A woman on the verge of menopause rediscovers herself listening to the…
Hilda's Short Summer
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Hilda, a lonely woman living in the town of Conception, Uruguay, intentionally shatters any kind of emotional bond with the people around her. As her eldest son announces a visit, she hurries to improve her house and her own appearance, but a last-minute cancellation of the visit pushes her into a tailspin, reliving a bitter summer holiday from long ago.
"A diptych about memory (its construction and its effects) and the way it infiltrates even the unreached future." - Cristina Aparicio, Caimán Cuadernos de Cine
Citation
Main credits
Banchero, Agustín (screenwriter)
Banchero, Agustín (film director)
Bogliolo, Virginia (film producer)
Alvarez Neme, Juan (film producer)
Moscatelli, Carla (actor)
Castro, Edgardo (actor)
Other credits
Cinematographer, Lucas Cilintano; editing, Karen Akerman, Juan Alvarez Neme; music, Daniel Yafalián.
Distributor subjects
Women; Family; Health + Aging; Mental Health; SociologyKeywords
00:04:18.292 --> 00:04:19.500
Good morning.
00:04:20.167 --> 00:04:21.458
Good morning.
00:04:31.833 --> 00:04:33.833
- Go ahead.
- Thank you.
00:04:43.292 --> 00:04:45.583
-Are you afraid of heights?
-No.
00:04:47.167 --> 00:04:48.625
This is useless anyway.
00:04:48.792 --> 00:04:49.917
Protocol.
00:05:01.042 --> 00:05:02.375
This way.
00:05:12.667 --> 00:05:14.667
Careful, don’t get stuck here.
00:05:16.333 --> 00:05:18.083
This one is older.
00:05:21.625 --> 00:05:23.292
There's that one.
00:05:26.167 --> 00:05:29.375
They weren't used last harvest,
it's likely they won’t use them this year.
00:05:30.500 --> 00:05:33.458
The owner can't use them,
legal issues.
00:05:33.750 --> 00:05:35.292
So I've heard.
00:05:37.500 --> 00:05:40.500
Did the court send you?
Or the boss?
00:05:41.333 --> 00:05:46.083
I was asked for a report.
Your boss agreed, but he didn't order it.
00:05:46.917 --> 00:05:48.875
Is this serious?
00:05:49.542 --> 00:05:50.917
I don't know.
00:05:52.500 --> 00:05:54.208
This is the warehouse.
00:05:55.750 --> 00:05:58.167
There's nothing inside.
00:06:01.042 --> 00:06:03.042
It´s not in use.
00:06:11.375 --> 00:06:14.292
-I don't have the keys.
-OK, don't worry.
00:06:14.667 --> 00:06:16.792
We can use the side door.
00:06:17.167 --> 00:06:19.042
No big deal.
00:06:30.042 --> 00:06:31.583
They just sent this.
00:06:32.375 --> 00:06:35.792
They'll send the lawyer's papers later.
00:06:36.417 --> 00:06:40.000
-I can email it to you later.
-No, I'd rather wait.
00:06:45.833 --> 00:06:47.667
Will they tear it down?
00:06:48.625 --> 00:06:50.292
I don't know.
00:06:51.042 --> 00:06:54.042
-Are you from Concepcion?
-Yes.
00:06:54.208 --> 00:06:56.208
I moved there recently.
00:06:56.792 --> 00:06:58.042
Near the square.
00:06:58.208 --> 00:07:00.792
I came to work here
but they closed it down.
00:07:01.125 --> 00:07:02.583
-What a pity.
-What?
00:07:02.917 --> 00:07:04.375
-What a pity.
-Yeah.
00:07:04.542 --> 00:07:07.000
Well, it’s a job.
00:07:09.500 --> 00:07:11.333
Besides, I wanted to leave.
00:07:11.500 --> 00:07:12.750
I'm from Rocha.
00:07:14.125 --> 00:07:16.500
-I wouldn't have guessed.
-What?
00:07:16.917 --> 00:07:18.500
You don't have an accent.
00:07:20.667 --> 00:07:22.708
I speak normal, I hate their accent.
00:07:24.500 --> 00:07:25.917
Can I get a light?
00:07:37.250 --> 00:07:38.458
Here.
00:07:44.875 --> 00:07:48.250
Between you and me,
what's all this about?
00:07:49.333 --> 00:07:50.625
I don’t know.
00:07:51.833 --> 00:07:55.500
-Do you know the Rocha Silos?
-Rocha is full of silos.
00:07:55.667 --> 00:07:58.750
But these were called the Rocha Silos.
00:07:59.625 --> 00:08:02.333
I think they're called East Silos now,
00:08:02.500 --> 00:08:05.042
owned by the same company as these.
00:08:05.458 --> 00:08:07.792
No, what happened?
00:08:10.333 --> 00:08:12.875
One of them collapsed during a harvest.
00:08:14.042 --> 00:08:15.375
I thought you knew.
00:08:17.167 --> 00:08:19.167
-Were you there?
-No.
00:08:19.458 --> 00:08:21.292
But my brother worked there.
00:08:25.500 --> 00:08:28.750
Nothing happened to him,
but he saw it.
00:08:33.750 --> 00:08:35.500
It was so windy.
00:08:37.083 --> 00:08:41.125
It was late in the day.
Most of the workers had left.
00:08:44.250 --> 00:08:47.042
It seemed it would never stop falling.
00:08:47.875 --> 00:08:49.833
The ladders swung like toys.
00:08:50.208 --> 00:08:52.708
Seeds flying all over the place.
00:08:54.000 --> 00:08:55.583
It was so loud.
00:09:00.083 --> 00:09:03.458
They may be long,
why don't you go home?
00:09:05.000 --> 00:09:07.625
No, I'll wait.
00:09:46.500 --> 00:09:48.917
-I'm sorry.
-No problem.
00:09:50.125 --> 00:09:52.292
-My mom?
-In the bathroom.
00:09:52.417 --> 00:09:54.583
-How long?
-I don't know.
00:10:00.292 --> 00:10:03.417
Mom, are you okay?
Do you need anything?
00:10:05.208 --> 00:10:06.500
I'll be a minute.
00:10:16.625 --> 00:10:20.083
-Do I put this with the hotel project?
-Separate.
00:10:21.708 --> 00:10:24.417
Go collect the Gutierrez wire.
00:10:24.542 --> 00:10:26.083
It should be in by now.
00:10:27.000 --> 00:10:29.042
Otherwise, call them and ask.
00:10:29.875 --> 00:10:32.417
If they give you trouble, I'll call.
00:10:32.542 --> 00:10:36.333
Take my ID and yours too.
It's in the firm's name.
00:10:36.458 --> 00:10:37.750
-Do I sign for it?
-Yes.
00:10:37.917 --> 00:10:40.333
Estela or Claudio will let you sign.
00:10:40.625 --> 00:10:42.750
Take my ID too, just in case.
00:10:48.875 --> 00:10:50.625
Ever heard of the East Silos?
00:10:51.417 --> 00:10:52.833
Which silos?
00:10:53.833 --> 00:10:55.208
The ones in Rocha.
00:10:55.875 --> 00:10:58.208
Oh, that was horrible.
00:10:58.667 --> 00:11:00.125
Two workers died.
00:11:00.583 --> 00:11:02.875
They had to change the company name.
00:11:10.167 --> 00:11:11.750
Was it due to the load?
00:11:12.250 --> 00:11:15.125
The structure couldn’t stand up
to a storm.
00:11:16.083 --> 00:11:18.875
That architect must be in big trouble.
00:11:19.500 --> 00:11:21.000
Screw him.
00:11:46.000 --> 00:11:49.250
I spoke to Juan Manuel.
He's going traveling to Europe.
00:11:49.417 --> 00:11:50.667
Great.
00:11:50.833 --> 00:11:53.417
It might be a long trip.
00:11:54.833 --> 00:11:56.583
He's a big boy, he'll be fine.
00:11:57.125 --> 00:11:58.917
He's coming for a weekend.
00:11:59.125 --> 00:12:02.458
I don't want to be busy
with the hotel project.
00:12:03.833 --> 00:12:05.208
No problem.
00:12:05.833 --> 00:12:07.333
Let me check the calendar.
00:12:07.417 --> 00:12:09.500
We can check later, don't worry.
00:12:18.333 --> 00:12:21.667
With the hotel job,
we're not taking new projects
00:12:21.833 --> 00:12:23.500
and money is tight.
00:12:24.375 --> 00:12:27.250
-Excuse the delay, thanks.
-No problem.
00:12:27.917 --> 00:12:29.458
See you tomorrow.
00:12:30.417 --> 00:12:33.667
Please don’t mention this to my mom.
00:12:33.833 --> 00:12:37.083
She thinks her pension covers everything.
00:12:37.250 --> 00:12:39.000
I’d rather let her think that.
00:12:39.167 --> 00:12:41.625
-Don't worry.
-Thanks.
00:12:44.083 --> 00:12:47.375
Someone should stay with her at night.
00:12:47.625 --> 00:12:50.000
She’s not well when I arrive.
00:12:50.458 --> 00:12:52.083
She says she has bad dreams.
00:12:52.500 --> 00:12:54.083
Then she gets over it.
00:12:54.917 --> 00:12:57.333
I can’t afford to pay anyone right now.
00:12:57.667 --> 00:13:01.042
It's okay,
I just wanted you to be aware of it.
00:13:01.750 --> 00:13:03.208
Thank you.
00:13:03.375 --> 00:13:05.375
-See you tomorrow.
-See you.
00:13:21.042 --> 00:13:23.042
Hi Mom, how’s it going?
00:13:23.208 --> 00:13:28.125
I’m not sure whether I'll get there
Friday night or Saturday morning.
00:13:28.292 --> 00:13:31.958
I'll let you know
once I get the bus ticket, kisses.
00:15:26.083 --> 00:15:29.708
I think the double fence
is going to be an issue.
00:15:32.500 --> 00:15:34.708
Do you know a good contractor?
00:15:35.417 --> 00:15:39.417
-Have something to fix?
-A few things at home.
00:15:40.500 --> 00:15:42.500
Hector, known as Bone.
00:15:43.292 --> 00:15:45.000
Isn't he a gardener?
00:15:45.292 --> 00:15:47.417
He does construction work too.
00:15:47.500 --> 00:15:50.083
He's done good work for me at home.
00:15:50.250 --> 00:15:52.625
-But he drinks.
-They all drink.
00:15:53.250 --> 00:15:55.500
As long as the work is good.
00:15:55.708 --> 00:15:57.792
He did good work at my place.
00:15:58.125 --> 00:16:00.500
I'll send you his contact later.
00:16:01.625 --> 00:16:02.708
Okay.
00:16:08.000 --> 00:16:09.708
I have lunch ready at home.
00:16:10.167 --> 00:16:12.333
Would you like to come?
00:16:13.458 --> 00:16:17.250
I have work to do.
Josefina will send me today's things.
00:16:17.625 --> 00:16:19.500
-Thanks anyway.
-Sure.
00:16:19.625 --> 00:16:21.167
I'll get the car.
00:16:29.000 --> 00:16:30.500
ID number?
00:16:30.583 --> 00:16:31.583
1827
00:16:32.583 --> 00:16:34.500
653 - 5.
00:16:50.250 --> 00:16:52.500
You can't use a cell phone here.
00:16:58.000 --> 00:17:01.000
-May I see your ID?
-I just gave you the number.
00:17:01.750 --> 00:17:04.875
But I need to see the actual ID.
00:17:05.500 --> 00:17:06.583
I don't have it.
00:17:07.833 --> 00:17:10.875
I can't come 3 times
to collect a payment.
00:17:11.083 --> 00:17:14.208
I can’t just give it to you
without the ID.
00:17:15.458 --> 00:17:18.250
Would I memorize someone else’s ID?
00:17:19.583 --> 00:17:21.083
Are you new here?
00:17:23.208 --> 00:17:25.625
Call Claudio or any supervisor.
00:17:26.208 --> 00:17:27.167
They know me.
00:17:30.417 --> 00:17:32.875
Okay, we'll make an exception.
00:17:33.083 --> 00:17:34.833
Next time, bring your ID.
00:17:35.917 --> 00:17:37.250
Thank you.
00:18:15.333 --> 00:18:16.875
-Hello?
-Hello.
00:18:17.083 --> 00:18:18.292
Is this Hector?
00:18:19.000 --> 00:18:19.708
Yes.
00:18:20.792 --> 00:18:24.083
Good evening.
this is architect Ogueta.
00:18:25.167 --> 00:18:27.750
I work with...
00:18:27.917 --> 00:18:29.167
Ramiro Sanchez.
00:18:29.875 --> 00:18:31.500
He gave me your number.
00:18:32.292 --> 00:18:33.500
What do you need?
00:18:34.500 --> 00:18:36.292
My roof has some leaks.
00:18:36.583 --> 00:18:39.125
The waterproofing
needs to be changed.
00:18:39.250 --> 00:18:41.500
Some plastering inside and painting.
00:18:41.708 --> 00:18:44.500
But if you’re very busy
don’t worry.
00:18:44.667 --> 00:18:46.167
It’s a bit urgent.
00:18:46.292 --> 00:18:48.208
I didn’t say I was busy.
00:18:48.625 --> 00:18:50.917
Give me your address
and I’ll come by.
00:18:51.125 --> 00:18:53.417
143 Soriano Street, off Artigas St.
00:18:53.542 --> 00:18:57.208
But it’s late now.
Come by tomorrow if you’d like.
00:18:57.500 --> 00:18:59.667
If it’s urgent, it’s urgent.
00:19:00.542 --> 00:19:02.875
I'll be there in a couple of hours.
00:19:04.292 --> 00:19:06.458
Okay, I’ll expect you then.
00:19:07.875 --> 00:19:09.083
So long.
00:19:22.500 --> 00:19:25.500
Some waterproof paint
might do the trick.
00:19:26.417 --> 00:19:29.167
Let's let it dry once the rain stops.
00:19:29.417 --> 00:19:30.875
We'll do it then.
00:19:31.292 --> 00:19:32.208
Good.
00:19:32.500 --> 00:19:34.792
There should be a few nice days.
00:19:35.542 --> 00:19:37.917
We could do a few other things.
00:19:38.125 --> 00:19:39.417
I'm in a rush.
00:19:39.708 --> 00:19:42.125
I'll bring help, we work fast.
00:19:42.250 --> 00:19:45.208
Good, give me an estimate first please.
00:19:46.583 --> 00:19:48.875
-Do I bring it to the studio?
-No, here.
00:19:49.083 --> 00:19:53.250
Slide it under the door if I'm not home,
or send me a text message.
00:19:54.375 --> 00:19:56.333
That room is fine.
00:19:56.500 --> 00:19:59.208
I wonder what that wood is covering.
00:23:01.583 --> 00:23:04.167
Hector, here's most of the money.
00:23:04.750 --> 00:23:07.208
I'll get the rest in the afternoon.
00:23:07.375 --> 00:23:11.000
You can come by later,
or I can bring it to you.
00:23:11.375 --> 00:23:13.833
-OK, I'll come by tomorrow.
-Good.
00:23:14.500 --> 00:23:16.875
Just shut the door on your way out.
00:23:17.083 --> 00:23:18.917
Make sure it's closed.
00:23:19.375 --> 00:23:22.542
-Understood, have a good day.
-Thanks, you too.
00:23:28.333 --> 00:23:30.292
Sitting by the sea
00:23:33.167 --> 00:23:35.500
I kissed her a thousand times
00:23:37.917 --> 00:23:40.167
Then I said good-bye
00:23:40.458 --> 00:23:42.500
It all ends here
00:23:42.708 --> 00:23:44.708
And she replied:
00:23:47.375 --> 00:23:50.042
Hug me and you will see
00:23:52.000 --> 00:23:54.125
That the world is ours
00:23:56.667 --> 00:24:00.833
Let us run and look for yesterday
00:24:01.208 --> 00:24:03.833
The days that made us happy
00:24:06.083 --> 00:24:08.833
Port Mont
00:24:11.333 --> 00:24:14.000
Port Mont
00:24:15.667 --> 00:24:18.833
I walked away from you
00:24:20.083 --> 00:24:23.458
Without knowing why
00:24:24.542 --> 00:24:27.500
I left her
00:24:28.917 --> 00:24:32.125
Alone by the sea
00:24:33.583 --> 00:24:36.417
Under the blue sky
00:24:37.875 --> 00:24:40.333
Of Port Mont
00:24:59.750 --> 00:25:02.667
Alright girls, how are we doing today?
00:25:02.833 --> 00:25:03.917
Good.
00:25:05.167 --> 00:25:07.708
Today's class...
Silvana, come in.
00:25:08.458 --> 00:25:11.625
We'll start like last class,
basic, sideways.
00:25:11.792 --> 00:25:14.375
Find your partner from last class.
00:25:14.875 --> 00:25:17.000
-Is everyone here today?
-Yes.
00:25:17.750 --> 00:25:19.333
Facing your partner.
00:25:19.542 --> 00:25:20.875
Hands in contact.
00:25:21.375 --> 00:25:22.917
You need to enjoy this.
00:25:23.125 --> 00:25:24.167
Let's go. One step.
00:25:24.333 --> 00:25:25.333
There you go.
00:25:26.500 --> 00:25:27.500
Good.
00:25:28.000 --> 00:25:30.583
Nice, Diana.
You're doing fine today.
00:25:31.500 --> 00:25:33.167
Very nice. Yes.
00:25:41.667 --> 00:25:43.000
Two, three!
00:25:43.417 --> 00:25:45.000
Five, again.
00:25:45.292 --> 00:25:46.500
Two.
00:25:47.000 --> 00:25:48.458
Swap places.
00:25:50.833 --> 00:25:53.542
One, three, five!
Hoo-ha, seven!
00:25:58.125 --> 00:25:59.500
Yes.
00:25:59.708 --> 00:26:01.875
Ending, one...5.
00:26:02.917 --> 00:26:04.667
One... basic!
00:26:29.792 --> 00:26:31.375
I'll be right up.
00:26:33.583 --> 00:26:35.917
We need to send the images today.
00:26:36.083 --> 00:26:38.208
I've been calling you all day.
00:26:38.375 --> 00:26:41.792
-Left the phone at home.
-They keep calling.
00:26:41.958 --> 00:26:45.833
We have no contract yet.
Let's hope they don't back down.
00:26:46.042 --> 00:26:49.583
-Let me say hi to mom.
-When you're busy, let me know.
00:26:50.292 --> 00:26:53.042
We'll send everything in 2 hours.
00:26:53.167 --> 00:26:55.083
-Listen.
-What?
00:26:56.042 --> 00:26:58.750
Gutierrez's payment,
is that all the money?
00:27:00.917 --> 00:27:03.042
Yes, that was it.
00:27:03.333 --> 00:27:06.458
He'll send the rest this week,
I guess.
00:27:07.000 --> 00:27:08.375
I'll email him.
00:27:08.500 --> 00:27:11.250
Also, there's petty cash money missing.
00:27:11.667 --> 00:27:14.083
There's not enough to buy cartridges.
00:27:15.042 --> 00:27:18.500
Josefina doesn't know anything, do you?
00:27:20.042 --> 00:27:22.000
I'll talk to her later.
00:27:22.125 --> 00:27:24.917
She said she's leaving this month.
00:27:26.167 --> 00:27:28.333
Well, we'll find someone else.
00:27:32.208 --> 00:27:33.750
Yes, tomorrow.
00:27:36.625 --> 00:27:41.250
We promised to send it today,
but didn't specify a time.
00:27:42.292 --> 00:27:43.167
Yes.
00:27:43.333 --> 00:27:46.625
-What happened?
-It crashed.
00:27:46.792 --> 00:27:49.375
-Did you save it?
-I don't know.
00:27:50.542 --> 00:27:53.500
Have a good one.
Good-bye.
00:28:01.667 --> 00:28:03.167
Studio.
00:28:04.250 --> 00:28:06.292
Hey, Juan Manuel.
00:28:06.583 --> 00:28:07.792
How's university?
00:28:08.833 --> 00:28:11.417
Good to hear.
Yes, she's here. Bye.
00:28:13.375 --> 00:28:15.000
How are you?
00:28:17.375 --> 00:28:18.500
Tell me.
00:28:27.875 --> 00:28:30.500
But you can get an ID over the phone.
00:28:31.417 --> 00:28:33.042
That shouldn't delay you.
00:28:34.292 --> 00:28:36.333
Get it rush, I'll pay for it.
00:28:40.792 --> 00:28:42.958
Do you need money?
00:28:45.708 --> 00:28:47.333
How much?
00:28:50.792 --> 00:28:53.708
I can buy the boots here
and send them to you.
00:29:15.375 --> 00:29:16.792
Okay.
00:29:18.500 --> 00:29:20.125
I understand.
00:29:21.458 --> 00:29:22.708
Good.
00:29:23.250 --> 00:29:24.750
Kisses.
00:29:48.208 --> 00:29:50.000
Is something wrong?
00:29:51.750 --> 00:29:53.000
No.
00:29:56.000 --> 00:29:57.625
He's not coming.
00:35:16.625 --> 00:35:19.417
Dear members of Studio OSLO team.
00:35:19.500 --> 00:35:23.167
We are writing to share our impressions
00:35:23.375 --> 00:35:27.167
of the proposal submitted on
blah, blah, blah...
00:35:29.542 --> 00:35:34.458
Concerning the design’s functionality
and the proposed typology...
00:35:34.667 --> 00:35:39.417
...and once again revise the facade
proposal by your studio.
00:35:40.875 --> 00:35:44.125
The facade
shapes our clients’ first impressions
00:35:44.292 --> 00:35:47.792
and still lacks the quality
we were expecting.
00:35:47.958 --> 00:35:52.208
We are seeking an image
of familial warmth and high quality.
00:35:52.417 --> 00:35:55.125
We feel that the building facade
00:35:55.333 --> 00:35:58.583
does not yet represent that concept.
00:35:58.750 --> 00:36:04.458
The overwhelming geometry,
the lack of decoration generate distance...
00:36:04.583 --> 00:36:08.042
And so on.
I'll forward it to you.
00:36:11.167 --> 00:36:12.708
Don't bother.
00:36:13.250 --> 00:36:17.458
-Aren’t you going to read it?
-I've heard it.
00:36:18.333 --> 00:36:20.417
What should I answer?
00:36:22.083 --> 00:36:23.750
Whatever you want.
00:36:26.042 --> 00:36:28.042
That's not how it works.
00:36:28.708 --> 00:36:30.417
Not really.
00:36:30.542 --> 00:36:32.750
You like that facade? Well, they don't.
00:36:33.208 --> 00:36:35.375
And neither do I.
Nobody likes it.
00:36:35.667 --> 00:36:37.542
What's so difficult?
00:36:38.167 --> 00:36:41.167
Do you want to keep working every weekend?
00:36:41.333 --> 00:36:44.500
Well, I don't. I'm sick of this.
00:36:45.292 --> 00:36:46.708
Where are you going?
00:36:47.417 --> 00:36:48.833
Where are you going?
00:36:49.792 --> 00:36:50.583
Answer me.
00:38:19.583 --> 00:38:21.167
Shall we go?
00:38:22.167 --> 00:38:25.333
-Are you out of money?
-I got 20 pesos.
00:38:25.500 --> 00:38:27.917
Leave a 50-peso tip at least.
00:38:28.125 --> 00:38:31.083
-I got 20 or a 100-peso bill.
-Okay.
00:38:39.750 --> 00:38:41.708
You got the car keys?
00:38:44.708 --> 00:38:46.083
-Hey.
-What?
00:38:46.250 --> 00:38:48.667
-Do you sell loose cigarettes?
-No.
00:38:48.833 --> 00:38:49.500
We don't.
00:38:50.833 --> 00:38:52.625
-Let's go.
-Okay.
00:38:54.583 --> 00:38:56.083
Excuse me.
00:38:58.917 --> 00:39:00.500
Can you put this on my tab?
00:39:01.125 --> 00:39:02.000
Of course.
00:39:17.833 --> 00:39:22.625
-C'mon, let's go there
-Do you think so?
00:41:31.542 --> 00:41:33.208
Fucking bitch!
00:41:35.125 --> 00:41:36.625
Fucking old bitch!
00:41:42.500 --> 00:41:43.583
You fucking old cunt!
00:41:46.667 --> 00:41:47.333
Cunt!
00:43:16.417 --> 00:43:18.833
-Give it to me.
-Stop messing around.
00:43:22.625 --> 00:43:24.167
Pass the ball.
00:43:30.458 --> 00:43:31.833
C'mon, pass it.
00:43:57.500 --> 00:44:00.125
-Can we go in the water?
-Yes.
00:44:01.167 --> 00:44:02.625
Are you going in?
00:44:03.583 --> 00:44:06.208
-Dad, can I bring the board?
-Yes, sure.
00:44:09.000 --> 00:44:10.292
Watch for rocks.
00:44:10.583 --> 00:44:11.875
Let's go!
00:44:20.792 --> 00:44:22.333
Watch for rocks.
00:44:25.500 --> 00:44:27.250
Come on in, Mom!
00:44:36.292 --> 00:44:37.667
I won’t get wet.
00:44:39.875 --> 00:44:41.875
-Of course you will!
-Lies!
00:44:43.458 --> 00:44:44.667
You’re such a liar.
00:44:44.833 --> 00:44:46.417
Now you do it.
00:44:47.833 --> 00:44:48.875
Ok.
00:44:49.000 --> 00:44:49.875
You first.
00:45:00.750 --> 00:45:02.625
Come on.
00:45:03.500 --> 00:45:05.500
Defend yourself, chicken.
00:45:06.125 --> 00:45:07.042
Come on.
00:45:07.208 --> 00:45:09.208
Marcos, bring me the salt.
00:45:10.583 --> 00:45:12.458
Never mind, I’ll get it.
00:45:15.208 --> 00:45:16.583
Stop.
00:45:17.250 --> 00:45:19.333
What’s wrong with you, idiot?
00:45:19.500 --> 00:45:23.292
-Nothing, you’re bothering me.
-So you have to ruin everything?
00:45:28.292 --> 00:45:33.375
-Mom, where’s the salt?
-Look on the counter, or in the shelf.
00:45:33.458 --> 00:45:36.125
-Mom, the eggs!
-Oh, turn it off.
00:45:36.292 --> 00:45:37.667
It’s all burnt.
00:45:37.833 --> 00:45:41.042
-You can’t burn an egg.
-You can’t be so stupid.
00:45:41.208 --> 00:45:43.042
It’s no big deal, Juanmi.
00:45:43.208 --> 00:45:44.583
It's Juan, not Juanmi.
00:45:44.750 --> 00:45:47.500
-What’s your problem?
-Nothing. Just call me Juan.
00:45:47.667 --> 00:45:50.625
Okay, Juan Manuel.
Here you go.
00:45:50.875 --> 00:45:54.500
Grab the peas on the shelf,
open them so I can mix them.
00:45:55.167 --> 00:45:57.125
-Be careful, it’s sharp.
-I know.
00:45:58.083 --> 00:45:59.792
-It’s sharp.
-I know!
00:47:27.917 --> 00:47:30.458
Leave the lighter alone,
you’ll break it.
00:47:37.125 --> 00:47:39.750
-Were you able to sleep with this heat?
-Yes.
00:47:41.625 --> 00:47:45.583
-The mosquitoes didn’t bother you?
-No, we used repellent.
00:47:47.208 --> 00:47:50.667
I think the plug-in in my room is broken,
stuck to the wall.
00:47:52.292 --> 00:47:54.458
See if you can fix it later.
00:47:54.583 --> 00:47:58.208
-Cut the power before doing it.
-Can’t Dad do it?
00:47:58.333 --> 00:48:02.042
He doesn’t mind mosquitoes.
And won’t try fixing it until you do.
00:48:02.750 --> 00:48:05.000
I’ll take a look when he gets up.
00:48:06.083 --> 00:48:09.375
Mom, there’s a party
on the other side of the river.
00:48:10.083 --> 00:48:11.458
It’s close, in Jaure.
00:48:13.875 --> 00:48:16.333
Are you telling me
or asking for permission?
00:48:16.917 --> 00:48:18.500
I’m letting you know.
00:48:22.375 --> 00:48:24.417
So you don’t need money?
00:48:24.542 --> 00:48:25.583
Yes I do.
00:48:26.125 --> 00:48:28.083
That’s a different conversation.
00:48:28.208 --> 00:48:30.208
But I don’t need much.
00:48:30.625 --> 00:48:34.083
-And your brothers?
-It’s for older kids.
00:48:34.250 --> 00:48:38.583
-All kids mingle in summer.
-Seriously, it’s for older people.
00:48:40.083 --> 00:48:43.333
-And how do you plan to get there?
-Walking. It’s close.
00:48:44.417 --> 00:48:46.292
You have to earn it.
00:48:47.083 --> 00:48:49.333
Start gathering pine needles.
00:48:49.458 --> 00:48:51.583
-Pine needles?
-Pine needles.
00:48:54.750 --> 00:48:56.208
Get started.
00:49:12.500 --> 00:49:14.500
-Pass it.
-Here.
00:49:14.875 --> 00:49:17.625
-Be Careful.
-Watch the fire.
00:49:28.500 --> 00:49:31.333
There are no pine needles left.
Get some rest.
00:49:43.458 --> 00:49:46.542
I was thinking
of cutting the vacation short
00:49:46.708 --> 00:49:49.333
and go back to Montevideo earlier.
00:49:49.667 --> 00:49:52.167
It would help me sort some issues.
00:49:53.167 --> 00:49:55.708
-Can I get a light?
-What issues?
00:49:57.042 --> 00:50:00.125
The warehouse and moving.
You know it.
00:50:09.750 --> 00:50:11.417
You don’t believe me.
00:50:14.875 --> 00:50:17.458
It’ll be hard if you can’t trust me.
00:50:18.500 --> 00:50:20.375
Trust is earned.
00:50:22.333 --> 00:50:24.917
We may come back later, as planned.
00:50:25.083 --> 00:50:25.917
That's fine.
00:50:28.083 --> 00:50:31.792
Juan Manuel is going to a party.
I told him we'll take him.
00:50:32.792 --> 00:50:35.750
We can leave the kids
with Andrea and Luis.
00:50:36.375 --> 00:50:38.542
We have to leave around midnight.
00:50:39.250 --> 00:50:40.625
This is today?
00:50:40.875 --> 00:50:42.375
Yes, today.
00:50:42.500 --> 00:50:43.917
I’ll talk to them.
00:51:02.208 --> 00:51:04.083
-Minus 10 points.
-Ten...
00:51:05.208 --> 00:51:06.208
55.
00:51:06.375 --> 00:51:08.250
-How many points left?
-19.
00:51:09.083 --> 00:51:11.958
-19. No, 17.
-I lose.
00:51:12.125 --> 00:51:14.500
-Do you have change for the toll?
-Yes.
00:51:14.625 --> 00:51:17.125
-My shirt is stained.
-You barely see it.
00:51:17.292 --> 00:51:19.167
This is your only clean shirt.
00:51:20.250 --> 00:51:22.500
Juanmi, when are we heading out?
00:51:24.583 --> 00:51:26.583
Do you have a phone card for him?
00:51:26.875 --> 00:51:27.875
No.
00:51:28.042 --> 00:51:29.500
-Rematch?
-Sure.
00:51:36.000 --> 00:51:38.875
-There’s leftover barbecue in the oven.
-Again?
00:51:39.167 --> 00:51:41.875
We have to finish it.
Put lemon on it, it's nice.
00:51:42.500 --> 00:51:44.042
Come on, they’re here!
00:51:44.375 --> 00:51:46.292
Marcos, your backpack.
00:51:47.250 --> 00:51:48.500
Give me a kiss.
00:51:50.458 --> 00:51:51.875
-Goodbye Dad.
-Goodbye.
00:51:53.458 --> 00:51:56.958
Thanks you so much.
Give us a call if anything comes up.
00:51:57.250 --> 00:51:59.167
There’s coke and mashed potatoes.
00:51:59.375 --> 00:52:02.333
-Use my cologne if you want.
-Thanks, but no way.
00:52:04.167 --> 00:52:07.500
-When do we pick up Seba?
-On our way there.
00:52:37.542 --> 00:52:39.000
Come on.
00:52:58.708 --> 00:53:01.750
-Would they be inside by now?
-I don’t know.
00:53:37.125 --> 00:53:39.500
-What is it?
-I was thinking...
00:53:39.708 --> 00:53:43.000
I saw a poster
for a party at the beach bar.
00:53:43.500 --> 00:53:47.917
-Now all the action is on this side?
-They play 70’s music.
00:53:48.083 --> 00:53:49.333
We could go.
00:53:50.208 --> 00:53:53.125
I’m not dressed for a party.
I’m in sandals.
00:53:53.667 --> 00:53:57.375
Let’s go, have a beer,
and leave if we don’t like it.
00:53:58.292 --> 00:54:00.625
Come on. I’d pay to see it.
00:54:21.625 --> 00:54:24.000
No people waiting to get in here.
00:54:24.458 --> 00:54:27.542
-Not many people at the entrance.
-What?
00:54:46.500 --> 00:54:48.417
-A drink?
-Okay.
00:56:50.167 --> 00:56:52.167
So the old man says,
00:56:52.333 --> 00:56:54.500
“You can’t be the owner,
00:56:55.208 --> 00:56:57.625
"your name is neither Horacio nor Pedro,
00:56:57.792 --> 00:57:01.250
"and the owners have always been
Horacio or Pedro”.
00:57:01.875 --> 00:57:04.875
-What was her name?
-Who cares?
00:57:05.333 --> 00:57:08.083
Maybe Maria, but not Horacio or Pedro.
00:57:17.333 --> 00:57:21.125
Since we’re already here,
we could pick up Juan Manuel.
00:57:22.167 --> 00:57:25.792
We already agreed Seba’s mom
would pick them up.
00:57:33.792 --> 00:57:35.458
Let me see that.
00:57:42.458 --> 00:57:47.125
We can stick a clothes pin in here
to hold it in place.
00:57:51.708 --> 00:57:53.875
Or I could buy you a new pair.
00:57:55.583 --> 00:57:58.500
I never wear them in Montevideo anyway.
00:57:59.042 --> 00:58:01.542
They lasted as long as they had to.
00:58:29.333 --> 00:58:30.750
It’s there.
00:58:34.833 --> 00:58:36.417
It’s not there.
00:58:38.667 --> 00:58:40.167
It’s there.
00:58:42.708 --> 00:58:44.250
It’s not there.
00:58:47.708 --> 00:58:49.292
It’s there.
00:58:50.250 --> 00:58:52.667
It’s there but it can't be seen.
00:59:27.458 --> 00:59:28.792
Stop.
00:59:30.958 --> 00:59:32.250
Stop.
00:59:32.958 --> 00:59:34.667
Easy.
00:59:51.375 --> 00:59:53.125
Should I turn out the light?
00:59:55.292 --> 00:59:56.417
Okay.
01:01:10.667 --> 01:01:12.125
Juanmi.
01:01:13.167 --> 01:01:14.792
Juanmi.
01:01:16.750 --> 01:01:17.792
Juanmi.
01:01:41.583 --> 01:01:43.292
It’s okay.
01:02:24.708 --> 01:02:26.708
A religious representation.
01:02:27.458 --> 01:02:29.458
Five letters.
01:02:31.917 --> 01:02:32.875
-Curia?
-Yes.
01:02:35.542 --> 01:02:38.833
Cavalry with a covered foot or hand--
01:02:38.917 --> 01:02:40.667
-Dad, Dad!
-What is it?
01:02:40.792 --> 01:02:44.167
Can we use the bright red wristband?
For the hotel.
01:02:44.333 --> 01:02:48.458
-You need the red one.
-But I only have orange ones.
01:02:49.000 --> 01:02:51.958
-We need the red one.
-I don’t have any!
01:02:52.125 --> 01:02:54.583
-Enough. You can’t go.
-Why not?
01:02:54.792 --> 01:02:58.417
The hotel is for members only,
and we’re not members.
01:02:59.167 --> 01:03:03.208
-You’re such a drag, mom.
-I’m not. And I said you can’t go.
01:03:05.875 --> 01:03:09.125
-Why do you do this?
-What do you mean?
01:03:09.292 --> 01:03:11.750
-Who cares if they go.
-They can’t.
01:03:11.875 --> 01:03:16.083
We've discussed this.
It’s for doctors and we’re not doctors.
01:03:16.250 --> 01:03:20.458
-What's the big deal?
-Do you want them to catch a cold?
01:03:21.000 --> 01:03:23.667
They’ll only be in a second.
01:03:24.042 --> 01:03:26.792
-You’re always against me.
-That’s not it.
01:03:26.958 --> 01:03:30.250
I’m always the bad one.
I always have to say no.
01:03:30.417 --> 01:03:34.292
-I also say no.
-No you don’t. You just said yes.
01:03:34.458 --> 01:03:37.875
-You’re not listening.
-You’re not listening to me.
01:03:38.042 --> 01:03:41.292
-Don’t leave. We’re talking.
-Whatever.
01:03:45.042 --> 01:03:46.750
Let’s go, kids.
01:03:51.042 --> 01:03:52.833
Dry your feet.
01:04:10.375 --> 01:04:12.833
Come here.
Let’s all take a photo.
01:04:13.417 --> 01:04:16.083
-No, not a picture.
-Don’t bother us.
01:04:16.667 --> 01:04:19.292
It’s a photo, put on a happy face.
01:04:40.333 --> 01:04:41.792
Let me get the mate.
01:04:43.708 --> 01:04:47.083
We have to stop by the supermarket.
There’s no food at home.
01:04:47.208 --> 01:04:50.833
-Can’t we buy everything there?
-Everything will be closed.
01:04:51.042 --> 01:04:53.208
Marcos, did you bring your bag?
01:04:53.375 --> 01:04:56.208
Valen’s backpack is missing too.
01:05:24.000 --> 01:05:25.500
Anything else?
01:05:27.583 --> 01:05:29.208
Ma’am, anything else?
01:05:33.667 --> 01:05:34.792
No.
01:05:43.500 --> 01:05:46.208
-All those bags.
-Who were you talking to?
01:05:46.375 --> 01:05:49.083
With Anibal.
Checking if the glass was delivered.
01:05:49.250 --> 01:05:50.833
-Bullshit.
-What?
01:05:51.000 --> 01:05:52.667
I’m not an idiot.
01:05:52.833 --> 01:05:55.917
-It's about the relocation, you know it.
-No, I don't.
01:06:42.667 --> 01:06:44.625
-What’s that smell?
-What smell?
01:06:44.792 --> 01:06:47.917
-The smell.
-It's been closed, open your window.
01:06:48.125 --> 01:06:50.208
-Okay.
-Do something, Marcos.
01:06:50.500 --> 01:06:52.500
-Okay.
-Feet off the couch.
01:06:52.625 --> 01:06:54.500
-Grab your bag.
-Fuck off.
01:06:54.667 --> 01:06:57.042
Don’t speak to your mother like that.
01:06:59.667 --> 01:07:05.750
Hello, your order is ready
and can be picked up.
01:07:08.917 --> 01:07:11.500
Hi, this is Rosario from Concepcion.
01:07:12.042 --> 01:07:13.500
Sorry to bother you.
01:07:13.667 --> 01:07:16.500
All is fine now,
but your mother had a hard night.
01:07:17.125 --> 01:07:22.125
The doctor came urgently,
said it might be hypoglycemia
01:07:22.292 --> 01:07:24.208
but they have to run more tests.
01:07:24.375 --> 01:07:27.208
She feels fine today, but wanted
to talk to you.
01:07:27.375 --> 01:07:30.750
Call when you can. Thanks.
My best to the family.
01:07:37.333 --> 01:07:40.708
Does the machine say
what day a message came in?
01:07:41.708 --> 01:07:44.167
I’m not sure. Play around with it.
01:07:55.167 --> 01:07:56.917
I’ll be right out.
01:07:57.083 --> 01:07:59.708
I don’t think there are any towels
in there.
01:08:01.000 --> 01:08:02.708
I’ll leave some for you.
01:08:05.000 --> 01:08:06.458
Never mind.
01:08:14.167 --> 01:08:16.167
I’m going out. Be back soon.
01:08:42.708 --> 01:08:44.667
Careful... You're dead.
01:08:45.250 --> 01:08:47.792
-My turn.
-Forget about it.
01:08:48.125 --> 01:08:50.583
Let’s turn everything off.
Bed time.
01:08:51.583 --> 01:08:55.208
-Can the TV stay in the room?
-Don’t make this complicated.
01:08:55.333 --> 01:08:57.292
Juan, help me with this.
01:09:02.500 --> 01:09:04.625
-Where’s Dad?
-He had to work.
01:09:04.792 --> 01:09:07.083
-He said he would help me.
-Tomorrow.
01:09:07.458 --> 01:09:09.500
-Did you call Grandma?
-Tomorrow.
01:10:18.583 --> 01:10:22.083
-Didn't want to wake you.
-Don't drink from the bottle.
01:10:22.250 --> 01:10:26.500
-I didn't want to make a mess.
-I'll wash later.
01:10:28.500 --> 01:10:33.125
Sorry I couldn't call you,
Anibal decided to move everything.
01:10:34.000 --> 01:10:36.625
We couldn't put up the sign.
01:10:37.083 --> 01:10:39.333
We had to leave it outside.
01:10:40.167 --> 01:10:42.625
-In the rain?
-Yes, in the rain.
01:10:44.125 --> 01:10:45.583
What’s wrong?
01:10:46.583 --> 01:10:48.583
You can’t even lie anymore.
01:10:50.042 --> 01:10:53.375
I swear I was with Anibal.
Call him if you want.
01:10:54.375 --> 01:10:55.208
Now?
01:11:08.792 --> 01:11:10.792
When did you see her?
01:11:18.333 --> 01:11:20.000
When did you see her?
01:11:23.833 --> 01:11:25.500
Before we left.
01:11:27.333 --> 01:11:28.917
What day?
01:11:33.500 --> 01:11:35.083
I don’t remember.
01:11:38.833 --> 01:11:40.833
Two or three days before we left.
01:11:42.875 --> 01:11:45.625
-I told her it was over.
-And was it?
01:11:48.583 --> 01:11:49.792
Yes.
01:11:50.458 --> 01:11:52.458
Do I have to believe that?
01:11:56.625 --> 01:11:58.958
-Where did you meet?
-At her place.
01:12:01.375 --> 01:12:02.833
What neighborhood?
01:12:07.875 --> 01:12:09.250
What neighborhood?
01:12:12.000 --> 01:12:13.500
Downtown.
01:12:15.333 --> 01:12:16.958
Did you like it?
01:12:17.333 --> 01:12:18.833
You’re mixing things.
01:12:19.000 --> 01:12:20.250
No I’m not.
01:12:21.208 --> 01:12:24.750
-They asked me where you were
-Who?
01:12:26.750 --> 01:12:28.000
The kids.
01:12:32.500 --> 01:12:35.083
I’ll speak to them later.
Don’t worry about it.
01:12:35.458 --> 01:12:38.500
You make me lie to them,
and ask me not to worry.
01:12:38.625 --> 01:12:41.833
-Will you tell them?
-They have nothing to do with this.
01:12:41.958 --> 01:12:43.042
Leave them alone.
01:13:18.375 --> 01:13:20.125
You son of a bitch.
01:13:30.875 --> 01:13:32.000
Tell me.
01:13:34.583 --> 01:13:37.583
-Did you like it?
-What are you saying?
01:13:38.333 --> 01:13:42.625
-Enough, let’s go to sleep.
-Answer me, did you like it?
01:13:45.500 --> 01:13:47.500
Let’s rest. We’ll talk tomorrow.
01:13:47.833 --> 01:13:49.500
We’re not done.
01:15:06.292 --> 01:15:09.208
BRISTOL
SOLUTIONS IN GLASS
01:15:56.417 --> 01:15:58.167
-The toilette?
-Pardon?
01:15:58.500 --> 01:16:00.042
The toilette.
01:16:00.208 --> 01:16:01.708
It's over there.
01:16:21.500 --> 01:16:23.000
Excuse me.
01:16:24.375 --> 01:16:25.917
That's better.
01:16:27.042 --> 01:16:29.542
It stopped, maybe it'll get better.
01:16:38.250 --> 01:16:40.917
The littoral.
Carmelo, Concepcion...
01:16:43.500 --> 01:16:46.667
Somewhere in the littoral?
You're not from Montevideo.
01:16:47.500 --> 01:16:48.917
Somewhere.
01:16:49.583 --> 01:16:51.583
My family and I are from Rocha.
01:16:53.292 --> 01:16:55.542
But we've been here for years.
01:16:56.000 --> 01:16:58.375
I don't have an accent, right?
01:16:59.500 --> 01:17:03.042
I can tell any accent.
Except for those Northerners...
01:17:03.208 --> 01:17:04.458
How much is it?
01:17:04.833 --> 01:17:05.625
30 pesos.
01:17:05.792 --> 01:17:07.542
Do you sell phone cards?
01:17:07.708 --> 01:17:12.333
-Yes, I'm out of 25-peso cards...
-50-peso is fine.
01:17:34.208 --> 01:17:37.208
Hello Rosario, sorry to call so late.
01:17:38.250 --> 01:17:39.750
It's me, Nene's daughter.
01:17:40.042 --> 01:17:42.792
We just got in from Solis
and heard your message.
01:17:43.000 --> 01:17:44.833
I called you back right away.
01:17:48.000 --> 01:17:49.625
How is she? Better?
01:19:30.625 --> 01:19:32.333
Up, get up!
01:19:37.250 --> 01:19:38.500
What is it?
01:19:38.583 --> 01:19:41.167
Did you get the dirty clothes
out of your bag?
01:19:41.333 --> 01:19:43.667
You did it, yesterday.
01:19:43.833 --> 01:19:45.208
C'mon, Valentin.
01:19:45.708 --> 01:19:49.333
-Where are we going?
-To Concepcion to visit Grandma.
01:19:56.583 --> 01:19:58.333
Where is Dad?
01:19:58.500 --> 01:19:59.583
He can't come.
01:19:59.833 --> 01:20:02.042
-Does he have to work?
-I don't know.
01:20:02.750 --> 01:20:05.125
-And Grandma?
-Grandma is fine.
01:22:07.625 --> 01:22:09.167
Do we get out?
01:22:14.125 --> 01:22:16.417
No, Mom will be right back.
Distributor: Pragda Films
Length: 88 minutes
Date: 2021
Genre: Narrative
Language: Spanish
Grade: High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
After receiving the news of the death of her mother, Magali must travel…
Laia from Spain and Emil from Iceland are exchange students in Munich.…