Eleven-year-old Mila faces the last days of life before the world's end,…
A Strange Path
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Experimental filmmaker David returns to Brazil after a decade, coinciding with the premiere of his feature film at a local festival. However, as the Covid-19 pandemic looms and the threat of lockdown intensifies, his professional plans are derailed. Forced to delay his departure, David’s focus shifts to his estranged relationship with his father, whom he has not seen in ten years.
Without a phone or stable accommodation, David finds himself at his father's doorstep, initiating an uneasy and fragmented cohabitation. As David attempts to reconnect and understand the enigmatic man, he encounters resistance, navigating his father’s inscrutable and erratic behavior.
Set against the backdrop of an impending global crisis, this award-winning film explores themes of alienation, familial tension, and the struggle for connection. It garnered critical acclaim at the Tribeca Film Festival, winning Best International Narrative Feature, Best Performance, Best Screenplay, and Best Cinematography.
“Director Guto Parente makes use of experimental footage throughout the film to convey David's mood and accentuate the twists and turns of his journey. ‘A Strange Path’ is a deeply personal story about family and belonging.” – Casey Baron, Tribeca Film Festival
“A curious fantasy anchored both in pure fabrication worthy of a filmmaker, and in the most concrete of realities (the COVID-19 pandemic and the relationships between parents and sons).” – Lucas Oliveira, Cinematório
“A Strange Path shines like a peculiar fantasy, and in some ways like a tribute to experimental cinema, but from a very personal vision that makes everything narrated undeniably interesting and fresh.” – Raquel Loredo, Caiman Cuadernos de Cine
"A Strange Path surprises you with its direction and incorporates the pandemic to highlight the isolation and discomfort of relying on a parent you feel detached from and captures the yearning to overcome that hurdle." - DarkSkyLady
Citation
Main credits
Parente, Guto (film director)
Parente, Guto (screenwriter)
Lima, Ticiana Augusto (film producer)
Limeira, Lucas (actor)
Francisco, Carlos (actor)
Other credits
Cinematography, Linga Acácio; editing, Victor Costa Lopes, Guto Parente, Augusto Lima sisters; music, Fafa Nascimento, Uirá dos Reis.
Distributor subjects
Family; Afro-Latin; Mental Health; Health + Aging; Sociology; Cinema Studies; SociologyKeywords
WEBVTT
00:00:46.750 --> 00:00:50.416
\"A STRANGE PATH\"
00:01:48.125 --> 00:01:51.916
-Sorry. Did I sneeze on you?
-No, it\'s all right.
00:02:03.375 --> 00:02:04.875
This morning while we speak...
00:02:04.875 --> 00:02:08.125
...one death was confirmed in Brazil.
00:02:08.125 --> 00:02:11.125
A 62-year-old man
died in São Paulo.
00:02:11.125 --> 00:02:12.875
He was hospitalized.
00:02:12.875 --> 00:02:15.125
The epidemic is escalating in Brazil.
00:02:15.125 --> 00:02:18.375
We\'ll discuss the actions
taken by the government,
00:02:18.375 --> 00:02:20.375
what they failed to do...
00:03:17.625 --> 00:03:22.000
- When is your movie showing?
- Next Tuesday, at 2 p.m.
00:03:23.958 --> 00:03:27.000
Two p.m.? Prime time!
00:03:29.458 --> 00:03:32.041
Then I\'ll try to arrive
on Tuesday morning.
00:03:32.250 --> 00:03:33.708
You\'ll try to arrive?
00:03:33.708 --> 00:03:36.708
You better make it,
I won\'t forgive you if you don\'t.
00:03:38.375 --> 00:03:39.875
Did you hear that?
00:03:39.958 --> 00:03:43.791
He\'s been away for ten years
and now he\'s demanding stuff.
00:03:43.875 --> 00:03:46.708
It\'s my first feature,
you have to watch it.
00:03:46.916 --> 00:03:50.541
I saw one of your movies on YouTube…
00:03:51.125 --> 00:03:55.208
That shows a wall
with plaster falling out.
00:03:56.583 --> 00:04:00.708
And a voice-over saying,
\"Silence, silence.\"
00:04:01.208 --> 00:04:03.125
It\'s trippy and awesome. I liked it.
00:04:03.833 --> 00:04:07.583
-What\'s the story of the new one?
-Story?
00:04:08.291 --> 00:04:11.166
-You haven\'t seen his movies?
-Yes, I have.
00:04:11.458 --> 00:04:13.500
There\'s no story, just a trip.
00:04:13.625 --> 00:04:17.583
There\'s no real plot,
just stuff from my head.
00:04:17.708 --> 00:04:20.250
I won\'t tell you anything
or you won\'t come.
00:04:20.375 --> 00:04:21.500
Okay, then.
00:04:23.291 --> 00:04:25.375
It\'s really great to see you.
00:04:27.666 --> 00:04:29.833
I\'m happy to see you, too.
00:05:17.375 --> 00:05:20.458
Hi, son, is everything okay there?
00:05:20.583 --> 00:05:22.666
Let me know how you\'re doing.
00:05:22.750 --> 00:05:25.916
I haven\'t heard from you since Sunday.
00:05:26.333 --> 00:05:29.625
Listen, I don\'t want to be insistent,
00:05:29.708 --> 00:05:33.416
but if you change your mind by any chance…
00:05:33.500 --> 00:05:37.500
I texted you his address, okay? This is--
00:06:01.458 --> 00:06:02.916
I\'m sleeping!
00:06:19.708 --> 00:06:21.416
Goddamn it.
00:06:51.750 --> 00:06:58.541
To believe in the golden hope of the sun,
00:06:58.666 --> 00:07:01.333
Even when in the mouth…
00:07:01.416 --> 00:07:07.125
We\'re hit
By the constant whip of the night.
00:07:09.458 --> 00:07:15.958
To break the chain
That entangles the future,
00:07:16.166 --> 00:07:18.833
To awaken the swords,
00:07:18.958 --> 00:07:24.416
And sweep the Sphinxes off the crossroads
00:07:26.541 --> 00:07:33.041
All this time
Was just like sleeping in a ship…
00:07:33.250 --> 00:07:35.541
Not moving at all
00:07:35.833 --> 00:07:42.541
But weaving the thread of water and wind.
00:07:43.125 --> 00:07:46.250
Breno said 20 cases
have been confirmed in Ceará.
00:07:46.541 --> 00:07:47.708
Twenty deaths?
00:07:47.916 --> 00:07:49.541
No, twenty cases.
00:07:50.166 --> 00:07:54.166
There were only deaths in São Paulo,
it\'s way rougher over there.
00:07:54.875 --> 00:07:56.791
Four people have died already.
00:07:57.125 --> 00:07:58.333
That\'s horrible.
00:07:58.583 --> 00:07:59.708
Yes.
00:08:01.500 --> 00:08:04.833
I think it\'ll be a while
before there\'s a lockdown here.
00:08:06.625 --> 00:08:09.416
At least not until you come back.
00:08:09.625 --> 00:08:14.000
And since Brazil is so fucked up,
that might not even happen at all.
00:08:15.875 --> 00:08:17.250
Remember our deal…
00:08:17.375 --> 00:08:20.250
You talk shit about Portugal
and I talk shit about Brazil.
00:08:22.541 --> 00:08:25.208
I think we\'ll have to review that deal,
00:08:25.333 --> 00:08:27.458
I can barely control myself.
00:08:27.750 --> 00:08:29.375
It\'s harder for you, right?
00:08:29.458 --> 00:08:32.958
Anyway, tell me more.
What did you do today?
00:08:33.500 --> 00:08:34.875
Not much.
00:08:35.416 --> 00:08:37.375
We hit the beach again.
00:08:38.083 --> 00:08:39.458
I\'m so jealous.
00:08:41.166 --> 00:08:45.041
Babe, I spent like two hours in the water.
00:08:46.291 --> 00:08:47.583
Was it hot?
00:08:48.750 --> 00:08:50.625
It\'s always hot down here.
00:08:51.083 --> 00:08:52.708
And the water was…
00:09:04.125 --> 00:09:07.333
-Babe?
-I\'ll call you back in a sec, okay?
00:10:08.291 --> 00:10:11.208
Today, the State Government
will issue a decree…
00:10:11.208 --> 00:10:16.208
forcing the lockdown of bars,
restaurants, malls, movie theaters,
00:10:16.375 --> 00:10:20.000
-night venues, beach kiosks, gyms…
-Movie theaters?
00:10:20.125 --> 00:10:22.333
and other non-essential services.
00:10:22.583 --> 00:10:25.333
David, we\'ve just had a meeting,
00:10:25.875 --> 00:10:29.666
and we agreed to reschedule
the festival to the 6th.
00:10:29.916 --> 00:10:31.333
April 6?!
00:10:32.416 --> 00:10:36.541
We\'re going to try that
but we can\'t really be sure.
00:10:36.583 --> 00:10:41.333
But my flight back is on the 25th,
that\'s next week.
00:10:42.583 --> 00:10:47.125
You\'d have to reschedule it,
but that\'s a risk.
00:10:49.750 --> 00:10:50.958
Are you there?
00:10:51.291 --> 00:10:55.000
If I reschedule my flight,
can you get me more days at the inn?
00:10:56.166 --> 00:10:58.250
To be absolutely honest,
00:10:58.250 --> 00:11:02.208
the chances of that happening
on a scale of zero to ten are like one.
00:11:02.208 --> 00:11:06.500
Are you serious?
I\'ve already paid for my tickets.
00:11:06.500 --> 00:11:10.041
Now I\'ll have to spend more money
to reschedule my flight.
00:11:10.166 --> 00:11:14.125
The least the festival could do
is to pay for my lodging.
00:11:14.125 --> 00:11:17.875
That\'s what we were doing,
but now the situation has changed.
00:11:26.416 --> 00:11:27.500
It\'s fine, man.
00:11:27.916 --> 00:11:31.000
I just need to check with my dad,
but the old man is cool.
00:11:31.125 --> 00:11:33.583
-From the 25th onwards, right?
-Yes.
00:11:35.791 --> 00:11:37.291
It\'s gonna be all right.
00:11:42.791 --> 00:11:45.666
-Is your dad still hooked on bingo?
-Yes.
00:11:47.166 --> 00:11:49.208
But it\'s online now.
00:11:49.291 --> 00:11:51.375
He spends the whole day in the house.
00:11:52.083 --> 00:11:57.583
He plays bingo, lottery, cards,
anything he can bet on.
00:11:58.208 --> 00:11:59.416
Like that.
00:11:59.875 --> 00:12:01.166
Right on…
00:12:04.500 --> 00:12:05.583
How about yours?
00:12:05.708 --> 00:12:06.791
My what?
00:12:07.000 --> 00:12:08.250
Your dad, man.
00:12:15.958 --> 00:12:18.166
We haven\'t talked in a while,
00:12:18.791 --> 00:12:20.625
I don\'t even know where he is.
00:12:22.250 --> 00:12:23.750
Since you left?
00:12:27.041 --> 00:12:29.416
Does talking about it trigger anything?
00:12:34.041 --> 00:12:35.458
No, it\'s all right.
00:12:38.500 --> 00:12:40.625
Did you have a fallout?
00:12:45.375 --> 00:12:47.583
Actually, we just lost touch.
00:12:49.833 --> 00:12:52.666
In the beginning, I\'d try to text him…
00:12:55.125 --> 00:12:56.125
To call him…
00:12:57.208 --> 00:12:59.375
but he would never answer, so…
00:13:01.666 --> 00:13:04.541
Your father has always been weird, right?
00:13:04.833 --> 00:13:06.333
To say the least.
00:13:45.250 --> 00:13:47.875
What do you mean
\"rescheduling your flight\"?
00:13:47.958 --> 00:13:51.708
Babe, if I only came to screen my film,
and the festival has been put off.
00:13:51.833 --> 00:13:54.541
They\'re obviously gonna call it off.
00:13:55.833 --> 00:13:57.708
How can you be so sure?
00:13:59.041 --> 00:14:02.083
I don\'t know if you noticed,
but we\'re in a pandemic.
00:14:02.208 --> 00:14:04.750
After the lockdown, it\'s gonna be okay.
00:14:06.000 --> 00:14:09.166
Besides, Renan said
I can crash at his house…
00:14:09.291 --> 00:14:11.291
so I won\'t have to pay for lodging.
00:14:11.666 --> 00:14:12.875
Yeah, right.
00:14:13.083 --> 00:14:16.208
Only reschedule a flight
five days before the date.
00:14:20.666 --> 00:14:24.625
Do what you want, but I think
you should come back right away.
00:14:28.541 --> 00:14:30.791
Hey, I went to my dad\'s.
00:14:31.500 --> 00:14:32.500
You did what?
00:14:33.458 --> 00:14:34.500
Seriously?
00:14:37.250 --> 00:14:38.916
Did you get to see him?
00:14:39.875 --> 00:14:43.875
I went there and rang the bell
but he didn\'t answer.
00:14:44.666 --> 00:14:46.500
Do you think he may have moved out?
00:14:47.208 --> 00:14:49.791
I don\'t know. Maybe he was just out.
00:14:56.291 --> 00:14:57.291
Babe?
00:14:59.500 --> 00:15:01.500
You\'re freezing.
00:15:04.000 --> 00:15:06.166
Babe, can you hear me?
00:15:11.583 --> 00:15:12.958
Good morning, bro.
00:15:13.666 --> 00:15:16.541
Listen, I talked to my dad,
00:15:17.333 --> 00:15:20.416
but he didn\'t like the idea
of having you here.
00:15:20.625 --> 00:15:23.375
I forgot he\'s diabetic,
00:15:23.833 --> 00:15:26.000
and also hypertensive,
he\'s all fucked up.
00:15:26.750 --> 00:15:30.750
I told him you\'re not coming
from China or something,
00:15:30.875 --> 00:15:31.875
you know?
00:15:32.208 --> 00:15:34.708
But things are pretty fucked up now.
00:15:35.625 --> 00:15:38.875
Sorry for letting you down.
I\'m really sorry.
00:16:07.291 --> 00:16:08.541
Need help, ma\'am?
00:16:08.750 --> 00:16:10.625
No, son, thank you.
00:16:11.208 --> 00:16:14.541
Nobody can touch anyone anymore, can they?
00:16:17.250 --> 00:16:18.375
Thank you.
00:16:21.541 --> 00:16:22.541
Are you coming in?
00:16:22.666 --> 00:16:25.791
No, I\'m just waiting
for a friend to come down.
00:16:28.708 --> 00:16:29.750
Alright.
00:16:33.083 --> 00:16:34.333
God bless you.
00:17:34.541 --> 00:17:35.666
Who is it?
00:17:39.625 --> 00:17:40.875
Who is it?
00:17:56.333 --> 00:17:57.333
David?
00:17:58.625 --> 00:18:00.250
Hey dad, what\'s up?
00:18:04.458 --> 00:18:05.500
Wanna come in?
00:18:05.625 --> 00:18:06.666
Sure.
00:18:06.750 --> 00:18:07.750
Wait.
00:18:16.708 --> 00:18:18.625
-Raise your arms.
-What for?
00:18:18.750 --> 00:18:19.916
Close your eyes.
00:18:20.125 --> 00:18:21.666
-What is it?
-Your mouth too.
00:18:45.708 --> 00:18:46.916
Take some coffee.
00:18:59.666 --> 00:19:00.833
How are you doing?
00:19:01.166 --> 00:19:03.375
-I\'m fine, doing my stuff.
00:19:07.166 --> 00:19:09.666
How about you?
Are you living with your mother?
00:19:09.958 --> 00:19:11.625
No, I moved out a while ago.
00:19:12.416 --> 00:19:14.166
She married a Portuguese guy
00:19:14.666 --> 00:19:16.250
and they had a daughter.
00:19:17.458 --> 00:19:19.541
They moved to a small town up north.
00:19:21.333 --> 00:19:22.750
I stayed in Lisbon.
00:19:24.416 --> 00:19:26.625
I started going out with a girl.
00:19:27.750 --> 00:19:30.041
-She\'s also Portuguese.
-That\'s cool.
00:19:39.750 --> 00:19:41.166
What have you been up to?
00:19:41.458 --> 00:19:44.041
Same old stuff. My stuff.
00:19:45.500 --> 00:19:47.041
Like work stuff?
00:19:47.708 --> 00:19:50.500
Yes, I\'ve been very busy, you know?
00:19:51.041 --> 00:19:53.208
I see. And what do you do?
00:19:54.833 --> 00:19:57.250
I write some stuff. My stuff.
00:19:57.541 --> 00:19:59.041
What kind of stuff?
00:19:59.166 --> 00:20:00.958
Some projects. My own stuff.
00:20:01.166 --> 00:20:02.708
And what are you doing here?
00:20:03.541 --> 00:20:06.916
I came to screen my film at a festival
but it\'s not gonna happen.
00:20:06.958 --> 00:20:08.791
No, I mean here in my house.
00:20:13.166 --> 00:20:14.166
Here?
00:20:16.666 --> 00:20:17.875
I don\'t know, I…
00:20:18.083 --> 00:20:19.500
Do you need any money?
00:20:20.458 --> 00:20:21.833
If I need money?
00:20:21.958 --> 00:20:24.833
Yeah, because things are not that great,
00:20:24.916 --> 00:20:26.958
-and I can\'t help you.
-It\'s not that.
00:20:27.166 --> 00:20:29.750
I don\'t need your money. Don\'t worry.
00:20:30.916 --> 00:20:33.166
No, I just thought…
00:20:34.916 --> 00:20:36.958
Could I crash in here for a few days?
00:20:38.916 --> 00:20:42.166
I need to check out
from the inn on the 26th…
00:20:42.458 --> 00:20:44.541
and I\'ve nowhere to go.
00:20:45.333 --> 00:20:47.041
Kid, that\'s complicated.
00:20:47.166 --> 00:20:49.458
This place is small
and I don\'t have a room.
00:20:49.541 --> 00:20:52.833
-I can sleep right here.
-I work at home. It\'s not gonna work.
00:20:52.958 --> 00:20:55.375
I\'ll be quiet,
you won\'t even notice I\'m here.
00:20:55.666 --> 00:20:57.833
I\'ll have to check some variables.
00:20:59.166 --> 00:21:00.375
What variables?
00:21:00.666 --> 00:21:04.375
Some variables, procedures, factors…
00:21:05.833 --> 00:21:06.833
Look…
00:21:07.333 --> 00:21:09.958
Write down your number
and I\'ll get in touch.
00:21:11.958 --> 00:21:14.458
It\'s all right, never mind.
00:21:14.541 --> 00:21:17.041
Write it down, and I\'ll call you.
I mean it.
00:21:17.125 --> 00:21:19.916
No, dad, there\'s no need.
I\'ll find somewhere else.
00:21:20.541 --> 00:21:22.500
-Are you sure?
-Absolutely.
00:22:04.750 --> 00:22:08.125
Tell me, young man,
how was the rest of your day?
00:22:09.500 --> 00:22:11.291
Everything\'s fine around here.
00:22:12.291 --> 00:22:16.458
It\'s a beautiful day outside,
sunny with blue skies.
00:22:16.666 --> 00:22:19.500
Which makes staying home even harder.
00:22:21.166 --> 00:22:23.125
I hope this ends soon.
00:22:24.291 --> 00:22:25.833
I miss your smell.
00:22:26.666 --> 00:22:29.500
And you too, but just a little.
00:22:30.041 --> 00:22:31.750
Don\'t be a stranger, okay?
00:22:33.583 --> 00:22:34.666
Hey, babe.
00:22:35.250 --> 00:22:37.333
I\'m sorry I didn\'t call you.
00:22:38.666 --> 00:22:40.916
I went back to my dad\'s…
00:22:42.250 --> 00:22:43.083
And…
00:22:59.041 --> 00:23:00.333
Hey, babe.
00:23:00.750 --> 00:23:05.041
I\'m sorry I didn\'t call yesterday.
I spent the night wandering downtown,
00:23:05.666 --> 00:23:07.458
filming some stuff.
00:23:08.541 --> 00:23:11.125
I ended up leaving my phone in my room.
00:23:12.333 --> 00:23:15.625
I\'ll just grab some breakfast
and I\'ll call you back, okay?
00:23:16.250 --> 00:23:17.833
I miss you a lot, too.
00:23:35.958 --> 00:23:38.375
-Good morning.
-Morning.
00:23:38.958 --> 00:23:40.541
Isn\'t breakfast until 9:30?
00:23:41.041 --> 00:23:44.666
It was, but restaurants
must be closed now.
00:23:44.750 --> 00:23:46.750
Because of social distancing.
00:23:46.833 --> 00:23:49.208
Didn\'t you say I was the only guest here?
00:23:49.666 --> 00:23:53.916
I did, but the law is the law,
I must abide by it.
00:23:54.250 --> 00:23:57.750
I can eat in my room
to keep the social distancing.
00:23:58.416 --> 00:23:59.833
That won\'t do it.
00:24:00.041 --> 00:24:03.458
I had to fire the girl who gets groceries…
00:24:03.666 --> 00:24:05.458
and I can\'t go out.
00:24:05.791 --> 00:24:08.250
-I can go.
-Where?
00:24:08.666 --> 00:24:10.083
Get the groceries.
00:24:10.708 --> 00:24:11.750
Really?
00:24:40.750 --> 00:24:41.875
Come on, tell me.
00:24:43.958 --> 00:24:44.958
Never mind.
00:24:47.166 --> 00:24:49.250
Just because I didn\'t call you yesterday?
00:24:50.166 --> 00:24:53.041
Not at all. I couldn\'t care less
if you call me or not.
00:24:53.333 --> 00:24:54.333
Oh, really?
00:24:55.958 --> 00:24:57.583
What do you care about, then?
00:24:59.416 --> 00:25:02.250
What do I care about? That you lied to me.
00:25:02.666 --> 00:25:03.833
I lied to you?
00:25:05.250 --> 00:25:07.875
When did I lie to you? Just so I\'ll know.
00:25:10.750 --> 00:25:12.541
Babe, you\'re tripping.
00:25:15.041 --> 00:25:17.791
-Tripping?
-Yes.
00:25:20.833 --> 00:25:23.375
So you spent the night
“wandering downtown”?
00:25:24.166 --> 00:25:25.166
I did.
00:25:26.166 --> 00:25:27.625
Filming some stuff?
00:25:28.916 --> 00:25:30.291
Yes, ma\'am.
00:25:32.375 --> 00:25:34.416
And you left your phone at the inn?
00:25:37.583 --> 00:25:40.166
So, what did you film with? Your asshole?
00:25:41.666 --> 00:25:43.083
Go on, spit it out.
00:25:46.666 --> 00:25:47.666
David?
00:25:52.416 --> 00:25:54.041
I went to see my dad.
00:25:56.458 --> 00:25:57.583
Seriously?
00:25:58.833 --> 00:25:59.833
And?
00:26:02.166 --> 00:26:05.666
It could\'ve been worse.
He even invited me in.
00:26:06.958 --> 00:26:10.541
David, get your phone!
Look at me, please!
00:26:12.666 --> 00:26:14.041
What happened?
00:26:28.666 --> 00:26:29.708
Fuck…
00:26:30.375 --> 00:26:32.916
At 4:33? You gotta be kidding me.
00:26:34.958 --> 00:26:36.083
Hello?
00:26:40.416 --> 00:26:41.833
Hello, who\'s this?
00:26:43.166 --> 00:26:44.166
David?
00:26:44.750 --> 00:26:45.833
Dad?
00:26:48.166 --> 00:26:49.375
Did I wake you up?
00:26:50.041 --> 00:26:51.291
Of course you did.
00:26:52.166 --> 00:26:53.250
Really?
00:26:53.541 --> 00:26:55.541
How did you get my number?
00:26:56.333 --> 00:26:57.833
You wrote it down for me.
00:26:58.541 --> 00:26:59.958
No, I didn\'t.
00:27:00.666 --> 00:27:03.333
Of course you did.
If I\'m calling you, then you did.
00:27:03.458 --> 00:27:05.708
No, dad, I\'m sure I didn\'t.
00:27:06.291 --> 00:27:09.166
Okay, then, do you wanna hang up?
00:27:09.750 --> 00:27:11.333
What are you calling me for?
00:27:12.583 --> 00:27:13.458
What?
00:27:13.791 --> 00:27:16.625
What did you call me for?
Do you wanna say something?
00:27:17.250 --> 00:27:21.750
Of course I wanna say something,
why else would I call?
00:27:22.958 --> 00:27:24.458
Then say it, man.
00:27:25.041 --> 00:27:27.458
-Can I say it now?
-Say it!
00:27:28.750 --> 00:27:29.583
Listen.
00:27:29.791 --> 00:27:32.500
I\'ve been considering your proposal,
00:27:33.041 --> 00:27:34.750
and I think it might work.
00:27:36.666 --> 00:27:38.750
What might work? Me staying there?
00:27:39.250 --> 00:27:41.416
-Isn\'t that what you asked for?
-Yes.
00:27:42.041 --> 00:27:42.958
Well, then.
00:27:43.541 --> 00:27:48.250
-So, it might work if I stayed--
-Are five days enough for you?
00:27:50.958 --> 00:27:55.166
My flight was canceled, dad,
and I have no updates on it.
00:27:55.208 --> 00:27:57.250
Well, it\'s not so easy, then.
00:27:57.750 --> 00:27:59.458
I\'ll need to think it through.
00:27:59.583 --> 00:28:04.000
No, it\'s okay.
I can find another place afterward.
00:28:49.541 --> 00:28:50.458
Hey!
00:29:11.166 --> 00:29:12.458
Done.
00:29:13.666 --> 00:29:15.458
Talk to me, young man.
00:29:15.958 --> 00:29:18.916
-What happened?
-I was robbed.
00:29:21.750 --> 00:29:23.250
Someone stole my phone.
00:29:23.666 --> 00:29:24.833
Just the phone?
00:29:25.125 --> 00:29:26.250
Just the phone.
00:29:28.666 --> 00:29:29.750
One moment.
00:29:41.000 --> 00:29:42.291
He\'s crazy.
00:29:48.625 --> 00:29:50.666
How many were they?
00:29:51.833 --> 00:29:52.833
What?
00:29:53.833 --> 00:29:55.333
How many robbers were there?
00:29:56.125 --> 00:29:57.041
Just one.
00:29:58.375 --> 00:29:59.458
Done.
00:30:00.458 --> 00:30:01.625
Did he have a gun?
00:30:02.875 --> 00:30:04.750
I don\'t know, it was too fast,
00:30:04.833 --> 00:30:08.583
he came out of nowhere,
snatched my phone and ran away.
00:30:09.000 --> 00:30:13.000
So it was a theft, not a robbery?
00:30:13.875 --> 00:30:15.625
I think so.
00:30:16.333 --> 00:30:17.458
You think so?
00:30:18.291 --> 00:30:20.583
Sorry, I don\'t know
what the difference is.
00:30:20.666 --> 00:30:22.833
Okay, I\'ll explain it to you.
00:30:25.458 --> 00:30:28.291
A theft is when the victim
is not threatened.
00:30:28.750 --> 00:30:32.708
When there\'s contact with the victim,
we call it a robbery.
00:30:32.833 --> 00:30:34.750
He knocked me down on the sand.
00:30:35.250 --> 00:30:36.125
I see.
00:30:37.000 --> 00:30:38.333
Where did that happen?
00:30:38.666 --> 00:30:39.958
Iracema Beach.
00:30:44.541 --> 00:30:45.541
At what time?
00:30:46.166 --> 00:30:48.583
At 5:30 or 6 a.m.
00:30:49.583 --> 00:30:52.125
What were you doing there at this hour?
00:30:52.791 --> 00:30:53.791
I was…
00:30:55.041 --> 00:30:57.166
I was thinking about life.
00:31:03.958 --> 00:31:06.333
I know you have a crush on him,
00:31:06.541 --> 00:31:10.416
but I don\'t have to spend time with him
just because you wanna fuck him, so…
00:31:11.166 --> 00:31:12.041
Wake up!
00:31:12.166 --> 00:31:14.708
And if he joins our project, I\'m out,
00:31:14.750 --> 00:31:17.833
\'cause I heard he gets nothing done,
he just takes the credit.
00:31:17.916 --> 00:31:19.666
You deal with your own shit.
00:31:22.083 --> 00:31:24.458
Did you see how this guy is a douche?
00:31:25.458 --> 00:31:27.083
He thinks he\'s the hotshot…
00:31:27.458 --> 00:31:30.166
Good afternoon.
Could you open it for me, please?
00:31:30.458 --> 00:31:32.250
Sorry, the inn is closed.
00:31:32.583 --> 00:31:34.250
But I\'m staying here.
00:31:34.458 --> 00:31:37.041
-You\'re the guy in room three?
-That\'s right.
00:31:37.250 --> 00:31:38.375
Alright then.
00:31:39.541 --> 00:31:43.041
-You came to get your things, right?
-No, what do you mean?
00:31:43.166 --> 00:31:45.666
-Is that my stuff?
-Yes.
00:31:46.333 --> 00:31:47.750
Who packed my stuff?
00:31:48.166 --> 00:31:49.166
I did.
00:31:50.583 --> 00:31:53.000
-Nobody told you the inn was closing?
-No.
00:31:53.458 --> 00:31:55.958
I don\'t know, my phone was stolen.
00:31:56.541 --> 00:31:57.666
That sucks.
00:31:59.166 --> 00:32:01.666
I have two more nights
paid for by the festival,
00:32:01.666 --> 00:32:03.125
I can\'t just leave like that.
00:32:04.541 --> 00:32:06.833
I totally get it, really,
00:32:07.125 --> 00:32:11.083
but they just told me to close the inn
and that you were supposed to leave.
00:32:11.250 --> 00:32:13.375
I don\'t even work here, I\'m sorry.
00:32:13.541 --> 00:32:15.916
Where\'s that weird guy who works here?
00:32:16.000 --> 00:32:17.000
Uncle Armando?
00:32:17.166 --> 00:32:18.541
-So, he\'s your uncle?
-Yes.
00:32:18.666 --> 00:32:20.291
Can you get him for me, please?
00:32:20.541 --> 00:32:23.958
That\'s why the inn had to close,
he\'s in the hospital.
00:32:25.875 --> 00:32:27.166
In the hospital?
00:32:27.541 --> 00:32:29.208
What happened to him?
00:32:29.416 --> 00:32:32.541
It seems he woke up short of breath…
00:32:32.666 --> 00:32:34.833
Damn, where is that key?
00:33:04.916 --> 00:33:05.833
David?
00:33:08.500 --> 00:33:10.791
Didn\'t we agree on the day after tomorrow?
00:33:11.125 --> 00:33:12.333
We did.
00:33:16.625 --> 00:33:18.083
I had a problem.
00:33:18.791 --> 00:33:20.000
A problem?
00:33:21.041 --> 00:33:23.250
Two, actually. Can I come in?
00:33:24.041 --> 00:33:28.041
This isn\'t a good time. I\'m terribly busy.
I\'ve got many things to do.
00:33:28.166 --> 00:33:30.583
I\'ll be quiet, dad, I promise.
00:33:31.875 --> 00:33:33.625
Weren\'t you staying at an inn?
00:33:34.666 --> 00:33:36.458
I was, but I had to leave.
00:33:37.250 --> 00:33:38.750
That\'s one of the problems.
00:33:41.291 --> 00:33:42.291
What time is it?
00:33:43.541 --> 00:33:44.583
I don\'t know.
00:33:45.166 --> 00:33:48.291
Someone stole my phone.
That\'s problem number two.
00:33:49.791 --> 00:33:52.416
I\'ll tell you what,
come back in two hours,
00:33:52.416 --> 00:33:54.750
we can sit down and talk about it, okay?
00:33:55.583 --> 00:33:57.833
I\'ve nowhere to go, dad.
00:33:58.041 --> 00:33:59.541
Come on, let me in.
00:34:00.458 --> 00:34:01.500
Please.
00:34:32.750 --> 00:34:33.666
What is it?
00:34:34.541 --> 00:34:35.541
What?
00:34:36.666 --> 00:34:38.208
Are you looking for something?
00:34:38.750 --> 00:34:40.541
No, I\'m just reading.
00:34:46.666 --> 00:34:47.958
What are you reading?
00:34:48.750 --> 00:34:51.833
A book about a Portuguese director
that I like.
00:35:34.875 --> 00:35:36.375
Do you eat this every day?
00:35:36.583 --> 00:35:38.666
-Why? Don\'t you like it?
-No.
00:35:39.666 --> 00:35:41.875
I mean, I am. I\'m just asking.
00:35:43.166 --> 00:35:44.500
It depends on the day.
00:35:46.875 --> 00:35:49.125
-How about that film?
-What about it?
00:35:49.375 --> 00:35:51.708
Didn\'t you say you were here
to show a film?
00:35:51.833 --> 00:35:54.083
-Did I?
-What is it about?
00:35:55.333 --> 00:35:56.375
Well, it\'s…
00:35:56.833 --> 00:35:57.875
It\'s like…
00:35:58.833 --> 00:36:01.291
-How can I put it?
-What is it called?
00:36:02.375 --> 00:36:03.958
\"The Spells of Death.\"
00:36:04.333 --> 00:36:06.166
-So, it\'s a horror movie.
-Well...
00:36:06.333 --> 00:36:11.208
-Kind of, but it\'s more experimental.
-I see.
00:36:11.583 --> 00:36:13.625
It\'s my first feature. Wanna watch it?
00:36:13.708 --> 00:36:16.291
I can\'t stand watching movies
anymore, you know?
00:36:16.458 --> 00:36:19.250
I haven’t watched anything
since my TV broke.
00:36:19.500 --> 00:36:21.208
But you used to like it, right?
00:36:21.291 --> 00:36:23.666
I remember us watching films together.
00:36:23.791 --> 00:36:24.791
That\'s true.
00:36:25.291 --> 00:36:27.375
We could watch it on your computer.
00:36:27.875 --> 00:36:30.000
That won\'t work. It\'s too complicated.
00:36:36.291 --> 00:36:37.750
And what are you writing?
00:36:37.875 --> 00:36:41.000
-Stuff.
-What kind of stuff?
00:36:41.125 --> 00:36:43.083
-My stuff.
-Like a book?
00:36:43.250 --> 00:36:46.166
Sort of. Have you got
any news about your flight?
00:36:47.500 --> 00:36:49.875
I don\'t know, I don\'t have my phone.
00:36:52.583 --> 00:36:56.750
Can I check my e-mail on your computer?
00:36:57.791 --> 00:37:01.541
It\'s the only way I can check it.
00:37:03.000 --> 00:37:06.208
We can talk about that later.
I\'m too busy now.
00:37:07.291 --> 00:37:09.083
I also have to write to Teresa,
00:37:09.166 --> 00:37:11.541
because she hasn\'t heard
from me for a while.
00:37:11.625 --> 00:37:12.875
Who\'s Teresa?
00:37:13.791 --> 00:37:16.041
-She\'s my partner.
-Partner in what?
00:37:16.416 --> 00:37:17.958
She\'s my wife, I mean…
00:37:18.083 --> 00:37:21.625
it\'s lame to call someone your wife,
so we call them \"partners.\"
00:37:21.708 --> 00:37:23.208
Partner?
00:37:23.416 --> 00:37:25.416
That\'s a good one, I like it.
00:37:27.500 --> 00:37:28.708
How about you?
00:37:29.083 --> 00:37:30.083
What about me?
00:37:30.291 --> 00:37:32.458
Didn\'t you go out with anyone after mom?
00:37:34.250 --> 00:37:36.875
You really take after her, don\'t you?
00:37:36.916 --> 00:37:38.791
Me? Why do you say that?
00:37:39.083 --> 00:37:42.000
You don’t miss a chance
to mind other people\'s business.
00:37:44.125 --> 00:37:45.375
I\'m just asking.
00:37:45.500 --> 00:37:47.291
Soon I’ll be getting advice…
00:37:47.333 --> 00:37:49.833
on what I should
or shouldn\'t do with my life.
00:37:49.875 --> 00:37:51.166
I know what it\'s like.
00:37:51.583 --> 00:37:54.375
-You really don\'t know me, dad.
-Yeah, right.
00:37:54.791 --> 00:37:58.916
You should find out why it is so difficult
for you to talk about things.
00:37:59.375 --> 00:38:01.166
See? Just like I said.
00:38:45.000 --> 00:38:46.041
Good morning.
00:38:58.083 --> 00:38:59.791
There\'s some yogurt in the fridge.
00:39:00.708 --> 00:39:02.208
-What time is it?
-Pardon me?
00:39:02.708 --> 00:39:03.916
What time is it?
00:39:04.791 --> 00:39:05.791
It\'s 6:30.
00:39:09.083 --> 00:39:11.875
Do you think
I could write to Tereza in a bit?
00:39:12.500 --> 00:39:15.666
-We\'ll see about that later.
-Yesterday, it didn\'t work out.
00:39:16.333 --> 00:39:20.250
Kid, I\'m working here,
I can\'t chit-chat with you.
00:39:20.958 --> 00:39:23.541
-My bad, sorry.
-Just go to the kitchen.
00:39:25.791 --> 00:39:27.000
I\'ll take a shower.
00:39:28.958 --> 00:39:29.875
Is that it?
00:39:48.000 --> 00:39:49.000
Dad!
00:39:50.125 --> 00:39:51.125
What is it?
00:39:52.583 --> 00:39:55.125
Can you get me a towel, please?
00:40:06.625 --> 00:40:07.625
Thanks.
00:40:20.750 --> 00:40:22.666
Don’t move anything out of place.
00:40:24.291 --> 00:40:26.583
I\'m just getting the yogurt. Is that okay?
00:40:28.208 --> 00:40:29.416
Fucking nuts.
00:40:29.500 --> 00:40:31.708
-What\'s that?
-Nothing, dad!
00:40:31.875 --> 00:40:32.875
Geez!
00:40:42.208 --> 00:40:45.791
Kid, this isn\'t gonna work
if you go on like that.
00:40:46.000 --> 00:40:48.708
-Like what?
-Distracting me all the time.
00:40:48.791 --> 00:40:50.583
I didn\'t say anything. You did.
00:40:50.666 --> 00:40:53.875
You can\'t stay here like this.
00:40:55.083 --> 00:40:56.666
I keep trying to work…
00:40:57.083 --> 00:40:58.625
How about that cough?
00:40:59.333 --> 00:41:00.291
It\'s an allergy.
00:41:00.583 --> 00:41:01.583
To myself?
00:41:05.708 --> 00:41:07.875
If you\'d just let me use the computer,
00:41:07.916 --> 00:41:10.458
I could check
if they\'ve rescheduled my flight.
00:41:12.000 --> 00:41:13.000
Later.
00:41:34.000 --> 00:41:37.458
This shit expired two years ago.
00:42:03.000 --> 00:42:04.000
Dad?
00:42:38.416 --> 00:42:39.416
I\'m all right.
00:42:45.000 --> 00:42:46.125
Did we eat?
00:42:47.625 --> 00:42:48.708
Not yet.
00:42:49.500 --> 00:42:52.625
-That explains it.
-The cough?
00:42:53.291 --> 00:42:55.125
No, the discomfort.
00:43:01.125 --> 00:43:02.875
I think I\'ll grab something to eat.
00:43:11.875 --> 00:43:13.541
Do you want to eat anything?
00:43:29.500 --> 00:43:32.125
Don’t you think
we should go to a hospital?
00:43:33.208 --> 00:43:34.333
What for?
00:43:35.625 --> 00:43:38.166
What if I have Covid
and I passed it on to you?
00:43:38.208 --> 00:43:39.208
No way.
00:43:40.041 --> 00:43:42.041
It\'s just an allergy. I\'m used to it.
00:43:42.125 --> 00:43:43.125
It\'s the weather.
00:43:43.208 --> 00:43:45.791
I\'ll have a cup of propolis tea
and that\'s it.
00:43:49.916 --> 00:43:50.916
Hospital…
00:45:45.750 --> 00:45:46.916
Dad, wake up.
00:45:47.791 --> 00:45:48.791
Dad!
00:45:49.166 --> 00:45:50.166
Come on, dad!
00:45:50.750 --> 00:45:52.750
Come on, dad, wake up!
00:45:53.541 --> 00:45:54.541
Dad!
00:45:55.208 --> 00:45:56.875
Don\'t do that to me!
00:45:57.708 --> 00:45:59.000
Wake up, dad!
00:45:59.625 --> 00:46:00.708
Wake up!
00:46:05.291 --> 00:46:06.541
What time is it, dad?
00:46:12.625 --> 00:46:13.583
You tried what?
00:46:16.000 --> 00:46:18.625
What are you talking about?
Are you feeling okay?
00:46:19.375 --> 00:46:20.375
Dad?
00:46:33.708 --> 00:46:34.791
What time is it?
00:46:36.000 --> 00:46:37.500
I don\'t know, around eight.
00:46:38.625 --> 00:46:41.208
-I have to work.
-Are you feeling okay?
00:46:41.500 --> 00:46:42.708
I have to work.
00:47:04.916 --> 00:47:06.041
What is it now?
00:47:09.500 --> 00:47:10.916
I\'m just thinking…
00:47:12.000 --> 00:47:15.875
Shouldn\'t you lie down and rest a bit?
00:47:20.208 --> 00:47:22.250
You look very weak.
00:47:33.583 --> 00:47:36.000
That\'s it… I lost my train of thought!
00:47:36.708 --> 00:47:39.166
-My bad.
-I knew this wouldn\'t work out.
00:47:39.458 --> 00:47:43.125
-I\'m just worried about you.
-I can worry about myself!
00:47:43.208 --> 00:47:45.500
-Okay.
-Mind your own business!
00:47:45.583 --> 00:47:47.166
Okay, I got it!
00:47:48.125 --> 00:47:50.708
-That\'s just what I need.
-I\'ll go into the kitchen.
00:47:50.791 --> 00:47:51.958
Great idea!
00:48:09.333 --> 00:48:10.333
David?
00:48:11.583 --> 00:48:12.833
What was that?
00:48:22.583 --> 00:48:23.583
What?
00:48:42.083 --> 00:48:43.375
I\'ll clean it up.
00:48:46.333 --> 00:48:47.708
Wanna show me your film?
00:48:50.000 --> 00:48:50.958
What?
00:48:52.541 --> 00:48:54.291
Do you want to show me your film?
00:51:25.208 --> 00:51:26.291
That\'s it.
00:51:29.083 --> 00:51:30.083
So?
00:51:38.875 --> 00:51:39.958
It\'s interesting.
00:51:40.583 --> 00:51:41.583
Did you like it?
00:51:42.958 --> 00:51:43.958
I did.
00:51:44.625 --> 00:51:45.625
For real?
00:51:46.416 --> 00:51:49.083
I\'m telling you I liked it.
I found it interesting.
00:51:50.625 --> 00:51:53.333
-And it\'s quite different too.
-Yes. Well…
00:51:53.416 --> 00:51:56.208
It\'s different from narrative film
with budgets and all…
00:51:56.291 --> 00:51:58.125
And from your other films, too.
00:52:00.708 --> 00:52:02.333
Did you see my other films?
00:52:02.791 --> 00:52:04.833
David, how do I exit this screen?
00:52:05.833 --> 00:52:07.291
You saw them on YouTube?
00:52:07.708 --> 00:52:10.291
Saw what, kid? Tell me how to close this.
00:52:12.541 --> 00:52:15.583
I need to work,
tell me how to exit, David.
00:52:15.833 --> 00:52:17.708
That\'s why I don\'t mix things up.
00:52:17.791 --> 00:52:19.625
Now I\'m stuck here.
00:52:19.791 --> 00:52:23.416
I have tons of things to do!
David, how do I exit this screen?
00:52:46.833 --> 00:52:47.833
Dad!
00:53:04.708 --> 00:53:08.500
Hello, I need an ambulance!
It\'s an emergency. My dad is sick.
00:53:10.708 --> 00:53:12.625
He can\'t breathe.
00:53:13.333 --> 00:53:14.375
What?
00:53:15.000 --> 00:53:17.416
He was coughing a lot
and now he can\'t breathe.
00:53:19.416 --> 00:53:22.000
I don\'t know, ma\'am,
I don\'t have a thermometer!
00:53:24.208 --> 00:53:27.041
Can\'t you send the ambulance
and ask questions later?
00:53:28.333 --> 00:53:29.333
Say what?
00:53:57.125 --> 00:54:00.041
-Stop right there!
-I need an ambulance. It\'s an emergency.
00:54:00.125 --> 00:54:01.125
Covid?
00:54:01.291 --> 00:54:03.458
-I think so, I don\'t know.
-Dr. Mariana.
00:54:03.916 --> 00:54:06.208
-Who?
-Dr. Mariana, that door over there.
00:54:06.375 --> 00:54:09.791
-You can rest assured--
-Sorry, doctor, I need help, it\'s…
00:54:09.916 --> 00:54:12.291
Just a minute,
I\'m in the middle of something.
00:54:12.416 --> 00:54:16.375
-Doctor, it\'s an emergency, my dad--
-It\'s all emergencies here.
00:54:16.458 --> 00:54:17.458
Wait just a moment.
00:54:17.708 --> 00:54:20.375
Miss Cleide, go home and relax.
00:54:20.416 --> 00:54:23.375
I\'ll call you as soon
when I have updates on your mom.
00:54:23.416 --> 00:54:26.166
What if I get Covid? Can I visit her?
00:54:30.083 --> 00:54:33.416
Miss Cleide, go home.
It\'s the best you can do.
00:54:33.458 --> 00:54:36.416
And put on a mask, please. It\'s important.
00:54:36.916 --> 00:54:38.125
You can go now. Go on!
00:54:39.041 --> 00:54:42.208
-Tell me, son.
-My dad is sick, doc, he fell down.
00:54:42.291 --> 00:54:47.000
-I tried to get an ambulance--
-We\'re having trouble with the ambulances.
00:54:47.083 --> 00:54:50.333
As soon as we have one,
I\'ll send it your way…
00:54:50.416 --> 00:54:53.916
But I need it now,
my dad is on the floor. He can\'t breathe!
00:54:54.000 --> 00:54:56.208
Why didn\'t you drive him here?
00:54:56.291 --> 00:54:58.333
I don\'t have a car, and I lost my phone.
00:54:58.416 --> 00:55:00.958
Oh my God, okay. Give me your address.
00:55:01.083 --> 00:55:04.125
Give me your address.
Everything is gonna be fine.
00:55:14.208 --> 00:55:15.208
Dad?
00:55:42.458 --> 00:55:43.666
Where\'s Dr. Mariana?
00:55:43.833 --> 00:55:45.083
She\'s in a meeting.
00:55:45.208 --> 00:55:47.458
I must see her, will she take long?
00:55:47.625 --> 00:55:49.583
I don\'t know. She might.
00:55:57.083 --> 00:55:58.333
You got lucky.
00:56:00.416 --> 00:56:02.500
Did the ambulance pick up my dad, doctor?
00:56:02.625 --> 00:56:04.541
You have to be more patient, son.
00:56:04.625 --> 00:56:06.375
I went home, and he wasn’t there.
00:56:06.583 --> 00:56:08.833
-Did you call him?
-He doesn\'t have a phone.
00:56:08.916 --> 00:56:12.416
-How come?
-Can you check if they brought him in?
00:56:15.708 --> 00:56:18.541
Please, doctor, help me.
I don\'t know what else to do.
00:56:22.333 --> 00:56:23.708
How old is your dad?
00:56:24.708 --> 00:56:26.500
Seventy, maybe more.
00:56:26.833 --> 00:56:28.083
\"Seventy, maybe more.\"
00:56:28.458 --> 00:56:30.333
You don\'t know your father\'s age?
00:56:31.916 --> 00:56:34.666
Fifty plus 20 equals 70. His birthday is…
00:56:35.333 --> 00:56:37.791
He\'s 69, and he\'ll be 70 soon.
00:56:37.958 --> 00:56:41.708
A 69-year-old man has just been admitted,
00:56:41.791 --> 00:56:43.666
-and he got here by himself.
-Really?
00:56:43.708 --> 00:56:48.500
-What\'s your dad\'s name?
-Geraldo de Sousa Lima Junior.
00:56:49.708 --> 00:56:51.750
Geraldo… Wait a minute.
00:56:52.458 --> 00:56:54.583
Yes, Geraldo.
00:56:54.708 --> 00:56:57.708
And he was kind of lost,
he didn\'t have an ID…
00:56:57.791 --> 00:56:59.333
We didn\'t get his full name.
00:56:59.458 --> 00:57:03.708
-Is he okay? Can I say hello?
-No, kid. Visits are not allowed.
00:57:03.791 --> 00:57:05.541
But I\'ll tell him you stopped by.
00:57:46.458 --> 00:57:48.208
TIP: THE SAME
00:58:30.500 --> 00:58:34.125
\"The G Method – You can make your life
more interesting.\"
00:58:44.583 --> 00:58:47.541
\"Bachelor of Economics
and Business Consultant.
00:58:47.666 --> 00:58:51.208
Conducts research
in the field of self-motivation.\"
00:58:53.166 --> 00:58:54.375
No shit.
00:58:58.000 --> 00:59:00.250
\"The G Method is a precious innovation,
00:59:00.333 --> 00:59:04.500
completely different from everything
you might\'ve heard so far on this subject.
00:59:04.666 --> 00:59:09.916
If you are an average person and wish,
with a grounded and realistic notion…
00:59:10.291 --> 00:59:12.583
to make your life more interesting,
00:59:13.208 --> 00:59:15.208
this book is made for you.\"
00:59:20.583 --> 00:59:24.500
\"FAMILY: Improve your communication.\"
00:59:38.041 --> 00:59:42.708
\"You might have never stopped
to think and duly assess…
00:59:42.750 --> 00:59:44.708
how much your friends are worth,
00:59:44.791 --> 00:59:48.125
and how they enrich
your day-to-day life emotionally,
00:59:48.208 --> 00:59:53.083
making it more lively,
easygoing and hopeful.
00:59:54.291 --> 00:59:56.541
When interacting with your friends,
00:59:56.625 --> 00:59:59.375
try to be, essentially, a listener.
01:00:00.041 --> 01:00:04.041
Every human being
has an intrinsic desire to be appreciated.
01:00:04.416 --> 01:00:08.500
Listening carefully
is a way of appreciating them,
01:00:08.541 --> 01:00:10.416
of assigning them importance.
01:00:10.541 --> 01:00:15.708
Don\'t discriminate against interlocutors,
lend your ears to all kinds of people.
01:00:15.791 --> 01:00:19.500
Even unreasonable, ignorant people
have their stories,
01:00:19.708 --> 01:00:22.375
issues and aspirations.
01:00:26.458 --> 01:00:30.125
Learning how to listen is an attitude
that will only bring benefits.
01:00:30.875 --> 01:00:35.416
In conversation,
always let your friend speak most.
01:00:36.041 --> 01:00:38.625
Listen with cordiality and sympathy.
01:00:39.000 --> 01:00:43.166
If you\'re not very keen on the subject,
never let it show.
01:00:43.416 --> 01:00:46.875
The technique is to gaze
at their face and comparatively,
01:00:46.875 --> 01:00:50.666
observe the form
of their nose and their mouth,
01:00:50.750 --> 01:00:52.958
or even think of other things,
01:00:52.958 --> 01:00:57.041
but never adopting
an absentminded or sleepy attitude.\"
01:01:00.666 --> 01:01:03.833
\"Every time he or she gets home
in a bad mood,
01:01:03.833 --> 01:01:05.916
after a miserable day at work,
01:01:06.250 --> 01:01:09.500
is up to you to lighten that bad mood.
01:01:10.250 --> 01:01:15.083
Run to the door
and before your spouse unloads anything,
01:01:15.083 --> 01:01:17.666
offer them some fruit juice.
01:01:18.208 --> 01:01:21.625
Have them take a seat,
take off their shoes and socks…
01:01:21.708 --> 01:01:23.541
and massage their feet.
01:01:24.125 --> 01:01:27.750
Or take them to the bathroom
and give them a warm bath.
01:01:27.875 --> 01:01:30.125
You can take a bath yourself,
01:01:30.500 --> 01:01:34.458
washing their hair and gently
rubbing their back,
01:01:34.458 --> 01:01:36.166
with a soft sponge.
01:01:37.625 --> 01:01:40.708
The outcome will surprise you.
01:01:42.708 --> 01:01:47.333
Your children grant your life
a special meaning.
01:01:48.416 --> 01:01:52.208
They give you the necessary
motivation to gather strength…
01:01:52.291 --> 01:01:57.291
and fight for a better world for yourself,
for them and for everyone else.
01:02:02.833 --> 01:02:08.500
But a child is the only person
from whom you can\'t ever divorce.
01:02:09.583 --> 01:02:15.500
You are bound to them forever,
both in sentiment and responsibility.
01:02:16.875 --> 01:02:18.458
Know how to communicate.
01:02:20.375 --> 01:02:23.666
Addressing your child with words
is a powerful tool…
01:02:23.666 --> 01:02:26.458
to upkeep the household stability.
01:02:27.500 --> 01:02:30.416
\"Addressing your child with words
is a powerful tool
01:02:30.416 --> 01:02:33.083
to upkeep the household stability.\"
01:02:35.541 --> 01:02:37.458
I\'m glad to know that, Old Geraldo.
01:03:39.250 --> 01:03:40.333
Hello?
01:04:33.250 --> 01:04:34.541
That\'s not my father.
01:04:37.708 --> 01:04:39.291
Are you sure, son?
01:04:45.041 --> 01:04:46.333
That\'s not my father.
01:04:56.125 --> 01:04:58.250
Is my dad still hospitalized?
01:05:00.875 --> 01:05:02.041
No, I mean…
01:05:03.000 --> 01:05:04.125
Oh, my God…
01:05:10.250 --> 01:05:12.458
There\'s only one Geraldo here.
01:05:13.250 --> 01:05:14.583
My dad\'s not here?
01:05:20.750 --> 01:05:21.791
I\'m sorry.
01:06:41.666 --> 01:06:42.458
Hello.
01:06:44.708 --> 01:06:45.958
What\'s your name?
01:06:48.458 --> 01:06:49.458
David.
01:06:49.916 --> 01:06:50.916
David…
01:06:51.041 --> 01:06:53.250
Are you Geraldo\'s son?
01:06:55.250 --> 01:06:57.166
You look like him.
01:06:58.000 --> 01:07:00.916
I finally got to meet Geraldo\'s boy.
01:07:01.958 --> 01:07:03.708
My name is Maria José.
01:07:04.333 --> 01:07:06.125
But you can call me Ma\'am Moza.
01:07:06.625 --> 01:07:09.625
I live in this building,
at the end of the hall.
01:07:12.583 --> 01:07:14.333
Did you come to collect his things?
01:07:16.916 --> 01:07:18.041
What do you mean?
01:07:21.375 --> 01:07:22.333
Listen…
01:07:22.875 --> 01:07:25.625
I apologize for being so sincere…
01:07:26.125 --> 01:07:29.125
I don\'t like keeping things to myself.
01:07:29.625 --> 01:07:32.041
I was very disappointed
01:07:32.500 --> 01:07:35.000
that you didn\'t show up
at your father\'s burial.
01:07:35.833 --> 01:07:39.125
It\'s not right for a son
to miss his father\'s funeral.
01:07:39.541 --> 01:07:40.916
His only son…
01:08:20.791 --> 01:08:21.791
David?
01:08:23.583 --> 01:08:24.583
Wanna come in?
01:10:00.791 --> 01:10:02.583
Seems like your fever is gone.
01:10:04.750 --> 01:10:06.166
What am I doing here?
01:10:06.375 --> 01:10:08.416
What do people do at a hospital?
01:10:10.791 --> 01:10:12.625
You can\'t remember anything at all?
01:10:14.875 --> 01:10:18.708
I remember a door with a hole…
01:10:21.000 --> 01:10:22.000
And…
01:10:22.708 --> 01:10:24.583
a head on fire.
01:10:26.250 --> 01:10:27.833
Do I have Covid?
01:10:28.458 --> 01:10:31.875
The quick test came out negative.
01:10:32.083 --> 01:10:34.500
So we ran a more sophisticated test,
01:10:34.583 --> 01:10:38.041
which takes longer to be returned.
01:10:39.083 --> 01:10:40.791
-How long?
-Seven days.
01:10:40.875 --> 01:10:43.375
-Seven days?
-Where do you think you\'re going?
01:10:59.583 --> 01:11:02.375
God almighty, the boy is alive!
01:11:02.916 --> 01:11:07.791
Son, I prayed so much for you
to leave that hospital.
01:11:08.000 --> 01:11:09.208
It worked out, then.
01:11:09.416 --> 01:11:11.208
It always does. Amen.
01:11:11.416 --> 01:11:13.125
So, how are you?
01:11:13.291 --> 01:11:15.958
-I\'m okay.
-Do you want to come in for a coffee?
01:11:17.000 --> 01:11:18.125
I think I do.
01:11:18.625 --> 01:11:20.791
Just a second. I\'ll be right back.
01:11:26.291 --> 01:11:28.208
This is just to make sure, okay?
01:11:28.458 --> 01:11:30.500
Close your eyes. And the mouth.
01:11:41.458 --> 01:11:44.041
-Sugar?
-No, thanks.
01:11:44.250 --> 01:11:45.500
Do you like it black?
01:11:50.125 --> 01:11:51.500
It tastes very good.
01:11:51.666 --> 01:11:53.750
Your dad also liked it black.
01:11:54.500 --> 01:11:56.291
I loved it when he came here…
01:11:56.375 --> 01:11:59.708
for a coffee and some chit-chat.
He would always come.
01:11:59.791 --> 01:12:03.000
-He would?
-Yes, always.
01:12:03.541 --> 01:12:05.458
I didn\'t go to his house much,
01:12:05.583 --> 01:12:07.458
I didn\'t want to interrupt him,
01:12:07.458 --> 01:12:09.333
but he would always come here.
01:12:10.666 --> 01:12:13.000
I miss Geraldo a lot.
01:12:21.583 --> 01:12:23.000
When did he pass away?
01:12:24.083 --> 01:12:28.250
He died on December 6, 2017.
01:12:28.791 --> 01:12:30.750
That\'s well over two years.
01:12:31.583 --> 01:12:32.500
That\'s right.
01:12:32.625 --> 01:12:33.916
What did he die of?
01:12:34.416 --> 01:12:37.125
It seems it was his lungs,
I don\'t really know,
01:12:37.208 --> 01:12:39.208
but it was definitely the lungs.
01:12:39.416 --> 01:12:42.708
But he never smoked a cigarette
in his life.
01:12:43.500 --> 01:12:44.625
Go figure.
01:12:48.791 --> 01:12:50.583
He talked a lot about you.
01:12:52.000 --> 01:12:54.291
-He talked about me?
-Yes, he did!
01:12:55.166 --> 01:12:56.666
Really? What\'d he say?
01:12:56.833 --> 01:12:59.291
He said you were a great filmmaker,
01:12:59.416 --> 01:13:01.500
winning awards around the world.
01:13:01.666 --> 01:13:02.875
What a liar.
01:13:02.958 --> 01:13:04.583
That\'s what he used to say.
01:13:04.875 --> 01:13:08.958
That you would become
a world-famous filmmaker.
01:13:15.291 --> 01:13:18.000
Oh dear, I\'d love to give you a hug.
01:13:19.083 --> 01:13:22.250
But I can\'t, not even a hug.
01:13:37.458 --> 01:13:39.000
- Yes?
- Hi, how are you?
01:13:39.416 --> 01:13:41.083
- In Christ\'s peace.
- Amen.
01:13:41.333 --> 01:13:45.375
Can I use your internet very quickly?
01:13:48.083 --> 01:13:51.708
My phone was robbed and I need
to speak with my partner.
01:13:52.000 --> 01:13:55.166
So you wanna make a call?
- Yes, a call through the internet...
01:13:55.291 --> 01:13:57.000
\'cause she lives abroad.
01:13:57.250 --> 01:13:57.916
I see.
01:13:58.708 --> 01:14:01.250
Man, I\'ll see if it\'s possible.
Hold on a sec.
01:14:01.375 --> 01:14:02.000
Thanks.
01:15:52.375 --> 01:15:55.750
What a strange path
I had to take to get to you.
01:15:59.875 --> 01:16:02.458
I\'ve always wanted to use
that phrase in a movie.
01:16:07.125 --> 01:16:08.333
I love you, dad.
01:17:17.708 --> 01:17:19.750
Hey, mom, how are you?
01:17:21.083 --> 01:17:24.583
I guess that Teresa told you
that I lost my phone, right?
01:17:24.708 --> 01:17:27.958
But everything\'s fine, okay?
You don\'t need to worry.
01:17:28.583 --> 01:17:32.041
This message is just to apologize...
01:17:32.166 --> 01:17:34.958
for not checking up
on you for so long,
01:17:35.833 --> 01:17:40.708
and to thank you
for encouraging me to look for my dad.
01:17:40.916 --> 01:17:44.541
We met, and I stayed
in his house for a couple of days.
01:17:45.958 --> 01:17:47.083
It wasn\'t easy.
01:17:47.666 --> 01:17:50.583
Actually, it was quite hard, but…
01:17:51.333 --> 01:17:53.041
It meant a lot to me.
01:17:53.333 --> 01:17:55.666
And I think it meant a lot to him too.
01:17:57.041 --> 01:17:59.750
Even though he died a while ago.
01:18:00.833 --> 01:18:03.625
I\'ll explain it better once I get back, ok?
01:18:03.958 --> 01:18:04.833
Kisses.
01:18:21.375 --> 01:18:25.458
TO GERALDO, MY FATHER.
01:18:27.666 --> 01:18:31.750
AND ALL OUR DEAD.
Distributor: Pragda Films
Length: 83 minutes
Date: 2023
Genre: Expository
Language: Portuguese
Grade: High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.