Eugenia, a young middle-class woman living in a small town in Bolivia,…
That Guy from the Train
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Every day, Sara (Vicenta Ndongo) comes across Tobías (Victor Lancho) on the way to the museum where she works. One morning she accepts his invitation for a coffee. She does not realize, but it will be the first of several rendezvous that will affect her feelings in a deeper way.
Citation
Main credits
Sabanés, Diego (film director)
Sabanés, Diego (screenwriter)
Gallardo, Aina (film producer)
N'Dongo, Vicenta (actor)
Lancho, Victor (actor)
Other credits
Cinematography, Oriol Bosch Castellet; editing, Vanina Cantó, Alberto Ponce; music, Pedro Navazo.
Distributor subjects
Short Films; Youth; WomenKeywords
00:00:23.500 --> 00:00:25.580
Martin, sto uscendo dal museo.
00:00:26.330 --> 00:00:28.620
Resti a cena da tuo padre o vieni a casa?
00:00:30.200 --> 00:00:34.120
Se vieni, digli che ti porti in macchina.
Non voglio che rientri da solo.
00:00:35.290 --> 00:00:36.620
Un bacio.
00:00:52.830 --> 00:00:53.580
Sì?
00:00:55.000 --> 00:00:56.200
Sì, sono io. Scusa, chi sei?
00:00:58.410 --> 00:00:59.580
Chi?
00:01:00.410 --> 00:01:02.950
Ah, sì… E perché mi chiami?
00:01:05.500 --> 00:01:07.120
Non capisco.
00:01:14.080 --> 00:01:15.330
Non so che dire...
00:01:18.500 --> 00:01:19.370
Domani?
00:01:23.040 --> 00:01:24.700
Sì, mi ricordo l'indirizzo.
00:01:27.830 --> 00:01:29.160
Ci vediamo lì.
00:01:59.250 --> 00:02:01.040
Mi sa che non te ne puoi andare.
00:02:03.620 --> 00:02:04.660
Sta piovendo.
00:03:02.580 --> 00:03:03.660
L’asciugamano.
00:03:04.700 --> 00:03:05.870
Si bagnano le lenzuola.
00:03:11.660 --> 00:03:12.700
Cosa stai cercando?
00:03:13.200 --> 00:03:14.250
L’altra scarpa?
00:03:21.290 --> 00:03:24.410
- Hai fretta?
- Mi stanno aspettando.
00:03:25.750 --> 00:03:26.700
Eccola qui.
00:03:32.870 --> 00:03:34.410
Dove andavi vestita così?
00:03:35.330 --> 00:03:36.160
Tornavo a casa.
00:03:37.160 --> 00:03:37.910
Così presto?
00:03:39.000 --> 00:03:40.040
Da un matrimonio.
00:03:40.830 --> 00:03:41.450
Figo, no?
00:03:44.330 --> 00:03:48.080
Non so… Trovi gente che non vuoi vedere
e devi salutarli,
00:03:49.160 --> 00:03:51.580
ascoltare commenti stupidi...
00:03:51.620 --> 00:03:53.160
Nessuno dice quello che pensa.
00:03:56.040 --> 00:03:56.870
Vuoi fare colazione?
00:03:57.700 --> 00:04:00.040
- Non ti aspetta nessuno a casa?
- Non andavo a casa. Andavo al club del lago.
00:04:00.540 --> 00:04:03.500
Sto nella squadra di kayak.
00:04:05.500 --> 00:04:07.620
- E si vive di questo?
- Sì.
00:04:08.450 --> 00:04:11.290
- E non studi?
- Sto nella squadra nazionale di kayak!
00:04:12.330 --> 00:04:13.290
Scusa, l’asciugamano.
00:04:26.250 --> 00:04:28.370
Sara, ti stiamo aspettando.
Dove sei?
00:04:29.500 --> 00:04:30.540
Che bella!
00:04:32.040 --> 00:04:32.910
Da Berlino.
00:04:33.000 --> 00:04:34.660
- Eneida.
- Sisley.
00:04:35.250 --> 00:04:39.450
No, Eneida, la Principessa del Bosco Incantato.
Quella della saga.
00:04:40.250 --> 00:04:42.660
- Mi sta bene, no?
- Sì, molto bene. Toglitela.
00:04:43.330 --> 00:04:44.790
- Posso tenermela?
- Scusa?
00:04:44.910 --> 00:04:46.580
- È della mia taglia.
- Non ci posso credere.
00:04:47.080 --> 00:04:50.160
- Te la puoi togliere, per favore?
- Toglimela tu.
00:04:57.700 --> 00:05:00.290
- Tu non ti stanchi mai, vero?
- Perché non me la posso tenere?
00:05:00.410 --> 00:05:03.120
- Perché no, punto e basta.
- Nessuno se ne accorgerà.
00:05:03.330 --> 00:05:05.330
- Il proprietario se ne accorgerà eccome.
- Sicuramente ne ha un sacco...
00:05:05.540 --> 00:05:08.000
- Sì, però questa è la sua preferita.
- Di chi è?
00:05:10.330 --> 00:05:11.330
Di mio figlio.
00:05:15.540 --> 00:05:18.700
Ah, fantastico. Ha proprio buon gusto...
00:05:19.330 --> 00:05:22.790
- Io mi prendo questa t-shirt e gli lascio la mia...
- Quand’è il tuo compleanno?
00:05:23.120 --> 00:05:25.040
Il 15 aprile.
00:05:25.830 --> 00:05:31.080
Tieni. Tanti auguri. Quando sarà il 15 aprile,
ti compri una t-shirt di Lulabai o quello che ti pare...
00:05:31.120 --> 00:05:33.120
...però questa la lasci qui.
00:05:52.080 --> 00:05:53.750
Prendi sempre quel treno?
00:05:54.330 --> 00:05:55.500
No. Mai.
00:05:59.250 --> 00:06:00.540
Stai mentendo.
00:06:02.540 --> 00:06:05.000
Ti ho visto molte volte,
quando vado ad allenarmi.
00:06:06.950 --> 00:06:08.410
Anche tu mi hai visto.
00:06:18.540 --> 00:06:19.580
Pensi che non me ne accorgo?
00:06:23.950 --> 00:06:27.910
Usi sempre camicette bianche
e con il sole si vede in trasparenza.
00:06:29.910 --> 00:06:31.750
Sei l’unica che non guarda lo smartphone.
00:06:33.410 --> 00:06:38.080
Leggi durante tutto il viaggio. Libri di carta,
con la copertina, così nessuno sa quello che stai leggendo.
00:06:41.040 --> 00:06:42.620
Mi soprende che…
00:06:45.160 --> 00:06:46.370
Che?
00:06:50.450 --> 00:06:52.160
Niente. Dobbiamo andare.
00:07:43.200 --> 00:07:45.120
- Ciao.
- Cosa ci fai qui?
00:07:45.500 --> 00:07:47.290
Ero in viaggio, in Olanda.
00:07:49.080 --> 00:07:52.660
- Un campionato. Sei mai stata in Olanda?
- No. Com’è andata?
00:07:52.790 --> 00:07:55.160
Siamo arrivati secondi.
E ti ho portato qualcosa.
00:07:55.330 --> 00:07:58.540
Senti, non voglio essere scortese,
ma perché sei venuto?
00:07:59.290 --> 00:08:00.450
Perché mi andava di vederti.
00:08:01.870 --> 00:08:03.790
- Ho una famiglia.
- Hai un figlio.
00:08:04.370 --> 00:08:06.790
- Sei separata.
- E a te chi te lo ha detto?
00:08:07.250 --> 00:08:11.580
Di cos’hai paura? Perché non possiamo
almeno prenderci un caffè?
00:08:45.750 --> 00:08:48.700
È di un museo di arte moderna,
a Rotterdam.
00:08:49.200 --> 00:08:51.000
È fatta a mano,
quindi non ce ne sono due uguali.
00:08:52.250 --> 00:08:53.290
Bella, no?
00:08:54.330 --> 00:08:56.040
- L’ho rubata per te.
- Cosa?
00:08:57.660 --> 00:08:58.830
Guarda che faccia che fai…
00:09:00.370 --> 00:09:02.540
Ti ringrazio molto, però…
00:09:05.540 --> 00:09:07.370
Mi sa che mi hai frainteso.
00:09:07.540 --> 00:09:10.410
- Perché?
- Perché non posso. Cioè, non voglio.
00:09:12.000 --> 00:09:14.080
Ti porterò una tazza
da ogni città che visiterò
00:09:14.160 --> 00:09:16.410
- Sto cercando di dirti…
- Non smetterò finché non avrai…
00:09:16.500 --> 00:09:19.200
…uno scaffale pieno di tazze.
Finché non riuscirai ad aprire una caffetteria.
00:09:19.750 --> 00:09:21.450
Te l’ho detto che lavoro in una caffetteria?
00:09:21.660 --> 00:09:23.040
Non so nemmeno come ti chiami.
00:09:23.540 --> 00:09:25.790
- Giovedì alla stessa ora.
- Non ho capito.
00:09:25.870 --> 00:09:27.200
Guarda dentro la scatola.
00:09:33.120 --> 00:09:34.250
Non mi dare buca.
00:09:59.950 --> 00:10:01.160
Ciao.
00:10:01.370 --> 00:10:02.830
Scusa, mi devo essere sbagliata...
00:10:03.200 --> 00:10:06.330
Cerchi Tobia? È qui, accomodati…
00:10:08.620 --> 00:10:10.330
- Sara, no?
- Sì, sono Sara.
00:10:10.370 --> 00:10:13.200
Io sono Iker. Tobia è in cucina.
00:10:13.750 --> 00:10:16.120
- Ah, be’ forse è meglio se lo aspetto giù…
- No, no, figurati…
00:10:17.200 --> 00:10:19.660
- Ciao.
- Sara… Cris…
00:10:20.200 --> 00:10:22.200
- Come va?
- Piacere.
00:10:23.370 --> 00:10:26.790
- Vivete tutti e due qui?
- Sì. E anche Luca.
00:10:27.040 --> 00:10:27.910
- Luca?
00:10:28.370 --> 00:10:29.500
- È il gatto.
00:10:29.830 --> 00:10:31.540
- Sei allergica?
- Al gatto? No.
00:10:32.500 --> 00:10:33.750
Meno male.
00:10:34.500 --> 00:10:37.830
- Le hai offerto qualcosa da bere?
- Un bicchiere di vino?
00:10:37.910 --> 00:10:41.660
- Davvero, aspetto giù.
- No, no. Tobia avrà quasi finito di prepararsi.
00:10:42.410 --> 00:10:45.790
- Io sto andando al cinema.
- E io esco con il mio ragazzo.
00:10:46.370 --> 00:10:48.870
Tu vai pure. Tobia è alla fine del corridoio.
00:10:50.620 --> 00:10:51.450
Ciao!
00:13:19.120 --> 00:13:20.160
Perché mi guardi così?
00:13:22.500 --> 00:13:23.790
Così come?
00:13:24.290 --> 00:13:25.290
Triste.
00:13:28.120 --> 00:13:31.450
Ti ricordi la prima volta che ci siamo visti?
Ti ho detto che tornavo da un matrimonio.
00:13:31.910 --> 00:13:33.120
Non avevi dormito.
00:13:35.040 --> 00:13:39.580
Era morta un´amica e sono stata tutta
la notte lì, ascoltando stupidaggini.
00:13:42.040 --> 00:13:46.450
E in treno, mentre andavo in cimitero,
ho cambiato idea. Sono scappata.
00:13:48.660 --> 00:13:49.700
Cos´è successo alla tua amica?
00:13:50.950 --> 00:13:53.950
Niente… La gente muore.
00:14:10.200 --> 00:14:11.540
Devo andare.
00:14:11.750 --> 00:14:15.620
No, resta. Sai che facciamo?
00:14:16.870 --> 00:14:18.870
Ci rimettiamo in sesto e poi ceniamo.
00:14:20.200 --> 00:14:20.870
Dove?
00:14:20.950 --> 00:14:24.330
Qui. Ho già preparato tutto.
Andiamo.
00:14:26.910 --> 00:14:27.750
Siediti.
00:14:32.250 --> 00:14:33.330
Puoi aprire lo spumante.
00:14:35.040 --> 00:14:36.040
Ti piace lo spumante?
00:14:39.700 --> 00:14:40.580
Eccoci.
00:14:45.290 --> 00:14:46.580
Guarda… Questo me lo ha insegnato mia nonna.
00:14:47.580 --> 00:14:50.000
Sono pezzi di pollo avvolti nel bacon.
00:14:50.910 --> 00:14:52.330
Non sarai mica vegetariana, no?
00:14:53.540 --> 00:14:56.160
Meno male. C’è anche un po’ di verde.
00:15:00.000 --> 00:15:01.410
Insalata. E qui degli…
00:15:02.160 --> 00:15:03.910
...asparagi impanati.
00:15:05.040 --> 00:15:08.500
Cioè, prima li ho messi nel succo d’arancia
e poi li ho fatti in tempura.
00:15:19.120 --> 00:15:19.790
Sara?
00:16:56.620 --> 00:16:58.870
Sto mettendo via tutte le cose di Tobia.
00:16:59.580 --> 00:17:02.540
I suoi genitori verranno a prederle fra poco.
00:17:03.370 --> 00:17:04.750
Ti posso aiutare?
00:17:09.750 --> 00:17:12.040
Ti ho chiamato per darti questo
prima che se la portino via.
00:17:14.080 --> 00:17:16.290
Tobia lo stava conservando per te.
00:17:25.080 --> 00:17:30.660
Sì? Salite. L’ascensore è alla fine
del corridoio.
00:17:37.910 --> 00:17:39.750
Vuoi che te li…
00:17:41.620 --> 00:17:43.410
Ci vedremo un altro giorno.
00:18:57.790 --> 00:19:00.000
Scusa, hai già fatto colazione?
00:19:02.540 --> 00:19:04.160
Non ho nemmeno cenato.
00:19:06.500 --> 00:19:07.910
Posso offrirti un caffè?
Distributor: Pragda Films
Length: 20 minutes
Date: 2020
Genre: Narrative
Language: Spanish / English subtitles
Grade: College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
A Chilean generational comedy produced by Salma Hayek and directed by…
Alone and yearning, Juan becomes consumed by his singular vision of the…