Saturday. Nightfall. Lucía sets off to pick up her brother under the lights…
Ninosca
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Swedish director Peter Torbiörnsson met 12-year-old Ninosca and her family amid the civil war. He began to visit regularly, tracking her coming of age, love, marriage, and pregnancy. As the girl becomes a woman, problems start to mount up, owing to societal structures.
Ninosca was born into a family of leftist Sandinista revolutionaries in Nicaragua’s rural mountains, and the film follows her into adulthood over 40 years. What begins as a fascinating snapshot of Nicaragua’s politically volatile ‘80s develops into an intimate depiction of the disintegration of Ninosca’s marriage and her struggle to financially support her children
When Ninosca finds the inner strength to break from subjugation to violent machismo. she challenges her restricted life as her husband’s maid and victim of domestic violence. She heads to Spain in search of a good job. Perhaps this way she can return and fulfill her dream – a coffee plantation of her own.
“Shot over 40 years, an epic about one woman’s struggle for independence requiring her to face her past in the macho-culture of Central America.” – Carmen Gray, MODERN TIMES REVIEW
Citation
Main credits
Torbiörnsson, Peter (film director)
Torbiörnsson, Peter (film producer)
Gardell, Stina (film producer)
Other credits
Cinematography and editing, Göran Gester; music, Jon Rekdal.
Distributor subjects
Women; Human Rights; Biography; Women; Central America; Cinema Studies; Migration + Border Studies; Culture + Identity; Latin American StudiesKeywords
00:02:06.560 --> 00:02:10.560
40 years ago, when I started
making this film
00:02:10.640 --> 00:02:13.760
I was the owner of a new car.
00:02:17.800 --> 00:02:22.200
I had bought it in Panama
for 4,000 dollars.
00:02:22.840 --> 00:02:28.440
But the years passed,
and the car was worn out.
00:02:29.800 --> 00:02:32.400
Until it was totally broken
00:02:32.480 --> 00:02:34.720
and ended up as a relic
00:02:34.800 --> 00:02:38.400
in a back yard in Northern Nicaragua.
00:02:41.840 --> 00:02:45.040
But the filming has continued.
00:02:46.560 --> 00:02:49.960
Nobody wants to get rid of that car.
It's filled with history.
00:02:54.160 --> 00:02:56.080
A hen-house.
00:03:36.480 --> 00:03:38.360
Ninosca:
00:03:40.160 --> 00:03:42.440
I have became your witness.
00:03:45.400 --> 00:03:51.640
I saw when you left your childhood
in the tropical heat of Nicaragua.
00:03:53.000 --> 00:03:56.600
For the harsh chilliness
00:03:56.680 --> 00:04:02.040
as an emigrant without papers,
in the winter of Northern Spain.
00:04:06.280 --> 00:04:08.480
It is your life.
00:04:08.560 --> 00:04:13.840
I can see you, but I cannot interfere.
00:04:28.560 --> 00:04:33.360
The very same day
the 20th century ended
00:04:34.640 --> 00:04:39.320
a new human millennium was to begin.
00:04:40.880 --> 00:04:44.840
That day you asked for a miracle.
00:04:46.160 --> 00:04:50.720
Lord, I pray to you
here this evening,
00:04:50.800 --> 00:04:56.800
I'm praying for a miracle which only
you can perform.
00:05:06.760 --> 00:05:11.560
Your husband Tinoco shot fireworks.
00:05:16.400 --> 00:05:18.240
And we cheered.
00:05:18.320 --> 00:05:22.480
Let's drink a toast
to the new millennium,
00:05:22.560 --> 00:05:24.720
may it be wonderful for everyone!
00:05:24.800 --> 00:05:26.080
What do you say?
00:05:41.560 --> 00:05:48.000
It’s only today, that I understand
what this miracle was about.
00:05:49.360 --> 00:05:55.400
It was not love or money,
it was something else.
00:05:55.880 --> 00:05:58.760
Something very secret.
00:06:00.120 --> 00:06:03.280
And maybe desperate.
00:06:25.920 --> 00:06:32.400
Forgotten is that time in the beginning,
before I knew you.
00:06:32.480 --> 00:06:36.920
When I came to your parents,
and you hid,
00:06:37.000 --> 00:06:41.200
shy, from the foreigners
that entered your backyard.
00:06:43.760 --> 00:06:48.720
You sat behind a fence, hidden.
00:06:56.000 --> 00:06:58.960
Ninosca, here you are.
00:07:01.600 --> 00:07:06.560
You're twelve years old
and you want to become a teacher.
00:07:10.160 --> 00:07:16.720
Yesterday, you tried to teach your mother
and some neighbors how to read.
00:07:20.840 --> 00:07:24.000
Here we have the whole family.
00:07:24.640 --> 00:07:27.920
I forgot why you all are waving.
00:07:28.000 --> 00:07:34.680
Perhaps I thought at the time
that you should wave at us from the past.
00:07:35.120 --> 00:07:40.400
From the San Fernando village
in the mid-1980s
00:07:40.560 --> 00:07:43.160
in the midst of war.
00:07:59.080 --> 00:08:02.760
There is the mother, my friend Soledad.
00:08:02.840 --> 00:08:06.640
She still has ten more years to live.
00:08:09.520 --> 00:08:12.000
And there are the brothers.
00:08:13.240 --> 00:08:15.760
And there. The one on the horse
00:08:15.880 --> 00:08:18.760
is the father, Gregorio.
00:08:18.840 --> 00:08:23.280
He's still in the middle of life.
00:08:32.480 --> 00:08:37.080
The village was frequently cut off
from the outside world.
00:08:37.960 --> 00:08:43.200
The only way to communicate,
was through the old telegraph.
00:08:47.440 --> 00:08:53.680
The village was situated
in the middle of a war.
00:08:54.720 --> 00:08:58.280
But just occasionally flared up.
00:09:13.880 --> 00:09:17.160
—Keep the door locked.
—Yes, see you later.
00:09:19.960 --> 00:09:24.400
Let's see if those traitors
will fight like real men.
00:09:24.920 --> 00:09:28.560
Back then, I was 13 years old.
00:09:28.640 --> 00:09:31.000
With a pillow under one arm,
00:09:31.080 --> 00:09:33.920
We would try to find a place to sleep
at a neighbor's
00:09:34.000 --> 00:09:37.280
because we were afraid
the Contras would come.
00:09:37.360 --> 00:09:40.520
Because if they find you,
they kill you.
00:09:40.600 --> 00:09:42.600
My father and brothers
were all mobilized.
00:09:42.600 --> 00:09:45.480
Nicaragua is at war.
00:09:45.480 --> 00:09:47.680
Only my mother and I
were at home.
00:09:52.040 --> 00:09:54.760
It was a very difficult time.
00:10:08.040 --> 00:10:12.680
The dictator Somoza
has just been overthrown.
00:10:12.760 --> 00:10:18.840
And the radical Sandinista revolution
is on the way.
00:10:21.560 --> 00:10:26.360
There’s a dream of a new and equal society.
00:10:29.160 --> 00:10:34.720
But that dream is not allowed
to be realized in peace.
00:10:38.320 --> 00:10:43.400
The US and the CIA has built
an army of Contras soldiers
00:10:43.480 --> 00:10:46.720
in the neighboring Honduras.
00:10:47.280 --> 00:10:55.120
And it’s from the bases like this one,
they make sabotage raids into Nicaragua.
00:10:57.000 --> 00:11:01.240
I want to report the war from both sides.
00:11:01.320 --> 00:11:06.120
So I walk into Nicaragua with the Contras.
00:11:06.200 --> 00:11:11.160
I met a Contra soldier in the mountains
00:11:11.240 --> 00:11:16.080
who gladly recounted how he had murdered
00:11:16.160 --> 00:11:20.080
a neighbor from San Fernando.
00:11:20.840 --> 00:11:22.760
We went in shooting.
00:11:22.840 --> 00:11:25.560
He fell, and we finished him off.
00:11:25.640 --> 00:11:29.200
I recorded his testimony and made my way
00:11:29.280 --> 00:11:32.080
to the murdered mans family.
00:11:35.520 --> 00:11:41.720
And there she was, Ninosca, in the
first picture I took of the family.
00:11:43.360 --> 00:11:46.400
In the beginning she was
just one of many
00:11:46.480 --> 00:11:51.160
but gradually she became
a much greater part of my life.
00:11:53.960 --> 00:11:56.480
This is our son, Jesus Perez.
00:12:01.840 --> 00:12:05.720
He fought against the Contras
when they came to San Fernando.
00:12:06.720 --> 00:12:09.320
—Who killed him?
—The Contras.
00:12:09.400 --> 00:12:12.400
The ones from here,
who left the village.
00:12:13.400 --> 00:12:16.040
Kill him, if he ever comes back.
00:12:16.120 --> 00:12:18.280
That's what I think.
00:12:18.360 --> 00:12:21.000
—Why?
—Because he killed my brother.
00:12:31.080 --> 00:12:32.960
The saddest thing ever?
00:12:33.040 --> 00:12:35.280
In my whole life.
00:12:36.280 --> 00:12:37.360
Yes.
00:12:38.520 --> 00:12:40.640
The saddest thing
that ever happened?
00:12:40.720 --> 00:12:41.760
Yes.
00:12:46.800 --> 00:12:49.320
That's why you can't forgive
your neighbors?
00:12:49.400 --> 00:12:50.480
No.
00:12:52.440 --> 00:12:54.400
I don't forgive them.
00:13:00.520 --> 00:13:04.720
It was the hardest thing
that you could live through.
00:13:04.800 --> 00:13:09.600
The fact that my brother was killed
by people from our own village.
00:13:26.200 --> 00:13:31.720
Ninosca's mother, Soledad,
is one of bakers in the village.
00:13:34.800 --> 00:13:36.800
Part of her production
00:13:36.880 --> 00:13:43.160
is given to her fighting sons
and their companions in the mountains.
00:13:47.760 --> 00:13:50.120
My mother was a fighter...
00:13:50.200 --> 00:13:52.280
She was very brave.
00:13:54.960 --> 00:13:57.200
At that time, my mother was...
00:13:58.440 --> 00:14:03.920
I remember her bravery,
her fighting spirit.
00:14:07.280 --> 00:14:11.400
Sometimes, I can see her
in my dreams.
00:14:14.920 --> 00:14:18.720
If I were a bird,
I would perch in a branch
00:14:18.800 --> 00:14:22.760
over where my son is fighting
against the Contras.
00:14:22.840 --> 00:14:26.360
—What would you do there?
—Watch over him.
00:14:26.440 --> 00:14:30.160
And I'd pray to God to keep him safe.
00:14:33.920 --> 00:14:40.760
Gregorio, the father,
once had a functioning jeep.
00:14:45.120 --> 00:14:48.200
Now he is ruined
00:14:49.880 --> 00:14:54.160
because the ground
used for his coffee cultivation
00:14:54.240 --> 00:14:57.440
is mined by the Contras.
00:15:40.920 --> 00:15:43.120
—Where are you going?
—San Fernando.
00:15:47.280 --> 00:15:49.000
The rifle too?
00:15:49.000 --> 00:15:50.200
Yes.
00:15:51.080 --> 00:15:53.000
And if the Contras attack?
00:15:53.080 --> 00:15:54.960
We'll use it.
00:15:58.520 --> 00:16:00.880
What will you do in San Fernando?
00:16:00.960 --> 00:16:04.680
Three months before
I finished my military service,
00:16:05.120 --> 00:16:07.080
I fell in love with a girl.
00:16:07.160 --> 00:16:11.960
Then I was mobilized to León,
so I'm going to see her.
00:16:16.280 --> 00:16:18.400
Have I ever kissed anyone?
00:16:18.480 --> 00:16:20.200
No.
00:16:20.280 --> 00:16:21.720
No one.
00:16:24.200 --> 00:16:25.640
Only him.
00:16:28.040 --> 00:16:29.800
How many times?
00:16:30.080 --> 00:16:32.520
An infinite number of times...
00:16:39.920 --> 00:16:44.000
When I look at him,
I feel attracted...
00:16:44.080 --> 00:16:47.000
Just the sight of him
makes me happy.
00:16:47.080 --> 00:16:50.200
He makes me feel something...
It's love.
00:17:03.960 --> 00:17:06.960
To me, her whole body... All of it..
00:17:08.760 --> 00:17:11.080
I can't separate her legs,
her breasts,
00:17:11.160 --> 00:17:13.160
from her head to her toes.
00:17:13.240 --> 00:17:15.440
I like everything.
00:17:15.520 --> 00:17:18.600
All of it belongs to me.
00:17:21.400 --> 00:17:24.080
Her hourglass figure.
00:17:26.880 --> 00:17:29.400
Coffee-colored eyes.
00:17:30.440 --> 00:17:34.000
Hair that is curly, but smooth.
00:17:36.000 --> 00:17:37.840
Her lovely face.
00:17:39.360 --> 00:17:41.320
I'm crazy about her.
00:17:41.360 --> 00:17:44.200
If anyone touches her,
I'll kill them.
00:17:47.200 --> 00:17:49.880
She is barely seventeen.
00:17:50.800 --> 00:17:53.080
Now she's going to marry.
00:17:54.960 --> 00:17:59.640
Will she abandon her plans
to become a teacher?
00:18:03.600 --> 00:18:07.840
I think she should study,
but if she doesn't want to...
00:18:07.960 --> 00:18:13.280
My husband and I believe
it's best for her to study.
00:18:15.440 --> 00:18:19.920
So she doesn't end up
as a housewife.
00:18:22.120 --> 00:18:25.640
She needs to have knowledge.
00:18:25.720 --> 00:18:30.160
To learn something,
a worthwhile profession.
00:18:30.240 --> 00:18:35.280
Not only think of the home,
the husband, the children.
00:18:35.360 --> 00:18:39.640
She's young,
she needs to think of the future.
00:18:48.040 --> 00:18:52.520
If mountains could be moved
00:18:52.600 --> 00:18:57.640
By the strength of my faith alone...
00:18:58.240 --> 00:19:01.360
It still wouldn't work without love
00:19:01.440 --> 00:19:05.000
If love is missing,
00:19:05.080 --> 00:19:09.080
It's meaningless...
00:19:09.160 --> 00:19:15.040
May the presence of God
reign over your lives.
00:19:15.120 --> 00:19:17.000
For your entire life.
00:19:18.760 --> 00:19:20.120
Your entire life.
00:19:50.480 --> 00:19:52.640
The man is the head of the household.
00:19:52.720 --> 00:19:54.520
—Isn't he?
—Yes, but...
00:19:54.600 --> 00:19:55.680
We're equals.
00:19:55.760 --> 00:19:59.440
In Sandinismo,
women and men are both leaders.
00:19:59.520 --> 00:20:02.480
—Why do men have the rights?
—Because he's in charge.
00:20:02.560 --> 00:20:04.560
We're both in charge.
00:20:37.400 --> 00:20:39.720
About Tinoco, you have to know
00:20:39.800 --> 00:20:44.440
that he wasn't originally from San Fernando
and the mountains.
00:20:45.560 --> 00:20:49.200
He came from the costal town Leon,
and the sea.
00:20:51.760 --> 00:20:57.160
He was a good fisherman
but he knew nothing about agriculture.
00:21:01.960 --> 00:21:04.480
Tinoco, are you upset?
00:21:05.280 --> 00:21:08.760
Here, I am nobody...
00:21:10.320 --> 00:21:13.960
Yes, it was troublesome for Tinoco
00:21:14.040 --> 00:21:19.400
to get his things together and being
a outcast in San Fernando.
00:21:22.120 --> 00:21:27.160
And furthermore building his house
next to a neighbor
00:21:27.240 --> 00:21:32.760
whose sons had killed
Ninosca's eldest brother.
00:21:35.440 --> 00:21:38.320
I think they'll die
before we speak to each other.
00:21:40.080 --> 00:21:41.640
It's not possible.
00:21:42.360 --> 00:21:45.280
They killed my brother.
00:21:49.560 --> 00:21:51.520
If you work in the kitchen,
00:21:51.560 --> 00:21:54.400
he has to bring everything you need,
he has to work.
00:21:54.400 --> 00:21:57.240
If you or the guys
had come to help him,
00:21:57.320 --> 00:22:00.800
he'd have already built the house
and helped Dad.
00:22:00.880 --> 00:22:02.840
Besides, you often criticize him.
00:22:02.920 --> 00:22:05.520
You don't give him any help at all.
00:22:05.600 --> 00:22:09.000
You want him to work like a slave,
and that's it.
00:22:09.080 --> 00:22:14.640
That's not true. What I'm saying is,
he doesn't look after you.
00:22:23.720 --> 00:22:25.240
The wire is stiff.
00:22:29.440 --> 00:22:31.320
If you get married,
00:22:31.400 --> 00:22:35.520
it's the man who has to
put food on the table.
00:22:36.640 --> 00:22:37.720
Done!
00:22:55.600 --> 00:22:57.800
—Are you washing up?
—Yes.
00:22:58.480 --> 00:23:00.480
I want to tell you something.
00:23:00.560 --> 00:23:03.280
I don't know how
you're going to take it, but...
00:23:03.360 --> 00:23:05.320
I want to tell you the truth.
00:23:05.880 --> 00:23:07.200
What about?
00:23:09.040 --> 00:23:10.960
What do you want to say?
00:23:14.120 --> 00:23:16.200
I'm pregnant.
00:23:18.240 --> 00:23:22.280
That's fine. When you get married,
that's what happens.
00:23:22.360 --> 00:23:23.800
Don't worry.
00:23:53.480 --> 00:23:55.880
I told my mother.
00:23:58.240 --> 00:24:00.280
I told my mother.
00:24:00.640 --> 00:24:02.440
—When?
—Today.
00:24:02.520 --> 00:24:03.880
A little while ago.
00:24:03.960 --> 00:24:06.360
She gave me two kilos of sugar.
00:24:07.560 --> 00:24:08.960
The first gift...
00:24:13.680 --> 00:24:17.840
—Who made the baby? Just me.
—It was both of us!
00:24:17.920 --> 00:24:22.640
You have to think about
working hard, saving money...
00:24:23.480 --> 00:24:27.280
It's your responsibility
to bring up the child.
00:24:27.360 --> 00:24:28.360
Yes.
00:25:03.720 --> 00:25:05.880
There's no work, no money.
00:25:07.160 --> 00:25:08.520
Twenty pesos.
00:25:10.120 --> 00:25:11.920
How much in the bank?
00:25:14.640 --> 00:25:16.440
I've nothing in the bank.
00:25:18.760 --> 00:25:20.200
I've got nothing.
00:25:21.200 --> 00:25:23.240
Here, what we say is,
00:25:24.160 --> 00:25:26.560
the money we earn is what we eat.
00:26:24.760 --> 00:26:30.360
Ninosca's mother Soledad, is now dead.
00:26:31.920 --> 00:26:35.520
Gregorio is alone.
00:26:36.720 --> 00:26:42.080
And Ninosca has lost her strongest support
within the family.
00:26:43.760 --> 00:26:47.400
I've been wanting to study
for some time now,
00:26:47.480 --> 00:26:49.120
but I haven't succeeded.
00:26:49.200 --> 00:26:51.360
It's always, "No."
00:26:52.560 --> 00:26:55.520
I live his life.
00:27:03.080 --> 00:27:08.880
It's the1990s, and peace has finally
come to Nicaragua.
00:27:12.640 --> 00:27:17.920
The family of Ninosca,
had become owner of a forest plot
00:27:18.000 --> 00:27:22.040
which they tried to make lucrative.
00:27:49.120 --> 00:27:50.840
Who's in charge here, Pedro?
00:27:52.240 --> 00:27:53.640
The husband is in charge.
00:27:54.800 --> 00:27:56.320
That applies to you too.
00:27:56.400 --> 00:28:01.280
So because you're a Perez,
you want me at your feet?
00:28:02.280 --> 00:28:04.960
Do you know what happened
the day I got married?
00:28:05.040 --> 00:28:08.400
The very same day, you remember,
00:28:08.480 --> 00:28:11.040
that man came up to me at the party.
00:28:13.160 --> 00:28:14.200
You remember.
00:28:15.720 --> 00:28:17.400
Do you know what he did?
00:28:17.480 --> 00:28:21.160
Instead of taking me in his arms,
lovingly, gently,
00:28:21.240 --> 00:28:23.800
we had only just got married...
00:28:23.880 --> 00:28:26.600
He punched me.
That was the first time.
00:28:27.000 --> 00:28:29.840
He threw me against the wall
and I hit my head.
00:28:29.920 --> 00:28:34.440
Three days later, he hit me again,
because he was still jealous.
00:28:34.520 --> 00:28:38.320
My shirt wasn't ironed.
Or my trousers.
00:28:38.400 --> 00:28:42.600
One day, it was a month
after little Miguel was born,
00:28:42.680 --> 00:28:44.800
he came home from work
00:28:44.880 --> 00:28:47.840
and the child was crying
all the time, as usual.
00:28:47.920 --> 00:28:52.600
I said, "What's wrong?"
and I punched the bed
00:28:52.680 --> 00:28:55.600
because I was tired,
I'd just given birth, I was weak.
00:28:57.680 --> 00:29:00.240
He woke up and we started arguing.
00:29:00.320 --> 00:29:02.360
You know what he did, Dad?
00:29:02.440 --> 00:29:04.600
I kicked me here.
00:29:04.680 --> 00:29:09.400
So many things
I've had to put up with, Dad.
00:29:10.960 --> 00:29:14.680
I can't relax because sooner or later
00:29:14.760 --> 00:29:16.760
I know he'll hit me again.
00:29:18.080 --> 00:29:21.160
I just want to know one thing,
00:29:21.240 --> 00:29:25.400
are you going to
live together or not?
00:29:25.880 --> 00:29:30.640
I can't bear the sight of him.
I hate him.
00:29:57.360 --> 00:29:59.640
Bye, Dad.
00:30:01.680 --> 00:30:04.680
Life isn't what I expected.
00:30:04.760 --> 00:30:08.080
When my Mum was alive, I thought...
00:30:08.960 --> 00:30:13.160
that if I got married,
I would be free.
00:30:13.320 --> 00:30:17.640
I'd had enough of my mum
telling me what to do.
00:30:17.720 --> 00:30:19.760
I wasn't allowed to go out.
00:30:19.840 --> 00:30:23.160
I thought that marriage
would set me free.
00:30:24.000 --> 00:30:26.120
So I got married
00:30:26.200 --> 00:30:28.040
and I ended up under the yoke.
00:30:28.120 --> 00:30:29.440
It's so big and heavy,
00:30:29.520 --> 00:30:33.320
I can barely stand up straight.
00:30:33.400 --> 00:30:35.720
And I can't get it off.
00:30:40.440 --> 00:30:43.400
For the first time in my life,
00:30:44.880 --> 00:30:48.840
I'm going to escape
and do something which I enjoy.
00:30:48.920 --> 00:30:52.200
And I'm going to feel happy.
00:30:53.200 --> 00:30:56.240
For the first time in my life.
00:31:04.080 --> 00:31:05.800
I'm going to study.
00:31:05.880 --> 00:31:09.440
You can give them the food.
They can stay here.
00:31:11.120 --> 00:31:12.360
Be good.
00:31:13.360 --> 00:31:14.760
Be good.
00:31:56.560 --> 00:31:58.200
How's it going?
00:31:59.000 --> 00:32:01.720
—Where were you?
—I'm surprised.
00:32:02.720 --> 00:32:05.080
I was terrified of how you'd react.
00:32:05.840 --> 00:32:07.080
Why?
00:32:07.160 --> 00:32:11.360
I thought you'd be really angry
because I wasn't here.
00:32:29.760 --> 00:32:31.920
Running away from home...
00:32:34.240 --> 00:32:36.720
...is the best thing I've ever done.
00:32:37.200 --> 00:32:40.360
I'll never let anyone
keep me prisoner again.
00:32:48.240 --> 00:32:55.480
For a year, Tinoco was the chairman
of the family cooperative.
00:32:58.920 --> 00:33:03.560
Now he's making a fatal mistake.
00:33:04.880 --> 00:33:10.120
He tries to sell timber for his own benefit.
00:33:11.480 --> 00:33:13.880
If he wants war, he'll get it.
00:33:15.760 --> 00:33:17.240
We just fought about it,
00:33:17.320 --> 00:33:19.680
because he wants to do what he likes.
00:33:19.760 --> 00:33:22.320
He isn't the boss here, that's clear.
00:33:24.080 --> 00:33:25.480
We're the ones in charge.
00:33:36.880 --> 00:33:39.560
The problem is,
you didn't do things right.
00:33:39.640 --> 00:33:41.400
Why did you take the lumber?
00:33:41.480 --> 00:33:44.760
There are 12 members
of the cooperative,
00:33:44.840 --> 00:33:46.880
you should have got their agreement.
00:33:46.960 --> 00:33:50.680
If Pedro comes and says,
"Don't take any more wood",
00:33:50.760 --> 00:33:53.840
you can show him the paper
with their signatures.
00:33:53.920 --> 00:33:56.880
"I can take the wood
because I have their agreement."
00:33:56.960 --> 00:33:59.360
You didn't do any of that.
00:33:59.440 --> 00:34:03.560
You have to solve the problems,
do you understand?
00:34:03.640 --> 00:34:06.480
Otherwise, you won't be able
to live here any more.
00:34:06.560 --> 00:34:08.640
You won't be able to live here.
00:34:11.200 --> 00:34:14.280
He has a different surname.
He doesn't belong here.
00:34:15.240 --> 00:34:18.040
I'm absolutely furious with him.
00:34:18.120 --> 00:34:22.320
I don't need to be chairman
of the co-op, unlike him.
00:34:22.600 --> 00:34:26.720
If he wasn't the chairman,
he would be nothing.
00:34:30.280 --> 00:34:34.080
If they keep arguing,
one of them will end up dead.
00:34:35.080 --> 00:34:37.440
Somebody will die.
00:34:37.520 --> 00:34:40.800
Pedro is furious.
And Tinoco is angry too.
00:34:40.880 --> 00:34:43.720
If he gets riled, he'll snap.
00:34:43.800 --> 00:34:44.960
He's crazy.
00:34:45.040 --> 00:34:47.720
—We can't stand it.
—He's capable of killing.
00:35:01.160 --> 00:35:04.080
I always said we should go to León.
00:35:04.160 --> 00:35:06.800
We have no future there.
00:35:06.880 --> 00:35:09.640
I want to help you.
00:35:09.720 --> 00:35:12.840
I want you to know
that I'm on your side.
00:35:12.920 --> 00:35:15.720
I don't care what happens afterwards.
00:35:15.800 --> 00:35:18.400
I just want to count on me.
00:35:21.160 --> 00:35:23.000
How can I believe you?
00:35:23.080 --> 00:35:25.640
Why do you always
feel sorry for yourself?
00:35:25.720 --> 00:35:28.920
You're a man, you have
hands and legs, everything.
00:35:29.000 --> 00:35:30.880
Why do you feel sorry for yourself?
00:35:44.200 --> 00:35:46.800
You wanted freedom, I gave it to you.
00:35:49.560 --> 00:35:51.480
Everything you wanted, I gave you.
00:35:55.520 --> 00:35:57.760
What did I get in exchange?
00:36:13.520 --> 00:36:15.040
But why?
00:36:15.800 --> 00:36:18.200
Why do you feel bad?
00:36:18.280 --> 00:36:21.080
I just want you to tell me
why you feel bad.
00:36:23.600 --> 00:36:28.520
I want to kill myself,
that's why I feel bad.
00:36:28.600 --> 00:36:30.440
I want to blow my brains out.
00:36:55.400 --> 00:37:00.400
Ninosca gave up to Tinoco’s insistence
00:37:00.480 --> 00:37:03.440
and the family moved.
00:37:39.760 --> 00:37:41.960
The Swede is here!
00:37:42.040 --> 00:37:43.480
The Swede!
00:37:45.600 --> 00:37:48.240
It's lovely to have you here.
00:37:48.320 --> 00:37:49.640
How are you?
00:37:50.440 --> 00:37:51.560
So-so.
00:37:51.640 --> 00:37:52.600
Sad?
00:37:52.680 --> 00:37:55.240
—A little.
—A bad day?
00:37:55.320 --> 00:37:57.480
Bad days, maybe.
00:37:57.560 --> 00:37:58.560
Come in.
00:38:05.200 --> 00:38:08.080
—Cool?
—Cool as a pool.
00:38:10.160 --> 00:38:12.080
Long time no see.
00:38:14.520 --> 00:38:16.160
You know I love you.
00:38:21.400 --> 00:38:22.560
Take care.
00:38:24.800 --> 00:38:28.200
The first time I filmed you...
00:38:28.920 --> 00:38:31.800
you were brushing your teeth.
00:38:32.680 --> 00:38:34.120
You were 12 years old.
00:38:36.440 --> 00:38:40.520
When I was 12, I thought
a prince charming
00:38:40.600 --> 00:38:44.120
would come and rescue me
from the castle.
00:38:47.280 --> 00:38:49.840
I pictured it in my mind.
00:38:51.000 --> 00:38:54.360
I imagined such a wonderful world.
00:38:58.760 --> 00:39:02.840
When I came to León,
I wasn't a princess.
00:39:02.920 --> 00:39:05.080
I was Cinderella.
00:39:10.160 --> 00:39:13.200
What we're doing here is surviving.
00:39:13.280 --> 00:39:15.280
Surviving, just to...
00:39:16.760 --> 00:39:19.920
–To keep going.
–But you survive?
00:39:20.600 --> 00:39:22.960
Barely.
00:39:24.160 --> 00:39:27.600
The country has got worse and worse.
00:39:27.680 --> 00:39:31.200
The salaries we receive
00:39:31.280 --> 00:39:34.640
don't cover even half
of our basic needs.
00:39:35.560 --> 00:39:37.880
There is no future.
00:39:38.440 --> 00:39:42.240
This means that
many people emigrate.
00:39:49.480 --> 00:39:54.440
I'm Sandinista, but one of those
who believed we were all equal,
00:39:54.520 --> 00:39:58.160
that women would have
equal rights to men.
00:39:58.240 --> 00:40:01.040
And lots of things I approve of.
00:40:01.120 --> 00:40:04.960
But nowadays, all those things
have been forgotten.
00:40:22.360 --> 00:40:24.480
We left the mountains,
00:40:24.560 --> 00:40:27.040
we left the family...
00:40:27.640 --> 00:40:29.520
—Michael.
—Which grade are you in?
00:40:29.560 --> 00:40:32.080
—Second.
—Second grade of high school.
00:40:32.160 --> 00:40:35.480
To tell the truth, I feel proud.
00:40:35.960 --> 00:40:41.000
When I was a child,
going to school was really hard.
00:40:41.080 --> 00:40:43.960
And now it's easy for them to study.
00:40:45.400 --> 00:40:49.880
—How far did you get?
—To second grade, where he is.
00:40:49.960 --> 00:40:51.960
—Then the war came.
—The war.
00:40:52.040 --> 00:40:54.560
Then we couldn't study any more.
00:41:00.120 --> 00:41:02.040
I was a good soldier.
00:41:04.600 --> 00:41:05.720
I didn't enjoy it.
00:41:05.800 --> 00:41:09.200
It was something I did
in order to survive.
00:41:13.760 --> 00:41:15.320
It's...
00:41:15.400 --> 00:41:17.000
It's terrible. I mean...
00:41:17.080 --> 00:41:19.720
Saying, "I killed this many..."
00:41:23.520 --> 00:41:25.360
I feel dirty.
00:41:56.640 --> 00:41:59.600
OK, Señora. We'll deliver it.
00:42:00.400 --> 00:42:03.160
What we're doing here
00:42:03.240 --> 00:42:05.160
is our daily bread.
00:42:05.240 --> 00:42:07.520
But some days, there is no bread.
00:42:11.720 --> 00:42:16.000
Sometimes I feel like
I'm responsible for everything.
00:42:16.080 --> 00:42:17.840
And he's...
00:42:18.760 --> 00:42:21.560
...very cool, very relaxed.
00:42:22.400 --> 00:42:26.360
He thinks he'll solve everything
with all kinds of nonsense.
00:42:26.440 --> 00:42:31.200
When you live in a city,
you have to pay for everything.
00:42:31.280 --> 00:42:34.000
If you don't have money,
you don't eat.
00:42:35.200 --> 00:42:37.480
You will be going to university soon.
00:42:37.560 --> 00:42:39.120
You're going to study.
00:42:41.160 --> 00:42:44.200
You think I'm too hard...
00:42:44.280 --> 00:42:46.760
–No.
–...on your dad?
00:42:49.640 --> 00:42:53.000
He told me, "Let's go to the city,
00:42:53.080 --> 00:42:55.640
we'll have a better life."
00:42:55.720 --> 00:42:58.160
Of course, here I have a job,
00:42:58.240 --> 00:43:01.000
which enables us to survive.
00:43:03.400 --> 00:43:07.800
Yes, it's a delay.
It's 200 córdobas.
00:43:13.400 --> 00:43:15.680
Have you been here before?
00:43:30.600 --> 00:43:31.640
Delicious.
00:43:35.720 --> 00:43:37.400
Do you remember those beans?
00:43:37.480 --> 00:43:38.720
Of course.
00:43:40.160 --> 00:43:42.280
I remember Soledad.
00:43:44.680 --> 00:43:47.480
She'd always make rice and beans.
00:43:49.000 --> 00:43:50.440
With sour cream.
00:43:50.520 --> 00:43:52.560
Norteña style.
00:43:54.280 --> 00:43:55.840
—Want to try some?
—Yes.
00:43:55.920 --> 00:43:57.800
With plantain?
00:43:58.840 --> 00:44:00.440
It's tasty.
00:44:05.360 --> 00:44:09.680
It's hard for me to come
and light the fire,
00:44:09.760 --> 00:44:14.440
I only have an hour to come home,
cook, eat and go back.
00:44:17.560 --> 00:44:19.160
Why is there no gas?
00:44:21.160 --> 00:44:22.840
That's a silly question.
00:44:39.760 --> 00:44:44.720
The matriculation fee
is 550 córdobas each.
00:44:44.800 --> 00:44:48.120
So it's 1,100 córdobas in total.
00:44:48.200 --> 00:44:50.040
—500.
—See?
00:44:51.320 --> 00:44:53.440
50 córdobas.
00:44:54.200 --> 00:44:58.320
—So that is...
—Not including January.
00:44:58.400 --> 00:44:59.920
How much for January?
00:45:00.000 --> 00:45:03.480
It's 280 for both of them.
00:45:04.600 --> 00:45:07.560
—When do we pay...?
—On-the 15th.
00:45:07.640 --> 00:45:09.280
This is February.
00:45:09.360 --> 00:45:11.760
Each February, you pay the fees.
00:45:11.840 --> 00:45:15.080
Mum couldn't pay in January,
she didn't have all the money.
00:45:22.800 --> 00:45:25.240
And the uniform
for physical education?
00:45:25.320 --> 00:45:28.320
And 200 córdobas for their uniforms.
00:45:28.400 --> 00:45:30.800
I'll pay for one
and you pay for the other.
00:45:33.040 --> 00:45:33.840
Take it.
00:45:35.120 --> 00:45:38.080
—How much are you giving me?
—What did we agree on?
00:45:38.160 --> 00:45:40.880
—No, because now...
—I'll give you 1,000 pesos.
00:45:40.960 --> 00:45:43.200
I don't care about the 500 pesos.
00:45:43.280 --> 00:45:47.440
I want you to give me
their enrolment fees.
00:45:47.520 --> 00:45:50.120
That's what I want you to refund me.
00:45:50.200 --> 00:45:51.640
It's not 500 pesos.
00:45:52.560 --> 00:45:55.760
I used to be violent,
now you're the aggressive one.
00:45:55.840 --> 00:45:59.800
Now I'm the one who's patient
and you're not.
00:45:59.880 --> 00:46:02.440
Your children missed
a week's schooling,
00:46:02.520 --> 00:46:06.520
and you're telling me
that I'm getting over-excited?
00:46:06.600 --> 00:46:09.400
They missed a whole week.
If it had been up to you...
00:46:09.480 --> 00:46:14.720
they would have missed
two weeks of school.
00:46:14.800 --> 00:46:17.760
I found the money
and solved the problem.
00:46:17.840 --> 00:46:23.520
They only missed one week.
And you tell me I'm being violent.
00:46:23.640 --> 00:46:26.160
You're unbelievable.
00:46:28.520 --> 00:46:30.560
I'm very angry.
00:46:33.320 --> 00:46:35.360
I'm extremely angry.
00:46:44.240 --> 00:46:46.520
Chela, forgive me, please.
00:46:46.800 --> 00:46:48.600
You know why?
00:46:50.000 --> 00:46:53.760
Because to get where we are today,
00:46:53.840 --> 00:46:56.640
we've had to go through a lot.
00:46:56.720 --> 00:46:59.360
But I tell you honestly that...
00:47:01.160 --> 00:47:03.000
...things are going to change.
00:47:04.440 --> 00:47:07.600
You've been saying that
for a long time.
00:47:07.680 --> 00:47:10.600
—Yes.
—"It's all going to change."
00:47:10.680 --> 00:47:12.560
Things will change, Chela. They will.
00:47:14.640 --> 00:47:17.720
It won't be long
before we're out of this situation.
00:47:18.520 --> 00:47:20.360
Once we're separated.
00:47:20.440 --> 00:47:24.000
—No...
—When we go our separate ways.
00:47:24.080 --> 00:47:25.680
Absolutely not.
00:47:26.360 --> 00:47:30.240
—That's what's going to happen.
—How long have we been married?
00:47:30.320 --> 00:47:31.920
Twenty years.
00:47:32.000 --> 00:47:37.040
Lots of people separate
after only four years of marriage.
00:47:37.120 --> 00:47:39.800
Don't you think
we're already separated?
00:47:39.880 --> 00:47:40.680
Because...
00:47:40.760 --> 00:47:45.840
I feel that there's a limit
to what someone can put with.
00:47:45.920 --> 00:47:49.400
—But...
—And ours is coming to an end.
00:47:49.480 --> 00:47:52.160
—Maybe for you, but not for me.
—It's finished.
00:47:52.760 --> 00:47:55.600
—It's not over for me.
—I don't want it anymore.
00:47:55.680 --> 00:47:57.720
I don't want it. It's over.
00:47:58.280 --> 00:47:59.280
That's it!
00:48:04.600 --> 00:48:06.240
You've got to that stage?
00:48:06.320 --> 00:48:08.920
I just can't...
00:48:09.000 --> 00:48:12.280
You just keep on making excuses.
00:48:19.160 --> 00:48:20.840
You've got to that stage?
00:48:21.680 --> 00:48:23.680
That's the stage I'm at.
00:49:49.880 --> 00:49:52.080
I want to tell you that...
00:49:52.840 --> 00:49:55.840
the situation we're in,
00:49:55.920 --> 00:49:57.960
forces me...
00:49:59.480 --> 00:50:01.920
...to take drastic decisions.
00:50:02.000 --> 00:50:04.720
Drastic changes in my life.
00:50:06.080 --> 00:50:10.600
One of those is going to Spain.
00:50:11.320 --> 00:50:13.880
I'll find work,
00:50:13.960 --> 00:50:17.080
so that I can provide
for my children.
00:50:18.040 --> 00:50:21.320
I also want to tell you...
00:50:22.640 --> 00:50:26.080
...that my situation with Sebastián
00:50:26.160 --> 00:50:28.920
is reaching its limit.
00:50:29.000 --> 00:50:31.920
We don't understand
each other any more.
00:50:32.000 --> 00:50:34.320
And we're causing each other
more harm
00:50:34.400 --> 00:50:36.440
than ever before.
00:50:38.160 --> 00:50:40.800
I'm going to leave him,
00:50:40.880 --> 00:50:43.000
and I'm going to travel to Spain.
00:50:46.880 --> 00:50:52.320
I want to know what you think
about my decision.
00:50:55.080 --> 00:50:57.400
To be honest, as your elder brother,
00:50:58.240 --> 00:51:01.320
I think that
00:51:01.400 --> 00:51:03.720
the right thing to do
00:51:03.800 --> 00:51:08.280
is to reach an agreement,
as much as possible.
00:51:08.360 --> 00:51:10.080
But if it's impossible,
00:51:10.160 --> 00:51:14.200
if you feel there's absolutely no way
to resolve the situation, right?
00:51:14.920 --> 00:51:15.720
OK.
00:51:16.320 --> 00:51:19.200
As regards going to Spain,
00:51:19.280 --> 00:51:24.320
I think that
it could be a good thing.
00:51:25.280 --> 00:51:27.920
As your brother, I wish you well.
00:51:28.000 --> 00:51:30.640
Their future is in your hands.
00:51:32.720 --> 00:51:35.120
Because here, to be honest,
00:51:36.240 --> 00:51:38.320
life is hard.
00:51:39.560 --> 00:51:40.360
It's good.
00:51:42.200 --> 00:51:46.040
The country is in a bad way,
it's getting worse and worse.
00:51:47.440 --> 00:51:50.560
I'm not sure about the separation.
00:52:09.640 --> 00:52:12.720
I don't know.
I feel differently about it.
00:52:15.080 --> 00:52:17.480
If my parents
aren't getting on well...
00:52:19.920 --> 00:52:21.960
then a separation can be helpful.
00:52:29.560 --> 00:52:32.760
I don't mind about Mum going away.
00:52:34.360 --> 00:52:37.360
But I don't want them to split up.
00:53:23.960 --> 00:53:27.200
But look, if you go to Spain,
00:53:27.280 --> 00:53:29.320
life will be very tough.
00:53:30.360 --> 00:53:34.280
I know. But I know
I will achieve something.
00:53:34.360 --> 00:53:37.520
Something inside me tells me that
00:53:37.600 --> 00:53:40.000
I will achieve something.
00:53:40.760 --> 00:53:45.200
There are three and a half million
unemployed.
00:53:45.280 --> 00:53:49.800
But those three million people
don't want to work as hard as me.
00:53:49.880 --> 00:53:54.240
—I'm honest, hard-working...
—People can be much tougher...
00:53:55.480 --> 00:53:57.440
Don't discourage me!
00:54:29.280 --> 00:54:31.040
A bag?
00:54:31.120 --> 00:54:33.640
There was a bag here earlier.
00:54:48.520 --> 00:54:53.280
Why won't you talk to me?
00:54:53.360 --> 00:54:55.880
There's nothing to say.
00:54:59.560 --> 00:55:02.040
I won't bother you any more.
00:55:10.240 --> 00:55:11.800
I don't know...
00:55:14.680 --> 00:55:16.200
I feel...
00:55:17.280 --> 00:55:20.320
I feel sad.
00:55:21.840 --> 00:55:23.400
Melancholy.
00:55:24.480 --> 00:55:27.520
Like there's no one by my side.
00:55:31.080 --> 00:55:33.920
But I'm sure
I'll be all right on my own.
00:56:22.960 --> 00:56:26.200
The only thing I feel,
here in my chest is,
00:56:26.280 --> 00:56:29.200
is that everyone
who ever did me wrong
00:56:29.280 --> 00:56:31.040
is going to get punished.
00:56:38.840 --> 00:56:41.320
You're father to two children.
00:56:45.760 --> 00:56:49.200
Yes, I have two children
but the way I feel,
00:56:49.280 --> 00:56:51.640
anyone who gets in my way is fucked.
00:56:53.040 --> 00:56:56.680
I'll do it, to anyone
who gets in my way,
00:56:56.760 --> 00:56:59.000
who wants to hurt me or my children,
00:56:59.080 --> 00:57:01.400
I'll act straight away,
without thinking.
00:57:02.240 --> 00:57:04.760
Because I can't change.
I won't change.
00:57:09.240 --> 00:57:12.080
I think that, very quickly,
I'm going back.
00:57:12.160 --> 00:57:15.000
I'm going back to my old self.
00:57:15.840 --> 00:57:18.360
—What do you mean?
—Back to the 80s.
00:57:20.160 --> 00:57:22.160
—To the war.
—The war.
00:57:22.840 --> 00:57:24.240
That's how I feel.
00:57:26.000 --> 00:57:28.280
—Yes.
—Why war?
00:57:29.360 --> 00:57:32.320
—The war is over.
—I can make war.
00:57:33.320 --> 00:57:34.400
Yes, man.
00:57:36.120 --> 00:57:37.200
Yes.
00:57:53.680 --> 00:57:56.120
You can't help me any more now.
00:57:56.200 --> 00:57:58.600
—You can't help me.
—I can.
00:57:59.600 --> 00:58:02.400
No one can take away
the feeling I have inside.
00:58:15.560 --> 00:58:18.760
Because the last 15 years......
00:58:18.840 --> 00:58:20.800
Miguel's tried to find a home.
00:58:20.880 --> 00:58:23.760
Don't worry about your brother.
I'll take care of it.
00:58:23.840 --> 00:58:25.600
I've been so worried.
00:58:25.680 --> 00:58:27.560
I love you, precious.
00:58:28.520 --> 00:58:30.040
I love you too.
00:58:42.600 --> 00:58:46.640
I haven't seen my children
for a long time.
00:59:05.120 --> 00:59:08.280
Ninosca is one of those without papers.
00:59:09.080 --> 00:59:12.640
She's stuck in Spain.
00:59:12.720 --> 00:59:17.400
If she leaves, she cannot come back.
00:59:18.520 --> 00:59:23.320
To earn the money to fulfill her dreams.
00:59:40.640 --> 00:59:42.680
I'm tired.
00:59:43.400 --> 00:59:46.000
I want to go back.
00:59:46.080 --> 00:59:47.920
To my country.
00:59:49.920 --> 00:59:54.600
I don't know if all the sacrifice
has been worth it.
01:00:34.720 --> 01:00:39.720
RELIABLE WOMAN SEEKS WORK
01:00:41.160 --> 01:00:44.520
RELIABLE WOMAN SEEKS WORK
AS A CLEANER OR NANNY
01:00:53.800 --> 01:00:59.600
RESPONSIBLE WOMAN SEEKS
WORK TAKING CARE OF ELDERLY
01:00:59.680 --> 01:01:01.680
TRUSTWORTHY
01:01:02.360 --> 01:01:08.160
Now, when she has paid back her
loans for the trip to Spain
01:01:08.440 --> 01:01:12.040
she's trying to get legal status.
01:01:14.520 --> 01:01:18.840
Maybe she’ll get it one day.
01:01:22.200 --> 01:01:24.200
There is so much immigration,
01:01:24.280 --> 01:01:26.080
so many people arriving,
01:01:26.160 --> 01:01:29.680
so jobs looking after the elderly
01:01:29.760 --> 01:01:31.840
are paid less and less.
01:02:05.720 --> 01:02:08.760
It's difficult to explain...
01:02:10.520 --> 01:02:12.680
...how it feels...
01:02:18.480 --> 01:02:24.400
...in a job where you have to
be available 24 hours a day.
01:02:27.000 --> 01:02:31.280
You wake up during the night,
01:02:31.360 --> 01:02:34.400
three, four,
01:02:34.480 --> 01:02:36.040
or five times.
01:02:37.600 --> 01:02:39.920
You get up in the morning,
01:02:40.600 --> 01:02:43.600
and you have to work all day.
01:02:45.920 --> 01:02:48.200
Every day,
01:02:48.280 --> 01:02:49.920
the same routine.
01:02:50.960 --> 01:02:52.960
One hour off...
01:02:56.320 --> 01:02:58.120
...when it's possible.
01:02:58.880 --> 01:03:00.720
And if not,
01:03:02.800 --> 01:03:04.680
you have to keep working.
01:03:25.280 --> 01:03:28.120
Then I worked in a place where...
01:03:31.680 --> 01:03:34.040
I had to sleep on the floor.
01:03:34.120 --> 01:03:39.280
Next to a lady
who kept me awake all night.
01:03:39.360 --> 01:03:41.160
I worked during the day,
01:03:41.240 --> 01:03:42.720
and at night.
01:03:43.520 --> 01:03:47.120
Her husband was very...
01:03:47.880 --> 01:03:53.040
The kind of wealthy man
who looks down on you.
01:03:53.120 --> 01:03:54.840
They humiliated me,
01:03:55.960 --> 01:03:58.200
they gave me very little to eat.
01:03:58.280 --> 01:04:00.520
Sometimes they gave me
their leftovers.
01:04:00.600 --> 01:04:03.800
They said, "You can eat this,
we don't want any more."
01:04:07.960 --> 01:04:13.800
In Ninosca's world,
the people she takes care of die.
01:04:19.320 --> 01:04:24.880
Every time that happens,
she has to look for a new job.
01:04:26.880 --> 01:04:30.520
You never get used to it because...
01:04:30.600 --> 01:04:32.360
it's an ordeal.
01:04:34.720 --> 01:04:38.840
Now that I've seen
so many people dying,
01:04:38.920 --> 01:04:42.160
taking their last breath and dying...
01:04:44.240 --> 01:04:48.600
When you're with someone
every day, you grow fond of them.
01:05:10.040 --> 01:05:11.800
Help me.
01:05:12.960 --> 01:05:17.000
Please guide me with your wisdom,
01:05:18.040 --> 01:05:19.520
so I can go home.
01:05:23.000 --> 01:05:24.360
Thank you.
01:05:30.800 --> 01:05:32.840
I don't want to stay here.
01:05:32.920 --> 01:05:37.120
I want to go back to Nicaragua,
as soon as possible.
01:05:38.720 --> 01:05:41.640
I want to go back
and work in the coffee business.
01:05:42.920 --> 01:05:46.080
I want to be my own boss.
01:05:46.320 --> 01:05:51.400
I want to decide what time I get up
and what time I go to bed.
01:05:51.480 --> 01:05:55.680
I want to set the rules
in my own life.
01:05:55.760 --> 01:06:00.400
I never want to feel
like a prisoner again.
01:06:03.560 --> 01:06:06.480
I say to all women,
01:06:06.560 --> 01:06:08.680
the first time that a man
01:06:08.760 --> 01:06:12.800
disrespects you with his hands...
01:06:12.880 --> 01:06:14.920
It's goodbye.
01:06:15.440 --> 01:06:18.520
Because he'll keep on doing it,
it's a vicious circle.
01:06:18.600 --> 01:06:20.360
It happens again and again.
01:06:31.880 --> 01:06:37.760
Finally, she got her legal status in Spain.
01:06:37.840 --> 01:06:43.040
And she could
put the pieces of her life together.
01:06:45.440 --> 01:06:48.320
Make it whole again.
01:08:03.320 --> 01:08:05.480
I’m waiting.
01:08:06.560 --> 01:08:10.520
I’m waiting under the volcanoes
in Guatemala.
01:08:15.320 --> 01:08:19.960
I’m waiting for Ninosca to pass by
and pick me up
01:08:20.040 --> 01:08:25.240
so that we can make
the last stretch to Nicaragua together.
01:08:37.000 --> 01:08:39.320
Welcome to Latin America.
01:08:41.800 --> 01:08:43.360
—I'm so happy.
—Yes.
01:08:44.480 --> 01:08:49.880
It’s a beautiful and important meeting,
considering what is coming.
01:08:53.400 --> 01:08:56.040
Ninosca is afraid.
01:09:00.240 --> 01:09:01.760
A nightmare.
01:09:03.520 --> 01:09:05.600
It was all very strange.
01:09:06.840 --> 01:09:09.160
I was in bed
01:09:09.240 --> 01:09:11.560
and Sebastián came in.
01:09:13.320 --> 01:09:15.240
He shot me once.
01:09:16.200 --> 01:09:17.560
Just like that.
01:09:17.640 --> 01:09:20.880
I could just feel...
I could see the blood
01:09:20.960 --> 01:09:23.120
I could feel my blood draining away.
01:09:23.200 --> 01:09:26.280
I cried out, asking for help.
01:09:26.360 --> 01:09:28.680
But no one came.
01:09:28.760 --> 01:09:31.040
I felt totally alone.
01:09:31.120 --> 01:09:33.600
When I woke up,
01:09:33.680 --> 01:09:35.320
I was crying.
01:09:47.800 --> 01:09:52.920
She hasn't cleared things up
with Tinoco yet.
01:09:54.800 --> 01:09:58.600
She has enlisted some relatives
as bodyguards
01:09:58.680 --> 01:10:01.440
upon her return.
01:10:06.960 --> 01:10:09.600
There’s a drawback:
01:10:09.680 --> 01:10:14.240
I made film that severely criticized
the threatening developments
01:10:14.320 --> 01:10:17.560
towards dictatorship in Nicaragua.
01:10:21.200 --> 01:10:26.600
Since then, the regime has refused
to let me enter the country.
01:10:41.000 --> 01:10:43.920
Nicaragua is a black tale.
01:10:44.000 --> 01:10:47.360
It started out so fine.
01:10:47.440 --> 01:10:50.960
It was a revolution led by the youth.
01:10:51.040 --> 01:10:54.440
The future looked so bright.
01:10:56.520 --> 01:10:59.920
Instead they had ten years of war...
01:11:02.400 --> 01:11:07.560
And the dreams of something new vanished.
01:11:15.600 --> 01:11:21.680
The old leaders,
who were once the young leaders,
01:11:21.760 --> 01:11:23.760
were never changed.
01:11:23.840 --> 01:11:31.320
So they're still there, at
the center of the power, 30 years later.
01:11:32.200 --> 01:11:38.040
Wealthy, corrupt and oppressive.
01:11:40.440 --> 01:11:46.840
And the poor are as poor as ever.
01:11:49.160 --> 01:11:52.240
Nicaragua has become
01:11:52.320 --> 01:11:57.560
the sad reality of the vicious circle.
01:12:03.800 --> 01:12:10.960
After I made this film,
the situation has gotten a lot worse.
01:12:14.640 --> 01:12:20.680
And I, who used to think of Nicaragua
as my second home.
01:12:22.640 --> 01:12:26.560
I hope that I some day can return.
01:12:26.640 --> 01:12:30.840
Even if I have to walk over the mountains.
01:12:44.480 --> 01:12:46.200
OK, Ninosca.
01:12:46.280 --> 01:12:49.200
This car will take us to the border.
01:12:50.800 --> 01:12:53.040
Let's see if luck is on our side.
01:12:53.880 --> 01:12:55.240
Yes, but look...
01:12:56.280 --> 01:13:01.440
Last time I tried to enter Nicaragua,
they wouldn't let me in.
01:13:01.520 --> 01:13:04.720
From now on, I'll wear this hat,
01:13:04.800 --> 01:13:08.160
which will make me less visible.
01:13:08.240 --> 01:13:09.480
—OK?
—Yes.
01:13:09.560 --> 01:13:12.720
If I'm not on their computer,
01:13:12.800 --> 01:13:15.760
maybe I'll be lucky
and be able to come with you.
01:13:16.280 --> 01:13:19.280
I'd love to have you with me
in my homeland.
01:13:20.480 --> 01:13:21.640
Let's go.
01:13:26.960 --> 01:13:32.960
It’s a blessing to have Ninosca
as a companion and support.
01:13:33.920 --> 01:13:36.320
Because I am nervous.
01:13:39.080 --> 01:13:46.200
I have to become illegal,
walking by foot over the mountains.
01:13:49.600 --> 01:13:56.920
Or they let me in,
to move freely in Nicaragua.
01:13:57.360 --> 01:13:59.640
Be careful, Peter.
01:14:10.240 --> 01:14:12.880
The border is a problem.
01:14:16.480 --> 01:14:18.560
And now I'm on my own.
01:14:33.240 --> 01:14:35.360
Impossible.
01:14:36.680 --> 01:14:39.360
It makes me angry.
01:14:41.560 --> 01:14:44.760
Just because
you're a critical journalist...
01:14:54.240 --> 01:14:58.760
While I’m stuck,
Ninosca continues the journey.
01:15:01.200 --> 01:15:03.680
Now, Ninosca.
01:15:03.760 --> 01:15:08.520
Now, you're really on your way home.
01:16:25.000 --> 01:16:29.960
It's been such a struggle
to be with you again.
01:16:30.800 --> 01:16:34.840
Six years, one month
and fifteen days.
01:16:38.840 --> 01:16:41.760
—You're already a pharmacist?
—Yes, I am.
01:16:42.640 --> 01:16:45.000
I'm so proud of you.
01:16:50.360 --> 01:16:51.640
It's a reality.
01:16:53.480 --> 01:16:55.520
Thanks to a lot of sacrifice.
01:16:59.360 --> 01:17:01.360
Do you understand why
01:17:01.440 --> 01:17:05.800
I missed six years of your life?
01:17:06.840 --> 01:17:10.520
I understand the situation.
I know why you left.
01:17:11.760 --> 01:17:12.840
Of course I do.
01:17:14.000 --> 01:17:17.000
How were those six years,
without me?
01:17:17.080 --> 01:17:18.480
Tough.
01:17:19.360 --> 01:17:20.640
Very tough.
01:17:27.520 --> 01:17:31.000
We are together now,
that's the most important thing.
01:17:48.960 --> 01:17:51.920
—How's the family?
—Well, thanks be to God.
01:18:01.800 --> 01:18:02.920
Hello.
01:18:06.080 --> 01:18:07.480
I'm back.
01:18:13.240 --> 01:18:16.200
—And my brother?
—He's in the mountains.
01:18:20.280 --> 01:18:24.200
I'll have a look through the house,
to remember.
01:18:44.400 --> 01:18:47.680
It's all in ruins.
It's not worth anything.
01:18:47.760 --> 01:18:50.560
It's been abandoned for years.
01:18:54.880 --> 01:18:58.400
And this house
brings back bad memories.
01:19:16.760 --> 01:19:19.880
The small coffee plantation
01:19:19.960 --> 01:19:25.200
is an important part of
Ninosca's dream for the future.
01:19:25.280 --> 01:19:28.600
—It starts here.
—So all of this...
01:19:28.680 --> 01:19:32.480
—This valley, starting from here...
—All of this...
01:19:32.560 --> 01:19:36.080
—From here up to the top is yours.
—It belongs to me.
01:19:36.160 --> 01:19:39.240
Up to the top.
01:19:39.320 --> 01:19:42.480
You planted small coffee here?
01:19:42.560 --> 01:19:46.040
Yes... That's right.
01:19:57.080 --> 01:20:00.720
It's already being harvested.
I'm really pleased.
01:20:04.360 --> 01:20:06.600
This is the highest part of the plot.
01:20:06.680 --> 01:20:10.840
It continues over there.
That's where they are selling...
01:20:10.920 --> 01:20:12.920
I asked if there were mines.
01:20:13.000 --> 01:20:14.360
There were mines here.
01:20:18.320 --> 01:20:19.480
It's dangerous.
01:20:19.520 --> 01:20:22.440
But since the mine clearance
operation,
01:20:22.480 --> 01:20:25.160
there are supposedly
no more mines there now.
01:20:40.000 --> 01:20:43.120
The idea is to remove the mucilage
from the coffee?
01:20:43.200 --> 01:20:45.520
So we're left with the coffee beans.
01:20:45.960 --> 01:20:47.400
I love it.
01:20:50.360 --> 01:20:52.880
In other countries, work is very...
01:20:52.960 --> 01:20:54.920
We work like slaves.
01:20:55.000 --> 01:20:58.200
We're foreigners,
so they treat us like slaves.
01:20:59.680 --> 01:21:03.640
I think it would be difficult
for you to come back here.
01:21:03.720 --> 01:21:05.920
What? Not at all!
01:21:06.000 --> 01:21:07.920
I'm getting old.
01:21:08.000 --> 01:21:11.320
I don't want to end up
with a cane
01:21:11.400 --> 01:21:13.160
in a foreign country,
01:21:13.240 --> 01:21:16.200
when I have this beautiful place
to live in.
01:21:24.800 --> 01:21:27.160
My son doesn't want to talk to me.
01:21:37.600 --> 01:21:40.400
—So he's not coming?
—No.
01:21:40.480 --> 01:21:42.480
What did I do to my son?
01:21:55.280 --> 01:22:03.000
It was around the hammock that Ninosca
saw her son and Tinoco last time.
01:22:04.160 --> 01:22:09.200
And since then, six years have passed.
01:22:22.120 --> 01:22:24.760
I've seen Tinoco very angry.
01:22:25.360 --> 01:22:29.600
He thinks she shouldn't have
gone away.
01:22:35.400 --> 01:22:37.520
But if he does something to her...
01:22:38.480 --> 01:22:40.920
Who knows what might happen?
01:22:43.920 --> 01:22:46.680
He could kill her or something.
01:23:03.280 --> 01:23:05.240
Hola Ninosca.
01:23:05.640 --> 01:23:09.160
The situation is very tense.
01:23:11.000 --> 01:23:13.560
I understand that.
01:23:13.640 --> 01:23:15.560
You have to get rid of the tension.
01:23:15.640 --> 01:23:19.240
But how do you deal with
someone who's mentally ill, Peter?
01:23:19.320 --> 01:23:23.880
You can't confront someone
who's got psychological problems.
01:23:23.960 --> 01:23:26.080
You don't understand.
01:23:26.640 --> 01:23:29.400
He needs to know
01:23:29.480 --> 01:23:32.000
that there's no hope left.
01:23:33.360 --> 01:23:35.240
He needs to hear it from you.
01:23:36.560 --> 01:23:41.520
I advise you to face up to him.
01:24:03.520 --> 01:24:07.960
TINOCO
01:24:07.960 --> 01:24:10.600
—Hello.
—Hi Tinoco.
01:24:10.680 --> 01:24:14.520
I wanted to know
if we could meet and talk...
01:24:16.080 --> 01:24:17.880
...about our situation.
01:24:18.880 --> 01:24:21.600
—Chela, is that really you?
—Yes.
01:24:23.080 --> 01:24:24.640
Oh, Chela...
01:24:26.440 --> 01:24:29.080
Chela, I love you so much.
01:24:30.880 --> 01:24:34.240
I'm dying...
01:24:38.520 --> 01:24:43.840
You don't know how long
I've been waiting...
01:24:45.400 --> 01:24:49.960
Remember that I love you,
and the children.
01:24:50.040 --> 01:24:55.560
Listen, I just want us to meet
so that we can talk.
01:24:57.160 --> 01:24:59.920
—Chela...
—Yes?
01:25:20.680 --> 01:25:24.040
Let's see if my son has arrived.
01:25:37.560 --> 01:25:40.080
Look how you've grown!
01:25:42.240 --> 01:25:45.080
You look so different
to the last time I saw you.
01:25:46.080 --> 01:25:48.880
You've changed
much more than Jennifer.
01:25:57.640 --> 01:26:00.000
I'm not a kid any more.
01:26:00.080 --> 01:26:01.400
No, you're not.
01:26:01.480 --> 01:26:03.200
I'm not a little boy...
01:26:03.880 --> 01:26:05.920
...like the one you left behind.
01:26:16.840 --> 01:26:18.360
Do I look different, to you?
01:26:18.440 --> 01:26:19.880
Yes.
01:26:20.800 --> 01:26:23.200
You look really different, Mum.
01:26:30.120 --> 01:26:31.920
Son...
01:26:32.000 --> 01:26:33.800
Can you take a photo that shows...
01:26:33.880 --> 01:26:35.480
No, not me!
01:26:36.600 --> 01:26:38.680
Take the photo from here,
01:26:38.760 --> 01:26:43.480
so you can see the forest,
the guineo bushes, the banana trees...
01:26:43.560 --> 01:26:45.960
It's so beautiful.
01:27:01.520 --> 01:27:03.200
—Are you in a hurry?
—No.
01:27:03.240 --> 01:27:05.800
Don't you like it here?
01:27:05.880 --> 01:27:07.920
You don't like it. You're in a hurry.
01:27:08.000 --> 01:27:12.480
Can you believe it, brother?
He's in a hurry to get back to town.
01:27:12.600 --> 01:27:15.160
—It's going to rain.
—Yes, it's going to rain.
01:27:16.520 --> 01:27:19.320
I'm doing all of this
for you and your sister.
01:27:19.400 --> 01:27:22.440
Some day, you'll have to
run the coffee plantation.
01:27:22.520 --> 01:27:25.640
—Yes, Jenny will do it.
—Jenny?
01:27:29.120 --> 01:27:31.600
I'll delegate my duties to Jenny.
01:27:33.640 --> 01:27:37.000
I'll come and see her
once or twice a year.
01:27:37.080 --> 01:27:38.640
You're such a child!
01:27:40.680 --> 01:27:42.160
What a child.
01:27:56.000 --> 01:28:01.400
I want to see Nicaragua, San Fernando,
and Ninosca
01:28:01.480 --> 01:28:03.040
one last time.
01:28:06.200 --> 01:28:10.400
I have to cross the border illegally.
01:28:37.640 --> 01:28:40.800
I pass the border stone.
01:28:40.880 --> 01:28:44.560
Now, I'm lawless, illegal.
01:28:47.600 --> 01:28:52.480
Protected by the darkness,
I enter San Fernando.
01:29:25.840 --> 01:29:28.320
You're like me.
01:29:28.800 --> 01:29:30.360
Camouflage.
01:29:33.480 --> 01:29:35.640
–Good to see you.
–Same here.
01:29:40.880 --> 01:29:43.320
Take off your sunglasses.
01:29:45.920 --> 01:29:49.960
—What happened?
—I got a stone in my eye.
01:29:50.800 --> 01:29:53.400
—You lost your eye?
—I did.
01:29:54.080 --> 01:29:59.920
I can see that life
has been hard for you.
01:30:00.560 --> 01:30:05.720
—My self-esteem plummeted.
—That's the first thing that goes.
01:30:05.800 --> 01:30:11.480
—It's more important than the eye.
—I'm not the same as I used to be.
01:30:11.840 --> 01:30:13.520
It's party time.
01:30:23.400 --> 01:30:25.960
That's a beautiful song.
01:30:26.040 --> 01:30:28.520
But I don't know
the words to that one either.
01:30:28.600 --> 01:30:30.520
Just the first line.
01:30:35.320 --> 01:30:36.760
I'm going to the village
01:30:36.840 --> 01:30:39.440
Today is my day
01:30:39.840 --> 01:30:43.640
My soul will be joyful
01:30:43.720 --> 01:30:46.120
Long live Nicaragua.
01:30:49.840 --> 01:30:51.240
What are we drinking to?
01:30:53.520 --> 01:30:55.680
To a better future.
01:30:55.760 --> 01:30:57.360
To the love of life.
01:30:57.440 --> 01:30:59.760
To being together once again.
01:30:59.840 --> 01:31:01.360
Yes, to being together.
01:31:08.440 --> 01:31:11.400
What’s going on here? Is the house gone?
01:31:12.240 --> 01:31:14.800
I just have to demolish these walls.
01:31:14.880 --> 01:31:18.240
And build a new house. A new life.
01:31:18.320 --> 01:31:22.400
Do you remember when
you were going to build that house?
01:31:25.240 --> 01:31:27.600
What a time that was.
01:31:55.640 --> 01:31:58.240
Your marriage...
01:31:59.880 --> 01:32:02.400
I lived alongside the two of you
01:32:02.480 --> 01:32:04.000
for many years.
01:32:05.280 --> 01:32:07.280
I didn't see any abuse.
01:32:07.360 --> 01:32:11.000
When you live in the...
01:32:11.080 --> 01:32:13.760
...locked into that abuse,
01:32:13.840 --> 01:32:16.160
you think that everyone else knows,
01:32:17.720 --> 01:32:21.080
so you don't have to say it.
01:32:21.280 --> 01:32:24.840
Also, there is a feeling of shame.
01:32:28.280 --> 01:32:30.080
He knew what he was doing.
01:32:30.160 --> 01:32:33.480
Because he never touched my face.
01:32:34.200 --> 01:32:37.600
He hit me here,
on the arms, the legs.
01:32:37.680 --> 01:32:39.960
He would use his belt.
01:32:41.160 --> 01:32:43.920
He would hit me with it.
01:32:45.200 --> 01:32:47.240
And he put a gun here.
01:32:47.320 --> 01:32:49.920
–What kind of gun?
–An AK-47.
01:32:54.320 --> 01:32:57.880
That day, my mind was made up,
my life was about to end.
01:32:57.960 --> 01:32:59.520
I told him to kill me.
01:32:59.600 --> 01:33:03.440
I couldn't take any more abuse.
01:33:03.520 --> 01:33:05.840
I said, "Kill me" and...
01:33:06.560 --> 01:33:09.280
But he didn't shoot,
he just threatened me.
01:33:09.360 --> 01:33:11.080
He said, "I'm going to kill you,
01:33:11.160 --> 01:33:13.280
because I'm going to kill you."
01:33:13.360 --> 01:33:15.200
I said, "Do it."
01:33:15.280 --> 01:33:17.040
I can't say he's a bad man,
01:33:17.120 --> 01:33:18.680
because he's very helpful,
01:33:18.760 --> 01:33:21.920
he's a good person,
he always helps other people.
01:33:22.200 --> 01:33:24.080
To me, he was a bad husband.
01:33:24.080 --> 01:33:24.320
To me, he was a bad husband.
01:33:24.320 --> 01:33:26.280
Do you forgive him?
01:33:26.360 --> 01:33:28.440
At the moment, I'm very...
01:33:29.160 --> 01:33:33.280
I'm very happy,
very at peace with myself.
01:33:33.800 --> 01:33:38.160
Having my children near,
seeing them become professionals,
01:33:38.240 --> 01:33:41.600
seeing how they love
and take care of me,
01:33:41.680 --> 01:33:46.400
that is the greatest gift
I can possibly receive right now.
01:34:21.680 --> 01:34:23.840
Let me help you.
01:34:24.480 --> 01:34:27.560
You have to lift it up. Lift it!
01:34:30.000 --> 01:34:32.600
—Watch your hands.
—Don't pull it so hard.
01:34:48.840 --> 01:34:52.720
SAN FERNANDO BRIDGE
01:35:11.920 --> 01:35:13.840
You're back.
01:35:15.080 --> 01:35:18.360
Now you'll have to work hard
for a few years,
01:35:18.400 --> 01:35:23.360
in order to get the money for the roof
and the doors of the new house.
01:35:24.120 --> 01:35:27.160
I wish you good luck.
01:35:43.360 --> 01:35:45.400
When I close my eyes...
01:35:46.520 --> 01:35:48.880
I imagine I'm already
in my new house.
01:35:50.280 --> 01:35:52.760
I imagine I'm with my children.
01:35:53.800 --> 01:35:56.480
Drinking coffee on the terrace.
01:35:59.600 --> 01:36:01.520
That's all I think about.
01:36:08.320 --> 01:36:10.600
So beautiful.
01:36:11.680 --> 01:36:14.160
It's true.
01:36:57.640 --> 01:37:01.200
We’re almost there.
01:37:01.280 --> 01:37:06.760
Just put away the flowers
and enter the new house.
01:38:12.640 --> 01:38:14.680
Good night!
01:38:17.680 --> 01:38:22.200
Now. In this very moment,
01:38:22.280 --> 01:38:26.480
I remember that time, 15 years ago,
01:38:26.560 --> 01:38:30.000
when Gregorio was dying.
01:38:30.080 --> 01:38:34.680
And Ninosca tried to stop
the passing of time.
01:38:36.520 --> 01:38:39.520
If it's true Peter,
that there's an afterlife,
01:38:39.640 --> 01:38:42.720
so that he can tell Mum now I am.
01:38:43.680 --> 01:38:48.200
If there is an afterlife,
and they can meet again.
01:38:48.720 --> 01:38:52.480
—You can't go yet.
—Let's hope there is an afterlife.
01:38:55.080 --> 01:38:56.680
I hope, with all my heart,
01:38:56.760 --> 01:38:59.680
that you will be able to see me
01:38:59.760 --> 01:39:02.240
making a success of life.
01:39:03.840 --> 01:39:07.240
So that you can leave in peace.
01:40:01.760 --> 01:40:03.840
Our Father...
01:40:05.280 --> 01:40:08.920
I want to give thanks
01:40:09.000 --> 01:40:12.600
and I'm happy
that Mum is here with us.
01:40:12.680 --> 01:40:14.680
We're really happy.
01:40:14.760 --> 01:40:17.800
The only problem
is that you're not here very long.
01:40:17.800 --> 01:40:20.120
I'm so happy to have you with me.
01:40:34.240 --> 01:40:38.400
Once an emigrant, always an emigrant…
01:40:39.080 --> 01:40:43.440
Perhaps that’s the law.
01:40:44.600 --> 01:40:49.880
Because when Ninosca returned, having fulfilled
her dream about a home and kids,
01:40:51.200 --> 01:40:54.440
there was no longer work in Nicaragua,
01:40:55.160 --> 01:41:01.640
and the coffee prices were outrageously low.
01:41:03.240 --> 01:41:07.680
At the same time, the oppression
01:41:08.040 --> 01:41:14.320
of the youth and the dissidents worsened in Nicaragua.
01:41:18.040 --> 01:41:21.400
Ninosca returns to Spain,
01:41:21.680 --> 01:41:26.400
and there she is, in 2020.
01:41:30.200 --> 01:41:33.800
The future is unknown to us.
01:41:35.000 --> 01:41:41.200
And in the present, the darkness closes in.
Distributor: Pragda Films
Length: 103 minutes
Date: 2019
Genre: Expository
Language: Spanish; Swedish
Grade: High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
When Gabriela discovers that Zoila, her childhood Mapuche indigenous nanny,…
An insightful and educated exploration of Brazil at this stage and age.