António is thrown out of the house by his father after he receives an…
La Paz
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Liso, an upper middle-class young man, has just left a psychiatric institution and returns to live with his parents who treat him like a child. A relationship of mutual complicity with Sonia, the Bolivian maid, arises, while she takes care of him. Liso tries to recover old loves, but everything appears to be broken. Sonia and her grandmother are his only points of balance.
Citation
Main credits
Loza, Santiago (film director)
Loza, Santiago (screenwriter)
Loza, Santiago (film producer)
Eibuszyc, Iván (film producer)
Rodríguez, Lisandro (actor)
Strenitz, Andrea (actor)
Batallanos Michel, Fidelia (actor)
Felix, Ricardo (actor)
Other credits
Cinematography, Iván Fund; editing, Lorena Moriconi, Valeria Otheguy; music, Javier Ntaca.
Distributor subjects
Family; Migration Studies; Youth; Sociology; Human Rights; Mental Health; DisabilitiesKeywords
00:00:53.852 --> 00:00:56.810
You must always pay attention
and behave yourself.
00:00:56.962 --> 00:00:58.962
If you behave, you'll not have
to come back here.
00:00:59.900 --> 00:01:02.608
And if you have bad thoughts,
get rid of them.
00:01:03.682 --> 00:01:06.099
Take a walk, shake you head,
whatever.
00:01:18.536 --> 00:01:20.661
I prefer that you'll
never come back.
00:01:21.857 --> 00:01:23.039
Got it?
00:01:23.107 --> 00:01:25.440
I'd rather never see you again.
00:01:32.879 --> 00:01:35.296
Anyway, we had a good time here.
00:01:36.037 --> 00:01:37.523
Yes, not bad.
00:02:07.701 --> 00:02:10.117
Give your mother
what you made for her.
00:02:12.427 --> 00:02:15.136
-Thank you!
-For the cigarettes.
00:02:15.713 --> 00:02:17.839
We made it at the workshop
of Occupational Therapy.
00:02:17.911 --> 00:02:19.514
Muchas gracias.
00:02:19.560 --> 00:02:22.185
You can put the packet inside
and the brand won't show.
00:02:23.395 --> 00:02:24.701
Can I have one?
00:02:33.740 --> 00:02:36.906
THE GARDEN
00:02:54.813 --> 00:02:56.521
Madam,
you have a phone call.
00:02:57.236 --> 00:02:59.236
Hold me, look how I am.
00:03:02.694 --> 00:03:05.278
Hello. How I are you?
00:03:06.172 --> 00:03:09.422
Good. Yes, we got here fine.
00:03:11.183 --> 00:03:13.058
Yes, Liso is alright.
00:03:13.975 --> 00:03:16.058
He even has put on some weight.
00:03:17.621 --> 00:03:21.273
He'll visit you soon.
00:03:22.294 --> 00:03:24.877
Then you can take a walk together,
I told him.
00:03:28.458 --> 00:03:31.156
I have to go, I'm busy.
00:03:32.331 --> 00:03:34.122
Kisses, bye.
00:03:34.787 --> 00:03:35.787
Bye.
00:03:36.878 --> 00:03:38.795
Push the "off" button.
00:03:41.750 --> 00:03:45.416
Sonia is glad that you're home,
right, Sonia?
00:03:45.800 --> 00:03:47.133
Yes, madam.
00:03:48.976 --> 00:03:50.309
I am exhausted.
00:04:59.710 --> 00:05:01.710
Animals are quite something.
00:05:24.020 --> 00:05:25.686
Open the window
to air the room.
00:05:25.686 --> 00:05:27.936
And take this to the kitchen,
your father doesn't like...
00:05:27.936 --> 00:05:29.645
...that I smoke in here.
00:06:56.073 --> 00:06:58.323
Your mother gave you a nice present.
00:07:02.662 --> 00:07:04.329
If you want, I can take you
for a ride.
00:07:04.558 --> 00:07:06.267
No, I´m afraid.
00:07:06.427 --> 00:07:08.135
-Are you afraid?
-Yes...
00:07:09.505 --> 00:07:11.214
It´s nice.
00:07:13.924 --> 00:07:16.383
If you promise me to go slow, OK.
00:07:17.208 --> 00:07:18.833
I'll ride slowly.
00:07:20.158 --> 00:07:21.173
50
00:07:23.654 --> 00:07:25.946
No, I prefer to ride slower
00:07:27.152 --> 00:07:29.194
25? Is that possible?
00:07:37.033 --> 00:07:38.867
I have to practice a little bit more.
00:07:39.247 --> 00:07:41.747
THE BIKE
00:08:13.456 --> 00:08:14.671
What are you doing?
00:08:15.415 --> 00:08:17.031
Nothing, I was looking at you.
00:08:17.174 --> 00:08:18.318
At whom?
00:08:18.720 --> 00:08:20.178
I was looking at you.
00:08:25.287 --> 00:08:26.509
What is this?
00:08:27.244 --> 00:08:28.577
A bike.
00:08:28.695 --> 00:08:30.704
I can see that, but where it came from?
00:08:31.595 --> 00:08:33.054
A present.
00:08:40.446 --> 00:08:41.727
Did you go out?
00:08:41.831 --> 00:08:42.831
I did.
00:08:43.132 --> 00:08:44.632
Here I am.
00:08:46.331 --> 00:08:47.997
But I am not here anymore.
00:08:54.676 --> 00:08:57.746
I'm better, you know.
I'm on medication.
00:09:00.868 --> 00:09:03.160
I'm not doing very well
since the last time.
00:09:11.739 --> 00:09:13.341
Can I give you a kiss?
00:09:13.989 --> 00:09:15.281
What?
00:09:15.307 --> 00:09:17.531
Can I give you a kiss?
The last one and then I'll go...
00:09:17.556 --> 00:09:18.960
and you'll never see me again.
00:09:22.155 --> 00:09:25.089
You don't realize what you
have done to me, do you?
00:09:30.562 --> 00:09:31.566
Yes or no?
00:09:31.591 --> 00:09:32.591
Yes.
00:11:51.351 --> 00:11:53.726
It's hard for me
to get my life back.
00:11:53.751 --> 00:11:54.797
Sure.
00:12:00.728 --> 00:12:02.978
-That you are lacking something?
-Yes.
00:12:04.311 --> 00:12:06.561
That you have to think
about something...
00:12:07.024 --> 00:12:08.024
Yes.
00:12:09.853 --> 00:12:11.588
I can't get used to some things.
00:12:16.867 --> 00:12:19.783
But if you eat well
and take the medicines...
00:12:20.553 --> 00:12:23.614
-Are you taking them?
-Yes, I do.
00:12:24.753 --> 00:12:26.836
That's very important.
00:12:26.861 --> 00:12:29.861
You think that the medicines
won't do any good...
00:12:31.574 --> 00:12:34.608
But medicines and exercises
are very good.
00:12:35.302 --> 00:12:36.764
You should never stay...
00:12:38.621 --> 00:12:39.829
...quiet.
00:12:40.994 --> 00:12:44.968
Did you ever think about
meeting somebody else?
00:12:45.200 --> 00:12:47.734
No, no.
00:12:47.773 --> 00:12:50.565
You never felt the need
for another love?
00:12:50.590 --> 00:12:52.840
No.
00:12:52.865 --> 00:12:55.115
I'm fine, I like men.
00:12:55.404 --> 00:12:59.220
I like to be nice to them
so they won't think that I...
00:12:59.907 --> 00:13:03.032
Not long ago, a guy wanted
to buy me an ice cream.
00:13:03.315 --> 00:13:05.482
Not long ago, a guy wanted
to buy me an ice cream.
00:13:05.507 --> 00:13:09.090
He was very nice...
but no, better not.
00:15:37.931 --> 00:15:39.473
Sonia!
00:15:41.238 --> 00:15:44.155
Did you touch at my charcoals
when you did the cleaning?
00:16:15.418 --> 00:16:17.501
Forget it, Sonia.
00:16:59.065 --> 00:17:00.453
FLOWERS
00:17:00.478 --> 00:17:01.478
Load the gun.
00:17:13.412 --> 00:17:14.620
Get in position.
00:17:20.467 --> 00:17:21.634
This side forward.
00:17:23.671 --> 00:17:25.130
Take aim.
00:17:26.292 --> 00:17:27.876
Loosen your elbows a bit.
00:17:29.216 --> 00:17:30.678
Your pulse is not steady.
00:17:32.035 --> 00:17:34.494
Take aim... shoot.
00:17:48.195 --> 00:17:49.737
Take the magazine out.
00:17:57.402 --> 00:17:58.568
That's it.
00:18:06.933 --> 00:18:08.225
Excuse me.
00:18:55.456 --> 00:18:57.914
Are you spying on me?
00:18:59.470 --> 00:19:03.136
I could spend my whole life looking
at you in your sleep.
00:19:08.448 --> 00:19:11.537
I am jealous of the women
who watch you in your sleep.
00:19:19.785 --> 00:19:21.576
When you were a baby...
00:19:21.878 --> 00:19:25.128
I spend hours looking at you
in your sleep.
00:19:27.511 --> 00:19:29.755
I looked at you
and I couldn't believe it.
00:19:32.860 --> 00:19:35.443
All the time I wanted
to wake up your father...
00:19:37.611 --> 00:19:41.111
Wake him up and ask him:
"How did this child appear?
00:19:43.821 --> 00:19:46.029
Where came something
so beautiful from?"
00:19:48.878 --> 00:19:51.088
What a bore...
00:20:01.849 --> 00:20:04.307
If you don't want to work anymore...
00:20:04.332 --> 00:20:08.207
if you don't want to study
or do anything, tell me.
00:20:08.960 --> 00:20:10.847
Everything will be alright,
00:20:11.910 --> 00:20:14.386
what you do and
what you don't do.
00:20:23.892 --> 00:20:27.309
If you don't want to live anymore,
you should tell me.
00:20:28.817 --> 00:20:31.025
Don't keep it to yourself.
00:21:10.920 --> 00:21:13.795
You should live
like the boys of your age.
00:21:14.014 --> 00:21:16.249
Go out and things like that.
00:21:16.949 --> 00:21:19.824
You can't be locked in here
all your life.
00:21:23.055 --> 00:21:24.819
You want to smoke?
00:21:27.694 --> 00:21:30.569
You used to have friends,
a girlfriend...
00:21:35.283 --> 00:21:37.046
Yes, I used to have...
00:21:39.505 --> 00:21:41.366
Are you sleeping well?
00:21:41.888 --> 00:21:43.538
Yes, I feel better.
00:21:43.563 --> 00:21:45.772
-You feel better?
-Yes
00:21:59.973 --> 00:22:02.182
Take this, go out and have fun.
00:22:03.370 --> 00:22:04.925
Please, take it.
00:22:05.900 --> 00:22:08.192
Find yourself a girl and everything.
00:22:12.037 --> 00:22:15.085
Here's some more,
in case the girl's expensive.
00:22:33.233 --> 00:22:34.452
I like your house.
00:22:34.747 --> 00:22:36.402
It is not my house.
00:22:38.388 --> 00:22:39.930
It's nice.
00:22:54.235 --> 00:22:55.985
No smoking.
00:23:05.511 --> 00:23:07.889
There are candies there,
take some if you want.
00:23:08.904 --> 00:23:10.445
It's OK, thanks.
00:23:12.858 --> 00:23:14.144
What is your name?
00:23:14.295 --> 00:23:15.318
Sofía.
00:23:16.347 --> 00:23:17.506
Sofía.
00:23:19.261 --> 00:23:20.803
Is it your only name?
00:24:33.087 --> 00:24:35.170
No kisses, I told you.
00:25:31.414 --> 00:25:33.456
You are sad.
00:25:36.372 --> 00:25:38.455
You are very cute...
00:25:40.835 --> 00:25:42.977
You should find yourself
a girlfriend.
00:25:43.193 --> 00:25:45.277
You have no need to pay.
00:25:58.325 --> 00:26:00.741
Are you studying or working?
00:26:03.708 --> 00:26:06.208
-You are not studying or working?
-No
00:26:06.791 --> 00:26:10.743
-But you must be doing something.
-No, nothing.
00:26:11.289 --> 00:26:12.748
Everybody does something.
00:26:12.979 --> 00:26:15.645
I do this because I study,
for instance.
00:26:16.743 --> 00:26:18.493
I go to Law School.
00:26:21.073 --> 00:26:22.823
Is there nothing
you would like to do?
00:26:25.758 --> 00:26:27.633
You should think about it.
00:26:32.954 --> 00:26:34.454
What is this?
00:26:35.002 --> 00:26:36.360
Eyes.
00:26:37.426 --> 00:26:38.509
How strange.
00:26:38.636 --> 00:26:41.053
I had another tattoo
beneath this one.
00:26:41.078 --> 00:26:42.953
It was the face of Maradona.
00:26:44.299 --> 00:26:45.764
It was badly done.
00:26:47.076 --> 00:26:48.715
Show me the one on your back.
00:26:58.111 --> 00:26:59.274
What is it?
00:27:00.066 --> 00:27:01.623
My grandfather's face.
00:27:03.966 --> 00:27:05.765
Why your grandfather?
00:27:11.714 --> 00:27:14.089
He never asked me anything.
00:28:09.409 --> 00:28:10.409
Good luck.
00:28:27.954 --> 00:28:31.710
TIME
00:28:42.066 --> 00:28:43.691
I brought you a glass of milk.
00:28:45.579 --> 00:28:46.871
Thanks.
00:28:58.478 --> 00:29:00.603
Are you still not sleeping?
00:29:01.645 --> 00:29:03.645
Now I'm sleeping a little bit.
00:29:10.220 --> 00:29:12.262
Are you taking your pills?
00:29:13.978 --> 00:29:16.004
Yes, I do.
00:29:45.654 --> 00:29:47.321
I like this.
00:29:50.019 --> 00:29:51.686
The needles.
00:29:52.466 --> 00:29:54.132
The little box.
00:29:54.915 --> 00:29:56.582
Yes, it's nice.
00:30:00.254 --> 00:30:01.921
And this?
00:30:02.109 --> 00:30:03.776
To thread the needle.
00:30:04.655 --> 00:30:08.655
If you can't thread it,
you use this.
00:30:10.008 --> 00:30:13.216
You pass it through the needle.
and that's it.
00:30:14.602 --> 00:30:16.269
Very easy.
00:30:17.995 --> 00:30:22.026
For those
who don't have good eyesight.
00:30:23.316 --> 00:30:25.733
I think I have good eyesight.
00:30:25.886 --> 00:30:27.886
Can you thread one?
00:30:29.386 --> 00:30:31.511
-You let me try?
-Yes.
00:30:46.415 --> 00:30:49.282
They say you should never thread
the needle with your hand.
00:30:49.779 --> 00:30:51.446
-Bad luck?
-Yes.
00:30:55.788 --> 00:30:58.038
If you do, you'll split
with your best friend.
00:31:00.289 --> 00:31:02.997
Because needle and thread
are good friends.
00:31:14.821 --> 00:31:16.529
-Can you?
-No.
00:31:16.554 --> 00:31:19.971
-You don't have good eyesight.
-More or less...
00:31:22.101 --> 00:31:25.184
-My hand is shaking.
-Why?
00:31:25.812 --> 00:31:28.895
Because you smoke too much,
that's why.
00:31:28.920 --> 00:31:30.504
You're nervous.
00:31:30.722 --> 00:31:32.597
-Nervous.
-Yes.
00:31:33.752 --> 00:31:35.919
This one shakes more
than this one.
00:31:42.000 --> 00:31:43.584
Can you do this?
00:31:45.656 --> 00:31:47.489
I'm making this outfit
for my daughter.
00:31:48.866 --> 00:31:51.991
She is devoted
to the Virgin of Copacabana.
00:31:57.561 --> 00:31:59.727
She dances.
Let's see.
00:32:06.692 --> 00:32:08.775
My hands are a bit clumsy.
00:32:10.363 --> 00:32:11.738
Forward.
00:32:14.793 --> 00:32:16.293
They are rude.
00:32:16.682 --> 00:32:19.099
Hands are never rude or clumsy.
00:32:36.586 --> 00:32:38.003
There...
00:32:40.354 --> 00:32:42.063
No... stop.
00:32:44.922 --> 00:32:46.464
You got lost.
00:32:58.299 --> 00:33:00.465
-Do you know Bolivia?
-No.
00:33:00.671 --> 00:33:02.588
It is very nice.
00:33:04.298 --> 00:33:06.006
Are you homesick?
00:33:06.410 --> 00:33:08.452
Yes, I miss my country.
00:33:12.966 --> 00:33:14.299
But...
00:33:15.417 --> 00:33:17.917
I hope that some day
I will go back there.
00:33:20.770 --> 00:33:22.478
I live with my memories.
00:33:25.402 --> 00:33:27.486
Do you have memories?
00:33:30.100 --> 00:33:31.433
Yes.
00:33:31.458 --> 00:33:33.000
I have seven brothers.
00:33:33.025 --> 00:33:35.192
-That's a lot.
-Yes.
00:33:35.217 --> 00:33:37.217
You could lend me one.
00:33:37.909 --> 00:33:40.534
A brother?
They are grown up now.
00:33:42.015 --> 00:33:43.932
-I'm the youngest.
-Yes?
00:33:43.957 --> 00:33:45.332
Yes.
00:34:09.734 --> 00:34:12.693
The Virgin of Copacabana
is in La Paz.
00:34:17.652 --> 00:34:21.922
If you want, some day
we'll go with your family
00:34:22.086 --> 00:34:24.226
and I'll show you Bolivia.
00:34:29.418 --> 00:34:30.710
What?
00:34:31.978 --> 00:34:34.787
Are you thinking of Bolivia?
00:34:36.412 --> 00:34:38.329
No, I'm calm.
00:34:41.716 --> 00:34:43.628
My mind went blank.
00:35:38.988 --> 00:35:41.529
I never understood
what happened between us.
00:35:42.613 --> 00:35:44.404
Why it didn't work.
00:35:46.422 --> 00:35:49.463
I don't know, sometimes I wonder.
Not very often.
00:35:50.948 --> 00:35:54.156
But when I'm alone...
00:35:59.243 --> 00:36:01.148
I think of you.
00:36:18.573 --> 00:36:20.548
You can see the sky from here,
00:36:23.755 --> 00:36:24.755
I like that.
00:36:25.946 --> 00:36:28.120
In my house you don't see it
like this.
00:37:18.043 --> 00:37:20.043
I don't want you to sleep here.
00:37:20.902 --> 00:37:22.077
Why?
00:37:22.386 --> 00:37:24.677
Because tomorrow arrives Julian
and I don't want to.
00:37:26.007 --> 00:37:27.924
There's a couch in the living room.
00:37:27.949 --> 00:37:30.241
You can stay there until daybreak.
00:37:36.051 --> 00:37:38.717
It's not right to come
without letting me know.
00:38:25.309 --> 00:38:26.476
Wake up!
00:38:29.535 --> 00:38:31.743
It's raining fire!
Fire and blood!
00:38:31.768 --> 00:38:33.726
-What are you saying?
-Everything is red.
00:38:33.751 --> 00:38:35.251
We have to get out of here.
00:38:35.276 --> 00:38:37.193
-This is the end.
-No! Enough!
00:38:37.218 --> 00:38:39.176
-Enough!
-We have to get out of here.
00:38:41.480 --> 00:38:43.355
You are not well,
you must leave.
00:40:21.210 --> 00:40:22.335
Come on.
00:40:51.180 --> 00:40:54.929
THE CHILDREN
00:43:08.783 --> 00:43:10.695
What do you want, Ivonne?
00:43:12.736 --> 00:43:14.569
-Tutuca?
-Tutuca
00:43:24.468 --> 00:43:26.218
The colored one.
00:44:03.986 --> 00:44:05.444
That's you.
00:44:06.191 --> 00:44:08.858
You must have been
three or four years old.
00:44:11.271 --> 00:44:13.937
If you look carefully,
you'll see that you're smiling.
00:44:34.861 --> 00:44:35.861
That's it!
00:44:36.014 --> 00:44:37.098
Very good.
00:46:39.732 --> 00:46:41.316
Liso!
00:46:43.196 --> 00:46:44.988
Sonia!
00:48:32.949 --> 00:48:35.949
I woke up a while ago
and you weren't here.
00:48:37.608 --> 00:48:40.400
Neither you or Liso.
00:48:46.056 --> 00:48:48.595
But madam, today is my day off.
00:48:55.628 --> 00:48:59.545
-Why are you sad, madam?
-I'm worried about my son.
00:49:03.827 --> 00:49:05.452
He will change.
00:49:05.874 --> 00:49:06.977
I hope so.
00:49:10.041 --> 00:49:11.878
We'll give him time.
00:49:24.255 --> 00:49:25.547
Madam.
00:49:26.339 --> 00:49:27.664
What?
00:49:27.957 --> 00:49:31.166
I want to tell you
that I'm going back to Bolivia.
00:49:34.330 --> 00:49:36.455
What? Back to Bolivia?
00:49:37.960 --> 00:49:39.627
Why?
00:49:40.691 --> 00:49:42.357
Because I am homesick.
00:49:43.045 --> 00:49:45.836
What do you miss?
00:49:47.747 --> 00:49:49.413
Everything, madam.
00:49:52.291 --> 00:49:53.957
Everything, madam.
00:50:10.214 --> 00:50:16.243
CEREMONIES
00:50:42.431 --> 00:50:45.514
It's time you start to work,
don't you think?
00:50:45.870 --> 00:50:48.578
You could come a couple
of days a week to help me.
00:50:51.090 --> 00:50:53.215
Sure, if you want...
00:50:53.289 --> 00:50:54.289
I could come.
00:50:55.525 --> 00:50:57.114
And what do you want?
00:50:57.581 --> 00:50:59.365
Do you prefer to be in the hospital?
00:50:59.390 --> 00:51:00.765
No.
00:51:01.212 --> 00:51:02.470
What do you want?
00:51:02.719 --> 00:51:04.386
You must want something.
00:51:07.540 --> 00:51:09.373
Nothing, I don't want anything.
00:51:10.094 --> 00:51:11.469
Nothing.
00:51:12.043 --> 00:51:14.168
Does nothing interest you?
00:51:14.412 --> 00:51:16.828
You can't live
if nothing interests you.
00:51:21.556 --> 00:51:23.806
I would like to have a child.
00:51:24.307 --> 00:51:25.865
What are you saying?
00:51:28.173 --> 00:51:30.215
I would like to have a child.
00:51:31.686 --> 00:51:33.936
You can't have a child
in your condition.
00:51:35.459 --> 00:51:37.221
Besides, you don't have somebody.
00:51:37.487 --> 00:51:38.487
Sure.
00:51:39.080 --> 00:51:40.705
You screwed everything.
00:51:41.100 --> 00:51:43.642
You play the madman,
you have no willpower.
00:51:48.525 --> 00:51:50.817
Sometimes I get tired too,
you know?
00:51:51.180 --> 00:51:52.180
I do...
00:51:53.247 --> 00:51:54.755
but I have no way out.
00:51:55.617 --> 00:51:59.409
Go up every morning and move on,
if I want it or not.
00:51:59.967 --> 00:52:01.509
I have to go on.
00:52:05.402 --> 00:52:06.580
Sure.
00:56:23.919 --> 00:56:29.241
THE RIVER
00:56:41.599 --> 00:56:44.141
Do you want to say goodbye to granny
one more time?
00:56:46.644 --> 00:56:48.019
No, it's OK.
00:56:52.900 --> 00:56:54.983
Did you see that Marina is here?
00:56:57.587 --> 00:57:00.587
You liked her so much
when you were little.
00:57:04.433 --> 00:57:06.642
She has two children, you know?
00:57:12.209 --> 00:57:14.293
She'd like to say hello.
00:58:02.730 --> 00:58:04.813
I heard about the hospital.
00:58:07.921 --> 00:58:10.005
It was hard, wasn't it?
00:58:10.554 --> 00:58:12.304
It's over now.
00:58:18.289 --> 00:58:19.955
You look good.
00:59:05.027 --> 00:59:06.626
What are you doing?
01:01:30.271 --> 01:01:31.938
I came to say goodbye.
01:01:33.493 --> 01:01:35.160
I'm going to Bolivia.
01:01:39.082 --> 01:01:40.999
I'm going with you.
01:01:42.696 --> 01:01:44.322
What are you saying?
01:01:44.679 --> 01:01:46.688
What are you going to do
in Bolivia?
01:02:12.552 --> 01:02:14.635
These are clothes
I don't wear any more.
01:02:15.331 --> 01:02:17.206
I don't know what weather
you have there...
01:02:17.231 --> 01:02:19.147
but I'm sure you can use them.
01:02:19.172 --> 01:02:21.339
Thank you so much, madam,
God bless you.
01:02:41.991 --> 01:02:43.408
Are you out of your mind?
01:02:44.158 --> 01:02:46.199
Shoot!
Go ahead, shoot me!
01:02:46.199 --> 01:02:47.866
Shoot!
01:03:38.558 --> 01:03:43.994
LA PAZ
01:05:30.958 --> 01:05:33.375
-Four multiplied by eight?
-¡32!
01:05:33.748 --> 01:05:38.216
-36... 40, 44...!
-What?
01:05:40.193 --> 01:05:41.443
An eagle!
01:05:41.516 --> 01:05:43.183
Four by eight?
01:05:44.354 --> 01:05:46.479
-32!
-36!
01:05:47.443 --> 01:05:49.360
36 is wrong.
01:05:50.484 --> 01:05:53.109
-Four multiplied by nine?
-40!
01:05:53.134 --> 01:05:54.842
36!
01:05:56.803 --> 01:05:59.220
-Four multiplied by nine?
-36!
01:05:59.980 --> 01:06:02.439
-Is eight plus />-Nine!
01:06:03.592 --> 01:06:05.217
-You.
-Nine!
01:06:05.940 --> 01:06:07.565
Very good.
01:06:08.383 --> 01:06:10.091
Four multiplied by three?
01:06:11.507 --> 01:06:13.132
12.
01:06:13.157 --> 01:06:14.823
Four by three = 12.
01:06:23.770 --> 01:06:25.562
Your father says hello.
01:06:27.856 --> 01:06:29.897
He is sad because of what happened.
01:06:30.410 --> 01:06:33.118
OK. Forget it.
01:06:41.176 --> 01:06:43.051
I thought you quit smoking.
01:06:44.998 --> 01:06:47.082
You can't quit everything.
01:06:52.237 --> 01:06:54.320
Do you feel good here?
01:06:55.568 --> 01:06:58.221
Yes, very good.
01:07:00.465 --> 01:07:01.548
I'm fine.
01:07:01.643 --> 01:07:04.684
You could have done the same thing
without going so far.
01:07:05.136 --> 01:07:08.011
You think there are
no poor people in Argentina?
01:07:08.222 --> 01:07:09.642
Stop it, Mom.
Distributor: Pragda Films
Length: 72 minutes
Date: 2012
Genre: Narrative
Language: Spanish
Grade: Middle School, High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
A comedy of errors revolving around a hapless 30-year-old named Arturo…
Andrés Centeno, a young factory worker, realizes that although he has…