:13.100
My whole career shot right down the tubes.
499
00:38:13.100 --> 00:38:16.340
They had my home watched for six months.
500
00:38:16.340 --> 00:38:18.240
They had me watched wherever I went for six months,
501
00:38:18.240 --> 00:38:19.940
without my knowledge.
502
00:38:19.940 --> 00:38:22.180
They invaded my telephone.
503
00:38:22.180 --> 00:38:25.890
They had that tapped to find out who I was talking to.
504
00:38:25.890 --> 00:38:27.870
All these facts were made known at the trial.
505
00:38:27.870 --> 00:38:30.960
I was found completely not guilty.
506
00:38:30.960 --> 00:38:33.380
This investigation killed this individual
507
00:38:33.380 --> 00:38:35.000
that's speaking right now, it killed me.
508
00:38:35.000 --> 00:38:36.700
I'm angry enough right now,
509
00:38:36.700 --> 00:38:39.080
that if I saw something happening in the street,
510
00:38:39.080 --> 00:38:41.290
possibility I wouldn't do a goddamn thing about it,
511
00:38:41.290 --> 00:38:43.220
'cause it's none of my fuckin' business.
512
00:38:43.220 --> 00:38:46.120
You let another guy handle it. I was never like that.
513
00:38:46.120 --> 00:38:49.610
I loved what I was doing. Now I wouldn't do shit.
514
00:38:49.610 --> 00:38:52.980
I will not go any further than, "Can I help you?
515
00:38:52.980 --> 00:38:55.300
What is this in reference to," and that's it.
516
00:38:55.300 --> 00:38:58.200
No more will the city of New York get from me what I gave.
517
00:38:59.090 --> 00:39:02.573
I'm, I murdered four people, killed them.
518
00:39:05.290 --> 00:39:10.290
Of the four, I could only really felt that I was angry,
519
00:39:11.050 --> 00:39:13.683
really mad, one of those times.
520
00:39:15.440 --> 00:39:20.043
And for whatever reason, that was the one time I, I uh,
521
00:39:22.210 --> 00:39:25.330
what really turned out not to be justified.
522
00:39:25.330 --> 00:39:28.310
I came home to my apartment one time
523
00:39:28.310 --> 00:39:33.310
when I was living in the Lower East Village and using drugs,
524
00:39:34.430 --> 00:39:37.577
and I found some things missing and I (clears throat),
525
00:39:38.660 --> 00:39:43.660
had a .38 and I went upstairs to see this guy, Ozzie,
526
00:39:44.700 --> 00:39:46.840
who was the only one that I thought
527
00:39:46.840 --> 00:39:48.960
could have been responsible, and I shot him.
528
00:39:48.960 --> 00:39:50.890
It was just pure anger.
529
00:39:50.890 --> 00:39:54.430
I just, I was just boiling mad because I wanted the drugs.
530
00:39:54.430 --> 00:39:56.630
And I couldn't think of anybody else,
531
00:39:56.630 --> 00:39:58.493
so I went upstairs and I shot Ozzie.
532
00:39:59.970 --> 00:40:03.080
The other three, one was a knifing in San Francisco.
533
00:40:03.080 --> 00:40:05.660
And the other two were a girl and a guy
534
00:40:05.660 --> 00:40:09.520
that were selling drugs for me and a friend of mine
535
00:40:09.520 --> 00:40:13.990
and they beat us on a deal, and we gave 'em a hot shot,
536
00:40:13.990 --> 00:40:16.913
which is a shot of battery acid.
537
00:40:18.960 --> 00:40:23.960
And I felt absolutely, as far as I could tell, nothing.
538
00:40:27.010 --> 00:40:28.090
You know, so I didn't, I didn't,
539
00:40:28.090 --> 00:40:30.990
I was angry when I shot Ozzie, but the other three,
540
00:40:30.990 --> 00:40:32.520
I, I, I felt nothing.
541
00:40:32.520 --> 00:40:35.970
It was just, I was like the judge and the jury
542
00:40:35.970 --> 00:40:38.090
and the executioner all rolled into one.
543
00:40:38.090 --> 00:40:40.390
And I just felt that I was right
544
00:40:40.390 --> 00:40:43.720
and had no compunctions about doing it at all.
545
00:40:43.720 --> 00:40:46.283
I have cirrhosis of the liver,
546
00:40:47.290 --> 00:40:52.290
which according to my doctor is incurable.
547
00:40:55.606 --> 00:40:57.697
It's atrophy of liver tissue.
548
00:40:58.970 --> 00:41:01.830
According to traditional Chinese medicine,
549
00:41:01.830 --> 00:41:05.253
the liver diseases are associated with anger.
550
00:41:06.410 --> 00:41:09.710
And I would say that's corroborated to some extent
551
00:41:09.710 --> 00:41:13.660
by my experiences in AA, where I found a lot of angry people
552
00:41:13.660 --> 00:41:18.660
who were drinking to drown their anger.
553
00:41:20.490 --> 00:41:23.690
I went to an endocrinologist and I found out
554
00:41:23.690 --> 00:41:25.930
through many of the tests that they did,
555
00:41:25.930 --> 00:41:29.900
that I was biologically a woman and a man at the same time.
556
00:41:29.900 --> 00:41:32.940
(Interviewer) When did you find out you were not a man?
557
00:41:32.940 --> 00:41:36.890
After I had had about five breast operations.
558
00:41:36.890 --> 00:41:40.513
I was intersexed. I didn't have any testicles.
559
00:41:41.650 --> 00:41:43.830
And, the breast development was there.
560
00:41:43.830 --> 00:41:46.113
My body was not a male body.
561
00:41:47.100 --> 00:41:49.620
And I was given a choice to make,
562
00:41:49.620 --> 00:41:52.270
with either that I could stay in the middle
563
00:41:52.270 --> 00:41:56.023
or I could choose for sex reassignment.
564
00:41:57.380 --> 00:42:00.250
And I was angry, so angry at this
565
00:42:00.250 --> 00:42:02.910
because it wasn't something that I was able to accept
566
00:42:02.910 --> 00:42:04.090
at the time.
567
00:42:04.090 --> 00:42:07.380
After two years of constantly crying night after night
568
00:42:07.380 --> 00:42:12.090
after night, and my wife being upset,
569
00:42:12.090 --> 00:42:15.260
and my child being upset, and
570
00:42:16.640 --> 00:42:21.570
the constant harassment from
571
00:42:21.570 --> 00:42:25.353
people on the job, I became so helpless.
572
00:42:26.610 --> 00:42:31.610
And finally, after seeing many doctors to try to have
573
00:42:32.794 --> 00:42:37.794
some way to have it corrected, it was an impossibility.
574
00:42:39.340 --> 00:42:43.480
And it was a question of being a circus for the society,
575
00:42:43.480 --> 00:42:46.233
or choosing to be a woman.
576
00:42:47.780 --> 00:42:52.780
And I, I thought at that time
577
00:42:53.100 --> 00:42:58.100
that it was much easier for me to be a woman. (crying)
578
00:42:58.280 --> 00:43:02.810
And although I'm not married to my wife anymore,
579
00:43:02.810 --> 00:43:06.323
we still live together as sisters, for the child.
580
00:43:07.360 --> 00:43:10.763
But it's a small nine by 12 room for three of us.
581
00:43:12.128 --> 00:43:15.503
Since then I've lost my job, I've lost everything.
582
00:43:24.216 --> 00:43:26.799
(woman crying)
583
00:43:40.950 --> 00:43:44.300
I think that I've worked so hard
584
00:43:44.300 --> 00:43:46.923
to try to make a success out of my life,
585
00:43:47.830 --> 00:43:49.563
only to wind up at the bottom.
586
00:43:52.570 --> 00:43:57.020
Master James. I am a computer analyst on Wall Street.
587
00:43:57.020 --> 00:44:00.153
My mother and I shared a room until I was about 10.
588
00:44:02.200 --> 00:44:05.190
She would undress and dress in front of me.
589
00:44:05.190 --> 00:44:09.690
When I noticed her body, her body hair and her breasts
590
00:44:09.690 --> 00:44:14.690
and inquired about them, she scolded me,
591
00:44:14.890 --> 00:44:16.810
said I had a dirty mind.
592
00:44:16.810 --> 00:44:18.920
I was bewildered by this.
593
00:44:18.920 --> 00:44:21.300
If I'd been more discreet and just watched
594
00:44:21.300 --> 00:44:24.720
out of the corner of my eye or had not asked about it,
595
00:44:24.720 --> 00:44:26.840
I might have gotten away with it.
596
00:44:26.840 --> 00:44:29.983
As it was, things started to go bad.
597
00:44:31.100 --> 00:44:33.880
It was about at that time when I was six or seven
598
00:44:33.880 --> 00:44:36.250
that I started having what I now know
599
00:44:36.250 --> 00:44:37.820
were sadistic fantasies.
600
00:44:37.820 --> 00:44:41.220
With hindsight, I know what I was fantasizing about
601
00:44:41.220 --> 00:44:42.950
and why I had these things.
602
00:44:42.950 --> 00:44:45.600
They were the, my anger,
603
00:44:45.600 --> 00:44:48.970
what I saw as the unfairness of my mother's behavior
604
00:44:48.970 --> 00:44:50.550
and her treatment of me,
605
00:44:50.550 --> 00:44:52.920
welling up and turning itself around
606
00:44:52.920 --> 00:44:55.310
into punishment for her.
607
00:44:55.310 --> 00:44:59.790
I didn't have a chance to act out my fantasies
608
00:44:59.790 --> 00:45:01.660
until I was in my late 30s.
609
00:45:01.660 --> 00:45:04.800
When I encountered a woman, we started living together
610
00:45:04.800 --> 00:45:08.320
and to my surprise, she produced a coil rope
611
00:45:08.320 --> 00:45:11.963
and a riding crop and asked me to tie her up and whip her.
612
00:45:15.020 --> 00:45:17.083
I thought I'd died and gone to heaven.
613
00:45:18.460 --> 00:45:20.280
I did what she asked,
614
00:45:20.280 --> 00:45:22.030
and by the time I was finished with her,
615
00:45:22.030 --> 00:45:23.420
she was whimpering and sobbing
616
00:45:23.420 --> 00:45:28.353
and her bottom looked like no-man's land after a shelling.
617
00:45:29.942 --> 00:45:32.090
And it was covered with red and purple welts
618
00:45:32.090 --> 00:45:35.000
with blood blisters where the welts crossed each other.
619
00:45:35.000 --> 00:45:36.363
And she was very happy.
620
00:45:37.874 --> 00:45:40.970
And she got aroused to the point of having ecstatic sex
621
00:45:40.970 --> 00:45:42.460
after this.
622
00:45:42.460 --> 00:45:45.110
And we continued that relationship for several years.
623
00:45:46.410 --> 00:45:47.243
I
624
00:45:49.040 --> 00:45:54.040
have never even thought of inflicting treatment like that
625
00:45:54.580 --> 00:45:56.180
on anyone who didn't ask for it.
626
00:45:57.220 --> 00:46:02.220
The real kicker for me is that the woman does offer herself
627
00:46:03.810 --> 00:46:05.563
and she submits to it willingly.
628
00:46:08.640 --> 00:46:11.410
Well, I'm a painter, Marshall's a painter.
629
00:46:11.410 --> 00:46:15.033
We're both two very dedicated, strong painters.
630
00:46:15.920 --> 00:46:17.560
We're not successful.
631
00:46:17.560 --> 00:46:22.560
So at this point we were holding down jobs and painting,
632
00:46:22.740 --> 00:46:25.240
and we've been seeing each other,
633
00:46:25.240 --> 00:46:26.570
well we're not seeing each other now.
634
00:46:26.570 --> 00:46:29.000
We haven't been seeing each other for a year and a half,
635
00:46:29.000 --> 00:46:31.630
supposedly, although we're stuck in the same apartment
636
00:46:31.630 --> 00:46:33.480
because we both can't afford to move.
637
00:46:34.340 --> 00:46:37.960
We had been seeing each other for about nine years
638
00:46:39.270 --> 00:46:42.680
when Marshall started seeing someone else
639
00:46:42.680 --> 00:46:44.473
about a year and a half ago.
640
00:46:46.310 --> 00:46:51.310
And, up until that point, it had been in a pattern of,
641
00:46:53.610 --> 00:46:58.610
you know, abuse, physical and mental abuse.
642
00:46:58.660 --> 00:47:03.340
And, Marshall's excuse always for this is that
643
00:47:03.340 --> 00:47:06.150
I play the victim, whereas--
644
00:47:06.150 --> 00:47:08.300
Well, you do play the victim.
645
00:47:08.300 --> 00:47:09.841
It doesn't justify--
You pretend to be
646
00:47:09.841 --> 00:47:13.566
the innocent victim, and you just don't--
647
00:47:13.566 --> 00:47:14.399
When I first--
You don't have
648
00:47:14.399 --> 00:47:15.450
any consider for me.
649
00:47:15.450 --> 00:47:17.810
When I first started seeing Marshall,
650
00:47:17.810 --> 00:47:20.380
I feel like I was a different person back then.
651
00:47:20.380 --> 00:47:24.070
I was a really nice person back then. I was.
652
00:47:24.070 --> 00:47:25.250
Well, the kernel of the problem--
653
00:47:25.250 --> 00:47:26.970
I feel--
Is that we're both stuck
654
00:47:26.970 --> 00:47:27.803
in the same apartment.
655
00:47:27.803 --> 00:47:28.783
That's not--
We're both paying--
656
00:47:28.783 --> 00:47:29.747
No, that's not the core
657
00:47:29.747 --> 00:47:31.290
of the problem, Marshall.
And that we both have to--
658
00:47:31.290 --> 00:47:33.580
We both have to get apart, and we can't afford
659
00:47:33.580 --> 00:47:34.413
to move out.
That is not the core
660
00:47:34.413 --> 00:47:35.246
of the problem.
661
00:47:35.246 --> 00:47:36.870
The core of the problem is that Marshall--
662
00:47:36.870 --> 00:47:37.840
The core of the problem is that we got--
663
00:47:37.840 --> 00:47:40.520
Is king of the double standard.
664
00:47:40.520 --> 00:47:42.450
She had me thrown out my own apartment
665
00:47:42.450 --> 00:47:46.740
with an order of protection for supposedly a slap.
666
00:47:46.740 --> 00:47:49.920
Okay, that is not the kind of, there are women
667
00:47:49.920 --> 00:47:54.850
in abused women's shelters who are totally abused,
668
00:47:54.850 --> 00:47:57.180
and they get orders of protection against their husband.
669
00:47:57.180 --> 00:47:58.840
This was just pure malice.
670
00:47:58.840 --> 00:48:01.500
And I never got, I never got any revenge for that.
671
00:48:01.500 --> 00:48:04.120
I was thrown out of my own apartment, you know,
672
00:48:04.120 --> 00:48:07.650
for like two weeks, and I couldn't enter my own apartment
673
00:48:07.650 --> 00:48:09.290
and she would call the police on me.
674
00:48:09.290 --> 00:48:12.630
And that is just being very vengeful, you know.
675
00:48:12.630 --> 00:48:16.750
There was no reason to throw me out for an alleged slap.
676
00:48:16.750 --> 00:48:18.400
You know, that is not--
You might wanna clarify--
677
00:48:18.400 --> 00:48:20.150
That is, that is not, that is not
678
00:48:22.613 --> 00:48:24.590
grounds to throw someone out of their own apartment.
679
00:48:24.590 --> 00:48:27.870
And I could have done a few 'cause she has threatened me
680
00:48:27.870 --> 00:48:29.470
to make mafia hits against me,
681
00:48:29.470 --> 00:48:31.810
to have me murdered, to have me killed.
682
00:48:31.810 --> 00:48:35.570
You know, she's got a, her uncle is in prison.
683
00:48:35.570 --> 00:48:37.840
He, he was, he's a, he's a gangster
684
00:48:37.840 --> 00:48:39.730
and she's threatening to have me killed.
685
00:48:39.730 --> 00:48:42.250
You know, and this is, I could have gotten her, you know,
686
00:48:42.250 --> 00:48:44.820
I could have gotten an order of protection, of harassment
687
00:48:44.820 --> 00:48:47.080
against her that she was threatening my life.
688
00:48:47.080 --> 00:48:49.470
Yet, I didn't, you know.
689
00:48:49.470 --> 00:48:51.350
This is the kind of double-sided
690
00:48:51.350 --> 00:48:52.705
thing that's going on.
May I speak now?
691
00:48:52.705 --> 00:48:54.930
Can I speak now? Can I please speak?
692
00:48:54.930 --> 00:48:57.380
Well why don't you just get out of the situation then.
693
00:48:57.380 --> 00:48:59.100
If you just--
May I please,
694
00:48:59.100 --> 00:49:01.440
can I please speak without him interrupting me?
695
00:49:01.440 --> 00:49:02.377
What are you asking permission for?
696
00:49:02.377 --> 00:49:03.510
You're always
697
00:49:03.510 --> 00:49:05.274
asking permission.
Well shut the fuck up then.
698
00:49:05.274 --> 00:49:06.490
(Marshall scoffs)
699
00:49:06.490 --> 00:49:08.201
You always gotta ask permission, you know.
700
00:49:08.201 --> 00:49:09.034
What are you
701
00:49:09.034 --> 00:49:09.867
asking permission?
All right, well,
702
00:49:09.867 --> 00:49:10.700
we're gonna stop.
703
00:49:10.700 --> 00:49:12.546
If I can't, then I'm stopping the thing right here.
704
00:49:12.546 --> 00:49:15.630
You just totally get dominated by authoritarian figures
705
00:49:15.630 --> 00:49:16.463
in your life.
706
00:49:16.463 --> 00:49:17.310
You know, stop being,
707
00:49:17.310 --> 00:49:20.510
stop having authoritarian figures ruling you.
708
00:49:20.510 --> 00:49:21.860
This is, the camera isn't--
No, the problem--
709
00:49:21.860 --> 00:49:23.240
the problem is--
You don't have to ask
710
00:49:23.240 --> 00:49:25.129
to speak, there's no authority over there.
711
00:49:25.129 --> 00:49:27.270
So there's no way to speak if you're gonna keep yelling
712
00:49:27.270 --> 00:49:28.730
and I don't have a chance to speak.
713
00:49:28.730 --> 00:49:30.630
We'll just finish it right here.
714
00:49:30.630 --> 00:49:32.790
Go ahead, speak. Go ahead.
715
00:49:32.790 --> 00:49:33.690
I want five minutes--
716
00:49:33.690 --> 00:49:35.100
I may totally disagree with you,
717
00:49:35.100 --> 00:49:37.187
but I will defend to the death your right to say it--
718
00:49:37.187 --> 00:49:39.400
Oh, that's a new one you.
719
00:49:39.400 --> 00:49:40.890
You never did before.
I'm a Democrat.
720
00:49:40.890 --> 00:49:41.800
I'm democratic.
721
00:49:41.800 --> 00:49:42.860
Well, that's a change.
722
00:49:42.860 --> 00:49:45.023
You used to be a fascist as far as I knew.
723
00:49:45.980 --> 00:49:48.230
Don't talk about fascist. You're a fascist.
724
00:49:49.600 --> 00:49:51.364
I got Marshall a job in the restaurant.
725
00:49:51.364 --> 00:49:54.410
I got him a job as a service bartender--
726
00:49:54.410 --> 00:49:55.380
You helped me get a job.
Where all he had to do--
727
00:49:55.380 --> 00:49:56.740
Okay?
It was because
728
00:49:56.740 --> 00:49:59.020
I was such a good worker and I spoke to the bartender,
729
00:49:59.020 --> 00:50:01.420
and they thought I was such a good worker that they thought
730
00:50:01.420 --> 00:50:02.253
he would be a good job.
And think of all the things
731
00:50:02.253 --> 00:50:03.086
I got for you.
732
00:50:03.086 --> 00:50:04.350
Think of all the opportunities--
733
00:50:04.350 --> 00:50:05.183
Let me finish.
I've gotten you.
734
00:50:05.183 --> 00:50:06.130
Let me finish.
No, you're not gonna,
735
00:50:06.130 --> 00:50:08.960
you're not gonna control this entire conversation.
736
00:50:08.960 --> 00:50:09.793
Okay?
I'm gonna have my say,
737
00:50:09.793 --> 00:50:10.800
I know that.
738
00:50:10.800 --> 00:50:12.750
I have gotten you many things.
739
00:50:12.750 --> 00:50:14.398
I'm gonna have my say.
I told you.
740
00:50:14.398 --> 00:50:17.380
And if it wasn't for like my prodding you
741
00:50:17.380 --> 00:50:18.520
into doing things--
For example.
742
00:50:18.520 --> 00:50:21.560
You would simply lie around and not even push your work.
743
00:50:21.560 --> 00:50:23.820
The fact that you have any, you've been in any shows,
744
00:50:23.820 --> 00:50:25.460
have been because of my prodding.
745
00:50:25.460 --> 00:50:26.293
Cause you are content--
746
00:50:26.293 --> 00:50:28.050
Marshall let me tell you something.
747
00:50:28.050 --> 00:50:28.967
You're not the one that went to work--
748
00:50:28.967 --> 00:50:30.190
No, you've gotta give me
749
00:50:30.190 --> 00:50:31.289
a chance to talk.
In that restaurant
750
00:50:31.289 --> 00:50:32.122
every day--
And you're not gonna
751
00:50:32.122 --> 00:50:33.303
monopolize this entire conversation.
752
00:50:33.303 --> 00:50:34.997
I think you're the one that's monopolizing.
753
00:50:34.997 --> 00:50:37.370
No, you're not gonna monopolize it. Okay?
754
00:50:37.370 --> 00:50:38.530
Oh, I'm not gonna speak at all?
755
00:50:38.530 --> 00:50:39.530
You would not have gotten
756
00:50:39.530 --> 00:50:40.616
into anything.
Well, if I'm not gonna speak
757
00:50:40.616 --> 00:50:42.540
at all, then we're gonna shut this thing off right now.
758
00:50:42.540 --> 00:50:43.980
if I'm not gonna get a chance to speak at all.
759
00:50:43.980 --> 00:50:48.080
No, you are content to just lie around in your depression,
760
00:50:48.080 --> 00:50:49.520
hanging on your cross--
That is bullshit.
761
00:50:49.520 --> 00:50:51.460
And feeling sorry for yourself.
762
00:50:51.460 --> 00:50:52.340
I'm the one who
763
00:50:52.340 --> 00:50:53.860
prodded you into action.
Let me speak!
764
00:50:53.860 --> 00:50:54.830
Let me speak.
765
00:50:54.830 --> 00:50:57.610
Obviously you're psychotic and that's being transferred
766
00:50:57.610 --> 00:50:58.750
into the camera.
767
00:50:58.750 --> 00:51:01.840
You have very psychotic behavior. Okay?
768
00:51:01.840 --> 00:51:03.600
That is what's being transferred.
769
00:51:03.600 --> 00:51:05.390
And who's judging my psychotic behavior,
770
00:51:05.390 --> 00:51:06.420
another psychotic?
771
00:51:06.420 --> 00:51:07.620
No, you are psychotic.
772
00:51:08.660 --> 00:51:10.180
Okay, you're a little woman. Okay.
773
00:51:10.180 --> 00:51:11.300
But if you were a big man,
774
00:51:11.300 --> 00:51:13.440
you would be out murdering people on the street.
775
00:51:13.440 --> 00:51:16.140
Whenever he used to feel like getting his rocks off
776
00:51:16.140 --> 00:51:17.510
a little bit, because he felt depressed
777
00:51:17.510 --> 00:51:18.840
with his own situation,
778
00:51:18.840 --> 00:51:21.810
he would say to me, "You're a nothing. You're a nobody.
779
00:51:21.810 --> 00:51:23.568
All you are is a waitress, and that's all
780
00:51:23.568 --> 00:51:24.401
you're ever gonna be.
And wouldn't that prod you
781
00:51:24.401 --> 00:51:25.234
into action?
782
00:51:25.234 --> 00:51:26.570
I did that as a teacher,
783
00:51:26.570 --> 00:51:28.020
to prod you into action.
Oh, come on.
784
00:51:28.020 --> 00:51:30.981
That was cruel behavior.
Every show, every,
785
00:51:30.981 --> 00:51:33.260
let me talk, let me talk now--
Every time he did that
786
00:51:33.260 --> 00:51:34.360
it was like another--
No, you're not gonna
787
00:51:34.360 --> 00:51:36.716
monopolize this entire discussion, okay?
788
00:51:36.716 --> 00:51:38.010
I'm gonna have my say.
I'm gonna have a chance
789
00:51:38.010 --> 00:51:38.843
to say something.
790
00:51:38.843 --> 00:51:41.480
You're not monopolizing this entire discussion.
791
00:51:41.480 --> 00:51:43.690
That was to prod you into action.
792
00:51:43.690 --> 00:51:47.870
Every exhibition, every show that you've ever been in
793
00:51:47.870 --> 00:51:49.445
is because I prodded you--
794
00:51:49.445 --> 00:51:50.278
This is a joke.
795
00:51:50.278 --> 00:51:52.590
This is a joke because you wanna monopolize
796
00:51:52.590 --> 00:51:53.900
this entire discussion.
797
00:51:53.900 --> 00:51:55.730
That was to prod you into action.
798
00:51:55.730 --> 00:51:57.520
Oh sure, it was for my own benefit.
799
00:51:57.520 --> 00:51:58.670
'Cause you were very--
Oh, how wonderful.
800
00:51:58.670 --> 00:51:59.560
You were very,
801
00:51:59.560 --> 00:52:01.240
very content.
Thank you, Marshall.
802
00:52:01.240 --> 00:52:02.930
Thank you for being so kind.
803
00:52:02.930 --> 00:52:06.090
You're really miserable. You can't talk to this moron.
804
00:52:06.090 --> 00:52:07.440
She's a moron.
805
00:52:07.440 --> 00:52:09.400
You know, she's an absolute, total moron,
806
00:52:09.400 --> 00:52:12.100
and everybody in the audience can see this is a moron.
807
00:52:30.760 --> 00:52:33.843
(deep strings music)
808
00:52:44.777 --> 00:52:47.444
(alarm buzzing)
809
00:52:58.142 --> 00:53:02.309 line:15%
(woman speaking foreign language)
810
00:53:25.903 --> 00:53:28.486
(fan whirring)
811
00:53:50.172 --> 00:53:54.422 line:15%
(woman speaking foreign language)
812
00:54:08.800 --> 00:54:12.383
(disconnected cello music)
813
00:54:49.268 --> 00:54:52.101
(water dribbling)
814
00:54:55.567 --> 00:54:59.734 line:15%
(woman speaking foreign language)
815
00:55:13.546 --> 00:55:16.629
(gentle cello music)
816
00:55:51.424 --> 00:55:55.591 line:15%
(woman speaking foreign language)
817
00:56:55.173 --> 00:56:58.340
(uptempo cello music)
818
00:57:20.856 --> 00:57:23.356
(woman sighs)
819
00:57:38.325 --> 00:57:40.623
(cup clinks)
820
00:57:40.623 --> 00:57:44.123
(melancholic cello music)
821
00:58:11.272 --> 00:58:15.522 line:15%
(woman speaking foreign language)
822
00:58:21.329 --> 00:58:24.079
(exhales deeply)
823
00:58:53.326 --> 00:58:56.326
(rapid cello music)
824
00:59:46.307 --> 00:59:49.057
(exhales deeply)
825
01:00:13.465 --> 01:00:16.132
(chaotic music)
826
01:00:25.706 --> 01:00:28.623
(traffic humming)
827
01:01:26.395 --> 01:01:30.062
(people chattering quietly)
828
01:01:57.871 --> 01:02:00.454 line:15%
(gentle music)
829
01:02:01.397 --> 01:02:05.647 line:15%
(woman speaking foreign language)
830
01:02:06.544 --> 01:02:10.549
♪ When the tiger want to kiss you ♪
831
01:02:10.549 --> 01:02:14.551
♪ Woo, woo, woo, woo ♪
832
01:02:14.551 --> 01:02:19.424
♪ Teach me how to fly with you ♪
833
01:02:19.424 --> 01:02:23.297
♪ Woo, woo, woo, woo ♪
834
01:02:23.297 --> 01:02:28.297 line:15%
♪ Take my eyes let them see your heart ♪
835
01:02:31.926 --> 01:02:36.926
♪ Please, please introduce me to your heart ♪
836
01:02:41.288 --> 01:02:45.698
♪ Let me with you, want to dance with you ♪
837
01:02:45.698 --> 01:02:49.844
♪ Woo, woo, woo, woo ♪
838
01:02:49.844 --> 01:02:54.217
♪ Teach me stallion, how to ride on you ♪
839
01:02:54.217 --> 01:02:58.407
♪ Woo, woo, woo, woo ♪
840
01:02:58.407 --> 01:03:03.407
♪ Take my legs, they are prowling for you ♪
841
01:03:07.041 --> 01:03:12.041
♪ In the pool of my splendor and love ♪
842
01:03:16.023 --> 01:03:21.023
♪ These are my first steps of love and lust ♪
843
01:03:25.127 --> 01:03:28.996
♪ The first feathers ♪
844
01:03:28.996 --> 01:03:32.079
(cigarette explodes)
845
01:03:33.613 --> 01:03:36.446
(whimsical music)
846
01:03:45.745 --> 01:03:49.656
♪ Touch me, monster, with the color bar ♪
847
01:03:49.656 --> 01:03:53.698
♪ Woo, woo, woo, woo ♪
848
01:03:53.698 --> 01:03:57.115 line:15%
♪ Beauty, how I love you ♪
849
01:04:05.466 --> 01:04:10.466
♪ All of my moods are to long by you ♪
850
01:04:14.088 --> 01:04:19.088
♪ But teach me monkey, monkey, monkey business ♪
851
01:04:33.156 --> 01:04:36.061 line:15%
(man speaking foreign language)
852
01:04:36.061 --> 01:04:38.728 line:15%
(woman giggles)
853
01:04:40.597 --> 01:04:44.597 line:15%
(man speaking foreign language)
854
01:05:15.439 --> 01:05:18.606 line:15%
(gentle choral music)
855
01:05:39.151 --> 01:05:43.318 line:15%
(woman speaking foreign language)
856
01:05:44.762 --> 01:05:48.845 line:15%
(all speaking foreign language)
857
01:06:46.351 --> 01:06:49.768
♪ Beauty, how I love you ♪
858
01:06:54.000 --> 01:06:58.083 line:15%
(man speaking foreign language)
859
01:07:12.300 --> 01:07:16.383 line:15%
(all speaking foreign language)
860
01:07:21.437 --> 01:07:24.854
(roulette ball clicking)
861
01:07:27.365 --> 01:07:31.365
(man speaking foreign language)
862
01:07:34.073 --> 01:07:36.656
(woman laughs)
863
01:07:37.592 --> 01:07:41.259
(people chattering quietly)
864
01:07:42.409 --> 01:07:46.632 line:15%
(man speaking foreign language)
865
01:07:46.632 --> 01:07:50.299
(people chattering quietly)
866
01:07:52.758 --> 01:07:55.070
(woman laughs)
867
01:07:55.070 --> 01:07:58.737
(people chattering quietly)
868
01:08:00.964 --> 01:08:04.300
(roulette ball clicking)
869
01:08:04.300 --> 01:08:07.967
(people chattering quietly)
870
01:08:13.338 --> 01:08:16.113 line:15%
(man speaking foreign language)
871
01:08:16.113 --> 01:08:18.760
(upbeat digital music)
872
01:08:18.760 --> 01:08:23.760
♪ I'm, I'm, I'm, I'm just a simple man ♪
873
01:08:24.329 --> 01:08:28.328
♪ I have to do the simple things ♪
874
01:08:28.328 --> 01:08:33.185
♪ That a simple man can ♪
875
01:08:33.185 --> 01:08:35.498
♪ You ♪
876
01:08:35.498 --> 01:08:39.159
♪ Are holding out your hand ♪
877
01:08:39.159 --> 01:08:43.067
♪ You want to know the simple things ♪
878
01:08:43.067 --> 01:08:46.382
♪ And my simple plan ♪
879
01:08:46.382 --> 01:08:51.382
♪ And, I know there's so much to share ♪
880
01:08:51.683 --> 01:08:55.637
♪ So what else can I do ♪
881
01:08:55.637 --> 01:08:59.005
♪ Let's all do the man ♪
882
01:08:59.005 --> 01:09:02.769
♪ Come on take my hand ♪
883
01:09:02.769 --> 01:09:07.769
♪ My song is for never, never to be lonely ♪
884
01:09:10.268 --> 01:09:13.879
♪ Simple, simple man ♪
885
01:09:13.879 --> 01:09:17.046
♪ I do the best I can ♪
886
01:09:18.874 --> 01:09:23.874
(music drown out by treadmill squeaking)
887
01:09:24.441 --> 01:09:27.205
♪ I'm a simple man ♪
888
01:09:27.205 --> 01:09:30.455
(upbeat digital music)
889
01:09:40.128 --> 01:09:42.192
♪ Love ♪
890
01:09:42.192 --> 01:09:45.934
♪ Is just a simple thought ♪
891
01:09:45.934 --> 01:09:48.980
♪ A little bit the worse for wear ♪
892
01:09:48.980 --> 01:09:52.147
(alarm clock dinging)
893
01:09:53.413 --> 01:09:56.080
(rooster crows)
894
01:09:58.787 --> 01:10:03.787
(birds cawing)
(camera shutter clicking)
895
01:10:20.338 --> 01:10:24.171 line:15%
(singing in foreign language)
896
01:10:53.228 --> 01:10:56.061
(digital beeping)
897
01:11:18.109 --> 01:11:23.109
(fingers snapping)
(relaxed jazz music)
898
01:11:23.922 --> 01:11:26.522
♪ You'll show your skin ♪
899
01:11:26.522 --> 01:11:27.355
Oh!
900
01:11:27.355 --> 01:11:28.465 line:15%
(man speaking foreign language)
901
01:11:28.465 --> 01:11:30.798 line:15%
♪ For money ♪
902
01:11:32.516 --> 01:11:34.876 line:15%
(man speaking foreign language)
903
01:11:34.876 --> 01:11:37.916 line:15%
(both moan softly)
904
01:11:37.916 --> 01:11:42.833 line:15%
(woman and man speaking foreign language)
905
01:11:57.655 --> 01:12:00.238
(woman laughs)
906
01:12:02.993 --> 01:12:06.993 line:15%
(man speaking foreign language)
907
01:12:08.160 --> 01:12:09.309
(woman moans softly)
908
01:12:09.309 --> 01:12:14.309
♪ We put our backs together, close together ♪
909
01:12:15.614 --> 01:12:20.614
♪ I will have so much fun with you, ooh, ooh ♪
910
01:12:22.851 --> 01:12:26.268
(woman laughs and moans)
911
01:12:28.431 --> 01:12:31.721
♪ You show your skin ♪
912
01:12:31.721 --> 01:12:34.804
♪ For money and time ♪
913
01:12:37.289 --> 01:12:41.109 line:15%
(man speaking foreign language)
914
01:12:41.109 --> 01:12:44.626 line:15%
♪ For money and time, honey ♪
915
01:12:44.626 --> 01:12:47.293 line:15%
♪ Yeah, show it ♪
916
01:12:50.526 --> 01:12:53.109 line:15%
(birds cawing)
917
01:12:54.661 --> 01:12:58.161
(gentle orchestral music)
918
01:13:06.772 --> 01:13:11.689
(gentle opera singing in foreign language)
919
01:13:39.296 --> 01:13:42.713
(relaxed acoustic music)
920
01:13:45.084 --> 01:13:48.084
(funky synth music)
921
01:13:58.195 --> 01:14:02.612
(opera singing in foreign language)
922
01:15:10.949 --> 01:15:14.949 line:15%
(men speaking foreign language)
923
01:15:25.288 --> 01:15:29.038
(classical orchestral music)
924
01:15:54.190 --> 01:15:58.523
(opera singing in foreign language)
925
01:16:07.653 --> 01:16:12.485 line:15%
(woman singing in foreign language)
926
01:16:12.485 --> 01:16:16.485 line:15%
(all speaking foreign language)
927
01:18:09.581 --> 01:18:12.664
(patrons chattering)
928
01:18:20.146 --> 01:18:24.479
(opera singing in foreign language)
929
01:18:56.385 --> 01:18:58.968
(bell dinging)
930
01:19:03.095 --> 01:19:08.095
(dramatic opera singing in foreign language)
931
01:19:12.125 --> 01:19:14.708
(bell dinging)
932
01:19:36.480 --> 01:19:40.480 line:15%
(man speaking foreign language)
933
01:19:58.807 --> 01:20:02.640 line:15%
(man speaks foreign language)
934
01:20:18.387 --> 01:20:22.720
(opera singing in foreign language)
935
01:20:29.644 --> 01:20:34.644
(glass clattering)
(glass shatters)
936
01:20:34.860 --> 01:20:39.193
(opera singing in foreign language)
937
01:20:51.389 --> 01:20:54.139
(rain splatters)
938
01:20:58.726 --> 01:21:02.726 line:15%
(all speaking foreign language)
939
01:21:50.699 --> 01:21:54.199
(gentle orchestral music)
940
01:21:56.626 --> 01:22:00.959
(opera singing in foreign language)
941
01:22:42.687 --> 01:22:46.687 line:15%
(men speaking foreign language)
942
01:23:00.000 --> 01:23:04.333
(opera singing in foreign language)
943
01:24:07.047 --> 01:24:10.714
(dramatic orchestral music)
944
01:24:20.086 --> 01:24:23.253
(audience applauding)
945
01:24:32.673 --> 01:24:36.673 line:15%
(all speaking foreign language)
946
01:25:57.191 --> 01:26:00.024
(banging at door)
947
01:26:01.923 --> 01:26:05.756 line:15%
(singing in foreign language)
948
01:26:19.590 --> 01:26:20.968 line:15%
(knife thuds)
949
01:26:20.968 --> 01:26:24.968 line:15%
(man speaking foreign language)
950
01:26:31.029 --> 01:26:34.612
(man laughing deliriously)
951
01:26:46.777 --> 01:26:50.110
(bold orchestral music)
952
01:27:46.583 --> 01:27:50.250
(dramatic orchestral music)
953
01:28:21.749 --> 01:28:23.759
(snare drumming)
954
01:28:23.759 --> 01:28:26.759
(funky synth music)
955
01:28:32.890 --> 01:28:36.307
(triumphant horns music)
956
01:28:43.144 --> 01:28:47.311 line:15%
(woman speaking foreign language)
957
01:29:26.408 --> 01:29:29.491
(somber horns music)
958
01:29:30.406 --> 01:29:32.786
(steady drumming)
Tock, tock, tock, tock,
959
01:29:32.786 --> 01:29:34.494
tock, tock, tock, tock,
960
01:29:34.494 --> 01:29:36.589
tock, tock, tock, tock,
961
01:29:36.589 --> 01:29:38.547
tock, tock, tock, tock,
962
01:29:38.547 --> 01:29:40.853
tock, tock, tock, tock,
963
01:29:40.853 --> 01:29:42.811
tock, tock, tock, tock,
964
01:29:42.811 --> 01:29:45.030
tock, tock, tock, tock,
965
01:29:45.030 --> 01:29:47.073
tock, tock, tock, tock.
966
01:29:47.073 --> 01:29:49.740
(wind whipping)
967
01:29:57.948 --> 01:30:02.948
(steady drumming)
(maracas rattling)
968
01:30:14.803 --> 01:30:19.803
(whip snapping)
(steady percussion music)
969
01:31:39.682 --> 01:31:41.515
Tock, tock, tock, tock,
970
01:31:41.515 --> 01:31:43.432
tock, tock, tock, tock,
971
01:31:45.005 --> 01:31:47.213
tock, tock, tock, tock,
972
01:31:47.213 --> 01:31:49.130
tock, tock, tock, tock,
973
01:31:50.850 --> 01:31:52.767
tock, tock, tock, tock,
974
01:31:53.808 --> 01:31:55.725
tock, tock, tock, tock,
975
01:31:56.838 --> 01:31:58.755
tock, tock, tock, tock,
976
01:31:59.671 --> 01:32:01.588
tock, tock, tock, tock,
977
01:32:03.091 --> 01:32:05.008
tock, tock, tock, tock,
978
01:32:05.924 --> 01:32:07.841
tock, tock, tock, tock,
979
01:32:09.199 --> 01:32:11.782
tock, tock, tock, tock,
980
01:32:11.782 --> 01:32:13.699
tock, tock, tock, tock,
981
01:32:15.432 --> 01:32:17.765
tock, tock, tock, tock,
982
01:32:17.765 --> 01:32:19.682
tock, tock, tock, tock,
983
01:32:21.685 --> 01:32:24.268
tock, tock, tock, tock,
984
01:32:24.268 --> 01:32:26.185
tock, tock, tock, tock,
985
01:32:28.170 --> 01:32:31.087
tock, tock, tock, tock, tock, tock.
986
01:32:32.862 --> 01:32:37.862
(whip swiping)
(steady percussion music)
987
01:32:45.384 --> 01:32:48.051
(wind whipping)
988
01:32:50.956 --> 01:32:54.300
(sword scrapes)
989
01:32:54.300 --> 01:32:56.967
(wind whipping)
990
01:33:03.385 --> 01:33:06.135
(waves crashing)
991
01:33:20.042 --> 01:33:22.709
(whip snapping)
992
01:33:27.214 --> 01:33:31.381 line:15%
(women speaking foreign language)
993
01:33:41.506 --> 01:33:42.514 line:15%
(bell rings)
994
01:33:42.514 --> 01:33:47.514
(woman speaking foreign language on recording)
995
01:34:09.560 --> 01:34:10.393
Meow!
996
01:34:12.012 --> 01:34:14.929
(woman vocalizing)
997
01:34:24.065 --> 01:34:28.232 line:15%
(woman speaking foreign language)
998
01:34:29.708 --> 01:34:32.903
(woman vocalizing)
999
01:34:32.903 --> 01:34:35.403
(women laugh)
1000
01:34:43.953 --> 01:34:48.120 line:15%
(women speaking foreign language)
1001
01:35:05.854 --> 01:35:10.854
(whip cracks)
(wind howling)
1002
01:35:12.152 --> 01:35:15.569
(whimsical bouncy music)
1003
01:35:24.552 --> 01:35:27.969
(celebratory band music)
1004
01:35:34.552 --> 01:35:38.469
(footsteps clicking in unison)
1005
01:35:41.459 --> 01:35:45.268
(women yelling joyfully)
1006
01:35:45.268 --> 01:35:49.862
(man chanting in foreign language)
1007
01:35:49.862 --> 01:35:54.752
(lively music)
(speaking in foreign language)
1008
01:35:54.752 --> 01:35:59.752
(children singing in foreign language)
1009
01:35:59.931 --> 01:36:03.848
(footsteps thudding in unison)
1010
01:36:09.510 --> 01:36:13.427
(footsteps clicking in unison)
1011
01:36:15.611 --> 01:36:19.052
(lively percussion music)
1012
01:36:19.052 --> 01:36:21.577
(upbeat music)
1013
01:36:21.577 --> 01:36:23.544
(Child) Ooh.
1014
01:36:23.544 --> 01:36:24.377
Ooh, ooh.
1015
01:36:25.336 --> 01:36:26.827
(money flutters)
1016
01:36:26.827 --> 01:36:30.127
(footsteps clicking in unison)
1017
01:36:30.127 --> 01:36:33.710
(chaotic percussion music)
1018
01:36:38.608 --> 01:36:41.525
(woman vocalizing)
1019
01:36:44.579 --> 01:36:47.329
(money flutters)
1020
01:36:48.632 --> 01:36:51.632
(celebratory music)
1021
01:36:56.046 --> 01:37:01.046
(announcer speaking drown out by celebratory music)
1022
01:37:07.912 --> 01:37:10.158
(crowd cheering)
1023
01:37:10.158 --> 01:37:13.575
(celebratory band music)
1024
01:37:40.410 --> 01:37:43.410
(hole punch clicks)
1025
01:37:47.798 --> 01:37:52.798
(whip snapping)
(waves crashing)
1026
01:37:58.271 --> 01:38:02.400
(children singing in foreign language)
1027
01:38:02.400 --> 01:38:05.484
(waves crashing)
1028
01:38:05.484 --> 01:38:10.472
(children singing in foreign language)
1029
01:38:10.472 --> 01:38:13.222
(waves crashing)
1030
01:38:16.795 --> 01:38:19.712
(crowd applauding)
1031
01:38:21.275 --> 01:38:25.608
(group singing in foreign language)
1032
01:39:04.407 --> 01:39:07.574
(drum beats steadily)
1033
01:39:08.902 --> 01:39:10.985
Tock, tock, tock, tock,
1034
01:39:10.985 --> 01:39:12.818
tock, tock, tock, tock
1035
01:39:14.287 --> 01:39:16.204
tock, tock, tock, tock,
1036
01:39:17.120 --> 01:39:19.037
tock, tock, tock, tock,
1037
01:39:20.421 --> 01:39:23.129
tock, tock, tock, tock,
1038
01:39:23.129 --> 01:39:25.046
tock, tock, tock, tock,
1039
01:39:25.970 --> 01:39:27.887
tock, tock, tock, tock.
1040
01:39:30.202 --> 01:39:34.785
(singing somberly in foreign language)
1041
01:39:36.888 --> 01:39:40.135
(whip snaps)
1042
01:39:40.135 --> 01:39:45.135
(gentle percussion music)
(singing in foreign language)
1043
01:40:00.245 --> 01:40:03.412
(drum beats steadily)
1044
01:40:09.778 --> 01:40:11.861
Tock, tock, tock, tock,
1045
01:40:13.007 --> 01:40:16.183
tock, tock, tock, tock.
(woman gently vocalizing)
1046
01:40:16.183 --> 01:40:18.100
tock, tock, tock, tock,
1047
01:40:19.233 --> 01:40:21.150
tock, tock, tock, tock,
1048
01:40:21.989 --> 01:40:24.547
tock, tock, tock, tock.
1049
01:40:24.547 --> 01:40:28.047
(lively percussion music)
1050
01:40:29.901 --> 01:40:32.504
♪ Come on, clap those hands ♪
1051
01:40:32.504 --> 01:40:34.680
♪ Now stomp those feet ♪
1052
01:40:34.680 --> 01:40:38.180
(lively percussion music)
1053
01:40:41.142 --> 01:40:43.642
(crowd yells)
1054
01:40:45.976 --> 01:40:49.476
(lively percussion music)
1055
01:40:53.117 --> 01:40:56.034
(snare drum music)
1056
01:41:04.420 --> 01:41:07.503
(upbeat horns music)
1057
01:41:16.576 --> 01:41:20.076
(feet stomping in unison)
1058
01:41:28.897 --> 01:41:32.480
(people yelling excitedly)
1059
01:41:34.125 --> 01:41:38.042
(slow steady percussion music)
1060
01:41:52.286 --> 01:41:54.485
Whoa.
Whoa. Whoa.
1061
01:41:54.485 --> 01:41:57.985
(crowd yelling excitedly)
1062
01:41:59.710 --> 01:42:03.877
(men singing in foreign language)
1063
01:42:14.354 --> 01:42:17.854
(feet clicking in unison)
1064
01:42:22.797 --> 01:42:25.714
(foreboding music)
1065
01:42:32.670 --> 01:42:35.920
(dramatic horns music)
1066
01:42:37.222 --> 01:42:40.389
(drum beats steadily)
1067
01:42:49.063 --> 01:42:51.917
(woman vocalizing)
Tock, tock, tock, tock,
1068
01:42:51.917 --> 01:42:53.834
tock, tock, tock, tock,
1069
01:42:55.385 --> 01:42:57.302
tock, tock, tock, tock,
1070
01:42:58.698 --> 01:43:00.615
tock, tock, tock, tock,
1071
01:43:02.131 --> 01:43:04.048
tock, tock, tock, tock,
1072
01:43:05.445 --> 01:43:08.862
tock, tock, tock, tock, tock, tock, tock.
1073
01:43:12.106 --> 01:43:17.106
(wind whipping)
(drum beats steadily)
1074
01:43:26.953 --> 01:43:29.703
(waves crashing)
1075
01:43:32.962 --> 01:43:36.374
(woman gently vocalizing)
Tock, tock, tock, tock,
1076
01:43:36.374 --> 01:43:38.291
tock, tock, tock, tock,
1077
01:43:39.343 --> 01:43:41.760
tock, tock, tock, tock, tock.
1078
01:43:44.127 --> 01:43:46.965
(whip snapping)
1079
01:43:46.965 --> 01:43:51.289
(lively percussion music)
1080
01:43:51.289 --> 01:43:56.289
(feet clicking in unison)
(whip snapping)
1081
01:43:56.335 --> 01:44:00.502
(men singing in foreign language)
1082
01:44:03.097 --> 01:44:06.264
(drum beats steadily)
1083
01:44:16.753 --> 01:44:20.170
(upbeat whimsical music)
1084
01:44:32.679 --> 01:44:35.762
(lively synth music)
1085
01:47:13.685 --> 01:47:17.185
(woman gently vocalizing)
1086
01:47:32.380 --> 01:47:36.463
(upbeat wooden percussion music)
Distributor: Women Make Movies
Length: 101 minutes
Date: 1987
Genre: Mixed
Language: English
Grade: 10-12, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.