National Literature Award Laureate Raúl Zurita is not only one of Latin…
Carretera Cartonera: Discover the World of Cartonera Publishers
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Carretera Cartonera: Discover the World of Cartonera Publishers chronicles the road trip of the filmmakers as they travel across Latin America (Brazil, Argentina, Uruguay, and Chile) to understand Cartonera book production. What they find is a diverse and vast array of citizens and cooperatives committed to using literary production as a means of fighting for social justice, economic equality, and a more sustainable world.
Cartonera publishers (editoriales cartoneras) are proponents of the salvage economy. They handcraft their books out of recycled materials, often bought straight from Cartoneros, people who make their living by collecting cardboard and selling it to recycling plants. This method not only allows unknown authors to be published but also supports environmental sustainability and thedemocratization of literature by involving the help of Cartoneros in the production process and making the books available to people at prices significantly lower than those of conventional publishing houses.
The books are composed of photocopies bounded by hand into cardboard covers. Each cover is hand embellished, making every copy a beautiful unique artistic and literary object.
The phenomenon of Cartonera publishers began in Argentina in 2003 as a response to the country’s economic crisis. It has, since then, expanded to the Americas, Africa, and Europe.
"A fascinating subject that touches multiple bases at once: socioeconomic struggles, publishing, entrepreneurship, contemporary Latin American society, and sustainable business practices. Highly recommended." — P. Hall, Video Librarian
Citation
Main credits
Mancusi, Marta (filmmaker)
Trento, Anna (filmmaker)
Other credits
Music, Pillow.
Distributor subjects
Environment + Sustainability; Literature; Culture + Identity; Economics + Social Class Issues; Education; Sociology; Short Films; Labor Studies; South AmericaKeywords
00:01:58.400 --> 00:02:05.400
A catador, there are different ways to define a catador.
00:02:05.400 --> 00:02:09.300
I define myself as one, my family and I.
00:02:09.300 --> 00:02:16.250
My grandfather used to work collecting recyclable material from people's homes.
00:02:16.250 --> 00:02:21.250
He would collect it just like that, he would sell and buy.
00:02:21.250 --> 00:02:25.150
He would buy newspapers, bottles.
00:02:25.150 --> 00:02:29.750
At the time it was a very difficult thing to do
00:02:29.750 --> 00:02:36.120
because catadores were seen as lowlifes living on the streets,
00:02:36.120 --> 00:02:38.270
so they were difficult times.
00:02:38.270 --> 00:02:43.650
Then my father arrived, and he took up his father's job,
00:02:43.650 --> 00:02:48.750
and started working with recycling
00:02:48.750 --> 00:02:51.950
in a different way from how it's done today, obviously.
00:02:51.950 --> 00:02:58.900
But he's been in the recycling business for more than forty years.
00:02:58.900 --> 00:03:03.370
He started working with his aunt when he was seven years old.
00:03:03.370 --> 00:03:07.950
He would pull the cart up Lins de Vasconselos street, with his aunt.
00:03:07.950 --> 00:03:11.120
That's how it started.
00:03:11.120 --> 00:03:14.320
And I couldn't do otherwise,
00:03:14.320 --> 00:03:18.750
with my father being a catador, and my grandfather being a catador,
00:03:18.750 --> 00:03:21.300
it's something I like doing.
00:03:21.300 --> 00:03:24.120
In the past, when you recycled,
00:03:24.120 --> 00:03:26.050
you had to collect from the trash,
00:03:26.050 --> 00:03:28.050
and people would throw water at us,
00:03:28.050 --> 00:03:30.350
they would shout “go away from there, pigs!”
00:03:30.350 --> 00:03:33.370
“Go away, you filth! Leave the trash where it is!”
00:03:33.370 --> 00:03:35.450
and other dirty insults like that, and they would treat us really badly.
00:03:35.450 --> 00:03:43.050
Today recicladores, who used to be called recolectores,
00:03:43.050 --> 00:03:49.420
have their place in society because civil society is changing its attitude,
00:03:49.420 --> 00:03:54.020
and it's changing thanks to the work of the recicladores,
00:03:54.020 --> 00:04:00.300
and thanks to what we taught our children,
00:04:00.300 --> 00:04:03.570
and children encourage their mothers to recycle.
00:04:03.570 --> 00:04:11.670
Today we're going through a balanced process,
00:04:11.670 --> 00:04:14.920
or at least we're trying to reach the standards of developed countries.
00:04:14.920 --> 00:04:17.400
Without our work,
00:04:17.400 --> 00:04:19.570
without our direct involvement,
00:04:19.570 --> 00:04:21.900
of the material available today,
00:04:21.900 --> 00:04:26.470
one part which would be about 10% of the material, could be recycled,
00:04:26.470 --> 00:04:28.550
while the rest would go to the landfill
00:04:28.550 --> 00:04:31.570
to become trash and nothing more.
00:04:31.570 --> 00:04:38.100
We currently do 80% of the collecting of recyclable waste within our area.
00:04:38.100 --> 00:04:44.370
The remaining 20% is done by people who are not in an organization,
00:04:44.370 --> 00:04:46.950
either illegal immigrants or pirates, as we call them.
00:04:46.950 --> 00:04:52.000
We get up, go out and work collecting waste.
00:04:52.000 --> 00:04:58.400
In our homes we separate clothes from toys and books.
00:04:58.400 --> 00:05:02.200
We might suddenly find a piece of furniture and repair it.
00:05:02.200 --> 00:05:06.050
On one side, we keep fridges and kitchens.
00:05:06.050 --> 00:05:08.050
Whenever we can recycle, we recycle,
00:05:08.050 --> 00:05:14.100
otherwise, we take things apart and recycle the different materials.
00:05:14.100 --> 00:05:17.370
Some studies estimate that there are 60.000 recicladores (working in Chile today)
00:05:17.370 --> 00:05:20.870
recicladores (working in Chile today)
00:05:20.870 --> 00:05:25.800
They are responsible for supplying recycling companies
00:05:25.800 --> 00:05:28.720
with 75% of the waste material,
00:05:28.720 --> 00:05:33.120
but unfortunately their job isn't structured very well
00:05:33.120 --> 00:05:36.620
and is linked to a fairly vulnerable social class.
00:05:36.620 --> 00:05:41.900
This is mainly because most of them are not part of an organization.
00:05:41.900 --> 00:05:44.750
The material increases and decreases,
00:05:44.750 --> 00:05:47.950
and this also has a direct impact on their income,
00:05:47.950 --> 00:05:52.720
and their working conditions are very precarious:
00:05:52.720 --> 00:06:00.500
they work with tricycles, carts, they are exposed to accidents,
00:06:00.500 --> 00:06:03.200
they don't have many places where to sort waste.
00:06:03.200 --> 00:06:04.950
Most of them sort the material out in their homes,
00:06:04.950 --> 00:06:08.400
which are generally very small, with the risk of setting a fire,
00:06:08.400 --> 00:06:10.170
and this restricts their work, too.
00:06:10.170 --> 00:06:15.350
A catador is a professional like any other
00:06:15.350 --> 00:06:18.870
and what I usually say is:
00:06:18.870 --> 00:06:23.100
Why do catadores have a reputation of being poor souls
00:06:23.100 --> 00:06:28.500
who need to work, who live off recycling?
00:06:28.500 --> 00:06:32.970
In fact, we do live off recycling, but we're not poor people,
00:06:32.970 --> 00:06:38.320
we work with dignity just like any other professional.
00:06:38.320 --> 00:06:42.920
So, I'm not showing off,
00:06:42.920 --> 00:06:44.920
nor do I consider myself better than other people,
00:06:44.920 --> 00:06:47.570
but some months I earn much more
00:06:47.570 --> 00:06:54.050
than a secretary who goes to her office looking all nice
00:06:54.050 --> 00:06:56.050
and sits behind her desk.
00:06:56.050 --> 00:07:01.250
So, we work from Monday to Friday
00:07:01.250 --> 00:07:04.200
sometimes from 6 a.m. to 10 p.m.
00:07:04.200 --> 00:07:07.300
other times from 8 a.m. to 5 p.m.
00:07:07.300 --> 00:07:11.200
It depends on what there is to do.
00:07:11.200 --> 00:07:17.220
We have our supply spots called "grandes geradores"
00:07:17.220 --> 00:07:22.050
which supply the material to co-operatives
00:07:22.050 --> 00:07:27.370
so that it can be recycled and sent to
00:07:27.370 --> 00:07:30.500
the right destination and avoids dispersing it in the environment.
00:07:30.900 --> 00:07:34.920
I have been in the recycling business since I was a child,
00:07:34.920 --> 00:07:38.150
but I've worked in it continuously for seven years.
00:07:38.150 --> 00:07:40.700
And since I've started up until today,
00:07:40.700 --> 00:07:43.020
things have improved a lot.
00:07:43.020 --> 00:07:48.550
I currently hold an admin position in the Cooper Glicério,
00:07:48.550 --> 00:07:55.620
so I'm not only a catadora, I hold a position within the cooperative.
00:07:55.620 --> 00:08:01.170
So catadores are professionals just like any others,
00:08:01.170 --> 00:08:04.600
and they make a huge benefit for the environment.
00:09:47.750 --> 00:09:51.250
The country was facing a big financial crisis in 2001,
00:09:51.250 --> 00:09:54.170
and there were many cartoneros, many cartoneros,
00:09:54.170 --> 00:09:57.700
there were thousands of cartoneros on the streets,
00:09:57.700 --> 00:09:58.970
until someone had the idea:
00:09:58.970 --> 00:10:00.970
“ What if we made books out of cardboard?”
00:10:00.970 --> 00:10:02.970
The raw material is available.
00:10:02.970 --> 00:10:07.370
We just need to find people who want to work
00:10:07.370 --> 00:10:08.570
and make them part of the project.
00:10:08.570 --> 00:10:10.570
Yes, I was walking by
00:10:10.570 --> 00:10:15.970
and I went in, I wanted to take a look inside so I went in.
00:10:15.970 --> 00:10:18.500
I asked to use the toilet,
00:10:18.500 --> 00:10:20.870
so I had a look all around.
00:10:20.870 --> 00:10:25.500
So I would drop in every day and talk to them,
00:10:25.500 --> 00:10:29.400
until finally one day they offered me a job here.
00:10:29.400 --> 00:10:32.570
So, we're a quite unusual publishing house
00:10:32.570 --> 00:10:39.700
which produces hand-crafted books of South American literature.
00:10:39.700 --> 00:10:44.900
These are two things which you wouldn't commonly find everywhere you go.
00:10:44.900 --> 00:10:47.350
This one was the first.
00:10:47.350 --> 00:10:51.570
Nowdays it's more common to hear of publishing houses that make books out of cardboard,
00:10:51.570 --> 00:10:53.570
but when Eloisa started out
00:10:53.570 --> 00:10:57.550
twelve years ago, it wasn't...in fact they didn't exist yet.
00:10:57.550 --> 00:10:59.150
What Eloisa did
00:10:59.150 --> 00:11:02.720
was buy the cardboard from the cartoneros
00:11:02.720 --> 00:11:06.400
at a higher price compared to the normal rate.
00:11:06.400 --> 00:11:08.050
That's how Eloisa was born,
00:11:08.050 --> 00:11:09.370
and the model,
00:11:09.370 --> 00:11:11.450
which I guess they hadn't thought
00:11:11.450 --> 00:11:13.450
would be reproduced around the world.
00:11:13.450 --> 00:11:15.170
It spread through Latin America.
00:11:15.170 --> 00:11:17.470
And then Sarita Cartonera was founded in Perù,
00:11:17.470 --> 00:11:19.370
Animita Cartonera here in Chile
00:11:19.370 --> 00:11:23.050
and today, according to a recent report by a North American researcher,
00:11:23.050 --> 00:11:26.850
there are about 300 Editoriales Cartoneras in the whole world.
00:11:27.250 --> 00:11:29.870
When we started out with Animita, one of the goals
00:11:29.870 --> 00:11:33.670
was to be a publishing house that followed the traditional standards of
00:11:33.670 --> 00:11:34.850
other publishing houses,
00:11:34.850 --> 00:11:37.200
which could compete with them not economically,
00:11:37.200 --> 00:11:39.670
but in terms of quality of the titles,
00:11:39.670 --> 00:11:41.170
quality of the work.
00:11:41.170 --> 00:11:46.620
Dulcinea is a collective mainly made up of catadores
00:11:46.620 --> 00:11:48.620
working in the Cooper Glicério.
00:11:48.620 --> 00:11:53.300
Actually, today they are catadoras, they are all women.
00:11:53.300 --> 00:12:00.770
This group's aim is an artistic production
00:12:00.770 --> 00:12:03.520
with a very genuine language.
00:12:03.520 --> 00:12:08.100
What do we do? We produce books with cardboard covers.
00:12:08.100 --> 00:12:13.770
This cardboard is the same material as that supplied by the recycling cooperative,
00:12:13.770 --> 00:12:17.470
and it's sorted out by one of the associates.
00:12:17.470 --> 00:12:19.200
The idea is for it to be widespread.
00:12:19.200 --> 00:12:24.820
People are very far from books,
00:12:24.820 --> 00:12:26.920
but this is not the only reason, there are many other reasons.
00:12:26.920 --> 00:12:29.650
However, it's sad that if people don't read,
00:12:29.650 --> 00:12:32.320
it's because they can't afford to buy books.
00:12:32.320 --> 00:12:36.770
The goal of this artistic production
00:12:36.770 --> 00:12:39.300
is first of all to provide an easy access,
00:12:39.300 --> 00:12:41.770
which means selling books
00:12:41.770 --> 00:12:45.870
at a very cheap price that anyone could afford.
00:12:45.870 --> 00:12:51.420
That's why we sell for 10/15 Reais (3/4 Euros).
00:12:51.420 --> 00:12:56.170
Our other aim is sustainability,
00:12:56.170 --> 00:13:01.720
both ecological sustainability, let's say,
00:13:01.720 --> 00:13:08.720
we are careful of recycling material,
00:13:08.720 --> 00:13:14.650
and economic sustainability of the actual group.
00:13:14.650 --> 00:13:17.270
That's why book sales contribute
00:13:17.270 --> 00:13:20.520
to raise the catadoras' income.
00:13:20.520 --> 00:13:23.950
That's why we work with other things and we don't make money out of Amanita.
00:13:23.950 --> 00:13:28.550
Only the cartoneros and the women who make the books earn money.
00:13:28.550 --> 00:13:33.670
I think the foundations of Eloisa, of the hand-craft work,
00:13:33.670 --> 00:13:38.350
of the artistic, literary and poetic work,
00:13:38.350 --> 00:13:42.200
the foundations of al this, the pillars are,
00:13:42.200 --> 00:13:48.200
once again, the cardboard workers,
00:13:48.200 --> 00:13:51.300
and those hand-crafting the books.
00:13:51.300 --> 00:13:55.350
Before working here, I used to collect cardboard
00:13:55.350 --> 00:13:57.000
I would take cardboard to sell it here, and then
00:13:57.000 --> 00:14:00.600
the coop hired me.
00:14:00.600 --> 00:14:04.900
And here I learned how to do everything, right?
00:14:04.900 --> 00:14:07.320
I learned to paint, to read,
00:14:07.320 --> 00:14:09.650
to do everything, right?
00:14:09.650 --> 00:14:12.570
To come to know books,
00:14:12.570 --> 00:14:17.970
to lay out a book, to make it,
00:14:17.970 --> 00:14:20.870
to cut cardboard...everything, right?
00:14:20.870 --> 00:14:25.770
What I like the most is painting the covers.
00:14:25.770 --> 00:14:30.070
And I think about their destination, right?
00:14:30.070 --> 00:14:34.020
We paint them here in La Boca and they go so far away.
00:14:34.020 --> 00:14:38.600
For me it's a beautiful thing
00:14:38.600 --> 00:14:43.750
because before then, before joining Ducinéia
00:14:43.750 --> 00:14:46.700
I didn't know what art and culture were, for example,
00:14:46.700 --> 00:14:53.370
I didn't know many writers nor artists
00:14:53.370 --> 00:14:57.850
and within Dulcinéa I was able to develop
00:14:57.850 --> 00:15:00.050
something artistic.
00:15:00.050 --> 00:15:04.850
For instance, I didn't know I liked painting.
00:15:04.850 --> 00:15:07.900
Cartoneros couldn't quite understand why we were paying them more.
00:15:07.900 --> 00:15:10.100
Well, of course, it suited them,
00:15:10.100 --> 00:15:12.550
but they hadn't quite grasped the idea
00:15:12.550 --> 00:15:13.850
until they saw the books.
00:15:13.850 --> 00:15:16.200
And then they understood that it was a traditional publishing house
00:15:16.200 --> 00:15:19.720
but, unlike with industrial printing presses,
00:15:19.720 --> 00:15:23.020
they were the ones making the books destined to bookshops
00:15:23.020 --> 00:15:25.520
and someone would buy what they were painting.
00:15:25.520 --> 00:15:27.970
This was very powerful to them:
00:15:27.970 --> 00:15:31.300
the idea that someone likes what you've painted and takes it home.
00:15:31.300 --> 00:15:36.520
There was the idea of someone anonymous, with no access to culture,
00:15:36.520 --> 00:15:40.800
who was suddenly chosen for how well it is painted, because it was appreciated.
00:15:42.900 --> 00:15:47.920
[What was your relationship with books before Dulcinéia?]
00:15:51.100 --> 00:15:55.150
Any, no, there wasn't any at all!
00:15:55.150 --> 00:15:59.370
My relationship with books dates back to my school days.
00:15:59.370 --> 00:16:03.900
I wasn't good at reading, and this is still the case.
00:16:03.900 --> 00:16:08.670
There wasn't any, there was no relationship.
00:16:08.670 --> 00:16:14.350
Now, my relationship with book is this:
00:16:14.350 --> 00:16:16.600
creating.
00:16:16.600 --> 00:16:19.920
while we make the books
00:16:19.920 --> 00:16:23.820
I might flick through something, or read something.
00:16:23.820 --> 00:16:28.600
If it's interesting I start from the beginning and read right through to the end
00:16:28.600 --> 00:16:34.320
at least I do, but before I had no relationship whatsoever.
00:16:36.920 --> 00:16:41.350
I've always liked reading,
00:16:41.350 --> 00:16:44.150
sometimes I don't have time.
00:16:44.150 --> 00:16:47.770
Duclinéia has some books that I already know.
00:16:47.770 --> 00:16:51.520
I read only a few pages of some,
00:16:51.520 --> 00:16:56.070
while I haven't read others at all, that's the way it is.
00:16:58.250 --> 00:17:02.470
I could read, but I didn't use to read.
00:17:02.470 --> 00:17:06.600
And here I've known the mountains and the see
00:17:06.600 --> 00:17:09.150
through books, right?
00:18:49.900 --> 00:18:51.950
Each group has a life of its own.
00:18:51.950 --> 00:18:58.270
I see many differences among the groups I know.
00:18:58.270 --> 00:19:04.200
Their common ground is the cover, the use of cardboard,
00:19:04.200 --> 00:19:09.600
and let's say the type of literature and novels they produce.
00:19:09.600 --> 00:19:11.850
These are the points in common.
00:19:11.850 --> 00:19:17.550
The main difference is that most of the groups
00:19:17.550 --> 00:19:21.020
are made up of poets and writers.
00:19:21.020 --> 00:19:22.600
Sometimes they are small groups,
00:19:22.600 --> 00:19:25.870
many times they are two writers
00:19:25.870 --> 00:19:30.800
in other cases they are linked to universities.
00:19:30.800 --> 00:19:33.920
They collect cardboard,
00:19:33.920 --> 00:19:40.270
some might buy it from the catadores,
00:19:40.270 --> 00:19:42.750
but this is not the case for everyone.
00:19:42.750 --> 00:19:47.000
It would be interesting to be in contact with those collecting the cardboard,
00:19:47.000 --> 00:19:53.450
but there is so much of it that you can find it outside.
00:19:53.450 --> 00:19:58.420
You go out on the street and you find cardboard, of fine quality too.
00:19:58.420 --> 00:20:07.920
You don't really need that stage of getting in contact with the cartoneros.
00:20:07.920 --> 00:20:10.320
Because not all the Editoriales Cartoneras buy their cardboard.
00:20:10.320 --> 00:20:12.920
We don't, for instance.
00:20:12.920 --> 00:20:15.970
Miguel's mother works in a warehouse,
00:20:15.970 --> 00:20:18.600
so we collect the cardboard boxes from this warehouse.
00:20:18.600 --> 00:20:20.600
I collect them from work,
00:20:20.600 --> 00:20:23.920
or if I find some cardboard on the street I bring it home.
00:20:23.920 --> 00:20:26.970
In fact, I'm taking the job away from actual cartoneros.
00:20:26.970 --> 00:20:33.600
These groups' goal is generally
00:20:33.600 --> 00:20:36.250
to publish new authors
00:20:36.250 --> 00:20:38.200
including themselves,
00:20:38.200 --> 00:20:40.550
to publish their own work.
00:20:41.620 --> 00:20:44.870
I created it out of self-interest
00:20:44.870 --> 00:20:46.870
because I wanted to self-publish my work.
00:20:46.870 --> 00:20:49.200
I've been writing texts since I was twelve,
00:20:49.200 --> 00:20:50.850
now I'm forty.
00:20:50.850 --> 00:20:53.720
I write poetic prose and poetry.
00:20:53.720 --> 00:20:59.200
My work started with the need to self-publish my work,
00:20:59.200 --> 00:21:03.500
with the need to make books as objects,
00:21:03.500 --> 00:21:06.400
in different formats.
00:21:06.400 --> 00:21:10.420
Each Editoriales Cartonera embodies their own ideas
00:21:10.420 --> 00:21:17.120
and intentions.
00:21:17.120 --> 00:21:22.370
There isn't a social nuance to it like in Argentina,
00:21:22.370 --> 00:21:27.750
so the fact of teaming up to buy cardboard, for example,
00:21:27.750 --> 00:21:33.320
I think emerges more from a need to do something about recycling,
00:21:33.320 --> 00:21:35.320
to do something practical,
00:21:35.320 --> 00:21:39.120
that is, to collect cardboard and make an object out of it
00:21:39.120 --> 00:21:41.120
starting from something that's been thrown out
00:21:41.120 --> 00:21:43.450
and who knows, maybe turn it into an artistic object.
00:21:43.450 --> 00:21:47.250
This is my goal, at least,
00:21:47.250 --> 00:21:50.100
or even just an object that can catch people's attention
00:21:50.100 --> 00:21:54.920
and wake up other people's creativity.
00:21:54.920 --> 00:21:56.920
The rest is speculation,
00:21:56.920 --> 00:22:03.320
it's putting yourself in other cartonero publishers' shoes
00:22:03.320 --> 00:22:07.570
and trying to guess why they did it.
00:22:07.570 --> 00:22:12.750
I don't know why, but every cartonera eventually comes to the same conclusion as I did
00:22:12.750 --> 00:22:17.070
which is to become a cartonero publishing house.
00:22:17.800 --> 00:22:21.270
Why were so many Editoriales Cartoneras born here, in Latin America?
00:22:21.270 --> 00:22:23.270
It has to do with the issue of censorship,
00:22:23.270 --> 00:22:25.820
it had to do with the fact that
00:22:25.820 --> 00:22:29.920
people, nowadays,
00:22:29.920 --> 00:22:32.350
are so held down
00:22:32.350 --> 00:22:38.150
by the media
00:22:38.150 --> 00:22:41.200
and by the system,
00:22:41.200 --> 00:22:45.700
that there are ways out where people
00:22:45.700 --> 00:22:49.020
can open up,
00:22:49.020 --> 00:22:51.020
and what's better than literature for that?
00:22:51.470 --> 00:22:55.400
The thing is that Latin America has always been characterised by
00:22:55.400 --> 00:22:57.520
the misery and poverty
00:22:57.520 --> 00:23:01.200
of most of its population.
00:23:01.200 --> 00:23:04.170
It seems to me that the cartoneros projects
00:23:04.170 --> 00:23:07.120
are the result of a period of deep
00:23:07.120 --> 00:23:12.400
economic, social and even moral crisis.
00:23:12.400 --> 00:23:15.000
Here the issue of literature is very tricky.
00:23:15.000 --> 00:23:18.720
In Latin America there is a lot of job insecurity in this sector,
00:23:18.720 --> 00:23:20.720
there is job insecurity in the cultural sector,
00:23:20.720 --> 00:23:24.970
and it's not even that strange because self-management is in our hands.
00:23:24.970 --> 00:23:28.870
There is a good self-management energy, self-management creates
00:23:28.870 --> 00:23:31.800
a different energy
00:23:31.800 --> 00:23:34.620
you can sense it, it's hard to explain,
00:23:34.620 --> 00:23:37.850
you can just feel its essence.
00:23:37.850 --> 00:23:43.270
What matters to me is for the trans-gender community
00:23:43.270 --> 00:23:53.900
to increase its chances of self-publishing
00:23:53.900 --> 00:24:02.170
and of creating its own instruments of political struggle
00:24:02.170 --> 00:24:04.670
and activism.
00:24:04.670 --> 00:24:12.500
I think Editoriales Cartoneras can bring this to the trans-gender community.
00:24:12.500 --> 00:24:15.800
In my opinion it's definitely a political movement too, it really is.
00:24:15.800 --> 00:24:17.620
It's not just a
00:24:17.620 --> 00:24:19.300
cultural and literary movement.
00:24:19.300 --> 00:24:20.720
There is a lot of subversive
00:24:20.720 --> 00:24:25.500
politics within it,
00:24:25.500 --> 00:24:28.750
a lot of energy and life.
00:24:28.750 --> 00:24:32.150
For one thing, the importance of the cartoneras is
00:24:32.150 --> 00:24:34.950
to bring books back to the street,
00:24:34.950 --> 00:24:39.450
which is something that has been lost in Chile in the past few decades.
00:24:39.450 --> 00:24:44.150
Books have become an exclusive right of trade and economy,
00:24:44.150 --> 00:24:47.620
so bringing it back to the street,
00:24:47.620 --> 00:24:49.420
to cardboard, that's saying something.
00:24:49.420 --> 00:24:53.820
A cardboard cover is a political message in itself.
00:24:53.820 --> 00:24:55.820
We are aware
00:24:55.820 --> 00:24:58.220
that we are not going to solve
00:24:58.220 --> 00:25:00.820
the issues related to Brazilian education,
00:25:00.820 --> 00:25:03.770
neither the issues related to Brazilian culture,
00:25:03.770 --> 00:25:06.120
nor, therefore, the issues
00:25:06.120 --> 00:25:09.600
related to the circulation of Brazilian literature.
00:25:09.600 --> 00:25:14.000
These are very limited and humble projects,
00:25:14.000 --> 00:25:16.850
aiming essentially at
00:25:16.850 --> 00:25:19.950
generating a “way of doing things”
00:25:19.950 --> 00:25:23.800
in order for people to become interested
00:25:23.800 --> 00:25:25.800
in literature, for example.
00:25:25.800 --> 00:25:28.570
We are aware of our limits,
00:25:28.570 --> 00:25:31.600
so nobody in the cartoneros world can expect
00:25:31.600 --> 00:25:37.770
this project to sort out historical issues
00:25:37.770 --> 00:25:41.020
embedded within the national education and culture.
00:25:41.020 --> 00:25:44.170
It's merely a peripheral, marginal circulation
00:25:44.170 --> 00:25:46.450
which, however, is fundamental.
00:25:46.750 --> 00:25:50.400
I remember one of the first questions I was asked by some university students (in Spain)
00:25:50.400 --> 00:25:53.050
when we did our first workshop,
00:25:53.050 --> 00:25:56.220
followed by an open debate, and they asked us:
00:25:56.220 --> 00:25:59.420
“How do you manage without any funding?”
00:25:59.420 --> 00:26:01.970
and instinctively we replied:
00:26:01.970 --> 00:26:03.670
“ Because we are Latin American!
00:26:03.670 --> 00:26:05.771
We don't need to ask for funding beforehand,
00:26:05.770 --> 00:26:09.050
if we want to do something, we do it,
00:26:09.050 --> 00:26:11.950
bravely, with the guts to do it or whatever it takes,
00:26:11.950 --> 00:26:15.100
but we do it, if you have a passion, you do that, you develop it,
00:26:15.100 --> 00:26:16.650
and then you work out how it can be funded.
00:26:16.650 --> 00:26:18.650
For us this is secondary.”
00:26:18.650 --> 00:26:22.100
I think the Latin American attitude has always been a bit like that,
00:26:22.100 --> 00:26:23.500
because of a lack of resources.
00:26:23.500 --> 00:26:24.450
In Spain it's the other way round,
00:26:24.450 --> 00:26:25.820
they are so used to
00:26:25.820 --> 00:26:27.270
getting funding
00:26:27.270 --> 00:26:28.070
and resources for everything,
00:26:28.070 --> 00:26:30.370
that when they suddenly face a crisis they're stuck.
00:26:30.370 --> 00:26:33.100
This has ultimately led to a massive wave of creativity.
00:26:33.100 --> 00:26:36.370
I think it's been a very positive shock.
00:26:36.370 --> 00:26:42.520
These kinds of economic movements somehow bring about positive effects.
00:26:42.520 --> 00:26:45.000
I've seen this in Spain, where what has been done
00:26:45.000 --> 00:26:48.320
in terms of creativity after the crisis seems marvellous.
00:26:48.320 --> 00:26:49.950
There is the topic of reading,
00:26:49.950 --> 00:26:51.270
there is the topic of recycling,
00:26:51.270 --> 00:26:53.070
there is the topic of book formats
00:26:53.070 --> 00:26:55.070
there is the topic of community work
00:26:55.070 --> 00:26:57.320
there is the topic of cooperative work
00:26:57.320 --> 00:26:59.850
which is something you learn as you go along.
00:26:59.850 --> 00:27:02.600
In other words, you start by creating cooperative work,
00:27:02.600 --> 00:27:07.350
and this I think is peculiar to Latin America,
00:27:07.350 --> 00:27:08.700
meaning people get into a group
00:27:08.700 --> 00:27:10.270
and work towards a common goal.
00:27:10.270 --> 00:27:14.770
Sometimes it costs money, especially in our current
00:27:14.770 --> 00:27:19.820
capitalistic social system, where you work to obtain something
00:27:19.820 --> 00:27:21.600
that you can profit from.
00:27:21.600 --> 00:27:24.150
In this sense, this project
00:27:24.150 --> 00:27:26.750
globally goes against all of this.
00:30:43.620 --> 00:30:49.280
Many of the people within the Editoriales
Cartoneras world are writers,
00:30:49.280 --> 00:30:50.680
it couldn't be otherwise.
00:30:50.680 --> 00:30:58.910
Writers are the best readers and at the same time
the best publishers from my point of view.
00:30:58.940 --> 00:31:02.710
We writers read a lot,
00:31:02.710 --> 00:31:05.080
and write even more.
00:31:05.370 --> 00:31:09.340
[What's literature in your opinion?]
00:31:09.340 --> 00:31:14.540
[A book, what is a book, as an object?]
00:31:14.540 --> 00:31:19.710
A book as an object is a book as an object.
00:31:19.710 --> 00:31:25.220
We're used to thinking that a book is an object
00:31:25.220 --> 00:31:27.680
with that particular shape and function.
00:31:27.680 --> 00:31:31.510
However, there are different types of books.
00:31:31.510 --> 00:31:36.880
Different publishing houses produce different objects,
00:31:36.880 --> 00:31:39.170
and each one is different.
00:31:39.170 --> 00:31:44.600
I think what makes a book produced by a
cartonera publishing house different
00:31:44.600 --> 00:31:46.710
is the peculiarity of each one.
00:31:46.710 --> 00:31:50.200
Each book is different, and you don't find this
00:31:50.200 --> 00:31:52.970
in other forms of publishing.
00:31:52.970 --> 00:31:57.940
When we talk about W. Benjamin, about a work of art losing its aura,
00:31:57.940 --> 00:32:02.220
we notice that the work [Duclinéia Catadora]
does is to give a new aura to art,
00:32:02.220 --> 00:32:06.820
because that particular item you have is different from any other,
00:32:06.820 --> 00:32:09.170
and it's very touching, very heart-warming,
00:32:09.170 --> 00:32:11.570
very nice to see that your work
00:32:11.570 --> 00:32:15.050
ends up being part of a whole process,
00:32:15.050 --> 00:32:21.680
the steps of which give value to the human being.
00:32:21.680 --> 00:32:25.310
Apart from the hand-crafted production,
00:32:25.310 --> 00:32:29.620
which is a form of extension of the human being
00:32:29.620 --> 00:32:31.740
toward the outside world,
00:32:31.740 --> 00:32:33.480
a form of osmosis with nature,
00:32:33.480 --> 00:32:36.280
I think Editoriales Cartoneras is also something else.
00:32:36.280 --> 00:32:37.710
They pass through a breach in capitalism
00:32:37.710 --> 00:32:39.200
a crack on capitalism
00:32:39.200 --> 00:32:42.110
just like a sort of glass that cracks, right?
00:32:42.110 --> 00:32:45.220
The case of the cartoneras is the link between the hand-crafted work
00:32:45.220 --> 00:32:47.620
of the covers, the human process,
00:32:47.620 --> 00:32:49.910
and the content of the inner self
00:32:49.910 --> 00:32:51.250
of the person writing.
00:32:51.250 --> 00:32:52.680
That's why I think it's interesting.
00:32:52.680 --> 00:32:56.200
The inner self expressing itself through other people's hands
00:32:56.200 --> 00:32:58.200
and not through a machine.
00:32:58.200 --> 00:33:00.200
I went there to see
00:33:00.200 --> 00:33:02.600
how [Dulcinéia Catadora] worked in its own space,
00:33:02.600 --> 00:33:05.740
when children used to make the covers,
00:33:05.740 --> 00:33:08.080
to take part in the work,
00:33:08.080 --> 00:33:10.080
and I was extremely moved
00:33:10.080 --> 00:33:13.020
by the beauty, by the magic
00:33:13.020 --> 00:33:17.970
by the possibility to create a space of sensitivity
00:33:17.970 --> 00:33:22.880
there where nobody would think it were possible.
00:33:22.880 --> 00:33:26.770
And there you see the work developing, being built little by little
00:33:26.770 --> 00:33:30.510
in a much fonder and more original way.
00:33:30.510 --> 00:33:35.220
The word market has nothing to do with culture.
00:33:35.220 --> 00:33:37.570
I think a cultural market is a paradox.
00:33:37.570 --> 00:33:39.880
Both exist,
00:33:39.880 --> 00:33:43.170
they can be together, but they can never be linked to one another.
00:33:43.170 --> 00:33:46.770
Lucia Rosa and Dulcinéia Catadora
00:33:46.770 --> 00:33:52.820
are the bridge between avant-garde Brazilian writers
00:33:52.820 --> 00:33:56.340
and young people who end up developing a passion for literature
00:33:56.340 --> 00:33:59.370
by working in the book production.
00:33:59.370 --> 00:34:01.740
This is the challenge,
00:34:01.740 --> 00:34:07.740
the fascinating vision of the Dulcinéia Catadora project
00:34:07.740 --> 00:34:12.280
and of the other projects which were ultimately tributes to it,
00:34:12.280 --> 00:34:14.600
having based themselves on Dulcinéia Catadora.
00:34:14.600 --> 00:34:18.220
The bridge between minor writers
00:34:18.220 --> 00:34:23.940
and the young population
00:34:23.940 --> 00:34:29.000
living at the margins of Brazilian free economy,
00:34:29.000 --> 00:34:32.910
young people who wouldn't have access to culture,
00:34:32.910 --> 00:34:38.510
neither to elite culture, nor to avant-garde culture, to poetry,
00:34:38.510 --> 00:34:41.620
if it weren't for the Dulcinéia Catadora project.
00:34:41.620 --> 00:34:43.620
This is revolutionary.
00:34:43.620 --> 00:34:45.340
As Majakovskij would put it:
00:34:45.340 --> 00:34:48.970
“There is no inaccessible art,
00:34:48.970 --> 00:34:53.000
there are unprepared audiences or people.”
00:34:53.000 --> 00:34:57.310
It was as if there were some flowers, but they're all underground,
00:34:57.310 --> 00:34:59.770
so you need to dig a bit,
00:34:59.770 --> 00:35:02.650
and this work is done by small, artisan publishing houses,
00:35:02.650 --> 00:35:04.080
the cartoneras.
Distributor: Pragda Films
Length: 37 minutes
Date: 2016
Genre: Expository
Language: Spanish; Portuguese
Grade: High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
An insightful and educated exploration of Brazil at this stage and age.
An intimate portrayal of overlooked communities in Buenos Aires, Argentina,…