Witness the creation of “Chicano” identity as labor leaders organize farm…
Latino Americans, Ep. 06 - Peril and Promise
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
A second wave of Cubans and hundreds of thousands of Latinos flee to the U.S., creating a debate over undocumented immigrants while the Latino influence is booming in business, sports, media, politics, and entertainment.
Series Description
The first major documentary series for television to chronicle the rich and varied history and experiences of Latinos, who have helped shape North America over the last 500-plus years and have become, with more than 50 million people, the largest minority group in the U.S. The changing and yet repeating context of American history provides a backdrop for the drama of individual lives. It is a story of immigration and redemption, of anguish and celebration, of the gradual construction of a new American identity that connects and empowers millions of people today.
Citation
Main credits
Bratt, Benjamin (narrator)
Telles, Ray (film producer)
Other credits
Cinematography, Vicente Franco; editor, David Espar; music, Joseph Julian Gonzalez.
Distributor subjects
Latin American Studies; Culture + Identity; Race + Ethnicity; Political Science; History; Migration Studies; Latinx; Sociology; North America; ExileKeywords
00:00:01.126 --> 00:00:02.919
VIEWERS LIKE YOU MAKE
THIS PROGRAM POSSIBLE.
00:00:03.002 --> 00:00:05.422
SUPPORT YOUR LOCAL PBS STATION.
00:00:15.515 --> 00:00:18.977
Male reporter: IN MIAMI,
MORE THAN IN ANY OTHER
MAJOR AMERICAN CITY,
00:00:19.060 --> 00:00:20.687
PEOPLE CAN LIVE QUITE WELL
00:00:20.770 --> 00:00:22.981
WITHOUT SPEAKING
A WORD OF ENGLISH.
00:00:23.064 --> 00:00:23.982
FOR HERE OR TO GO?
00:00:24.065 --> 00:00:26.151
MIAMI IS OFFICIALLY BILINGUAL.
00:00:26.234 --> 00:00:28.695
¿PARA AQUÍ,
PARA LLEVAR?
00:00:28.778 --> 00:00:30.155
EVERY FORM, EVERY SERVICE
00:00:30.238 --> 00:00:31.239
OF THE COUNTY GOVERNMENT
00:00:31.322 --> 00:00:32.991
MUST BE OFFERED IN SPANISH
00:00:33.074 --> 00:00:34.284
AS WELL AS ENGLISH.
00:00:34.367 --> 00:00:37.162
[SINGING IN SPANISH]
00:00:37.245 --> 00:00:41.541
Narrator: MIAMI HAD BECOME
OFFICIALLY BILINGUAL IN 1973,
00:00:41.624 --> 00:00:42.834
FOLLOWING
A REFERENDUM SPONSORED
00:00:42.917 --> 00:00:45.128
BY ITS GROWING CUBAN COMMUNITY.
00:00:50.800 --> 00:00:53.219
OVER 300,000 CUBANS
HAD DESCENDED
00:00:53.303 --> 00:00:56.556
ON SOUTH FLORIDA
DURING THE 1960s AND 1970s
00:00:56.639 --> 00:01:00.727
IN THE AFTERMATH
OF FIDEL CASTRO'S
1959 REVOLUTION
00:01:00.810 --> 00:01:05.648
AND THE RISE
OF A SOVIET-BACKED
COMMUNIST GOVERNMENT.
00:01:05.732 --> 00:01:08.026
Dennis Baron: MANY OF THE FIRST
SPANISH-SPEAKING CUBANS
00:01:08.109 --> 00:01:12.197
WHO CAME TO MIAMI
AFTER FIDEL CASTRO'S REVOLUTION
00:01:12.280 --> 00:01:16.326
WERE UPPER MIDDLE CLASS,
MIDDLE CLASS, PROFESSIONAL,
00:01:16.409 --> 00:01:20.580
WELL-EDUCATED,
AND TO A CERTAIN EXTENT,
00:01:20.663 --> 00:01:24.083
THEY FELT THAT THEY WERE
IN TEMPORARY EXILE,
00:01:24.167 --> 00:01:27.295
AND THEY HELD
ON TO THEIR SPANISH.
00:01:27.378 --> 00:01:30.006
[SPEAKING SPANISH]
00:01:30.089 --> 00:01:32.217
Narrator: AT FIRST,
MIAMIANS WELCOMED
00:01:32.300 --> 00:01:34.719
THESE MOSTLY WHITE CUBAN EXILES,
00:01:34.803 --> 00:01:38.598
BUT BY THE LATE 1970s,
WITH SPANISH SPEAKERS COMPRISING
00:01:38.681 --> 00:01:41.100
OVER 1/3 OF THE POPULATION,
00:01:41.184 --> 00:01:43.728
MANY ENGLISH SPEAKERS WERE
STARTING TO FEEL
00:01:43.812 --> 00:01:46.231
OUT OF PLACE IN THEIR OWN CITY.
00:01:46.314 --> 00:01:48.107
I FEEL LIKE A FOREIGNER.
00:01:48.191 --> 00:01:50.485
THEY'VE TAKEN OVER MIAMI.
00:01:50.568 --> 00:01:54.656
Narrator: IN 1978, RUSSIAN-BORN
IMMIGRANT EMMY SHAFER,
00:01:54.739 --> 00:01:57.742
INCENSED THAT SHE COULD NOT
FIND AN ENGLISH-SPEAKING CLERK
00:01:57.826 --> 00:01:59.244
AT A DADE COUNTY OFFICE,
00:01:59.327 --> 00:02:02.580
SPEARHEADED A CAMPAIGN
TO PUT AN END TO BILINGUALISM
00:02:02.664 --> 00:02:06.960
AND MAKE ENGLISH THE ONLY
OFFICIAL LANGUAGE OF THE COUNTY.
00:02:07.043 --> 00:02:08.670
Male reporter:
WHEN EMMY SHAFER EMIGRATED HERE
00:02:08.753 --> 00:02:11.756
FROM EASTERN EUROPE,
SHE HAD TO LEARN ENGLISH.
00:02:11.840 --> 00:02:13.466
SHE WANTS IT THAT WAY AGAIN.
00:02:13.550 --> 00:02:16.553
SHE HAS STARTED A PETITION
DRIVE TO PUT BILINGUALISM
00:02:16.636 --> 00:02:18.596
TO A COUNTYWIDE VOTE.
00:02:18.680 --> 00:02:22.016
WE WILL REMOVE THE CANCER,
WHICH IS BILINGUAL.
00:02:26.771 --> 00:02:28.731
Baron: THERE IS
THIS IDEALISTIC NOTION
00:02:28.815 --> 00:02:31.818
OF ONE LANGUAGE, ONE NATION.
00:02:31.901 --> 00:02:35.780
THE OTHER STRAND THAT FEEDS
INTO MANDATING
00:02:35.864 --> 00:02:39.951
AN OFFICIAL LANGUAGE
IS RESENTMENT AND FEAR
00:02:40.034 --> 00:02:44.122
OF PEOPLE WHO SPEAK
A DIFFERENT LANGUAGE.
00:02:44.205 --> 00:02:46.583
IT'S SOMEHOW
MORE POLITE TO SAY,
00:02:46.666 --> 00:02:47.834
"WE DON'T LIKE YOUR LANGUAGE,
00:02:47.917 --> 00:02:49.961
SO WE'RE GONNA
REQUIRE YOU TO CHANGE IT,"
00:02:50.044 --> 00:02:51.254
THAN TO SAY,
"WE DON'T LIKE YOU,
00:02:51.337 --> 00:02:52.922
AND WE'D LIKE YOU TO LEAVE."
00:02:53.006 --> 00:02:55.049
[CHEERING]
00:02:55.133 --> 00:02:58.136
Narrator: EMMY SHAFER'S PUSH
FOR AN ENGLISH-ONLY MIAMI
00:02:58.219 --> 00:03:01.556
WAS A HARBINGER OF A BROADER
ANTI-IMMIGRANT SENTIMENT
00:03:01.639 --> 00:03:03.182
THAT SPREAD ACROSS THE COUNTRY
00:03:03.266 --> 00:03:06.311
IN THE LATE 20th
AND EARLY 21st CENTURIES...
00:03:06.394 --> 00:03:09.689
GO HOME! GO HOME!
00:03:09.772 --> 00:03:11.441
Narrator:
AS MILLIONS OF LATINOS--
00:03:11.524 --> 00:03:15.445
CUBANS,
CENTRAL AMERICANS, MEXICANS--
00:03:15.528 --> 00:03:18.114
SOUGHT FREEDOM
OR ECONOMIC OPPORTUNITY,
00:03:18.197 --> 00:03:22.160
IN EL NORTE,
THE UNITED STATES.
00:03:27.790 --> 00:03:29.876
[CHANTING, "CUBA SÍ, RUSIA NO"]
00:03:34.797 --> 00:03:36.633
Male reporter: IT WAS ONE
OF THE BIGGEST DEMONSTRATIONS
00:03:36.716 --> 00:03:38.092
IN MIAMI'S HISTORY.
00:03:38.176 --> 00:03:40.887
THOUSANDS OF CUBAN EXILES
FILLED THE STREETS TO SHOW
00:03:40.970 --> 00:03:42.263
THEIR SUPPORT FOR THE CUBANS
00:03:42.347 --> 00:03:45.058
AT THE PERUVIAN EMBASSY
IN HAVANA.
00:03:45.141 --> 00:03:48.227
Narrator: IN THE SPRING OF 1980,
AN UNEXPECTED EVENT
00:03:48.311 --> 00:03:49.896
WOULD GIVE
NEW IMPETUS TO MIAMI'S
00:03:49.979 --> 00:03:51.814
ANTI-BILINGUALISM MOVEMENT.
00:03:51.898 --> 00:03:53.983
[CHANTING CONTINUES]
00:03:57.820 --> 00:04:00.156
10,000 CUBANS,
DESPERATE TO LEAVE A COUNTRY
00:04:00.239 --> 00:04:02.659
THAT HAD BECOME MORE
AND MORE REPRESSIVE,
00:04:02.742 --> 00:04:06.746
OCCUPIED THE PERUVIAN
EMBASSY IN HAVANA.
00:04:06.829 --> 00:04:10.166
WITHIN DAYS, A DEFIANT
PRESIDENT FIDEL CASTRO
00:04:10.249 --> 00:04:14.087
ANNOUNCED THAT ANY CUBAN WHO
WISHED TO LEAVE COULD DO SO.
00:04:27.976 --> 00:04:31.187
SOON A RAMSHACKLE ARMADA
SAILED FROM SOUTH FLORIDA
00:04:31.270 --> 00:04:34.691
TO THE PORT OF MARIEL,
JUST MILES FROM HAVANA,
00:04:34.774 --> 00:04:38.945
WHERE THEY WAITED
FOR THE REFUGEES.
00:04:39.028 --> 00:04:42.615
AMONG THEM WAS A 25-YEAR-OLD
DISAFFECTED WRITER
00:04:42.699 --> 00:04:44.742
LUIS DE LA PAZ.
00:04:44.826 --> 00:04:47.203
[DE LA PAZ SPEAKING SPANISH]
00:04:47.286 --> 00:04:52.083
THEY PUT ME ON A SHRIMP BOAT
WITH 260 OTHER PEOPLE
00:04:52.166 --> 00:04:54.961
IN THE MIDDLE
OF A VERY CHAOTIC SITUATION.
00:04:57.839 --> 00:05:03.136
WE SAILED 14 1/2 HOURS
ON THAT BOAT TO KEY WEST,
00:05:03.219 --> 00:05:07.765
AND WHEN I ARRIVED,
I SAW AN ENORMOUS AMERICAN FLAG.
00:05:10.184 --> 00:05:14.063
Man: ♪ O SAY CAN YOU SEE ♪
00:05:14.147 --> 00:05:15.648
♪ BY THE DAWN'S... ♪
00:05:15.732 --> 00:05:17.525
Narrator:
OVER A PERIOD OF 5 MONTHS,
00:05:17.608 --> 00:05:22.947
BEGINNING IN APRIL 1980,
MORE THAN 125,000 CUBANS ARRIVED
00:05:23.031 --> 00:05:24.949
IN SOUTH FLORIDA.
00:05:25.033 --> 00:05:26.993
THE MARIELITOS,
AS THEY WERE CALLED,
00:05:27.076 --> 00:05:30.747
WERE PLACED IN CHURCHES,
RECREATION CENTERS, ARMORIES,
00:05:30.830 --> 00:05:33.583
EVEN THE ORANGE BOWL.
00:05:33.666 --> 00:05:37.670
LUIS DE LA PAZ,
ALONG WITH THOUSANDS
OF OTHER CUBAN EXILES,
00:05:37.754 --> 00:05:43.551
WAS HELD ON A MILITARY BASE
WHILE AWAITING ASYLUM.
00:05:43.634 --> 00:05:46.095
[DE LA PAZ SPEAKING SPANISH]
00:05:46.179 --> 00:05:49.599
I'M COMING FROM THE CARIBBEAN
AT THE END OF MAY.
00:05:49.682 --> 00:05:52.477
I ARRIVE IN PENNSYLVANIA,
AND IT WAS REALLY COLD.
00:05:55.855 --> 00:05:58.983
I WAS THERE FOR 30-SOME,
ALMOST 40 DAYS
00:05:59.067 --> 00:06:01.527
IN A CLOSED,
FENCED-IN CAMP.
00:06:02.945 --> 00:06:05.698
Jimmy Carter: WE'LL CONTINUE
TO PROVIDE AN OPEN HEART
00:06:05.782 --> 00:06:08.409
AND OPEN ARMS TO REFUGEES
SEEKING FREEDOM
00:06:08.493 --> 00:06:12.914
FROM COMMUNIST DOMINATION
AND FROM ECONOMIC DEPRIVATION.
00:06:16.584 --> 00:06:19.212
Narrator: PRESIDENT JIMMY CARTER
HAD URGED AMERICANS TO RECEIVE
00:06:19.295 --> 00:06:21.798
THE REFUGEES WITH OPEN ARMS
00:06:21.881 --> 00:06:26.052
BUT SOON FOUND HIMSELF
THE VICTIM OF A POLITICAL PLOY.
00:06:26.135 --> 00:06:27.553
Male reporter:
U.S. OFFICIALS SAY THAT
00:06:27.637 --> 00:06:30.473
AMONG THE 120,000
MARIEL REFUGEES
00:06:30.556 --> 00:06:33.726
WERE HUNDREDS
OF HARDENED CRIMINALS
AND MENTAL PATIENTS,
00:06:33.810 --> 00:06:37.063
PLACED IN THE FLOTILLA
BY CUBAN GOVERNMENT OFFICIALS.
00:06:37.146 --> 00:06:39.774
ALTHOUGH ONLY 4%
OF THE NEWLY ARRIVED CUBANS
00:06:39.857 --> 00:06:42.193
WERE FROM MENTAL HOSPITALS,
00:06:42.276 --> 00:06:45.613
OVER 25,000
HAD CRIMINAL RECORDS.
00:06:45.696 --> 00:06:47.907
THE STORY MADE THE HEADLINES
00:06:47.990 --> 00:06:51.035
AND BRANDED THE REFUGEES.
00:06:51.119 --> 00:06:53.579
"MIAMI VICE,"
THE HIT COP SHOW,
00:06:53.663 --> 00:06:55.915
PARADED A SERIES
OF CUBAN PIMPS,
00:06:55.998 --> 00:07:00.753
PROSTITUTES, DRUG DEALERS,
AND PSYCHOPATHS.
00:07:00.837 --> 00:07:03.714
THE MOTION PICTURE
"SCARFACE" CAST AL PACINO
00:07:03.798 --> 00:07:06.759
AS A MARIELITO
COKE SMUGGLER AND KILLER.
00:07:06.843 --> 00:07:11.013
I'M TONY MONTANA,
A POLITICAL PRISONER
FROM CUBA,
00:07:11.097 --> 00:07:13.724
AND I WANT MY ...
HUMAN RIGHTS NOW!
00:07:13.808 --> 00:07:17.019
JUST LIKE THE PRESIDENT
JIMMY CARTER SAYS!
00:07:17.103 --> 00:07:19.397
Eduardo Padrón:
THE MARIEL BOATLIFT BROUGHT
00:07:19.480 --> 00:07:25.695
OVER A 100,000 PEOPLE TO MIAMI
IN A VERY SHORT PERIOD OF TIME.
00:07:25.778 --> 00:07:28.072
PEOPLE FELT SCARED
BY THE FACT
00:07:28.156 --> 00:07:30.867
THAT SO MANY PEOPLE
FROM ANOTHER COUNTRY
00:07:30.950 --> 00:07:34.495
WERE "INVADING" THEIR CITY,
00:07:34.579 --> 00:07:38.708
AND I THINK FOR THE FIRST TIME
I EXPERIENCED
00:07:38.791 --> 00:07:40.710
A SENSE OF REJECTION.
00:07:40.793 --> 00:07:42.545
I HATE THEM USING
SPANISH ALL THE TIME.
00:07:42.628 --> 00:07:44.046
YOU CAN'T GET THEM
TO SPEAK ENGLISH.
00:07:44.130 --> 00:07:45.214
MAKE ME A REFUGEE.
00:07:45.298 --> 00:07:47.300
THEN I'LL HAVE
SOME RIGHTS, OK?
00:07:47.383 --> 00:07:49.927
I SAY PUT THEM
ON LEAKY BOATS!
00:07:54.015 --> 00:07:56.893
Ray Suarez: I THINK MARIEL IS
A TOTALLY DIFFERENT EXPERIENCE
00:07:56.976 --> 00:08:01.063
FROM THE FIRST WAVE
THAT FOLLOWS THE REVOLUTION.
00:08:01.147 --> 00:08:03.900
THE FACT THAT CASTRO
CLEANS OUT HIS JAILS
00:08:03.983 --> 00:08:08.821
AND MENTAL HOSPITALS
GIVES YOU A HOOK TO DENIGRATE
00:08:08.905 --> 00:08:12.617
THESE IMMIGRANTS IN A WAY
THAT YOU COULDN'T DENIGRATE
00:08:12.700 --> 00:08:15.786
THE COLD WAR HEROES
OF THE EARLY SIXTIES.
00:08:15.870 --> 00:08:18.956
♪ GOD BLESS AMERICA ♪
00:08:19.040 --> 00:08:20.666
Female reporter:
SINGING AND BEARING POSTERS
00:08:20.750 --> 00:08:23.002
IN PROTEST OF U.S.
IMMIGRATION LAWS,
00:08:23.085 --> 00:08:25.922
THE CONTINUED USE OF SPANISH
IN DADE COUNTY,
00:08:26.005 --> 00:08:28.466
AND THE CRIME IMPORTED
TO OUR SHORES,
00:08:28.549 --> 00:08:31.135
ANTI-BILINGUALISM LEADER
EMMY SHAFER LED
00:08:31.219 --> 00:08:33.179
A SPARSE BAND OF SUPPORTERS
THROUGH THE STREETS
00:08:33.262 --> 00:08:35.806
OF DOWNTOWN MIAMI
THIS AFTERNOON.
00:08:35.890 --> 00:08:39.060
Narrator: THE ENGLISH ONLY
CAMPAIGN CAME ROARING BACK
00:08:39.143 --> 00:08:42.772
WITH EMMY SHAFER
LEADING THE CHARGE.
00:08:42.855 --> 00:08:45.900
IN THE 1980 ELECTIONS,
VOTERS OVERWHELMINGLY
00:08:45.983 --> 00:08:47.693
APPROVED AN ORDINANCE TO END
00:08:47.777 --> 00:08:50.029
OFFICIAL BILINGUALISM
IN DADE COUNTY.
00:08:50.112 --> 00:08:52.698
Shafer, voice-over:
THIS IS ONE STEP FORWARD,
00:08:52.782 --> 00:08:55.993
AND I WILL ASK EVERYONE
TO WORK TOGETHER
00:08:56.077 --> 00:09:00.873
TOWARD COMMUNICATION INSTEAD
OF MAKING THIS COMMUNITY
00:09:00.957 --> 00:09:03.209
FARTHER AND FARTHER APART.
00:09:03.292 --> 00:09:07.129
Padrón: THE ENGLISH ONLY
ORDINANCE WAS REALLY A SHOCK.
00:09:07.213 --> 00:09:11.092
IN A CITY WHERE CULTURE
AND LANGUAGE
00:09:11.175 --> 00:09:13.511
HAD MADE A DIFFERENCE IN TERMS
OF THE ECONOMIC DEVELOPMENT
00:09:13.594 --> 00:09:17.181
OF THE AREA
AND CREATED SIGNIFICANT TIES
00:09:17.265 --> 00:09:19.517
WITH THE LATIN AMERICAN MARKET,
00:09:19.600 --> 00:09:23.813
THAT WAS DIFFICULT
TO UNDERSTAND.
00:09:23.896 --> 00:09:25.064
Narrator:
OVER THE NEXT SEVERAL YEARS,
00:09:25.147 --> 00:09:28.985
THE FIGHT AGAINST BILINGUALISM
WENT NATIONAL.
00:09:29.068 --> 00:09:31.988
WHEN IN 1986,
A CALIFORNIA CONGRESSMAN
00:09:32.071 --> 00:09:33.948
PROPOSED
A CONSTITUTIONAL AMENDMENT
00:09:34.031 --> 00:09:35.157
TO DECLARE ENGLISH
00:09:35.241 --> 00:09:36.158
THE OFFICIAL LANGUAGE
00:09:36.242 --> 00:09:37.159
OF THE UNITED STATES,
00:09:37.243 --> 00:09:39.245
TELEVISION HOST PHIL DONAHUE
00:09:39.328 --> 00:09:40.913
BROUGHT HIS SHOW TO MIAMI
00:09:40.997 --> 00:09:42.999
TO DEBATE THE ISSUE.
00:09:43.082 --> 00:09:45.710
IN A POPULATION
AS DIFFERENT AS OURS IS,
00:09:45.793 --> 00:09:47.044
IT'S IMPORTANT THAT
WE HOLD SOMETHING TOGETHER
00:09:47.128 --> 00:09:48.212
THAT WE HAVE IN COMMON,
00:09:48.296 --> 00:09:50.089
AND THAT'S
THE ENGLISH LANGUAGE.
00:09:50.172 --> 00:09:51.882
IF YOU WANT TO
HAVE CULTURAL UNITY,
00:09:51.966 --> 00:09:53.718
YOU'RE NOT GOING
TO GET IT WITH
THIS AMENDMENT,
00:09:53.801 --> 00:09:55.636
YOU'RE GOING TO GET
TREMENDOUS POLARITY.
00:09:55.720 --> 00:09:59.598
I LOVE THE BILINGUAL SIGNS,
THE BILINGUAL BILLBOARDS,
00:09:59.682 --> 00:10:01.851
BUT I DO FEEL THAT ENGLISH
IS OUR LANGUAGE
00:10:01.934 --> 00:10:04.770
AND THAT'S WHAT REALLY
SHOULD BE SPOKEN.
00:10:04.854 --> 00:10:07.523
I WAS BORN HERE.
WHY SHOULD I SPEAK
A FOREIGN LANGUAGE
00:10:07.606 --> 00:10:09.692
TO GET A JOB HERE
IN AMERICA?
00:10:09.775 --> 00:10:11.152
Shumway: YEAH, YEAH!
00:10:14.655 --> 00:10:17.575
Narrator: VOTERS IN FLORIDA
AND COLORADO WERE THE FIRST
00:10:17.658 --> 00:10:19.952
TO PASS ENGLISH ONLY
REFERENDUMS,
00:10:20.036 --> 00:10:23.706
AND BY THE END OF THE 1980s,
9 OTHER STATES WOULD PASS
00:10:23.789 --> 00:10:27.126
SIMILAR AMENDMENTS...
00:10:27.209 --> 00:10:29.003
BUT NEW ARRIVALS SPEAKING
FOREIGN LANGUAGES
00:10:29.086 --> 00:10:31.964
HAVE BEEN CENTRAL
TO THE AMERICAN EXPERIENCE
00:10:32.048 --> 00:10:35.092
FOR OVER A CENTURY.
00:10:35.176 --> 00:10:38.679
THE YEARS
FROM 1900 TO 1920 HAD DEFINED
00:10:38.763 --> 00:10:41.599
THE UNITED STATES AS
A NATION OF IMMIGRANTS,
00:10:41.682 --> 00:10:46.062
AS OVER 15 MILLION EUROPEANS
SOUGHT A NEW LIFE IN AMERICA.
00:10:51.400 --> 00:10:53.986
AND THE LAST TWO DECADES
OF THE 20th CENTURY
00:10:54.070 --> 00:10:56.989
WOULD SEE ANOTHER WAVE
OF IMMIGRATION,
00:10:57.073 --> 00:11:01.619
ONE OF THE LARGEST
IN U.S. HISTORY.
00:11:01.702 --> 00:11:06.749
SOME CAME FROM COUNTRIES THAT
HAD TRADITIONALLY FED AMERICA,
00:11:06.832 --> 00:11:10.753
OTHERS FROM NEW PLACES
AROUND THE GLOBE.
00:11:10.836 --> 00:11:15.800
MANY WOULD BE THE FIRST
CHILDREN OF GLOBALIZATION,
00:11:15.883 --> 00:11:18.928
OTHERS THE LAST CHILDREN
OF THE COLD WAR
00:11:19.011 --> 00:11:20.930
AS THOUSANDS
OF CENTRAL AMERICANS FLOODED
00:11:21.013 --> 00:11:26.268
INTO THE U.S. SEEKING ESCAPE
FROM OPPRESSION, EVEN DEATH.
00:11:28.938 --> 00:11:32.024
BY THE LATE 1970s,
CENTRAL AMERICA HAD BECOME
00:11:32.108 --> 00:11:35.778
A BLOODY BATTLEGROUND
OF THE COLD WAR.
00:11:35.861 --> 00:11:38.072
IT BEGAN IN NICARAGUA
WITH THE OVERTHROW
00:11:38.155 --> 00:11:42.159
OF DICTATOR ANASTASIO SOMOZA,
00:11:42.243 --> 00:11:45.663
THEN SPREAD TO GUATEMALA
AND EL SALVADOR
00:11:45.746 --> 00:11:47.331
WHERE CUBAN-BACKED
GUERRILLAS ROSE UP
00:11:47.415 --> 00:11:49.875
AGAINST REPRESSIVE GOVERNMENTS,
00:11:49.959 --> 00:11:52.711
SOME SUPPORTED
BY THE UNITED STATES
00:11:52.795 --> 00:11:56.090
SEEKING TO HALT
COMMUNIST EXPANSION.
00:11:56.173 --> 00:11:59.760
FEAR AND TERROR SPREAD
THROUGHOUT THE REGION...
00:11:59.844 --> 00:12:02.680
[GUNSHOT]
00:12:02.763 --> 00:12:04.515
AND SO IT ARRIVED
IN THE SMALL TOWN
00:12:04.598 --> 00:12:08.644
OF ATASQUEPEQUE
IN RURAL EL SALVADOR.
00:12:08.727 --> 00:12:11.814
HERE CARLOS VAQUERANO,
1 OF 11 CHILDREN RAISED
00:12:11.897 --> 00:12:14.567
BY A WIDOWED MOTHER,
FOUND HIMSELF THRUST
00:12:14.650 --> 00:12:17.820
INTO THE MIDST OF A CIVIL WAR.
00:12:17.903 --> 00:12:19.989
Carlos Vaquerano: I WAS ONLY,
YOU KNOW, 15 WHEN
00:12:20.072 --> 00:12:23.951
THE WAR ACTUALLY STARTED
TO GET WORSE.
00:12:24.034 --> 00:12:28.038
I REMEMBER
WHEN I WAS GOING TO SCHOOL
00:12:28.122 --> 00:12:29.206
THE DEATH SQUADS
AND THE MILITARY
00:12:29.290 --> 00:12:30.291
USED TO COME TO MY TOWN,
00:12:30.374 --> 00:12:33.043
SO WE, YOU KNOW--
THEY--THROUGH THE RUMOR,
00:12:33.127 --> 00:12:35.212
YOU KNOW, "THE DEATH SQUADS
IS COMING TOMORROW,"
00:12:35.296 --> 00:12:40.009
SO ALL THE YOUTH HAD
TO GO OUT AND SLEEP OUTSIDE
00:12:40.092 --> 00:12:42.595
IN THE COUNTRYSIDE
OR HIDE SOMEWHERE ELSE
00:12:42.678 --> 00:12:47.600
BUT NOT STAY IN, YOU KNOW,
AVOIDING THEM TO CAPTURE US.
00:12:47.683 --> 00:12:54.148
SO THAT WAS OUR LIVES, YOU KNOW,
FROM 14, 12, TO 17.
00:12:55.900 --> 00:13:00.905
THE MILITARY CAME AND, YOU KNOW,
TOOK OVER THE HIGH SCHOOL.
00:13:00.988 --> 00:13:04.575
YOU KNOW, IT WAS IN 1978, 1979.
00:13:04.658 --> 00:13:08.662
I LOST MANY FRIENDS
FROM HIGH SCHOOL
AND FROM MY TOWN.
00:13:08.746 --> 00:13:09.914
[GUNSHOTS]
00:13:12.875 --> 00:13:15.920
María Cristina García:
PARAMILITARY SQUADS,
THE SO-CALLED DEATH SQUADS,
00:13:16.003 --> 00:13:18.672
THEY'RE GOING AFTER
NOT JUST THE GUERRILLA GROUPS
00:13:18.756 --> 00:13:20.716
BUT ALL THOSE WHO ARE
BELIEVED TO BE SUPPORTING
00:13:20.799 --> 00:13:24.720
THEM IN SOME WAY,
AND THIS INCLUDES JOURNALISTS,
00:13:24.803 --> 00:13:28.641
AND IT INCLUDES CLERGYMEN
AND STUDENTS
00:13:28.724 --> 00:13:30.601
AND UNIVERSITY PROFESSORS
00:13:30.684 --> 00:13:34.813
AND THOSE WHO ARE
POLITICALLY SUSPECT.
00:13:34.897 --> 00:13:38.692
THOUSANDS OF PEOPLE
ARE DISAPPEARING.
00:13:38.776 --> 00:13:41.612
Vaquerano: IN JULY OF 1980,
MY BROTHER MARCIAL
00:13:41.695 --> 00:13:45.324
WAS KIDNAPPED ALONG
WITH 7 OTHER FRIENDS.
00:13:45.407 --> 00:13:49.078
THEY WERE BRUTALLY KILLED.
00:13:49.161 --> 00:13:51.580
[ROOSTER CROWS]
00:13:53.916 --> 00:13:57.836
SO I WENT TO SEE MY MOM
AT ABOUT 5 A.M.,
00:13:57.920 --> 00:14:01.674
AND EVERYBODY WAS THERE,
A LOT OF PEOPLE, YOU KNOW,
00:14:01.757 --> 00:14:07.513
CONSOLING MY MOM,
AND SO...
00:14:13.269 --> 00:14:14.979
SO I SAID, "MOM, I'M HERE,"
00:14:15.062 --> 00:14:17.856
BECAUSE I KNEW THAT
SHE WAS BEING WORRIED,
00:14:17.940 --> 00:14:21.860
BUT MY MOM TOLD ME,
"SON, YOU HAVE TO LEAVE.
00:14:21.944 --> 00:14:25.239
I DON'T WANT YOU HERE BECAUSE
YOU'RE GOING TO BE NEXT."
00:14:29.201 --> 00:14:31.203
García: EVERY AREA
OF EL SALVADOR IS AFFECTED
00:14:31.287 --> 00:14:35.082
IN SOME WAY
BY THE GROWING VIOLENCE,
00:14:35.165 --> 00:14:37.710
AND THERE IS ENORMOUS FEAR,
00:14:37.793 --> 00:14:41.213
AND THAT FEAR PROPELS
MANY PEOPLE TO LEAVE.
00:14:41.297 --> 00:14:44.550
FIRST, THEY SETTLE TO OTHER
AREAS OF THE COUNTRY WHERE
00:14:44.633 --> 00:14:47.094
THEY FEEL THAT IT
MIGHT BE SAFER,
00:14:47.177 --> 00:14:50.889
BUT AS THE VIOLENCE SPREADS
TO THOSE AREAS,
00:14:50.973 --> 00:14:52.725
THEN PEOPLE PACK UP,
AND THEY MOVE
00:14:52.808 --> 00:14:54.893
TO NEIGHBORING COUNTRIES.
00:14:54.977 --> 00:14:59.189
THEY MOVE TO GUATEMALA,
OR THEY MIGHT MOVE TO HONDURAS
00:14:59.273 --> 00:15:01.108
OR COSTA RICA,
00:15:01.191 --> 00:15:02.776
AND IF THEY CAN'T
FIND THE ECONOMIC
00:15:02.860 --> 00:15:05.195
AND POLITICAL SECURITY
THAT THEY SEEK
00:15:05.279 --> 00:15:06.697
IN THOSE NEIGHBORING COUNTRIES,
00:15:06.780 --> 00:15:10.159
THEN THE NEXT LOGICAL STEP IS
TO MOVE FURTHER NORTH.
00:15:12.328 --> 00:15:14.872
Narrator:
THE DEATH TOLL MOUNTED--
00:15:14.955 --> 00:15:20.669
30,000 IN NICARAGUA,
75,000 IN EL SALVADOR,
00:15:20.753 --> 00:15:24.173
140,000 IN GUATEMALA.
00:15:24.256 --> 00:15:27.885
NEARLY A MILLION PEOPLE
FLED FOR THEIR LIVES.
00:15:27.968 --> 00:15:31.055
MANY HEADED
TO THE UNITED STATES.
00:15:31.138 --> 00:15:34.183
Vaquerano: I HAD MIXED FEELINGS
BECAUSE I DIDN'T WANT TO LEAVE,
00:15:34.266 --> 00:15:36.852
BUT AT THE SAME TIME,
I SAW THAT, YOU KNOW,
00:15:36.935 --> 00:15:39.730
THAT WAS THE ONLY WAY.
00:15:39.813 --> 00:15:42.900
Narrator: VAQUERANO
REACHED THE BORDER TOWN
OF TIJUANA, MEXICO,
00:15:42.983 --> 00:15:45.903
WHERE HE MET A COYOTE,
A SMUGGLER WHO WOULD SNEAK HIM
00:15:45.986 --> 00:15:50.658
ACROSS THE BORDER
TO CALIFORNIA FOR A FEE.
00:15:50.741 --> 00:15:54.244
Vaquerano: THE COYOTE
PUT MYSELF AND ANOTHER YOUNG BOY
00:15:54.328 --> 00:15:59.625
FROM GUATEMALA
ON A GMC TRUCK, YOU KNOW,
00:15:59.708 --> 00:16:01.794
INSIDE THE ENGINE.
00:16:01.877 --> 00:16:05.381
SINCE I WAS VERY SMALL,
I WAS ABLE TO FIT.
00:16:05.464 --> 00:16:08.926
MY OTHER FRIEND, HE WAS,
YOU KNOW, PROBABLY
BEING LIKE THAT.
00:16:09.009 --> 00:16:12.763
I WAS, YOU KNOW, LIKE THIS,
00:16:12.846 --> 00:16:16.809
AND THEY TOLD US IT'S GOING
TO TAKE PROBABLY 30 MINUTES
00:16:16.892 --> 00:16:20.562
BECAUSE WE WERE
CROSSING THE BORDER,
00:16:20.646 --> 00:16:23.774
AND WHEN WE REACHED
20 MINUTES, 25,
00:16:23.857 --> 00:16:26.235
WE JUST DIDN'T KNOW WHAT TO DO.
00:16:26.318 --> 00:16:30.698
I WAS READY TO--TO--TO,
YOU KNOW, TO SCREAM
00:16:30.781 --> 00:16:33.117
AND TO SAY SOMETHING,
"I'M HERE, I'M HERE."
00:16:35.369 --> 00:16:37.996
SO IT TOOK ABOUT
40 MINUTES OR SO
00:16:38.080 --> 00:16:40.082
FOR THEM TO CROSS THE BORDER,
00:16:40.165 --> 00:16:44.253
AND WE WERE SO RELIEVED
WHEN THEY LET US FREE.
00:16:45.796 --> 00:16:48.841
Narrator: THE COYOTE THEN TOOK
VAQUERANO AND HIS COMPANION
00:16:48.924 --> 00:16:52.136
TO A SAFE HOUSE
JUST ACROSS THE BORDER.
00:16:52.219 --> 00:16:53.679
Vaquerano: I REMEMBER THAT DAY.
00:16:53.762 --> 00:16:55.597
IT WAS A VERY NICE HOUSE.
00:16:55.681 --> 00:17:00.018
WE WERE ABLE TO SHOWER
AND HAVE A NICE DINNER,
00:17:00.102 --> 00:17:02.730
AND THE FOLLOWING DAY
IN THE EARLY MORNING,
00:17:02.813 --> 00:17:05.524
THEY TOOK US TO McDONALD'S.
00:17:05.607 --> 00:17:08.610
WE HAD THAT
ANTI-U.S. SENTIMENT.
00:17:08.694 --> 00:17:12.030
McDONALD'S WAS THE SYMBOL
OF THE U.S. IMPERIALISM.
00:17:12.114 --> 00:17:14.867
"THIS IS CRAZY.
HOW CAN I BE HERE?
00:17:14.950 --> 00:17:16.201
I DON'T WANT TO EAT THIS,"
00:17:16.285 --> 00:17:18.162
BUT OF COURSE, I MEAN,
I WAS HUNGRY,
00:17:18.245 --> 00:17:21.039
SO I END UP EATING
AT McDONALD'S.
00:17:22.958 --> 00:17:27.880
Narrator: THE NEXT DAY,
VAQUERANO FINALLY MADE IT
TO LOS ANGELES,
00:17:27.963 --> 00:17:30.549
AND HE RECALLED THE WORDS
HIS OLDER BROTHER HAD SPOKEN
00:17:30.632 --> 00:17:35.179
TO HIM JUST BEFORE
HE LEFT EL SALVADOR.
00:17:35.262 --> 00:17:38.766
Vaquerano: HE SAID,
"DON'T FORGET THAT YOU HAVE
00:17:38.849 --> 00:17:40.517
"TO DO SOMETHING
FOR YOUR COUNTRY
00:17:40.601 --> 00:17:42.519
"EVEN IF YOU LEAVE HERE.
00:17:42.603 --> 00:17:44.730
"AND I KNOW THAT THERE IS
PEOPLE THERE THAT ARE
00:17:44.813 --> 00:17:47.900
ALREADY BEING ORGANIZED TO
DO SOMETHING FOR THE COUNTRY."
00:17:47.983 --> 00:17:50.235
I DON'T FORGET THOSE WORDS,
00:17:50.319 --> 00:17:52.029
AND THAT WAS THE LAST TIME
I SAW MY BROTHER
00:17:52.112 --> 00:17:54.281
BECAUSE HE WAS KILLED
THE FOLLOWING YEAR.
00:17:56.033 --> 00:17:58.869
Narrator: AT FIRST, VAQUERANO
HAD A HARD TIME ADJUSTING
00:17:58.952 --> 00:18:01.872
TO HIS NEW LIFE IN LOS ANGELES.
00:18:01.955 --> 00:18:05.083
HE WAS SICK FROM STRESS
AND WORRIED ABOUT HIS FAMILY
00:18:05.167 --> 00:18:07.503
IN EL SALVADOR.
00:18:07.586 --> 00:18:09.838
Vaquerano: I HAD TO
LEARN THE LANGUAGE,
00:18:09.922 --> 00:18:14.092
FIND A JOB BECAUSE I NEEDED
TO HELP MY FAMILY,
00:18:14.176 --> 00:18:20.516
BUT ALSO DO THE KIND
OF SOCIAL JUSTICE WORK
THAT I WANTED TO DO.
00:18:20.599 --> 00:18:24.520
Narrator: BY 1984 VAQUERANO
WAS WORKING FULL TIME,
00:18:24.603 --> 00:18:28.690
HELPING FELLOW CENTRAL AMERICAN
REFUGEES SURVIVE UNDERGROUND
00:18:28.774 --> 00:18:30.150
IN THE UNITED STATES.
00:18:30.234 --> 00:18:33.070
García: DURING THE 1980s IF
ONE CAME FROM CENTRAL AMERICA,
00:18:33.153 --> 00:18:35.656
IT WAS VERY HARD
TO FIND POLITICAL REFUGE,
00:18:35.739 --> 00:18:38.492
TO FIND ASYLUM
IN THE UNITED STATES.
00:18:38.575 --> 00:18:41.203
THE REAGAN ADMINISTRATION,
LATER THE BUSH ADMINISTRATION,
00:18:41.286 --> 00:18:45.290
COULDN'T ADMIT THAT THEY WERE
POLITICAL REFUGEES
00:18:45.374 --> 00:18:48.627
BECAUSE TO DO SO WAS
TO ADMIT THAT
00:18:48.710 --> 00:18:50.254
THE COUNTRIES THAT
THEY WERE SUPPORTING
00:18:50.337 --> 00:18:53.173
WITH BILLIONS OF DOLLARS
IN MILITARY AID
00:18:53.257 --> 00:18:55.259
WERE REPRESSING
THEIR OWN CITIZENS,
00:18:55.342 --> 00:18:59.096
THAT THEIR POLICIES
WERE HELPING TO CREATE
00:18:59.179 --> 00:19:03.016
THE VERY CONDITIONS THAT WERE
PRODUCING THIS MIGRATION.
00:19:10.732 --> 00:19:11.984
EVEN THOUGH MOST GUATEMALANS
00:19:12.067 --> 00:19:14.319
AND SALVADORANS WERE
DENIED ASYLUM,
00:19:14.403 --> 00:19:15.946
THE POPULATION
OF CENTRAL AMERICAN
00:19:16.029 --> 00:19:20.450
AND MEXICAN IMMIGRANTS MORE
THAN DOUBLED DURING THE 1980s.
00:19:23.745 --> 00:19:25.956
A NETWORK OF UNDOCUMENTED
IMMIGRANTS WORKING
00:19:26.039 --> 00:19:28.458
AS GARDENERS, DAY LABORERS,
00:19:28.542 --> 00:19:31.461
CLEANING LADIES, COOKS,
AND NANNIES EMERGED
00:19:31.545 --> 00:19:34.923
IN LOS ANGELES,
SAN FRANCISCO, NEW YORK,
00:19:35.007 --> 00:19:37.843
AND THE SUBURBS
OF WASHINGTON, D.C.
00:19:40.012 --> 00:19:41.805
SEEKING TO BRING
ILLEGAL IMMIGRATION
00:19:41.889 --> 00:19:43.015
UNDER CONTROL
WHILE MAINTAINING
00:19:43.098 --> 00:19:45.684
A STABLE AGRICULTURAL
LABOR FORCE,
00:19:45.767 --> 00:19:52.065
PRESIDENT REAGAN SIGNED
THE IMMIGRATION REFORM
AND CONTROL ACT OF 1986.
00:19:53.567 --> 00:19:58.655
KNOWN AS IRCA, THE ACT
WAS INTENDED TO TOUGHEN
U.S. IMMIGRATION LAW.
00:19:58.739 --> 00:20:01.325
BORDER SECURITY WAS
TO BE ENHANCED,
00:20:01.408 --> 00:20:03.493
AND EMPLOYERS WERE NOW
REQUIRED TO MONITOR
00:20:03.577 --> 00:20:06.830
THE IMMIGRATION STATUS
OF THEIR EMPLOYEES.
00:20:06.914 --> 00:20:10.542
HIRING UNDOCUMENTED WORKERS
WOULD BE A CRIME...
00:20:13.295 --> 00:20:17.215
BUT IRCA ALSO GRANTED AMNESTY
TO NEARLY 3 MILLION IMMIGRANTS,
00:20:17.299 --> 00:20:19.676
MOSTLY MEXICANS,
WHO HAD QUIETLY SLIPPED
00:20:19.760 --> 00:20:24.222
ACROSS THE BORDER
DURING THE 1970s
AND EARLY 1980s.
00:20:24.306 --> 00:20:27.017
I BELIEVE IN THE IDEA
OF AMNESTY
00:20:27.100 --> 00:20:30.062
FOR THOSE WHO HAVE PUT DOWN
ROOTS AND WHO HAVE LIVED HERE
00:20:30.145 --> 00:20:35.859
EVEN THOUGH SOMETIME
BACK THEY MAY HAVE
ENTERED ILLEGALLY.
00:20:35.943 --> 00:20:37.110
WITH REGARD TO THE EMPLOYERS...
00:20:37.194 --> 00:20:38.403
Linda Chávez: I THINK THIS
WAS A VERY EASY THING
00:20:38.487 --> 00:20:39.863
FOR PRESIDENT REAGAN TO DO.
00:20:39.947 --> 00:20:43.200
HE ONCE GAVE ONE
OF HIS RADIO ADDRESSES
00:20:43.283 --> 00:20:48.872
IN WHICH HE REFERRED
TO ILLEGAL ALIENS
AS ANOTHER NAME.
00:20:48.956 --> 00:20:54.920
HE SAID, "AN ILLEGAL ALIEN
IS JUST A WILLING WORKER."
00:20:55.003 --> 00:20:58.882
AND SO HE SIGNED
THE AMNESTY, AND TODAY,
00:20:58.966 --> 00:21:02.469
YOU KNOW, AMNESTY IS
LIKE THE SCARLET "A,"
00:21:02.552 --> 00:21:07.891
SCARLET LETTER THAT DEMOCRATS
FAVOR AND REPUBLICANS ABHOR,
00:21:07.975 --> 00:21:11.061
BUT AT THAT TIME,
IT WAS CONSIDERED, YOU KNOW,
00:21:11.144 --> 00:21:14.022
AS PART OF THE PACKAGE DEAL.
00:21:14.106 --> 00:21:17.109
ENFORCEMENT OF IRCA
WAS AT BEST SPOTTY,
00:21:17.192 --> 00:21:20.988
BUT THE 1986 AMNESTY
DID OPEN THE PATH TO CITIZENSHIP
00:21:21.071 --> 00:21:23.907
FOR UNDOCUMENTED IMMIGRANTS
LIVING IN THE U.S.
00:21:23.991 --> 00:21:26.493
PRIOR TO 1982.
00:21:26.576 --> 00:21:29.079
García: MANY CENTRAL AMERICANS
WHO WERE ABLE TO TAKE ADVANTAGE
00:21:29.162 --> 00:21:31.915
OF THIS AMNESTY PROGRAM
AND NORMALIZE THEIR STATUS,
00:21:31.999 --> 00:21:33.583
ESTABLISH PERMANENT RESIDENCY,
00:21:33.667 --> 00:21:36.086
AND BECOME CITIZENS
OF THE UNITED STATES,
00:21:36.169 --> 00:21:39.256
BUT THIS MIGRATION WAS ONGOING.
00:21:39.339 --> 00:21:41.591
THERE WERE TENS
OF THOUSANDS OF SALVADORANS
00:21:41.675 --> 00:21:43.552
AND GUATEMALANS
AND NICARAGUANS
00:21:43.635 --> 00:21:46.930
WHO WERE ARRIVING EVERY MONTH
IN SEARCH OF POLITICAL SAFETY
00:21:47.014 --> 00:21:49.599
AND ALSO ECONOMIC OPPORTUNITY,
00:21:49.683 --> 00:21:53.478
AND THEY WERE NOT BENEFICIARIES
OF THIS AMNESTY PROGRAM.
00:21:56.815 --> 00:22:00.694
Narrator: IN 1992, A SERIES
OF PEACE AGREEMENTS FINALLY
00:22:00.777 --> 00:22:05.073
ENDED THE BLOODSHED
IN EL SALVADOR.
00:22:05.157 --> 00:22:09.953
BY NOW, CARLOS VAQUERANO
HAD BECOME A U.S. CITIZEN.
00:22:10.037 --> 00:22:11.371
Vaquerano: I DECIDED
TO STAY IN THE U.S.
00:22:11.455 --> 00:22:13.790
PRIMARILY BECAUSE OF MY MOM.
00:22:13.874 --> 00:22:15.751
MY MOM SAID, "YOU GOT
TO STAY IN THE U.S.
00:22:15.834 --> 00:22:19.171
I NEED YOU THERE
BECAUSE OTHERWISE
YOU'RE GONNA BE KILLED."
00:22:19.254 --> 00:22:20.630
AND IT WAS TRUE, YOU KNOW.
00:22:20.714 --> 00:22:23.133
ALTHOUGH THE WAR ENDED IN 1992,
00:22:23.216 --> 00:22:26.553
I THOUGHT THAT I COULD
DO MORE BEING HERE.
00:22:33.977 --> 00:22:36.980
[MIAMI SOUND MACHINE'S
"CONGA" PLAYING]
00:22:37.064 --> 00:22:40.150
Narrator: BY THE EARLY 1990s,
THE UNITED STATES WAS HOME
00:22:40.233 --> 00:22:42.861
TO OVER 22 MILLION
CENTRAL AMERICANS,
00:22:42.944 --> 00:22:45.781
MEXICANS, AND CARIBBEANS.
00:22:45.864 --> 00:22:48.075
LATINOS WERE EMERGING
AS A VITAL FORCE
00:22:48.158 --> 00:22:49.659
IN AMERICAN CULTURE.
00:22:49.743 --> 00:22:53.080
Announcer: DE LA HOYA CARRYING
AMERICAN AND MEXICAN FLAGS.
00:22:53.163 --> 00:23:00.879
Narrator: IN SPORTS,
BUSINESS, POLITICS,
00:23:00.962 --> 00:23:03.715
AS WELL AS MUSIC
AND ENTERTAINMENT.
00:23:03.799 --> 00:23:05.467
Gloria Estefan: EVERY ARTICLE
YOU WOULD READ, I THINK,
00:23:05.550 --> 00:23:08.970
AT THAT TIME SHOWED
SOMETHING SEXY, HOT, COOL
00:23:09.054 --> 00:23:11.014
ABOUT BEING LATINO.
00:23:11.098 --> 00:23:15.143
YOU WOULD SEE SHOOTS
THAT HAD THE CUBAN FEEL,
THE LATIN FEEL.
00:23:15.227 --> 00:23:17.145
HOLLYWOOD WAS FOCUSING ON IT.
00:23:17.229 --> 00:23:18.897
ALL OF A SUDDEN,
WE'RE PLAYING THE SUPER BOWL,
00:23:18.980 --> 00:23:23.068
THE SUPER BOWL,
THE MOST AMERICAN
OF PLACES TO BE.
00:23:23.151 --> 00:23:27.656
[CHEERING AND APPLAUSE]
00:23:27.739 --> 00:23:29.741
Narrator:
GLORIA ESTEFAN CAME TO MIAMI
00:23:29.825 --> 00:23:32.202
WITH HER PARENTS IN 1959,
00:23:32.285 --> 00:23:38.125
PART OF THE FIRST WAVE
OF SOMETIMES UNWELCOME
CUBAN EXILES.
00:23:38.208 --> 00:23:40.919
Estefan: I ACTUALLY REMEMBER
MY MOM WALKING UP TO A PLACE
00:23:41.002 --> 00:23:43.922
THAT SAID, "NO CHILDREN,
NO PETS, NO CUBANS."
00:23:44.005 --> 00:23:48.260
THAT WAS--SHE TURNED AROUND.
00:23:48.343 --> 00:23:50.554
THE FIRST MUSIC
I SANG EVER IN MY LIFE WAS
00:23:50.637 --> 00:23:53.765
IN SPANISH
FOR MY MOM, MY GRANDMA.
00:23:53.849 --> 00:23:55.642
IT WAS OLD CUBAN MUSIC,
00:23:55.725 --> 00:23:58.186
OLD LIKE MY GRANDMA'S TIME,
00:23:58.270 --> 00:24:00.105
AND THEN THE SONGS THAT
I SANG IN HIGH SCHOOL
00:24:00.188 --> 00:24:05.485
FOR MY FRIENDS--CAROLE KING,
JAMES TAYLOR, ELTON JOHN--
00:24:05.569 --> 00:24:06.945
THESE WERE THE PEOPLE
THAT WERE INFLUENCING ME,
00:24:07.028 --> 00:24:10.532
SO GROWING UP IN THE STATES
WITH POP MUSIC AND HAVING
00:24:10.615 --> 00:24:14.244
MY CUBAN CULTURE,
IT WAS VERY EASY TO BLEND IT.
00:24:14.327 --> 00:24:18.206
[PLAYING "CONGA"]
00:24:18.290 --> 00:24:20.876
Narrator: OUT OF THAT FUSION
CAME THE HIT SONG THAT LAUNCHED
00:24:20.959 --> 00:24:23.086
THE LATIN EXPLOSION "CONGA."
00:24:23.170 --> 00:24:25.088
♪ FEEL THE RHYTHM
OF THE MUSIC GETTING STRONGER ♪
00:24:25.172 --> 00:24:28.341
♪ DON'T YOU FIGHT IT TILL YOU
TRY TO DO THAT CONGA BEAT ♪
00:24:31.845 --> 00:24:33.889
Narrator: LATIN MUSIC
AND LATIN STYLE
00:24:33.972 --> 00:24:37.184
HAD CROSSED OVER
INTO MAINSTREAM
AMERICAN CULTURE.
00:24:37.267 --> 00:24:40.270
Estefan: YOU SAW
ENRIQUE IGLESIAS TAKING OFF,
00:24:40.353 --> 00:24:42.272
YOU SAW J. LO'S SUCCESS.
00:24:42.355 --> 00:24:44.149
MARC ANTHONY HAD A BIG HIT.
00:24:44.232 --> 00:24:45.984
♪ HERE WE GO ♪
00:24:46.067 --> 00:24:47.777
♪ ALE, ALE, ALE ♪
00:24:47.861 --> 00:24:50.155
Narrator: RICKY MARTIN'S FIRST
ENGLISH LANGUAGE ALBUM
00:24:50.238 --> 00:24:53.325
WOULD SELL OVER
22 MILLION COPIES.
00:24:53.408 --> 00:24:55.285
Estefan: IT'S WONDERFUL
WHEN THE PENDULUM IS SWINGING
00:24:55.368 --> 00:24:59.164
YOUR WAY AND YOU CAN
GRAB ONTO IT AND RUN.
00:24:59.247 --> 00:25:01.583
IT WAS EXCITING TO SHOW
THE PUBLIC THAT
00:25:01.666 --> 00:25:04.794
THE LATIN SOUND, THE LATIN FEEL,
THE LATIN MOVEMENT HAD POWER
00:25:04.878 --> 00:25:07.839
AND THAT YOU COULD PROMOTE
YOUR CULTURE THAT WAY.
00:25:07.923 --> 00:25:10.842
I THINK ULTIMATELY,
FOR ANY ARTIST,
00:25:10.926 --> 00:25:13.929
THE MOST BEAUTIFUL THING IS
TO PROMOTE YOUR CULTURE...
00:25:14.012 --> 00:25:16.514
♪ OH, EH, OH, EH ♪
00:25:16.598 --> 00:25:19.935
BECAUSE YOU DO KIND OF STAND
FOR MORE THAN JUST YOU.
00:25:20.018 --> 00:25:22.187
Audience: ♪ OH, EH, OHH, AHH ♪
00:25:22.270 --> 00:25:24.147
♪ OH, EH, OH, EH ♪
00:25:24.231 --> 00:25:26.274
Audience: ♪ OH, EH, OH, EH ♪
00:25:26.358 --> 00:25:28.026
Estefan: ♪ OH, EH, OHH, AHH ♪
00:25:28.109 --> 00:25:29.694
María Elena Salinas:
LATINOS BEGAN TO FEEL PROUD
00:25:29.778 --> 00:25:32.197
OF THEIR CULTURAL HERITAGE.
00:25:32.280 --> 00:25:34.032
SUDDENLY IT WAS COOL
TO BE LATINO.
00:25:34.115 --> 00:25:35.867
Announcer:
"NOTICIERO UNIVISION"
00:25:35.951 --> 00:25:39.704
CON JORGE RAMOS
Y MARÍA SALINAS.
00:25:39.788 --> 00:25:42.832
Narrator: SINCE 1988,
MARÍA ELENA SALINAS
00:25:42.916 --> 00:25:46.086
HAS CO-ANCHORED
THE EVENING NEWS FOR UNIVISION,
00:25:46.169 --> 00:25:50.048
THE LARGEST SPANISH LANGUAGE
NETWORK IN THE U.S. MARKET.
00:25:52.259 --> 00:25:54.719
BORN IN LOS ANGELES
TO MEXICAN PARENTS,
00:25:54.803 --> 00:25:58.265
SALINAS IS THE EMBODIMENT
OF THE AMERICAN DREAM.
00:26:00.141 --> 00:26:03.645
I GREW UP
IN A LOW-INCOME FAMILY
00:26:03.728 --> 00:26:07.565
IN WHICH I HAD TO START WORKING
WHEN I WAS 14 YEARS OLD
00:26:07.649 --> 00:26:10.694
TO HELP MY PARENTS
MAKE ENDS MEET,
00:26:10.777 --> 00:26:13.613
TO PAY THE RENT,
TO PAY MY PRIVATE SCHOOL,
00:26:13.697 --> 00:26:16.074
TO PAY MY CLOTHES,
TO PAY MY THINGS.
00:26:16.157 --> 00:26:19.577
Narrator: SHE BEGAN HER CAREER
AS A REPORTER IN 1981
00:26:19.661 --> 00:26:22.831
AT KMEX-TV IN LOS ANGELES.
00:26:22.914 --> 00:26:24.624
Salinas, VOICE-OVER:
I WAS VERY YOUNG.
00:26:24.708 --> 00:26:26.668
SPANISH LANGUAGE
MEDIA WAS VERY YOUNG.
00:26:26.751 --> 00:26:28.920
THE HISPANIC COMMUNITY
WAS VERY YOUNG.
00:26:29.004 --> 00:26:32.632
AT THAT TIME, THERE WAS
ONLY A HANDFUL OF STATIONS,
00:26:32.716 --> 00:26:35.760
AND REALLY
VERY FEW PEOPLE BELIEVED
00:26:35.844 --> 00:26:37.053
IN SPANISH LANGUAGE MEDIA.
00:26:37.137 --> 00:26:39.889
[SPEAKING SPANISH]
00:26:39.973 --> 00:26:42.684
[SPEAKING SPANISH]
00:26:42.767 --> 00:26:43.685
[SPEAKING SPANISH]
00:26:43.768 --> 00:26:45.103
Narrator:
IN THE COURSE OF HER CAREER,
00:26:45.186 --> 00:26:49.899
SALINAS WOULD COVER ALL
THE MAJOR STORIES OF THE DAY.
00:26:49.983 --> 00:26:51.276
HELLO, GOVERNOR.
HOW ARE YOU?
00:26:51.359 --> 00:26:52.444
FINE THANK YOU.
NICE TO MEET YOU.
00:26:52.527 --> 00:26:53.361
MARÍA SALINAS.
00:26:53.445 --> 00:26:54.738
NICE TO SEE
YOU, MARÍA.
00:26:54.821 --> 00:26:57.032
Narrator: IN 1994,
SALINAS INTERVIEWED
00:26:57.115 --> 00:27:00.118
CALIFORNIA'S REPUBLICAN
GOVERNOR PETE WILSON,
00:27:00.201 --> 00:27:01.578
WHOSE RE-ELECTION CAMPAIGN
00:27:01.661 --> 00:27:03.747
TARGETED
UNDOCUMENTED IMMIGRANTS.
00:27:03.830 --> 00:27:06.124
FOR CALIFORNIANS
WHO WORK HARD, PAY TAXES,
00:27:06.207 --> 00:27:08.460
AND OBEY THE LAWS,
I'M SUING TO FORCE
00:27:08.543 --> 00:27:10.879
THE FEDERAL GOVERNMENT
TO CONTROL THE BORDER,
00:27:10.962 --> 00:27:13.089
AND I'M WORKING TO
DENY STATE SERVICES
00:27:13.173 --> 00:27:14.215
TO ILLEGAL IMMIGRANTS.
00:27:14.299 --> 00:27:16.051
ENOUGH IS ENOUGH!
00:27:16.134 --> 00:27:17.719
Announcer: GOVERNOR PETE WILSON.
00:27:17.802 --> 00:27:20.513
Salinas; AT SOME POINT,
PETE WILSON'S GRANDPARENTS
00:27:20.597 --> 00:27:22.015
OR GREAT-GRANDPARENTS
WERE EITHER IMMIGRANTS
00:27:22.098 --> 00:27:24.601
OR COME
FROM AN IMMIGRANT FAMILY.
00:27:24.684 --> 00:27:26.978
I REMEMBER ASKING HIM
HOW HIS GRANDPARENTS
00:27:27.062 --> 00:27:29.105
OR GREAT-GRANDPARENTS
WOULD FEEL
00:27:29.189 --> 00:27:33.026
WHEN THEY HEAR HIM BLAMING
WHAT HE CALLED
00:27:33.109 --> 00:27:35.987
THESE ILLEGAL ALIENS
FOR THE BREAKDOWN
00:27:36.071 --> 00:27:38.281
IN THE ECONOMY,
BREAKDOWN IN THE CULTURE.
00:27:38.365 --> 00:27:39.657
Announcer: THEY KEEP COMING...
00:27:39.741 --> 00:27:42.118
2 MILLION ILLEGAL IMMIGRANTS
IN CALIFORNIA.
00:27:42.202 --> 00:27:44.996
THE FEDERAL GOVERNMENT
WON'T STOP THEM AT THE BORDER,
00:27:45.080 --> 00:27:47.082
YET REQUIRES US
TO PAY BILLIONS
00:27:47.165 --> 00:27:48.291
TO TAKE CARE OF THEM.
00:27:48.375 --> 00:27:49.876
Salinas: IT WAS
THE FIRST TIME WE SAW
00:27:49.959 --> 00:27:51.086
SOMETHING SO DIRECT,
00:27:51.169 --> 00:27:55.006
THE FIRST TIME WE SAW IMAGES
OF IMMIGRANTS RUNNING,
00:27:55.090 --> 00:27:57.050
CROSSING THE BORDER.
00:27:57.133 --> 00:28:01.554
IT WAS THE UGLY FACE
OF IMMIGRATION.
00:28:01.638 --> 00:28:04.808
Eliseo Medina: AND IT WAS
A STRAIGHT OUT RACIST MESSAGE
00:28:04.891 --> 00:28:07.852
THAT WAS IN SERVICE
OF A RE-ELECTION CAMPAIGN
00:28:07.936 --> 00:28:10.980
AND WHAT CREATED HUGE
DIVISIVENESS
00:28:11.064 --> 00:28:12.690
IN THE COMMUNITY.
00:28:12.774 --> 00:28:15.860
WE ARE GONNA
TAKE BACK CALIFORNIA.
00:28:15.944 --> 00:28:19.489
Narrator: WILSON THREW HIS
WEIGHT BEHIND PROPOSITION 187,
00:28:19.572 --> 00:28:22.617
A CALIFORNIA BALLOT INITIATIVE
THAT WOULD SEVERELY RESTRICT
00:28:22.700 --> 00:28:25.120
HEALTH CARE
AND OTHER GOVERNMENT SERVICES
00:28:25.203 --> 00:28:28.998
FOR THE UNDOCUMENTED.
00:28:29.082 --> 00:28:30.667
Mark Krikorian:
CALIFORNIA SCHOOLS WERE DEALING
00:28:30.750 --> 00:28:32.961
WITH VERY LARGE NUMBERS
OF KIDS WHO EITHER WERE
00:28:33.044 --> 00:28:36.923
THEMSELVES ILLEGAL IMMIGRANTS
OR THE CHILDREN BORN HERE
00:28:37.006 --> 00:28:39.551
OF RECENT ILLEGAL IMMIGRANTS.
00:28:39.634 --> 00:28:43.847
A LOT OF HOSPITALS CLOSED
THEIR EMERGENCY ROOMS
00:28:43.930 --> 00:28:47.100
BECAUSE LARGE NUMBERS
OF POOR IMMIGRANTS WERE USING
00:28:47.183 --> 00:28:50.728
THOSE AS THEIR MEDICAL CARE.
00:28:50.812 --> 00:28:54.732
YOU CAN'T HAVE AN ONGOING
LARGE FLOW OF PEOPLE
00:28:54.816 --> 00:28:57.902
WHO ARE GOING TO BE IN THAT
SITUATION AND KEEP THAT UP.
00:28:57.986 --> 00:29:01.114
IT'S JUST NOT SUSTAINABLE.
00:29:01.197 --> 00:29:06.035
Narrator: THE PROPOSITION PASSED
WITH 59% OF THE VOTE.
00:29:06.119 --> 00:29:08.997
Krikorian: PEOPLE BASICALLY
VOTED FOR PROP 187
00:29:09.080 --> 00:29:12.667
TO DELIVER 2x4 TO THE HEAD
OF THE POLITICIANS,
00:29:12.750 --> 00:29:14.043
TO TELL THEM "WAKE UP.
00:29:14.127 --> 00:29:17.714
WE WANT SOMETHING
DONE ABOUT THIS."
00:29:17.797 --> 00:29:19.716
Medina: WE WERE DISCOURAGED
THAT THE VOTERS
00:29:19.799 --> 00:29:22.260
WOULD HAVE SUPPORTED
THIS PROPOSITION,
00:29:22.343 --> 00:29:25.096
BUT THE FACT IS THEY HAD,
00:29:25.180 --> 00:29:28.892
AND IF WE KEPT QUIET,
IF WE GAVE UP,
00:29:28.975 --> 00:29:31.227
THEN LIFE WOULD BE WORSE
FOR OUR PEOPLE,
00:29:31.311 --> 00:29:34.522
WOULD BE WORSE FOR OUR CHILDREN
AND EVERYBODY ELSE.
00:29:34.606 --> 00:29:37.233
SO WE BEGAN TO REACH OUT
TO OTHER COMMUNITY GROUPS
00:29:37.317 --> 00:29:39.777
AND ORGANIZATIONS AND UNIONS
THAT REPRESENTED
00:29:39.861 --> 00:29:42.405
IMMIGRANT WORKERS
LIKE OURSELVES.
00:29:42.489 --> 00:29:45.867
Narrator: ELISEO MEDINA BEGAN
HIS CAREER AS A LABOR ORGANIZER
00:29:45.950 --> 00:29:48.995
AT AGE 19 WHEN HE JOINED
THE UNITED FARM WORKERS
00:29:49.078 --> 00:29:52.081
GRAPE STRIKE
IN DELANO, CALIFORNIA.
00:29:52.165 --> 00:29:54.918
OVER THE NEXT 13 YEARS,
HE HONED HIS SKILLS
00:29:55.001 --> 00:29:59.631
ALONGSIDE LABOR LEADERS
CESAR CHAVEZ AND DOLORES HUERTA.
00:29:59.714 --> 00:30:01.257
MEDINA WOULD EVENTUALLY
BECOME THE FIRST
00:30:01.341 --> 00:30:03.801
MEXICAN-AMERICAN VICE PRESIDENT
00:30:03.885 --> 00:30:06.888
OF THE SERVICE EMPLOYEES
INTERNATIONAL UNION.
00:30:06.971 --> 00:30:09.098
Medina: IT GOES BACK
TO THE FARM WORKERS' DAYS.
00:30:09.182 --> 00:30:11.476
WE KNEW THAT
IF WE WERE GONNA WIN
00:30:11.559 --> 00:30:15.897
ON THIS IMMIGRATION DEBATE THAT
WE NEEDED TO FIGHT BACK,
00:30:15.980 --> 00:30:20.235
SO WE FILED LAWSUITS TO
CHALLENGE THE CONSTITUTIONALITY
00:30:20.318 --> 00:30:22.862
OF PROPOSITION 187.
00:30:25.907 --> 00:30:27.534
Narrator:
OVER THE ENSUING MONTHS,
00:30:27.617 --> 00:30:32.872
ONLY A FEW PROVISIONS
OF PROPOSITION 187
WERE ENFORCED,
00:30:32.956 --> 00:30:37.085
AND IN 1996, THE LAW WAS RULED
UNCONSTITUTIONAL
00:30:37.168 --> 00:30:39.295
ON THE GROUNDS THAT ONLY
THE FEDERAL GOVERNMENT
00:30:39.379 --> 00:30:42.966
HAS THE AUTHORITY TO
REGULATE IMMIGRATION,
00:30:43.049 --> 00:30:46.344
BUT FOR HUNDREDS OF THOUSANDS
OF UNDOCUMENTED IMMIGRANTS,
00:30:46.427 --> 00:30:49.138
AN ALARM HAD BEEN SOUNDED.
00:30:49.222 --> 00:30:51.266
Medina: THERE WAS
A LOT OF FEAR FOR PEOPLE
00:30:51.349 --> 00:30:53.685
ABOUT WHAT WAS GOING
TO HAPPEN TO THEM,
00:30:53.768 --> 00:30:55.728
WHAT WAS GOING TO HAPPEN
TO THEIR FAMILIES,
00:30:55.812 --> 00:30:57.272
PARTICULARLY
IF YOU WERE UNDOCUMENTED
00:30:57.355 --> 00:31:00.692
AND YOU HAD
AMERICAN-BORN CHILDREN.
00:31:00.775 --> 00:31:02.777
IF YOU GOT ARRESTED
AND DEPORTED,
00:31:02.860 --> 00:31:05.905
YOUR CHILDREN ARE
LEFT BEHIND, HELPLESS.
00:31:05.989 --> 00:31:08.825
[INDISTINCT CHATTER]
00:31:08.908 --> 00:31:11.244
Narrator: STILL, THE FLOW
OF IMMIGRANTS,
00:31:11.327 --> 00:31:15.290
ESPECIALLY
FROM MEXICO, INCREASED,
00:31:15.373 --> 00:31:18.876
FEEDING THE DEMANDS
OF THE BOOMING U.S. ECONOMY.
00:31:20.878 --> 00:31:22.255
IMMIGRATION AGENTS
WERE APPREHENDING
00:31:22.338 --> 00:31:25.800
NEARLY 10,000
UNDOCUMENTED IMMIGRANTS A WEEK
00:31:25.883 --> 00:31:28.094
AT THE MEXICAN BORDER
00:31:28.177 --> 00:31:33.099
AND IN RAIDS OF HOMES
AND WORKPLACES.
00:31:33.182 --> 00:31:36.144
Salinas: THERE SEEMED TO
BE IN MAINSTREAM AMERICA
00:31:36.227 --> 00:31:38.646
A SENTIMENT OF THREAT.
00:31:38.730 --> 00:31:39.814
"WHO ARE THESE PEOPLE?
00:31:39.897 --> 00:31:43.109
"WHAT--THEY'RE
INVADING OUR COUNTRY.
00:31:43.192 --> 00:31:45.695
THEY ARE A THREAT TO
OUR WAY OF LIFE."
00:31:45.778 --> 00:31:49.073
Narrator: BY 2004,
ANTI-IMMIGRANT SENTIMENT REACHED
00:31:49.157 --> 00:31:50.241
A TIPPING POINT.
00:31:50.325 --> 00:31:51.618
Brian Williams: AT LEAST
ONE PERSON WAS INJURED
00:31:51.701 --> 00:31:53.661
IN A CONFRONTATION
OVER EXTENDING BENEFITS
00:31:53.745 --> 00:31:55.038
TO ILLEGAL IMMIGRANTS.
00:31:55.121 --> 00:31:58.625
Narrator: DISTURBANCES
BROKE OUT ACROSS THE COUNTRY,
00:31:58.708 --> 00:32:01.044
AND IN BORDER STATES
SUCH AS ARIZONA,
00:32:01.127 --> 00:32:04.339
SOME BEGAN TO TAKE MATTERS
INTO THEIR OWN HANDS.
00:32:04.422 --> 00:32:06.424
Male reporter:
ABOUT 400 VOLUNTEERS THIS MONTH
00:32:06.507 --> 00:32:09.052
ARE EXPECTED TO JOIN
THE SO-CALLED MINUTEMEN,
00:32:09.135 --> 00:32:11.512
CITIZENS FRUSTRATED
WITH WHAT THEY CLAIM
00:32:11.596 --> 00:32:15.016
IS A FAILURE TO PROTECT
AND CONTROL U.S. BORDERS.
00:32:15.099 --> 00:32:16.893
Chris Simcox: THE GOVERNMENT
IS NOT DOING ITS JOB.
00:32:16.976 --> 00:32:20.563
WE ARE THE GOVERNMENT,
SO WE WILL TAKE UP THE SLACK,
00:32:20.647 --> 00:32:24.108
AND WE WILL ASSIST THEM
IN DOING THEIR JOB.
00:32:24.192 --> 00:32:26.944
Narrator: FORMER KINDERGARTEN
TEACHER CHRIS SIMCOX
00:32:27.028 --> 00:32:32.241
ORGANIZED A MILITIA CALLED
THE MINUTEMAN PROJECT.
00:32:32.325 --> 00:32:37.246
IN APRIL 2005, THEY BEGAN
PATROLLING THE BORDER.
00:32:37.330 --> 00:32:39.123
VOLUNTEERS SITTING
IN LAWN CHAIRS
00:32:39.207 --> 00:32:41.918
WITH BINOCULARS,
MANY OF THEM ARMED,
00:32:42.001 --> 00:32:44.128
WOULD REPORT UNAUTHORIZED
BORDER CROSSINGS
00:32:44.212 --> 00:32:48.716
OR OTHER ILLEGAL ACTIVITY
TO THE U.S. BORDER PATROL.
00:32:48.800 --> 00:32:52.053
YOU CAN SEE A GROUP'S
COME THROUGH HERE RECENTLY.
00:32:52.136 --> 00:32:54.639
Simcox, voice-over: I'VE GOT
NOTHING AGAINST IMMIGRANTS.
00:32:54.722 --> 00:32:58.142
AS LONG AS YOU COME IN LEGALLY,
YOU'RE WELCOME.
00:32:58.226 --> 00:33:00.103
THIS IS WHAT ALL AMERICANS
SHOULD BE DOING.
00:33:00.186 --> 00:33:02.605
THEY ALL SHOULD BE DRIVING
DOWN HERE AND TELLING
00:33:02.689 --> 00:33:04.732
THE FEDERAL GOVERNMENT
THAT THIS IS INTOLERABLE
00:33:04.816 --> 00:33:06.734
AND ENOUGH IS ENOUGH.
00:33:06.818 --> 00:33:09.654
THESE PEOPLE ARE COMING
AND JUST SPITTING
ON OUR CITIZENSHIP,
00:33:09.737 --> 00:33:13.574
JUST TRAMPLING ON IT,
CHEAPENING IT.
00:33:13.658 --> 00:33:16.744
Chávez: THOSE PEOPLE ARE HERE
BECAUSE WE HAVE JOBS
00:33:16.828 --> 00:33:20.957
IN THE UNITED STATES
THAT AMERICANS SHUN.
00:33:21.040 --> 00:33:22.625
THEY'RE JOBS PICKING OUR CROPS.
00:33:22.709 --> 00:33:24.711
THEY'RE WORKING
IN OUR MEAT INDUSTRY,
00:33:24.794 --> 00:33:26.921
IN OUR POULTRY INDUSTRY.
00:33:27.004 --> 00:33:28.005
THEY'RE CLEANING
OUR BUILDINGS,
00:33:28.089 --> 00:33:29.340
THEY'RE TAKING CARE
OF OUR BABIES,
00:33:29.424 --> 00:33:31.217
THEY'RE WAITING TABLES.
00:33:31.300 --> 00:33:34.303
THESE ARE JOBS THAT NEED DOING
00:33:34.387 --> 00:33:38.099
AND THAT THESE IMMIGRANTS
ARE WILLING TO TAKE
00:33:38.182 --> 00:33:40.601
WHEN AMERICANS AREN'T.
00:33:40.685 --> 00:33:43.146
Krikorian: EVEN IF
YOU WERE OF THE BELIEF
00:33:43.229 --> 00:33:46.065
THAT THERE WERE JOBS
AMERICANS WOULDN'T DO
00:33:46.149 --> 00:33:48.109
AND WE NEEDED
FOREIGN LABOR TO MOW OUR LAWNS
00:33:48.192 --> 00:33:52.029
AND, YOU KNOW, COOK OUR FOOD
AND WASH OUR DISHES,
00:33:52.113 --> 00:33:56.576
IT DOESN'T EXCUSE
MASS VIOLATION OF THE LAW.
00:33:57.952 --> 00:34:00.913
Narrator: BY THE END OF 2005,
ANTI-IMMIGRANT RHETORIC
00:34:00.997 --> 00:34:04.125
TURNED INTO LEGISLATION WHEN
THE HOUSE OF REPRESENTATIVES
00:34:04.208 --> 00:34:09.797
PASSED A FAR-REACHING BILL,
H.R. 4437, INTRODUCED
00:34:09.881 --> 00:34:13.301
BY CONGRESSMAN
JIM SENSENBRENNER OF WISCONSIN.
00:34:13.384 --> 00:34:14.886
Sensenbrenner:
WE'VE GOT TO GET CONTROL
00:34:14.969 --> 00:34:16.345
OF OUR BORDERS
BECAUSE IF WE DON'T
00:34:16.429 --> 00:34:19.140
WE'RE GONNA SEE
OUR ECONOMY COLLAPSE.
00:34:19.223 --> 00:34:20.349
THEY'LL FLOOD OUR SCHOOLS.
00:34:20.433 --> 00:34:22.602
OUR HEALTH CARE SYSTEM
WILL COLLAPSE,
00:34:22.685 --> 00:34:27.523
AND OUR SOCIAL SERVICES SYSTEM
WILL END UP BEING OVERTAXED.
00:34:27.607 --> 00:34:31.944
IF THE SENATE WENT ALONG,
12 MILLION UNDOCUMENTED
LATINO IMMIGRANTS
00:34:32.028 --> 00:34:36.240
WOULD BE GIVEN A BLANKET TITLE--
THEY WOULD ALL BE FELONS.
00:34:36.324 --> 00:34:37.992
Medina: THE SENSENBRENNER
AMENDMENT CLEARLY
00:34:38.076 --> 00:34:40.995
ON THE NATIONAL LEVEL
WOULD HAVE CRIMINALIZED
00:34:41.078 --> 00:34:42.330
MILLIONS OF LATINOS.
00:34:42.413 --> 00:34:46.375
IT WOULD HAVE CRIMINALIZED
THE GOOD SAMARITAN.
00:34:46.459 --> 00:34:49.212
THAT MEANS THAT
WHOMEVER WOULD HELP
AN UNDOCUMENTED WORKER
00:34:49.295 --> 00:34:51.005
WOULD BE GUILTY OF A CRIME.
00:34:51.088 --> 00:34:53.257
[CHANTING, "SÍ SE PUEDE"]
00:34:55.927 --> 00:34:59.263
Medina: WHEN THAT AMENDMENT GOT
INTRODUCED IN THE U.S. CONGRESS,
00:34:59.347 --> 00:35:04.268
WE ALL ROSE TOGETHER
AND STARTED FIGHTING AGAINST IT.
00:35:04.352 --> 00:35:06.687
THERE WAS SOMETHING
IN THAT COMMUNITY
00:35:06.771 --> 00:35:08.356
THAT FINALLY SAID,
"WE'VE HAD ENOUGH."
00:35:08.439 --> 00:35:10.650
[CHANTING, "SÍ SE PUEDE"]
00:35:10.733 --> 00:35:12.735
Salinas: WHAT WE HAD BEEN
CALLING THE SLEEPING GIANT
00:35:12.819 --> 00:35:17.865
FOR MANY YEARS
AT THAT MOMENT WOKE UP.
00:35:17.949 --> 00:35:19.617
Narrator:
THE PROTESTS OF 2006 ECHOED
00:35:19.700 --> 00:35:24.872
THE CIVIL RIGHTS
MARCHES OF THE 1960s.
00:35:24.956 --> 00:35:27.250
IN THE WEEKS THAT FOLLOWED,
MARCHERS TURNED OUT
00:35:27.333 --> 00:35:30.253
IN CITIES ACROSS THE NATION
FROM PORTLAND, OREGON,
00:35:30.336 --> 00:35:34.882
TO OMAHA, NEW YORK, AND BOSTON.
00:35:34.966 --> 00:35:36.217
SOME OF THE LARGEST
DEMONSTRATIONS WERE
00:35:36.300 --> 00:35:40.930
IN CHICAGO, LOS ANGELES,
AND WASHINGTON, D.C...
00:35:41.013 --> 00:35:42.974
[SPEAKING SPANISH]
00:35:43.057 --> 00:35:48.104
Narrator: WHERE NEARLY 500,000
RALLIED IN EACH CITY.
00:35:48.187 --> 00:35:50.857
Vaquerano: THAT DAY
WAS VERY HISTORICAL.
00:35:50.940 --> 00:35:53.651
I WENT WITH A GROUP
OF STUDENTS AND PARENTS
00:35:53.734 --> 00:35:54.861
BECAUSE THAT'S WHAT WE DO.
00:35:54.944 --> 00:35:57.280
WE ORGANIZE PARENTS,
WE ORGANIZE THE DREAMERS,
00:35:57.363 --> 00:35:59.782
YOU KNOW, UNDOCUMENTED
STUDENTS WHO ARE FIGHTING
00:35:59.866 --> 00:36:03.786
TO BE RECOGNIZED
AND TO GET LEGAL RESIDENCY.
00:36:03.870 --> 00:36:05.163
Medina: THE WHOLE RAINBOW
OF IMMIGRANTS
00:36:05.246 --> 00:36:07.290
FROM ALL OVER THE WORLD
WERE OUT MARCHING
00:36:07.373 --> 00:36:12.170
WITH ONE VERY SIMPLE MESSAGE--
"WE ARE NOT CRIMINALS.
00:36:12.253 --> 00:36:15.673
WE DESERVE RESPECT."
00:36:15.756 --> 00:36:20.678
Salinas: IF BEFORE IT WAS ONLY
UNDOCUMENTED IMMIGRANTS SORT
OF LIKE MAYBE COMPLAINING
00:36:20.761 --> 00:36:24.265
AND SOME SMALL ADVOCACY
GROUPS DEFENDING THEIR RIGHTS,
00:36:24.348 --> 00:36:27.184
I THINK THAT THAT
WAS ONE OF THE TURNING POINTS
00:36:27.268 --> 00:36:30.521
WHERE THE LATINO COMMUNITY
AS A WHOLE FELT THREATENED,
00:36:30.605 --> 00:36:35.151
AND THEY KNEW THAT
THEY HAD THE POWER TO
DO SOMETHING ABOUT IT.
00:36:35.234 --> 00:36:38.863
Medina: AND HIDDEN IN THERE
WAS A MESSAGE THAT SAID,
00:36:38.946 --> 00:36:42.325
"TODAY WE MARCH.
TOMORROW WE VOTE."
00:36:44.076 --> 00:36:47.246
H.R. 4437,
THE SENSENBRENNER BILL,
00:36:47.330 --> 00:36:49.123
DIED IN THE SENATE.
00:36:49.206 --> 00:36:53.169
THE MASSIVE RESPONSE HAD WORKED,
00:36:53.252 --> 00:36:56.964
BUT WITH NO NEW COMPREHENSIVE
FEDERAL IMMIGRATION POLICY
00:36:57.048 --> 00:37:00.009
AND ONLY HAPHAZARD ENFORCEMENT
OF EXISTING LAWS,
00:37:00.092 --> 00:37:03.221
SOME STATES ACTED ON THEIR OWN.
00:37:03.304 --> 00:37:07.183
IN APRIL 2010,
GOVERNOR JAN BREWER OF ARIZONA
00:37:07.266 --> 00:37:10.895
SIGNED THE BROADEST AND TOUGHEST
ANTI-ILLEGAL IMMIGRANT LAW
00:37:10.978 --> 00:37:13.981
IN U.S. HISTORY.
00:37:14.065 --> 00:37:17.193
KNOWN AS S.B. 1070,
IT CRACKED DOWN ON ANYONE
00:37:17.276 --> 00:37:20.237
HARBORING OR HIRING
UNDOCUMENTED IMMIGRANTS
00:37:20.321 --> 00:37:23.783
AND GAVE LOCAL POLICE
UNPRECEDENTED POWERS.
00:37:23.866 --> 00:37:25.910
Male reporter: THE LAW WOULD
ALLOW LOCAL POLICE TO QUESTION
00:37:25.993 --> 00:37:29.622
AND POTENTIALLY ARREST
ANY PERSON THEY THINK
IS HERE ILLEGALLY,
00:37:29.705 --> 00:37:32.667
EVEN ON ROUTINE TRAFFIC STOPS.
00:37:32.750 --> 00:37:36.712
OVER THE NEXT TWO YEARS,
OTHER STATES WOULD FOLLOW SUIT.
00:37:36.796 --> 00:37:38.923
THE BATTLEGROUND
OF THE IMMIGRATION WAR
00:37:39.006 --> 00:37:43.719
WAS STARTING TO SPREAD.
00:37:43.803 --> 00:37:46.931
SINCE THE 1980s,
LATINOS HAD BEGUN MOVING AWAY
00:37:47.014 --> 00:37:50.935
FROM BORDER STATES,
WHERE JOBS WERE BECOMING SCARCE,
00:37:51.018 --> 00:37:52.770
TO OTHER PARTS
OF THE COUNTRY,
00:37:52.853 --> 00:37:55.022
ESPECIALLY THE SOUTHEAST.
00:37:59.652 --> 00:38:01.862
JORGE SALAICES HAD FOLLOWED
HIS TWO BROTHERS
00:38:01.946 --> 00:38:06.701
OUT OF MEXICO, FIRST TO TEXAS,
AND THEN, IN 1987,
00:38:06.784 --> 00:38:10.746
TO DALTON, GEORGIA,
DEEP IN SOUTHERN APPALACHIA.
00:38:10.830 --> 00:38:13.249
Salaices: I COME
FROM A LITTLE VILLAGE
00:38:13.332 --> 00:38:16.002
IN THE STATE OF ZACATECAS
NAMED MOJITOS.
00:38:16.085 --> 00:38:19.797
THERE'S NO--NO WORK.
00:38:19.880 --> 00:38:22.299
THE YOUNGER BOYS
IN MY GENERATION,
00:38:22.383 --> 00:38:25.553
WE WERE THINKING OF COMING
TO WORK TO THE UNITED STATES.
00:38:25.636 --> 00:38:29.015
WHEN THE OPPORTUNITY CAME,
WE TOOK IT.
00:38:32.143 --> 00:38:33.853
Narrator: GEORGIA HAD
BECOME ATTRACTIVE
00:38:33.936 --> 00:38:35.688
TO MEXICAN IMMIGRANTS
WITH THE ECONOMIC BOOM
00:38:35.771 --> 00:38:38.816
THAT BEGAN IN THE LATE 1980s.
00:38:38.899 --> 00:38:40.151
THOUSANDS MOVED TO DALTON,
00:38:40.234 --> 00:38:43.487
KNOWN AS THE CARPET CAPITAL
OF THE WORLD.
00:38:45.698 --> 00:38:49.243
BY THE MID-1990s,
80% OF THE WALL-TO-WALL CARPET
00:38:49.326 --> 00:38:52.705
PRODUCED IN THE U.S.
WAS MADE IN DALTON
00:38:52.788 --> 00:38:57.918
BY A WORKFORCE THAT WAS
BECOMING INCREASINGLY LATINO.
00:38:58.002 --> 00:39:02.840
SALAICES EASILY LANDED
A JOB IN A CARPET MILL.
00:39:02.923 --> 00:39:05.509
Salaices:
IT WAS A SIMPLE LIFE.
00:39:05.593 --> 00:39:08.137
THE HISPANIC COMMUNITY
WAS VERY SMALL,
00:39:08.220 --> 00:39:10.598
MAINLY LIVING
IN TWO NEIGHBORHOODS,
00:39:10.681 --> 00:39:13.100
AND WE KNEW EVERYBODY,
00:39:13.184 --> 00:39:17.980
AND THE CARPET MILLS,
THEY SEE US AS WORKERS,
AS HARD WORKERS.
00:39:18.064 --> 00:39:20.775
SO THEREFORE,
THEY WELCOME EVERYBODY.
00:39:20.858 --> 00:39:21.859
THAT'S THE MAIN THING.
00:39:21.942 --> 00:39:23.110
WE'RE HERE TO COME TO WORK
00:39:23.194 --> 00:39:24.862
AND HAVE A GOOD LIFE.
00:39:28.115 --> 00:39:30.034
Narrator: JORGE SALAICES
MARRIED A WOMAN
00:39:30.117 --> 00:39:32.620
FROM HIS HOME STATE
OF ZACATECAS.
00:39:32.703 --> 00:39:35.206
THEY WERE ABLE TO BUY
A HOUSE IN DALTON
00:39:35.289 --> 00:39:38.709
AND SOON STARTED A FAMILY,
00:39:38.793 --> 00:39:43.881
AND IN 1998, SALAICES
BECAME A U.S. CITIZEN,
00:39:43.964 --> 00:39:46.217
BUT HIS WIFE HAD ONCE BEEN
CAUGHT ENTERING THE COUNTRY
00:39:46.300 --> 00:39:50.012
ILLEGALLY AND WAS
INELIGIBLE FOR CITIZENSHIP.
00:39:59.063 --> 00:40:01.899
Norberto Reyes:
FOR THE LATINOS THAT WERE
COMING IN TO THE AREA,
00:40:01.982 --> 00:40:06.070
THEY NEED THE LATINO PRODUCTS,
THE MEXICAN PRODUCTS,
00:40:06.153 --> 00:40:08.823
SO SMALL STORES
START OPENING UP,
00:40:08.906 --> 00:40:12.701
BUTCHER SHOPS,
PANADERÍAS, CARNICERÍAS.
00:40:12.785 --> 00:40:16.080
EVERYTHING THAT WE NEEDED
IN THAT TIME STARTED COMING IN,
00:40:16.163 --> 00:40:21.252
SO THIS TOWN FLOURISHED BECAUSE
OF LATINO BUSINESSES.
00:40:21.335 --> 00:40:22.253
IS EVERYTHING OK?
00:40:22.336 --> 00:40:23.796
YES, SIR.
ALL RIGHT.
GOOD, GOOD.
00:40:23.879 --> 00:40:26.841
Narrator: BY THE YEAR 2000,
THE POPULATION OF DALTON
00:40:26.924 --> 00:40:31.720
HAD BECOME 40% MEXICAN,
OVER 11,000 PEOPLE.
00:40:31.804 --> 00:40:33.931
HOW YOU GUYS DOING?
IS EVERYTHING OK?
00:40:34.014 --> 00:40:35.975
Reyes, voice-over:
IN THE BOOM TIMES
AND WITH AMNESTY,
00:40:36.058 --> 00:40:39.353
A LOT OF PEOPLE BECAME LEGAL,
AND THEY STAYED IN THE AREA,
00:40:39.436 --> 00:40:42.189
AND NOW KIDS,
THEIR KIDS NOW
00:40:42.273 --> 00:40:43.440
THAT WENT
THROUGH THE SCHOOL SYSTEM,
00:40:43.524 --> 00:40:44.775
THEY SPEAK GOOD ENGLISH.
00:40:44.859 --> 00:40:47.778
SO YOU START SEEING
A MORE YOUNGER GENERATION
00:40:47.862 --> 00:40:53.784
THAT ARE LEGAL,
BORN AND RAISED IN THIS TOWN.
00:40:53.868 --> 00:40:57.580
Alejandra Deharo:
WHEN I WAS, LIKE, 13, 14,
00:40:57.663 --> 00:41:01.292
WE STARTED SEEING ALL
THE LATINOS COME INTO DALTON.
00:41:01.375 --> 00:41:03.127
SO, TO US, THAT WAS AWESOME.
00:41:03.210 --> 00:41:05.880
LIKE, YOU KNOW, OUR PEOPLE
WERE COMING, YOU KNOW.
00:41:05.963 --> 00:41:07.047
IT WAS MORE OF US,
00:41:07.131 --> 00:41:11.802
AND YOU MADE
MORE FRIENDS IN SCHOOL.
00:41:11.886 --> 00:41:13.304
WE WERE ALL WELCOMED HERE.
00:41:13.387 --> 00:41:15.514
[SALAICES SPEAKING SPANISH]
00:41:19.310 --> 00:41:22.938
Narrator: JORGE SALAICES' FAMILY
GREW TO INCLUDE 6 CHILDREN,
00:41:23.022 --> 00:41:27.610
ALL BORN IN DALTON,
ALL U.S. CITIZENS.
00:41:27.693 --> 00:41:31.071
Salaices: MY TWO
OLDEST DAUGHTERS,
THEY'RE IN HIGH SCHOOL.
00:41:31.155 --> 00:41:32.948
THEY HAVE GOOD GRADES.
00:41:33.032 --> 00:41:34.825
THEY'VE BEEN INVOLVED
IN THE BAND PROGRAMS
00:41:34.909 --> 00:41:36.827
SINCE THEY WERE
IN MIDDLE SCHOOL.
00:41:36.911 --> 00:41:39.288
I'VE BEEN HERE
20-SOMETHING YEARS,
00:41:39.371 --> 00:41:43.334
25, 26 YEARS,
AND THIS IS HOME.
00:41:43.417 --> 00:41:45.920
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
00:41:46.003 --> 00:41:47.338
Narrator:
BUT THE BOOM TIMES THAT DREW
00:41:47.421 --> 00:41:51.759
SO MANY IMMIGRANT FAMILIES
TO DALTON WOULD NOT LAST.
00:41:51.842 --> 00:41:53.802
A DECLINE IN HOUSING
CONSTRUCTION COUPLED
00:41:53.886 --> 00:41:56.639
WITH THE NATIONAL ECONOMIC
SLUMP IN 2008
00:41:56.722 --> 00:41:59.350
DEEPLY AFFECTED
THE CARPET INDUSTRY.
00:41:59.433 --> 00:42:01.852
THE MILLS BEGAN TO CUT BACK.
00:42:01.936 --> 00:42:05.356
HUNDREDS WERE LAID OFF.
00:42:05.439 --> 00:42:08.150
Deharo: IT SEEMS
THAT THEY'VE BLAMED
00:42:08.234 --> 00:42:16.116
THE LATINOS FOR A LOT
OF THE UNEMPLOYMENT.
00:42:16.200 --> 00:42:20.120
I'VE HEARD MANY TIMES
THAT THEY SAY THAT
00:42:20.204 --> 00:42:23.999
WE STOLE THEIR JOBS.
00:42:24.083 --> 00:42:27.336
THINGS STARTED GETTING
REALLY ROUGH HERE IN DALTON.
00:42:27.419 --> 00:42:30.172
CARS THAT PASSED BY,
THEY'D FLIP US OFF
00:42:30.256 --> 00:42:32.925
AND TELL US TO GO BACK
TO MEXICO, YOU KNOW,
00:42:33.008 --> 00:42:36.178
CALL US ALL KINDS OF NAMES.
00:42:36.262 --> 00:42:40.808
IT'S JUST AMAZING TO SEE
HOW THINGS HAVE CHANGED.
00:42:40.891 --> 00:42:44.228
Narrator: IN THE SPRING OF 2011,
THE STATE OF GEORGIA ENACTED
00:42:44.311 --> 00:42:48.857
ITS OWN VERSION
OF ARIZONA'S S.B. 1070.
00:42:48.941 --> 00:42:51.151
ANYONE STOPPED
WITHOUT A DRIVER'S LICENSE
00:42:51.235 --> 00:42:54.363
OR PROOF OF LEGAL RESIDENCY
COULD BE HANDED OVER
00:42:54.446 --> 00:42:56.740
TO IMMIGRATION AUTHORITIES.
00:42:56.824 --> 00:42:58.075
Salaices:
NORMALLY EVERY MORNING,
00:42:58.158 --> 00:43:00.661
I WOULD TAKE ALL MY KIDS
TO SCHOOL BEFORE I GO TO WORK.
00:43:00.744 --> 00:43:03.914
THAT MORNING, I NEEDED TO
GO IN A LITTLE BIT EARLY
00:43:03.998 --> 00:43:05.708
BECAUSE WE HAD A BIG PROJECT,
00:43:05.791 --> 00:43:07.918
SO I WENT IN AT 7:00,
AND I ASKED THE KIDS
00:43:08.002 --> 00:43:09.586
TO GO ON THE BUS.
00:43:09.670 --> 00:43:11.547
UNFORTUNATELY, THEY DIDN'T
MAKE IT TO THE BUS,
00:43:11.630 --> 00:43:14.758
SO MY WIFE WIND UP DRIVING
ONE TO SCHOOL
00:43:14.842 --> 00:43:18.095
WHEN SHE GOT PULLED OVER
BY THE POLICE.
00:43:18.178 --> 00:43:22.891
Narrator: MRS. SALAICES HAD NO
DRIVER'S LICENSE AND NO PAPERS.
00:43:22.975 --> 00:43:24.226
SHE WAS HELD
IN A FEDERAL DETENTION CENTER
00:43:24.310 --> 00:43:28.272
IN ATLANTA FOR TWO MONTHS WHILE
HER FAMILY AND THEIR ATTORNEY
00:43:28.355 --> 00:43:31.859
APPEALED HER CASE.
00:43:31.942 --> 00:43:36.113
SHE LOST AND WAS SENT
BACK TO MEXICO.
00:43:40.451 --> 00:43:42.745
Salaices: AND THIS--
THIS HAS CREATED
00:43:42.828 --> 00:43:45.789
A BIG IMPACT ON MYSELF
THAT I'M AN AMERICAN CITIZEN,
00:43:45.873 --> 00:43:49.126
ON MY 6 CHILDREN THAT
ARE AMERICAN CITIZENS.
00:43:51.462 --> 00:43:54.298
HAVING SOMEBODY LIKE
THAT TAKEN AWAY,
00:43:54.381 --> 00:43:56.258
THEY TAKE YOUR WHOLE LIFE AWAY.
00:44:00.804 --> 00:44:03.015
Marta Tienda: THIS IS
THE TRAGEDY OF IMMIGRATION.
00:44:03.098 --> 00:44:06.268
COUNTRIES WANT WORKERS,
BUT THEY GET PEOPLE.
00:44:06.352 --> 00:44:07.978
THEY GET FAMILIES,
00:44:08.062 --> 00:44:10.314
AND SOMEHOW, WE HAVEN'T BEEN
ABLE TO COME TO TERMS
00:44:10.397 --> 00:44:12.941
WITH THAT AS A NATION.
00:44:13.025 --> 00:44:14.443
WERE TALKING ABOUT PEOPLE
WHO MAY HAVE DONE NOTHING MORE
00:44:14.526 --> 00:44:18.822
THAN JAYWALKED
WHO END UP GETTING
00:44:18.906 --> 00:44:21.658
CAUGHT UP IN THIS MORASS,
00:44:21.742 --> 00:44:23.786
AND THEY END UP HAVING
THEIR LIVES RUINED
00:44:23.869 --> 00:44:27.748
AND NOT JUST THEIR LIVES
BUT THEIR FAMILIES' LIVES,
00:44:27.831 --> 00:44:31.377
AND THAT, I THINK, IS REALLY
NOT THE AMERICAN WAY.
00:44:34.213 --> 00:44:37.257
Narrator: SINCE 2005,
AN UNSTABLE ECONOMY
00:44:37.341 --> 00:44:39.968
HAS SLOWED THE MIGRANT FLOW.
00:44:40.052 --> 00:44:43.055
THE NUMBER OF MEXICANS
ENTERING THE U.S.
ROUGHLY EQUALED
00:44:43.138 --> 00:44:46.850
THE NUMBER OF THOSE
WHO RETURNED TO MEXICO.
00:44:46.934 --> 00:44:49.019
YET THERE ARE MORE THAN
11 MILLION UNDOCUMENTED LATINOS
00:44:49.103 --> 00:44:55.859
STILL LIVING IN THE U.S.,
AND THEIR FUTURE IS UNCERTAIN.
00:44:55.943 --> 00:44:59.863
Chávez: NOW I HAVE NO PROBLEM
WITH WEEDING THROUGH
00:44:59.947 --> 00:45:02.032
THAT 11 MILLION PEOPLE
AND FINDING PEOPLE
00:45:02.116 --> 00:45:03.200
WHO HAVE BROKEN OTHER LAWS.
00:45:03.283 --> 00:45:05.953
THEY SHOULD BE DEPORTED,
BUT IF WE'RE TALKING
00:45:06.036 --> 00:45:07.579
ABOUT PEOPLE WHO HAVE
BUILT LIVES HERE,
00:45:07.663 --> 00:45:09.790
WHO HAVE HAD, YOU KNOW,
GOOD RECORDS,
00:45:09.873 --> 00:45:14.294
WHO HAVE PAID THEIR TAXES,
THEY ARE GOOD AMERICANS.
00:45:14.378 --> 00:45:17.714
THEY ARE THE PEOPLE THAT WE
SHOULD WANT HERE,
00:45:17.798 --> 00:45:19.174
AND SO WE NEED
TO COME UP WITH A SYSTEM
00:45:19.258 --> 00:45:23.011
THAT GIVES THEM LEGAL STATUS.
00:45:23.095 --> 00:45:26.265
THEY ARE OFTEN PART
OF FAMILIES IN WHICH
00:45:26.348 --> 00:45:28.183
THEY'RE NOT ALL
ILLEGAL IMMIGRANTS.
00:45:28.267 --> 00:45:32.646
MANY OF THEM ARE U.S. CITIZENS
EITHER THROUGH NATURALIZATION
00:45:32.730 --> 00:45:35.190
OR THROUGH HAVING
BEEN BORN HERE.
00:45:35.274 --> 00:45:38.902
THERE ARE ALSO A NUMBER
OF THESE PEOPLE WHO ARE
00:45:38.986 --> 00:45:41.405
CHILDREN WHO WERE BROUGHT
HERE AS BABES IN ARMS.
00:45:41.488 --> 00:45:43.824
THEY DIDN'T BREAK THE LAW.
00:45:43.907 --> 00:45:45.659
THEY WERE NOT ABLE
TO BREAK THE LAW.
00:45:45.742 --> 00:45:48.287
THEY WERE
UNDER THE AGE OF REASON,
00:45:48.370 --> 00:45:50.289
AND YET WE HAVE THEM HERE.
00:45:54.960 --> 00:45:57.212
Narrator: EVEN AS IMMIGRATION
ISSUES DOMINATED THE HEADLINES
00:45:57.296 --> 00:45:59.882
IN RECENT YEARS,
LATINOS WERE TRANSFORMING
00:45:59.965 --> 00:46:03.552
THE NATION, MAKING THEIR MARK
IN EVERY SPHERE OF PUBLIC LIFE.
00:46:03.635 --> 00:46:07.890
I AM SO PROUD
TO BE YOUR MAYOR.
00:46:07.973 --> 00:46:11.018
Narrator: IN 2005,
ANTONIO VILLARAIGOSA BECAME
00:46:11.101 --> 00:46:11.894
THE FIRST
MEXICAN-AMERICAN MAYOR
00:46:11.977 --> 00:46:15.105
OF LOS ANGELES
IN OVER A CENTURY.
00:46:15.189 --> 00:46:17.900
FLY YOUR FLAG WITH PRIDE!
00:46:17.983 --> 00:46:19.526
[APPLAUSE]
00:46:19.610 --> 00:46:22.070
Narrator: IN 2010, MARCO RUBIO,
A SECOND-GENERATION
00:46:22.154 --> 00:46:27.367
CUBAN-AMERICAN, WAS ELECTED
U.S. SENATOR FROM FLORIDA.
00:46:31.121 --> 00:46:33.457
I SONIA SOTOMAYOR
DO SOLEMNLY SWEAR...
00:46:33.540 --> 00:46:35.959
THAT I WILL...
00:46:36.043 --> 00:46:39.213
AND A YEAR EARLIER,
THE FIRST LATINA JUSTICE
OF THE SUPREME COURT
00:46:39.296 --> 00:46:40.422
HAD BEEN SWORN IN.
00:46:40.506 --> 00:46:43.884
UNDER THE CONSTITUTION
AND LAWS OF THE UNITED STATES.
00:46:43.967 --> 00:46:45.135
SO HELP ME GOD.
00:46:45.219 --> 00:46:46.303
SO HELP ME GOD.
00:46:46.386 --> 00:46:48.222
CONGRATULATIONS,
AND WELCOME
TO THE COURT.
00:46:48.305 --> 00:46:50.015
[APPLAUSE]
00:46:50.098 --> 00:46:53.977
Narrator: BORN IN THE BRONX TO
A HUMBLE PUERTO RICAN FAMILY,
00:46:54.061 --> 00:46:57.981
JUSTICE SONIA SOTOMAYOR HAD MADE
HER WAY THROUGH PRINCETON, YALE,
00:46:58.065 --> 00:47:00.108
AND A SERIES
OF JUDICIAL APPOINTMENTS
00:47:00.192 --> 00:47:03.445
TO REACH THE PINNACLE
OF HER PROFESSION...
00:47:07.157 --> 00:47:10.160
BUT THERE ARE MILLIONS
OF YOUNG LATINOS,
00:47:10.244 --> 00:47:12.538
THE CHILDREN AND GRANDCHILDREN
OF IMMIGRANTS,
00:47:12.621 --> 00:47:16.625
WHO ARE IN DANGER OF BEING
LEFT BEHIND BY SOCIETY
00:47:16.708 --> 00:47:20.754
AND COULD EASILY SLIDE
INTO THE UNDERCLASS.
00:47:20.837 --> 00:47:22.130
Tienda: THE CHILDREN
OF IMMIGRANTS ARE
00:47:22.214 --> 00:47:27.594
THE MAIN FACTOR DRIVING
THE GROWTH OF THE UNITED STATES,
00:47:27.678 --> 00:47:29.805
BUT FOR THAT TO BE
A POSITIVE FACTOR
00:47:29.888 --> 00:47:32.182
FOR ECONOMIC DEVELOPMENT
IN THE FUTURE,
00:47:32.266 --> 00:47:36.937
IT IS ABSOLUTELY INDISPENSABLE
TO INVEST IN EDUCATION,
00:47:37.020 --> 00:47:40.691
AND IF WE DON'T CAPITALIZE
ON THIS OPPORTUNITY,
00:47:40.774 --> 00:47:44.027
WE WILL LOSE WHAT I CALL
THE HISPANIC MOMENT.
00:47:45.862 --> 00:47:47.698
IN SOUTH FLORIDA,
MIAMI DADE COLLEGE
00:47:47.781 --> 00:47:50.200
IS THE LARGEST
OF MANY INSTITUTIONS
00:47:50.284 --> 00:47:54.037
AROUND THE COUNTRY FOCUSED
ON THE HISPANIC MOMENT.
00:47:54.121 --> 00:47:58.166
THE COLLEGE IS LED BY AN ALUMNUS
DR. EDUARDO PADRÓN,
00:47:58.250 --> 00:48:04.047
WHO HIMSELF HAD EMIGRATED
FROM CUBA AT THE AGE OF 15.
00:48:04.131 --> 00:48:06.633
Padrón: I CAME
TO THIS COUNTRY AS A REFUGEE,
00:48:06.717 --> 00:48:11.138
AND THE ONLY THING THAT GOT
ME OUT OF POVERTY WAS EDUCATION.
00:48:11.221 --> 00:48:12.931
MY MOTHER ALWAYS TOLD ME
THAT'S THE ONLY THING
00:48:13.015 --> 00:48:15.601
THAT NOBODY WILL BE ABLE
TO TAKE AWAY FROM YOU.
00:48:15.684 --> 00:48:18.061
AND I FOLLOWED THAT ADVICE,
AND I MADE THROUGH ALL KINDS
00:48:18.145 --> 00:48:23.233
OF SACRIFICES,
WENT TO SCHOOL, WENT TO COLLEGE,
00:48:23.317 --> 00:48:24.901
GOT A Ph.D. IN ECONOMICS,
00:48:24.985 --> 00:48:27.154
AND THEN THERE WAS
A SENSE OF DUTY
00:48:27.237 --> 00:48:32.200
THAT ASKED ME TO COME HERE
AND DO THE SAME FOR OTHERS.
00:48:32.284 --> 00:48:35.245
IF WE DON'T EDUCATE
THE LATINO POPULATION
00:48:35.329 --> 00:48:37.414
IN THE UNITED STATES,
WE'RE MISSING
00:48:37.497 --> 00:48:39.708
A TREMENDOUS OPPORTUNITY.
00:48:39.791 --> 00:48:42.753
WE WILL LOSE OUR COMPETITIVENESS
INTERNATIONALLY,
00:48:42.836 --> 00:48:46.048
AND WE WILL NOT BE
ABLE TO PROVIDE
00:48:46.131 --> 00:48:48.925
THE STANDARD OF LIVING
THAT PEOPLE LIKE ME
00:48:49.009 --> 00:48:51.178
HAVE ENJOYED UP TO NOW.
00:48:51.261 --> 00:48:52.012
Man: BELINDA GONZALEZ.
00:48:52.095 --> 00:48:54.556
Woman: MELVIN RAPHAEL PEREIRA.
00:48:54.640 --> 00:48:56.516
Man: CARLOS RAPHAEL RIVERA.
00:48:56.600 --> 00:48:59.102
Padrón: THE EDUCATION
OF LATINOS IN AMERICA TODAY,
00:48:59.186 --> 00:49:02.147
IT'S SOMETHING THAT SHOULD
NOT ONLY BE THE CONCERN
00:49:02.230 --> 00:49:05.275
OF LATINOS BUT SHOULD
BE THE CONCERN OF ALL AMERICANS.
00:49:05.359 --> 00:49:08.445
[CHEERING AND APPLAUSE]
00:49:08.528 --> 00:49:10.947
Narrator: TODAY, HISPANICS
MAKE UP ABOUT 1/6
00:49:11.031 --> 00:49:16.578
OF THE U.S. POPULATION,
NEARLY 51 MILLION PEOPLE.
00:49:16.662 --> 00:49:18.747
BY THE MIDDLE OF THE CENTURY,
THE LATINO POPULATION
00:49:18.830 --> 00:49:23.960
IS EXPECTED TO REACH
127 MILLION,
00:49:24.044 --> 00:49:26.630
NEARLY 30%
OF THE PROJECTED POPULATION
00:49:26.713 --> 00:49:29.925
OF THE COUNTRY.
00:49:30.008 --> 00:49:31.635
Salinas:
WE'RE A YOUNG COMMUNITY.
00:49:31.718 --> 00:49:34.304
OUR MEDIAN AGE IS 26.
00:49:34.388 --> 00:49:37.224
SO WE ARE THE FUTURE
OF THIS COUNTRY.
00:49:39.226 --> 00:49:42.104
Suarez: THERE'S A LOT AT STAKE
FOR THE LATINO COMMUNITY
00:49:42.187 --> 00:49:44.564
IN THE NEXT 10 OR 20 YEARS,
00:49:44.648 --> 00:49:47.275
BUT THERE'S SO MUCH AT STAKE
FOR ALL AMERICANS
00:49:47.359 --> 00:49:51.279
IN HOW LATINOS
IN THE UNITED STATES DO.
00:49:51.363 --> 00:49:52.739
OUR FUTURE GROWTH
AND MOMENTUM DEPENDS
00:49:52.823 --> 00:49:55.992
ON THE CHILDREN
WHO ARE BORN HERE
00:49:56.076 --> 00:49:59.663
TO IMMIGRANTS
AND TO THE SECOND GENERATION,
00:49:59.746 --> 00:50:02.833
AND IF WE DON'T USE
THAT FOUNDATION TO
REBUILD OUR COUNTRY,
00:50:02.916 --> 00:50:06.211
THEN WE'RE MISSING
AN OPPORTUNITY.
00:50:06.294 --> 00:50:10.215
Medina: WE ARE THE WORKERS
OF TODAY AND TOMORROW,
00:50:10.298 --> 00:50:14.761
WE ARE THE CONSUMERS
OF TODAY AND OF TOMORROW,
00:50:14.845 --> 00:50:18.807
AND NO COUNTRY CAN
CONTINUE TO SURVIVE AND PROSPER
00:50:18.890 --> 00:50:21.685
UNLESS IT MAKES FULL USE
OF ALL THE TALENTS
00:50:21.768 --> 00:50:24.104
AND SKILLS OF ITS POPULATION,
00:50:24.187 --> 00:50:28.942
AND WE ARE A GROWING PART
OF THAT POPULATION.
00:50:29.025 --> 00:50:31.278
Estefan: I SEE IT
AS THIS AMAZING QUILT
00:50:31.361 --> 00:50:33.739
WITH ALL THESE DIFFERENT COLORED
THREADS WEAVING
00:50:33.822 --> 00:50:36.825
THIS COMMON STORY.
00:50:36.908 --> 00:50:39.202
IT'S VERY CRUCIAL
THAT WE KNOW WHO WE ARE,
00:50:39.286 --> 00:50:42.164
WHERE WE COME FROM,
AND WHAT IT'S BEEN LIKE.
00:50:42.247 --> 00:50:46.585
I THINK THAT THAT'S IMPORTANT
FOR GENERATIONS TO COME.
00:50:51.339 --> 00:50:54.760
Lila Downs:
♪ IT'S A MIGHTY LONG ROAD ♪
00:50:54.843 --> 00:50:58.472
♪ THAT MY POOR HANDS
HAVE HOED ♪
00:50:58.555 --> 00:51:01.683
♪ MY POOR FEET HAVE TRAVELED ♪
00:51:01.767 --> 00:51:04.811
♪ A LONG DUSTY ROAD ♪
00:51:04.895 --> 00:51:08.190
♪ AT THE EDGE OF YOUR CITES ♪
00:51:08.273 --> 00:51:11.485
♪ YOU WILL SEE US,
AND THEN ♪
00:51:11.568 --> 00:51:14.237
♪ WE COME WITH THE DUST ♪
00:51:14.321 --> 00:51:19.409
♪ AND WE'RE GONE
WITH THE WIND ♪
00:51:31.338 --> 00:51:33.423
♪ THIS LAND IS YOUR LAND ♪
00:51:33.507 --> 00:51:37.093
♪ AND MY LAND AND YOUR LAND ♪
00:51:37.177 --> 00:51:39.304
♪ FROM CALIFORNIA ♪
00:51:39.387 --> 00:51:42.432
♪ TO THE NEW YORK ISLANDS ♪
00:51:42.516 --> 00:51:45.101
♪ THIS LAND IS MY LAND ♪
00:51:45.185 --> 00:51:47.729
♪ AND YOUR LAND AND MY LAND ♪
00:51:47.813 --> 00:51:51.358
♪ AND YOUR LAND, TOO ♪
00:51:51.441 --> 00:51:53.360
I CAN'T BELIEVE IT!
00:51:53.443 --> 00:51:55.445
♪ AND IT'S ALWAYS WE'VE ♪
00:51:55.529 --> 00:51:58.406
♪ RAMBLED THIS RIVER ♪
00:51:58.490 --> 00:52:01.326
♪ AND I, ALL ALONG
YOUR GREEN VALLEYS ♪
00:52:01.409 --> 00:52:02.953
♪ I WILL WORK TILL I DIE ♪
00:52:03.036 --> 00:52:05.789
♪ AND THIS LAND I'LL DEFEND ♪
00:52:05.872 --> 00:52:09.292
♪ WITH MY LIFE IF NEED BE ♪
00:52:09.376 --> 00:52:12.462
♪ FOR MY PASTURES OF PLENTY ♪
00:52:12.546 --> 00:52:19.386
♪ MUST ALWAYS BE FREE ♪
Distributor: Pragda Films
Length: 60 minutes
Date: 2013
Genre: Expository
Language: English
Grade: Middle School, High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Celebrate Latin music with the Raices Jazz Orchestra, with originals and…
The compelling and tragic story of five Cuban intelligence agents who…