Explores Sao Paolo in introduction to series examining the effects of…
City Life - Stop the Traffick

- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film.
Thirty years of war has left Cambodia ravaged and poverty-stricken. Since the end of the brutal Khmer Rouge rule, poverty, corruption and global tourism have combined to make it particularly vulnerable to the child labor industry. Children as young as ten years old are trafficked into cities from rural areas to become sex workers or trafficked out to comparatively wealthy Thailand to work as beggars, domestic laborers, or laborers on construction sites. Most of the sex workers are girls, although some of the boys on the streets are working as prostitutes too.
With seventy percent of the Cambodian population living in rural areas, international trafficking gangs target poor rural families, often striking when times are hardest. They offer 'loans' in return for the children which then accumulate huge interest repayments, leaving the children trapped in 'debt bondage' for life.
This program from the City Life series investigates the trade and new efforts by the International Labor Organization and local groups to rescue the children and stop the traffic.
'A brief but densely informative piece that exposes the depth of child exploitation and abuse in Cambodia's burgeoning sex industry... Stop the Traffick gives a human face to the socioeconomic problems of Southeast Asia that are portrayed so abstractly in the Western media.' Tanya Palit, Women and International Development
Citation
Main credits
Marlow, Emily (Director)
Heat, Michael (cmm)
Gawin, Luke (Producer)
Other credits
Camera, Sarah Cole; editors, Smita MaldeĢ, Sotira Kyriacou; music, The Definitive Break, Rusty B. & Joseph Adams.
Distributor subjects
Anthropology; Asian Studies; At-risk Youth; Child Labor; Childbirth/Parenting; Developing World; Economics; Geography; Global Issues; Globalization; Health; History; Human Rights; Humanities; International Studies; Labor and Work Issues; Population; Poverty; Social Justice; Sociology; Women's StudiesKeywords
00:00:02.520 --> 00:00:03.830
Previously on Life.
00:00:03.830 --> 00:00:07.940
We are deeply disturbed
what is happening to us
00:00:07.940 --> 00:00:10.050
in the contemporary world.
00:00:10.050 --> 00:00:11.510
You find that these
are people have
00:00:11.510 --> 00:00:13.370
moved from the countryside.
00:00:13.370 --> 00:00:15.350
They don't have
requisite education.
00:00:15.350 --> 00:00:16.700
They don't have skills.
00:00:16.700 --> 00:00:18.470
They're not able to find a job.
00:00:18.470 --> 00:00:19.550
You need shelter.
00:00:19.550 --> 00:00:20.339
You need a roof.
00:00:20.339 --> 00:00:21.380
How can you have dignity?
00:00:21.380 --> 00:00:24.740
How can you bring up a family
if you haven't got some space
00:00:24.740 --> 00:00:25.720
in the world to live?
00:00:57.219 --> 00:00:59.684
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:10.270 --> 00:01:13.235
A police raid in Phnom
Penh, capital of Cambodia.
00:01:16.910 --> 00:01:19.700
Officers have been tipped off
that this brothel is illegally
00:01:19.700 --> 00:01:21.820
holding girls as
young as 12 years old.
00:01:26.500 --> 00:01:28.070
They've been sold
to the [? elder ?]
00:01:28.070 --> 00:01:29.144
to work as prostitutes.
00:01:29.144 --> 00:01:31.120
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:42.440 --> 00:01:44.300
Photographs are
taken as evidence.
00:01:52.850 --> 00:01:56.390
In Cambodia, you can legally
be a prostitute at 18,
00:01:56.390 --> 00:01:58.610
but the selling of
children for sex
00:01:58.610 --> 00:02:01.490
contravenes legal
and moral codes.
00:02:10.229 --> 00:02:11.330
How old are you?
00:02:17.600 --> 00:02:19.300
Having commandeered
a tourist bus
00:02:19.300 --> 00:02:21.560
as cover for their
operation, the police
00:02:21.560 --> 00:02:23.210
are taking the
girls to the station
00:02:23.210 --> 00:02:25.510
to establish their age
and their identities.
00:02:25.510 --> 00:02:27.470
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:43.180 --> 00:02:45.390
Ling is 12 years old.
00:02:45.390 --> 00:02:51.270
She was rescued in a similar
raid just five months ago.
00:02:51.270 --> 00:02:53.850
Ling's mother sold
her as a housemaid,
00:02:53.850 --> 00:02:57.060
but she ended up a victim of
prostitution, forced to have
00:02:57.060 --> 00:02:59.104
sex with several clients a day.
00:03:03.910 --> 00:03:06.030
Here at this
rehabilitation center,
00:03:06.030 --> 00:03:08.310
ling and other girls
like her are learning
00:03:08.310 --> 00:03:09.656
to rebuild their lives.
00:03:14.730 --> 00:03:17.760
She's learning to read and write
for the first time in her life.
00:03:20.820 --> 00:03:23.070
It's only recently
with counseling,
00:03:23.070 --> 00:03:26.100
that Ling's been able to talk
about what happened to her.
00:03:29.260 --> 00:03:30.420
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:30.420 --> 00:03:34.770
Her mother was tricked
by another man.
00:03:34.770 --> 00:03:42.130
And so that they brought to
the brothel and sold her there.
00:03:42.130 --> 00:03:47.800
And later on, the mother
recognized that she's
00:03:47.800 --> 00:03:50.100
working as prostitute.
00:03:50.100 --> 00:03:51.555
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:56.060 --> 00:04:01.500
Every client five
customers, five guys.
00:04:01.500 --> 00:04:02.526
Every day?
00:04:02.526 --> 00:04:04.880
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:04.880 --> 00:04:05.380
Yes.
00:04:08.790 --> 00:04:10.240
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:13.030 --> 00:04:18.050
The situation is very serious
the problem of sexual abuse
00:04:18.050 --> 00:04:22.700
and trafficking in children,
people are easily deceived,
00:04:22.700 --> 00:04:24.620
by the businessman.
00:04:24.620 --> 00:04:27.810
People, especially young
girls, [? can't do it ?]
00:04:27.810 --> 00:04:32.930
[? all right. ?] So all these
girls are easily tricked
00:04:32.930 --> 00:04:36.410
by people who come
and charm them.
00:04:36.410 --> 00:04:41.580
They say that they will
look for good job for them.
00:04:41.580 --> 00:04:48.400
The girls don't understand
the truth of their situation
00:04:48.400 --> 00:04:51.590
and go along with them.
00:04:51.590 --> 00:04:53.720
[? Saree ?] is the
director of this center,
00:04:53.720 --> 00:04:55.700
one of several in Cambodia.
00:04:55.700 --> 00:05:00.000
It's a temporary
home to 20 girls.
00:05:00.000 --> 00:05:03.460
Every one of them has a story
of abuse or is in danger.
00:05:07.220 --> 00:05:08.100
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:08.100 --> 00:05:11.940
If a child has been a
prostitute or sexually abused,
00:05:11.940 --> 00:05:16.710
when they arrive here, are
very different to the others
00:05:16.710 --> 00:05:18.830
who have not been abused.
00:05:18.830 --> 00:05:22.160
They just sit down and
don't want to talk.
00:05:22.160 --> 00:05:24.830
They don't want to
talk to the others.
00:05:24.830 --> 00:05:28.525
They seem to feel very
inferior and alone.
00:05:37.610 --> 00:05:40.580
Safe now, Ling shares a
bedroom with other girls
00:05:40.580 --> 00:05:43.040
at the shelter.
00:05:43.040 --> 00:05:45.320
She's one of five
children, brought up
00:05:45.320 --> 00:05:48.380
by her mother on her own
after her stepfather was
00:05:48.380 --> 00:05:49.650
jailed for abusing her.
00:05:56.420 --> 00:06:00.530
she was sold for $100 and
forced to work as a prostitute
00:06:00.530 --> 00:06:01.680
to pay off this debt.
00:06:12.160 --> 00:06:14.430
In the brothel where
she used to work,
00:06:14.430 --> 00:06:17.160
she had her own room for
entertaining clients.
00:06:22.740 --> 00:06:27.090
Today, there are an estimated
50,000 prostitutes in Cambodia.
00:06:27.090 --> 00:06:30.750
Many brothels masquerade
as karaoke bars.
00:06:30.750 --> 00:06:35.110
In 1991, there were
just 6,000 sex workers.
00:06:35.110 --> 00:06:36.870
That number trebled
within a year,
00:06:36.870 --> 00:06:40.320
following the end of 20 years
of war, when thousands of UN
00:06:40.320 --> 00:06:42.720
peacekeepers came to Cambodia.
00:06:42.720 --> 00:06:45.960
Most clients today are
Cambodian, the numbers
00:06:45.960 --> 00:06:49.230
of sex workers fueled by
a combination of poverty,
00:06:49.230 --> 00:06:51.900
corruption, and now
a new way of tourism.
00:07:03.170 --> 00:07:05.730
Over a third of all the
victims of prostitution
00:07:05.730 --> 00:07:09.270
of children aged 11 to 17.
00:07:09.270 --> 00:07:13.260
Most of them are
trafficked within Cambodia.
00:07:13.260 --> 00:07:16.930
Others arrive across the border
from Vietnam, Laos, or China.
00:07:20.050 --> 00:07:22.300
Half the girls are
sold to traffickers,
00:07:22.300 --> 00:07:24.670
either intentionally
or unwittingly,
00:07:24.670 --> 00:07:26.730
by parents desperate for cash.
00:07:32.820 --> 00:07:35.740
Children as young as four
being sold into the sex
00:07:35.740 --> 00:07:36.700
industry in Cambodia.
00:07:45.610 --> 00:07:48.060
In the parks of
Phnom Penh, Solamy,
00:07:48.060 --> 00:07:50.290
who runs a child
protection charity
00:07:50.290 --> 00:07:53.110
hands out condoms and
spells out the dangers
00:07:53.110 --> 00:07:57.550
of the sex industry to potential
clients and to sex workers.
00:07:57.550 --> 00:07:59.920
She's worried about the
increasing number of people
00:07:59.920 --> 00:08:02.530
contracting HIV/AIDS
and the growing
00:08:02.530 --> 00:08:06.070
exploitation of very young girls
trafficked into prostitution.
00:08:13.135 --> 00:08:14.622
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:14.622 --> 00:08:17.620
They tell the young girls
[? maternity ?] because they
00:08:17.620 --> 00:08:19.660
say it will keep them young.
00:08:19.660 --> 00:08:22.150
They swear it brings
them good luck.
00:08:22.150 --> 00:08:24.740
And also because
of AIDS problem,
00:08:24.740 --> 00:08:29.120
the increased number of
HIV positives people.
00:08:29.120 --> 00:08:32.710
Before, virgin were
15 or 16 years old,
00:08:32.710 --> 00:08:35.150
but there aren't
enough any more.
00:08:35.150 --> 00:08:37.750
So they look for
even younger girls,
00:08:37.750 --> 00:08:40.120
now around 13 or 14 years old.
00:08:43.140 --> 00:08:47.050
With the AIDS
explosion, rich mean
00:08:47.050 --> 00:08:48.775
don't sleep with
the prostitutes.
00:08:48.775 --> 00:08:50.560
They buy virgins.
00:08:50.560 --> 00:08:54.130
Because there are not
enough virgins to go around,
00:08:54.130 --> 00:08:57.730
sometimes a girl will
have sex with a customer
00:08:57.730 --> 00:09:00.940
and then they get sewn
up straight afterwards.
00:09:00.940 --> 00:09:02.892
They then sleep with
another customer.
00:09:05.440 --> 00:09:09.180
He thinks that she
is being broken in
00:09:09.180 --> 00:09:12.520
and because she bleeds
and is in lots of pain,
00:09:12.520 --> 00:09:14.020
they think she must be a virgin.
00:09:17.860 --> 00:09:21.830
Solamy's the Director of AFESIP
an organization working with,
00:09:21.830 --> 00:09:23.980
particularly vulnerable girls.
00:09:23.980 --> 00:09:26.620
She often receives death
threats from traffickers
00:09:26.620 --> 00:09:28.900
who still have contracts
on some of the girls
00:09:28.900 --> 00:09:30.940
she's helped to rescue.
00:09:30.940 --> 00:09:33.190
Part of her work is
to help girls acquire
00:09:33.190 --> 00:09:34.900
new skills to earn money.
00:09:34.900 --> 00:09:36.970
Without alternatives,
the girls here
00:09:36.970 --> 00:09:40.010
may have no option but to
go back into prostitution.
00:09:42.962 --> 00:09:44.440
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:44.440 --> 00:09:46.260
They are traumatized.
00:09:46.260 --> 00:09:49.050
They are really,
really traumatized.
00:09:49.050 --> 00:09:52.110
You need to hear it from
the girls themselves,
00:09:52.110 --> 00:09:55.290
because many people
find it hard to believe.
00:09:55.290 --> 00:09:57.385
It's hard for me
to talk about it.
00:09:57.385 --> 00:10:01.410
It hurts my country and when
other women see this abroad,
00:10:01.410 --> 00:10:02.850
they may be shocked.
00:10:02.850 --> 00:10:04.400
The problem is monstrous.
00:10:09.350 --> 00:10:11.825
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:11.825 --> 00:10:16.920
This girl Came to
AFESIP a week ago.
00:10:16.920 --> 00:10:22.740
Before, she was trafficked
from neighboring Vietnam.
00:10:22.740 --> 00:10:25.890
She was in three brothels.
00:10:25.890 --> 00:10:30.930
The people there beat her
with sticks and tortured her
00:10:30.930 --> 00:10:33.390
with electric shocks.
00:10:33.390 --> 00:10:35.070
So now she's not so good.
00:10:35.070 --> 00:10:36.060
She's damaged.
00:10:38.940 --> 00:10:41.820
She was refusing
clients because she
00:10:41.820 --> 00:10:45.300
didn't know how to
satisfy them, how
00:10:45.300 --> 00:10:48.520
to be a sex worker, what to do.
00:10:52.820 --> 00:10:55.390
So she was beaten.
00:10:55.390 --> 00:10:56.860
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:04.720 --> 00:11:08.020
She said that the
woman who took her
00:11:08.020 --> 00:11:12.888
promise that she would return
her home, but she never did.
00:11:16.610 --> 00:11:20.370
Nowadays, the number of
prostitutes is going up.
00:11:20.370 --> 00:11:22.790
The reason is poverty.
00:11:22.790 --> 00:11:27.300
There is no work and there
is not enough education
00:11:27.300 --> 00:11:29.590
in the countryside.
00:11:29.590 --> 00:11:33.520
Most of these girls come
from the countryside.
00:11:41.170 --> 00:11:45.280
Seven out of every 10 Cambodians
live in the countryside.
00:11:45.280 --> 00:11:47.670
They scratch a living
farming the land, which
00:11:47.670 --> 00:11:51.180
is often subject to natural
disasters and flooding.
00:11:51.180 --> 00:11:54.300
But today, the greatest
threat to their land is debt.
00:11:54.300 --> 00:11:56.100
More and more people
are selling their land
00:11:56.100 --> 00:11:59.210
to pay off debts incurred when
one of their family falls ill.
00:12:03.160 --> 00:12:06.110
Without land it's even more
difficult to make ends meet.
00:12:14.910 --> 00:12:18.000
Today Saree, is taking
Ling to visit her village
00:12:18.000 --> 00:12:20.730
to see if it's suitable for
her to go home to her mother.
00:12:27.580 --> 00:12:31.450
This is the first time Ling's
been home for six months.
00:12:31.450 --> 00:12:34.780
Most people here don't
own any of their own.
00:12:34.780 --> 00:12:37.450
Like many other
villages, endemic poverty
00:12:37.450 --> 00:12:40.320
makes it easy for traffickers
to prey on children.
00:12:45.978 --> 00:12:47.906
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:53.850 --> 00:12:55.060
Her house is over there.
00:12:55.060 --> 00:12:57.350
She's living there.
00:12:57.350 --> 00:12:58.740
I come to visit my mother.
00:13:21.640 --> 00:13:25.760
Her mother went away
because they could not
00:13:25.760 --> 00:13:28.765
find her living here.
00:13:28.765 --> 00:13:29.980
So her mother disappeared?
00:13:29.980 --> 00:13:30.480
Yeah.
00:13:43.240 --> 00:13:47.160
Too poor to stay, ling's
mother has abandoned her home
00:13:47.160 --> 00:13:50.860
to look for work elsewhere.
00:13:50.860 --> 00:13:55.290
Most family have between
six to eight children.
00:13:55.290 --> 00:13:58.350
The children can't go
to school because they
00:13:58.350 --> 00:14:01.590
need to help their
parents earn money.
00:14:01.590 --> 00:14:05.805
They collect small crabs
and sell the meat from them.
00:14:05.805 --> 00:14:09.250
With the tiny income
they get from this,
00:14:09.250 --> 00:14:13.260
they have to buy rice
for the whole family.
00:14:13.260 --> 00:14:16.680
It's not enough.
00:14:16.680 --> 00:14:21.487
If they're lucky, this work
earns a family a mere $1 a day.
00:14:21.487 --> 00:14:22.320
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:22.320 --> 00:14:25.470
Before Ling came to stay
with me at the Center,
00:14:25.470 --> 00:14:28.630
she used to pick up
the left over scraps
00:14:28.630 --> 00:14:30.660
on the beach for her living.
00:14:30.660 --> 00:14:35.490
And then one day, a
man called Parker Cole,
00:14:35.490 --> 00:14:38.990
he told her that if you
keep doing this job,
00:14:38.990 --> 00:14:42.120
you never earn enough
money to survive.
00:14:42.120 --> 00:14:44.860
But you could work
for someone who
00:14:44.860 --> 00:14:49.680
would give you 150,000
riel, about for $40.
00:14:49.680 --> 00:14:52.780
When Ling's mother
heard this, she
00:14:52.780 --> 00:14:55.440
let her daughter go with him.
00:14:55.440 --> 00:14:59.430
But he took Ling and sold
her to be a prostitute.
00:15:05.079 --> 00:15:07.950
Saree told us that she didn't
see any future for Ling
00:15:07.950 --> 00:15:09.840
in the village.
00:15:09.840 --> 00:15:12.600
With no family home to
go to, Ling must now
00:15:12.600 --> 00:15:13.955
learn to fend for herself.
00:15:25.030 --> 00:15:28.010
The Cambodia Thai
border, 20,000 people
00:15:28.010 --> 00:15:29.990
cross through the
gates every day.
00:15:29.990 --> 00:15:33.020
Many are children trafficked
across to wealthy Thailand
00:15:33.020 --> 00:15:35.640
to work in the sex industry
or beg on the streets.
00:15:40.610 --> 00:15:43.550
Nine out of every 10
child beggars in Thailand
00:15:43.550 --> 00:15:45.110
come from Cambodia.
00:15:45.110 --> 00:15:47.260
They either travel alone
or are brought over
00:15:47.260 --> 00:15:49.450
by gangs or agents.
00:15:49.450 --> 00:15:50.800
Over 2/3 of them are boys.
00:15:53.570 --> 00:15:56.300
The children are smuggled
over in trains, on the backs
00:15:56.300 --> 00:15:57.480
of trucks, or in buses.
00:16:04.500 --> 00:16:06.480
Traffickers here
don't target children
00:16:06.480 --> 00:16:08.580
who are not resourceful,
who aren't attractive,
00:16:08.580 --> 00:16:10.890
who aren't smart.
00:16:10.890 --> 00:16:14.070
There tends to be a number of
ways children are trafficked.
00:16:14.070 --> 00:16:18.170
Rent children is probably one
of most significant ways here.
00:16:18.170 --> 00:16:21.370
And that is where a
parent or caregiver
00:16:21.370 --> 00:16:24.690
rent the services of that child
to be taken to Thailand to earn
00:16:24.690 --> 00:16:27.060
money, with the idea that
money will be sent back
00:16:27.060 --> 00:16:28.950
to the family.
00:16:28.950 --> 00:16:32.250
In reality, they very
rarely see money.
00:16:32.250 --> 00:16:34.730
Many families know
who the trafficker is.
00:16:34.730 --> 00:16:36.480
And we do find that
some families actually
00:16:36.480 --> 00:16:39.000
think the child will be
better, working and earning
00:16:39.000 --> 00:16:40.575
some money in
Thailand as a beggar
00:16:40.575 --> 00:16:44.380
than maybe not having food
or livelihood in Cambodia.
00:16:46.980 --> 00:16:49.650
Linda works at this reception
center near the border
00:16:49.650 --> 00:16:52.500
with Thailand, temporary
home to children
00:16:52.500 --> 00:16:56.430
who've been trafficked over
and then sent back to Cambodia.
00:16:56.430 --> 00:16:58.570
With many still indebted
to the gangs who
00:16:58.570 --> 00:17:01.080
bought or rented them,
it's too dangerous
00:17:01.080 --> 00:17:02.569
to show the children's faces.
00:17:07.839 --> 00:17:09.650
We've got quite a
few older children
00:17:09.650 --> 00:17:11.869
who may have been
trafficked at two or four,
00:17:11.869 --> 00:17:14.619
and have lived in
Thailand for 10 years.
00:17:14.619 --> 00:17:17.260
They have no idea
where they came from.
00:17:17.260 --> 00:17:18.720
So they have no history.
00:17:18.720 --> 00:17:21.270
Little children clearly
have very limited knowledge
00:17:21.270 --> 00:17:23.760
of where they came from.
00:17:23.760 --> 00:17:26.037
Also, children who have
intellectual difficulties who
00:17:26.037 --> 00:17:28.079
have been trafficked
for begging,
00:17:28.079 --> 00:17:30.720
they have very
little memory as well
00:17:30.720 --> 00:17:32.540
of where they have come from.
00:17:32.540 --> 00:17:36.210
So you start to get this fairly
significant group of children
00:17:36.210 --> 00:17:38.610
who can't identify
where they've come from.
00:17:38.610 --> 00:17:42.250
And of course, our tracing
has to come from the children.
00:17:42.250 --> 00:17:44.422
They're our only choice.
00:17:44.422 --> 00:17:45.255
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:45.255 --> 00:17:47.816
I asked someone to
take me to Thailand.
00:17:47.816 --> 00:17:50.160
I went there to look for money.
00:17:50.160 --> 00:17:54.210
I was living with a lady who
told me to beg for money,
00:17:54.210 --> 00:17:57.390
and then I got some
I gave it to her.
00:17:57.390 --> 00:17:59.430
She said, man, I got a lot.
00:17:59.430 --> 00:18:01.470
She would share it with me.
00:18:01.470 --> 00:18:05.070
Someone told me she
used the money to gamble
00:18:05.070 --> 00:18:08.460
and she only gave
me a little bit.
00:18:08.460 --> 00:18:10.544
She told me she sent
the rest to my mother.
00:18:14.077 --> 00:18:15.910
Many of the children,
when you talk to them,
00:18:15.910 --> 00:18:18.427
they feel like it's
their duty to earn money.
00:18:18.427 --> 00:18:20.010
Many of the children
with disabilities
00:18:20.010 --> 00:18:21.801
feel like that's the
only way they're going
00:18:21.801 --> 00:18:23.390
to be valuable to their family.
00:18:23.390 --> 00:18:26.450
So it's really hard work with
those children to actually say,
00:18:26.450 --> 00:18:28.550
there may be things
you want to do.
00:18:31.508 --> 00:18:35.630
Here, here, here.
00:18:35.630 --> 00:18:49.790
[INAUDIBLE] OK. now, I want
the man sitting next to him,
00:18:49.790 --> 00:18:51.750
to crouch down and
look up at him.
00:18:55.180 --> 00:18:59.320
Now, let me ask, the people
who are looking up, how do you
00:18:59.320 --> 00:19:01.064
feel?
00:19:01.064 --> 00:19:02.230
You feel really intimidated.
00:19:02.230 --> 00:19:07.210
You are looking up at
this giant of a person.
00:19:07.210 --> 00:19:10.212
This is how children
feel when they
00:19:10.212 --> 00:19:12.170
look at you, because
they're looking up at you.
00:19:12.170 --> 00:19:13.811
And you are a giant.
00:19:13.811 --> 00:19:15.920
[INAUDIBLE]
00:19:15.920 --> 00:19:19.450
Bearing in mind their
age, you explain to them
00:19:19.450 --> 00:19:22.540
as best you can,
what will now happen
00:19:22.540 --> 00:19:25.810
and what steps you are
taking to protect them
00:19:25.810 --> 00:19:28.360
and to make sure it
doesn't happen again.
00:19:28.360 --> 00:19:29.740
This is one of
the first projects
00:19:29.740 --> 00:19:33.050
that I know of that actually
targets the law enforcement.
00:19:33.050 --> 00:19:37.750
It's no good having laws
when they're not enforced.
00:19:37.750 --> 00:19:41.140
It's a lot of the projects
that they have here in Cambodia
00:19:41.140 --> 00:19:45.220
actually looking at victims
and assisting the victims after
00:19:45.220 --> 00:19:47.235
the event;s occurred, et cetera.
00:19:47.235 --> 00:19:48.610
But they've never
really targeted
00:19:48.610 --> 00:19:51.620
the actual law enforcement
side of things before.
00:19:51.620 --> 00:19:55.450
The laws in Cambodia are
fairly complex at this stage,
00:19:55.450 --> 00:19:57.700
although there is a
new criminal code being
00:19:57.700 --> 00:19:59.770
drafted at the moment.
00:19:59.770 --> 00:20:04.340
They rely on some of the old
French colonial type laws.
00:20:04.340 --> 00:20:08.400
The UNTAC laws, which are left
over from when the UN was here.
00:20:08.400 --> 00:20:11.980
And also, they have a human
trafficking legislation,
00:20:11.980 --> 00:20:13.700
which they can utilize as well.
00:20:13.700 --> 00:20:16.330
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:16.330 --> 00:20:20.350
Yes, there are laws,
many laws, to many rules.
00:20:20.350 --> 00:20:23.830
The problem is that
people don't apply them.
00:20:23.830 --> 00:20:26.470
People don't earn enough.
00:20:26.470 --> 00:20:31.365
They have to be corrupt to get
a bit of money, to buy food
00:20:31.365 --> 00:20:33.980
or to buy things
for their women.
00:20:33.980 --> 00:20:37.660
You don't get good
wages in Cambodia
00:20:37.660 --> 00:20:39.990
and so you have to be corrupt.
00:20:39.990 --> 00:20:43.780
The staff working for
the Cambodian government
00:20:43.780 --> 00:20:49.140
don't have good wages either,
and so we have well known
00:20:49.140 --> 00:20:50.783
legal and corruption problems.
00:21:00.850 --> 00:21:03.700
It's rare that
traffickers get put away.
00:21:03.700 --> 00:21:06.625
They either don't get caught
or they pay off the judges.
00:21:12.370 --> 00:21:14.710
Lusaka has been sent to prison.
00:21:14.710 --> 00:21:17.770
Convicted of selling her
daughter to traffickers.
00:21:17.770 --> 00:21:20.250
She feels that she's
being made an example of.
00:21:26.170 --> 00:21:27.050
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:27.050 --> 00:21:30.720
I am scared here in prison.
00:21:30.720 --> 00:21:34.740
I'm upset because I see
that someone with money
00:21:34.740 --> 00:21:37.080
can avoid prison.
00:21:37.080 --> 00:21:41.580
Other people have money
to bribe, but I don't.
00:21:41.580 --> 00:21:47.490
For example, when I got to
court they asked me for $200.
00:21:47.490 --> 00:21:49.230
I didn't have it.
00:21:49.230 --> 00:21:51.873
And so I was sent to
prison for five years.
00:21:55.880 --> 00:22:00.330
You hear cases often where the
wrong people have been charged.
00:22:00.330 --> 00:22:05.500
And hopefully again,
a little away along,
00:22:05.500 --> 00:22:07.890
when more police
and judiciary have
00:22:07.890 --> 00:22:09.480
been trained in
this field, they'll
00:22:09.480 --> 00:22:14.050
start to recognize who are the
victims, who are the offenders.
00:22:14.050 --> 00:22:16.710
What we try and do is
place emphasis on the fact
00:22:16.710 --> 00:22:20.490
that when you're dealing with
child exploitation matters,
00:22:20.490 --> 00:22:23.580
corruption is just not an issue.
00:22:23.580 --> 00:22:26.147
We don't put up with it in
any way, shape, or form.
00:22:26.147 --> 00:22:27.980
And hopefully that
message will get through.
00:22:32.620 --> 00:22:35.800
Poverty, corruption, and
lack of other opportunities
00:22:35.800 --> 00:22:38.260
drive more and more
children into the hands
00:22:38.260 --> 00:22:40.120
of the traffickers.
00:22:40.120 --> 00:22:42.160
Democracy is still
quite new here,
00:22:42.160 --> 00:22:45.160
but the government and agencies
like the International Labor
00:22:45.160 --> 00:22:47.770
Organization are
addressing the issue.
00:22:47.770 --> 00:22:50.590
There's now a national
plan specifically designed
00:22:50.590 --> 00:22:53.890
to crack down on the
trade in children.
00:22:53.890 --> 00:22:55.294
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:57.166 --> 00:23:01.030
We have now to set up to make
committees, The Committee
00:23:01.030 --> 00:23:03.760
Against Trafficking, The
Committee Against Child
00:23:03.760 --> 00:23:07.460
Labor, and The Committee To
Create A Legal Framework.
00:23:10.640 --> 00:23:13.220
It's important that the
Ministry of Social Affairs
00:23:13.220 --> 00:23:16.180
cooperates with all the
organizations involved
00:23:16.180 --> 00:23:18.300
in the fight
against trafficking.
00:23:21.900 --> 00:23:25.720
We are trying to implement the
Cambodian government's strategy
00:23:25.720 --> 00:23:28.616
on trafficking through the
non-governmental groups.
00:23:33.920 --> 00:23:37.998
But we still have a lot to doing
and we are still trying hard.
00:23:41.575 --> 00:23:45.360
We are working with the
Ministry Of Labor And Social
00:23:45.360 --> 00:23:50.050
Affairs at a government
institution, the local NGO.
00:23:50.050 --> 00:23:54.370
We have developed
together what we
00:23:54.370 --> 00:23:58.230
call the National
[INAUDIBLE] on Child Labor
00:23:58.230 --> 00:23:59.640
to fight against child labor.
00:23:59.640 --> 00:24:02.020
And they have a lot
of things that we
00:24:02.020 --> 00:24:04.430
can do about trafficking issue.
00:24:04.430 --> 00:24:08.520
But prevention and protection
is the best approach.
00:24:08.520 --> 00:24:11.290
Of course poverty plays a
very important role in this.
00:24:11.290 --> 00:24:14.830
But besides poverty, it
can be the legal issue,
00:24:14.830 --> 00:24:18.730
the understanding in general,
of parent and of the public,
00:24:18.730 --> 00:24:20.230
of the community.
00:24:20.230 --> 00:24:24.490
So it had to be
[INAUDIBLE] approach.
00:24:32.230 --> 00:24:34.750
As Cambodia moves
into the 21st century,
00:24:34.750 --> 00:24:36.750
more and more
tourists are visiting.
00:24:36.750 --> 00:24:38.880
They bring much needed
revenue to restore
00:24:38.880 --> 00:24:40.930
the country's economy.
00:24:40.930 --> 00:24:44.100
Most of them come to admire
the ancient temples of Angkor,
00:24:44.100 --> 00:24:46.650
to appreciate the Khmer
culture and to relax
00:24:46.650 --> 00:24:48.010
on the beaches in the South.
00:24:52.650 --> 00:24:55.764
Some, however, visit with
a more sinister intent.
00:25:01.580 --> 00:25:05.450
In July last year, the
Ministry of Tourism seven out
00:25:05.450 --> 00:25:08.150
of every 10 children
living near Angkor Wat
00:25:08.150 --> 00:25:10.885
had been propositioned
by tourists for sex.
00:25:15.480 --> 00:25:19.260
Unless this new problem of sex
tourism is also dealt with,
00:25:19.260 --> 00:25:21.600
there will be even more
children like Ling,
00:25:21.600 --> 00:25:23.960
who face abusive futures.
00:25:23.960 --> 00:25:26.700
For now, Ling remains in
the care of [? Saree ?]
00:25:26.700 --> 00:25:28.045
in the rehabilitation center.
00:25:31.387 --> 00:25:32.220
[NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:32.220 --> 00:25:36.830
In the past, Cambodia had a
strong sense of their culture,
00:25:36.830 --> 00:25:41.010
the kind of sexual abuse
we see today was rare.
00:25:41.010 --> 00:25:44.790
What we need are strong laws,
so that the real offenders
00:25:44.790 --> 00:25:46.020
are punished.
00:25:46.020 --> 00:25:49.730
Only then, I believe, will
the abuse of children stop.
00:25:56.270 --> 00:25:58.280
Back at the station
in Phnom Penh,
00:25:58.280 --> 00:26:00.440
the police judge
their raid a success
00:26:00.440 --> 00:26:01.870
and they're planning more.
00:26:07.420 --> 00:26:10.940
But for the confused and
scared girls they have rescued,
00:26:10.940 --> 00:26:15.810
some as young as 12, the
future looks far less certain.
Distributor: Bullfrog Films
Length: 27 minutes
Date: 2002
Genre: Expository
Language: English
Grade: 7-12, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Interactive Transcript: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films

Large homeless contingent in South Africa has organized to build houses…