Centered around an extensive interview with Jose “Pepe” Mujica, the former…
Solidarity Planet, Ep. 02 - Agricultural Cooperation
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
From agrarian reform to solidarity economy.
Series Description
From small associations to large industrial cooperatives, Solidarity Planet travels throughout Brazil (from Rio Grande do Sul, and Mato Grosso do Sul, to Bahia, Ceará, Rio de Janeiro, São Paulo, and Minas Gerais) to show solidarity economy enterprises in the city and in the countryside.
The 13-episode series proves that a solidarity economy, public policies, and alternative management strategies are possible for a sustainable world. Each episode deals with a theme related to this mode of production and social organization and presents successful experiences, public policies, and alternative management strategies to the capitalist model.
Citation
Main credits
Tapajós, Renato (film director)
Tapajós, Renato (screenwriter)
Schroeder, Bruna (film producer)
Rossetto, Miguel (host)
Other credits
Cinematography, Coraci Ruiz; editing, Coraci Ruiz, Jean Fichefeux.
Distributor subjects
Economics + Social Class Issues; Environment + Sustainability; Science + Technology; Labor Studies; Sociology; South America; Agriculture + FoodKeywords
WEBVTT
00:01:12.000 --> 00:01:13.980
The family farming
00:01:14.000 --> 00:01:18.360
in addition to being an organization
based on small farms,
00:01:18.360 --> 00:01:21.610
is a form of production,
it is a culture
00:01:21.610 --> 00:01:24.530
different from what we call
large agribusiness.
00:01:24.530 --> 00:01:27.860
We are therefore talking about
agricultural production
00:01:27.860 --> 00:01:33.080
on the basis of more shared ownership,
in a family job,
00:01:33.080 --> 00:01:37.630
and that carries a lot of diversified
experience in various regions of the country.
00:01:38.670 --> 00:01:40.670
We are talking about many populations
00:01:40.670 --> 00:01:44.010
which have historically been marginalized,
excluded.
00:01:44.010 --> 00:01:47.260
But this is a population
which over time has endured.
00:01:47.260 --> 00:01:49.260
resisted in many ways,
00:01:49.260 --> 00:01:52.720
with their cooperatives,
with their associations,
00:01:52.720 --> 00:01:54.390
with their organizations.
00:01:59.520 --> 00:02:01.860
“Hey! What\'s up, Theo?”
00:02:01.860 --> 00:02:03.480
“Shall we open the gate?”
\"Yeah!\"
00:02:05.030 --> 00:02:06.240
“Come on in.”
00:02:07.240 --> 00:02:08.910
\"Excuse me\"
00:02:09.240 --> 00:02:11.660
“-Theo, how are you? I\'m Bruno.
-How are you?”
00:02:11.660 --> 00:02:15.000
“-Alright! How are you?”
00:02:27.260 --> 00:02:31.890
Coomafitt is a cooperative
which today has 12 years of history,
00:02:31.890 --> 00:02:34.600
12 years of walking,
00:02:34.600 --> 00:02:37.440
and for me and most farmers,
00:02:37.440 --> 00:02:39.810
those who are part of Coomafitt,
00:02:39.810 --> 00:02:43.610
it is a great tool for social transformation,
00:02:43.610 --> 00:02:46.070
and transforming lives here in the countryside.
00:02:46.610 --> 00:02:49.240
The farmer organizes production,
00:02:51.030 --> 00:02:55.240
already know even before planting what will sell,
00:02:55.240 --> 00:02:57.540
when will sell
and the price he will receive for it.
00:03:01.670 --> 00:03:06.090
Here we have an average
of 60 fruit varieties.
00:03:06.090 --> 00:03:08.090
Banana, avocado, persimmon,
00:03:09.800 --> 00:03:12.970
mango, jackfruit, a little bit of everything, right?
00:03:12.970 --> 00:03:14.970
So this season
we are picking bananas,
00:03:14.970 --> 00:03:16.970
then take an amount to the market
00:03:16.970 --> 00:03:18.970
and the other for the cooperative.
00:03:20.060 --> 00:03:22.400
And the fruits are temporary, right, of the season,
00:03:23.150 --> 00:03:26.070
every season has a type of fruit,
00:03:26.070 --> 00:03:26.940
the whole year.
00:03:35.580 --> 00:03:39.580
The agroforestry system
improved in many ways here,
00:03:39.580 --> 00:03:43.330
we learned that it cannot burn,
00:03:43.330 --> 00:03:45.710
use chemical fertilizer, we are not using it.
00:03:45.710 --> 00:03:48.590
And helping the forest, right?
00:03:48.590 --> 00:03:49.710
like peanuts,
00:03:50.260 --> 00:03:53.220
this bush, here is the bush,
00:03:53.220 --> 00:03:56.970
we plant to protect the earth
00:03:58.850 --> 00:04:01.890
and fertilize the plants,
00:04:01.890 --> 00:04:03.890
to help with fertilization.
00:04:19.660 --> 00:04:22.290
At the time we had no value,
00:04:22.290 --> 00:04:25.920
I couldn\'t sell and when I sold
they didn\'t pay for the work of harvesting,
00:04:26.540 --> 00:04:28.250
like the banana situation.
00:04:29.050 --> 00:04:32.930
Then we formed the cooperative.
00:04:33.550 --> 00:04:36.600
And today with the cooperative
there is a lack of product,
00:04:37.810 --> 00:04:40.100
today we can produce even more.
00:04:40.730 --> 00:04:42.100
since I was little
00:04:42.100 --> 00:04:46.730
I always saw our parents working,
00:04:46.730 --> 00:04:51.900
in the fields we always saw the
difficulty they had in food production,
00:04:51.900 --> 00:04:55.240
in exploitation by the middleman.
00:04:55.240 --> 00:05:00.750
We see youth making a living now in agriculture,
00:05:00.750 --> 00:05:03.370
until me it was still complicated,
00:05:03.370 --> 00:05:07.130
we saw several young people leaving
and not returning,
00:05:07.130 --> 00:05:10.960
because the young person wants
a financial condition,
00:05:10.960 --> 00:05:13.720
and here, without this help,
00:05:13.720 --> 00:05:18.260
that nowadays Coomafitt supports us
00:05:18.260 --> 00:05:20.600
to collect our product and give a guarantee
00:05:20.600 --> 00:05:24.890
that we will be able to deliver
our product after we plant
00:05:25.560 --> 00:05:28.520
without that guarantee
we can\'t keep up.
00:05:41.990 --> 00:05:45.620
So, we started with this tourism
activity about three years ago
00:05:45.620 --> 00:05:48.460
together with the cooperative, Coomafitt,
00:05:48.920 --> 00:05:51.250
and with rural youth
00:05:51.250 --> 00:05:53.550
we decided that tourism would be
one of the best ways
00:05:53.550 --> 00:05:58.220
to grow and encourage this, the permanence of young
people in the countryside, different forms of income.
00:06:03.930 --> 00:06:07.230
On this trail we will arrive
on the other side of the property,
00:06:07.230 --> 00:06:09.610
we leave a point on the property,
of an entry,
00:06:10.190 --> 00:06:12.530
then we connect to the main entrance.
00:06:27.290 --> 00:06:29.630
During my 17 years,
00:06:29.630 --> 00:06:32.670
I was 17 years old, I can say that
I didn\'t know about family farming.
00:06:33.420 --> 00:06:37.550
And Coomafitt through work,
through the involvement of farmers,
00:06:37.550 --> 00:06:41.720
I noticed and realized
what my parents always did,
00:06:41.720 --> 00:06:45.470
what my mom and dad did
every day, and that I didn\'t understand.
00:06:45.470 --> 00:06:48.390
See what is family farming,
what is it really,
00:06:48.390 --> 00:06:49.940
and understand the identity that I had.
00:06:56.650 --> 00:07:00.410
Today I think the family farmer has dignity,
00:07:00.410 --> 00:07:02.410
and the farmer is proud of what he does
00:07:02.410 --> 00:07:06.950
and nothing fairer than that,
because not little what he produces.
00:07:06.950 --> 00:07:08.950
He is producing food,
00:07:09.580 --> 00:07:12.790
three times a day
people depend on the farmer.
00:07:47.910 --> 00:07:50.080
We have a rich experience
00:07:50.080 --> 00:07:52.080
of popular organization,
00:07:52.080 --> 00:07:54.080
of social organization,
in the Brazilian countryside.
00:07:54.880 --> 00:07:58.170
Movement Of The Landless is a great expression
of this struggle for land in our country.
00:07:59.050 --> 00:08:03.010
A dedicated, responsible organization,
00:08:03.010 --> 00:08:06.810
that has helped our country to overcome
important challenges.
00:08:06.810 --> 00:08:10.560
It has guided the struggle for agrarian reform
as central theme
00:08:10.560 --> 00:08:13.400
in the distribution of income
concentrated in this country,
00:08:13.400 --> 00:08:18.530
and encouraged governments to
assume their constitutional responsibility
00:08:18.530 --> 00:08:20.530
to carry out agrarian reform,
00:08:20.530 --> 00:08:22.530
which is the commandment of
the Brazilian constitution.
00:08:37.000 --> 00:08:41.380
We are here, more or less in the center
00:08:41.380 --> 00:08:45.760
where you have the one hundred
and few hectares of land
00:08:45.760 --> 00:08:49.350
which is specific for dairy cattle,
00:08:49.350 --> 00:08:53.270
and here, as it is more uneven,
we will do permanent planting.
00:08:53.270 --> 00:08:57.060
So these people here today are doing
a kind of collective effort
00:08:57.060 --> 00:09:01.240
to be able to plant the pioneer
here in the dairy cattle.
00:09:21.130 --> 00:09:25.590
I am the son of a small farmer, married,
00:09:26.340 --> 00:09:29.180
for nearly forty years.
00:09:29.970 --> 00:09:31.180
two children
00:09:32.890 --> 00:09:35.390
the two are integrated
to social movements.
00:09:36.020 --> 00:09:37.270
We\'re here.
00:09:37.270 --> 00:09:43.150
In 1984, 83,
00:09:43.150 --> 00:09:47.450
we start to discuss
the resumption of the struggle for land.
00:09:47.450 --> 00:09:52.620
Every type of latifundium we would occupy.
00:09:53.620 --> 00:09:57.370
With whom we were going to occupy:
with the son of a small farmer,
00:09:57.370 --> 00:10:02.130
with tenants,
with the young man who was in the countryside,
00:10:02.130 --> 00:10:07.720
who had no economic conditions
to buy their land, and will fight for the land.
00:10:07.720 --> 00:10:12.640
From January 85, when this decision was made
to occupy the latifundium,
00:10:12.640 --> 00:10:15.680
until May 25, 1985,
00:10:15.680 --> 00:10:20.560
in my region alone, there were 200 organized families.
00:10:24.400 --> 00:10:29.570
And we ended up staying
three and a half years under the tarp.
00:10:29.570 --> 00:10:35.500
I have a 31 year old son
who was born there, under the tarp,
00:10:35.500 --> 00:10:38.710
and today he is a graduate, postgraduate.
00:10:41.710 --> 00:10:44.050
\"Good afternoon.\"
\"Good afternoon, how are you?\"
00:10:46.090 --> 00:10:47.380
\"Let\'s just get this one out.\"
00:10:48.380 --> 00:10:50.510
“Smell it, it\'s different.”
00:10:52.970 --> 00:10:54.430
“Don\'t want to stay...”
00:10:54.430 --> 00:10:57.730
So, it is one of the best medicinal gardens in the city,
00:10:57.730 --> 00:10:59.730
that we have here,
00:10:59.730 --> 00:11:01.730
it\'s a very special garden,
00:11:01.730 --> 00:11:06.150
that many people come to visit
because it is very big,
00:11:06.150 --> 00:11:09.070
go over there near that water tank up there,
00:11:09.070 --> 00:11:15.540
so what you can think of teas and herbs
00:11:15.540 --> 00:11:17.200
you have here.
00:11:23.000 --> 00:11:25.920
Here is our dear school,
Building the Way.
00:11:25.920 --> 00:11:29.340
It\'s in the blood,
it is an essence of the community.
00:11:40.940 --> 00:11:46.480
We work a lot with children
for them to go to the construction site, help produce,
00:11:46.480 --> 00:11:48.900
and then when they are producing,
00:11:48.900 --> 00:11:53.120
go there and help harvest
and bring to school for food.
00:12:11.590 --> 00:12:14.930
Now at this moment they are doing the milking,
cleaning them,
00:12:14.930 --> 00:12:18.720
they will enter here, ten on one side, ten on the other,
00:12:18.720 --> 00:12:21.230
there are twenty cows per milking.
00:12:22.440 --> 00:12:26.230
\"Go Go!\"
\"Go!\"
00:12:26.230 --> 00:12:28.030
\"Go!\"
00:12:28.030 --> 00:12:30.030
\"C\'mon C\'mon!\"
00:13:32.670 --> 00:13:36.930
The largest production area, and production volume,
00:13:36.930 --> 00:13:39.810
of organic rice from Latin America,
00:13:39.810 --> 00:13:44.850
is carried out in agrarian reform settlements
by Movement of the Landless cooperatives.
00:13:44.850 --> 00:13:48.020
This is an expression of what true change is.
00:13:48.020 --> 00:13:52.650
A change in the lives of thousands of Brazilians
00:13:52.650 --> 00:13:55.570
who have come to be respected
and have quality of life,
00:13:55.570 --> 00:13:57.530
and also for rural youth,
00:13:57.530 --> 00:14:03.330
to recognize the existence of young people,
and young people who want to continue living,
00:14:03.330 --> 00:14:07.040
working and living fully
in their rural communities
00:14:07.040 --> 00:14:11.550
and who fight to have that opportunity
to continue working
00:14:11.550 --> 00:14:14.050
and producing food for the Brazilian people
00:14:14.050 --> 00:14:15.510
in their communities.
00:14:25.270 --> 00:14:29.270
Here and now, in these frames
where the tractors were working,
00:14:29.270 --> 00:14:32.520
are preparing for planting rice,
00:14:32.520 --> 00:14:36.700
then first pass the rotary,
to then flatten
00:14:36.700 --> 00:14:40.530
and then pass the blade,
that will make it very smooth
00:14:40.530 --> 00:14:42.370
and so, be planted.
00:14:53.000 --> 00:14:58.380
We\'ve been here in the settlement for 24 to 25 years,
00:14:58.380 --> 00:15:00.050
on the anniversary of the cooperative,
00:15:00.050 --> 00:15:04.310
but we started, at the conventional beginning,
with poison and all,
00:15:04.310 --> 00:15:05.930
and then at 4 or 5 years,
00:15:05.930 --> 00:15:10.440
6, 8 years of conventional planting,
00:15:10.440 --> 00:15:12.440
we opted for organic.
00:15:13.020 --> 00:15:17.530
So today it\'s been 15 or 16 years,
00:15:17.530 --> 00:15:20.360
that we are in the production of organic rice,
00:15:21.490 --> 00:15:24.950
and we are adapting
and getting better at it.
00:15:29.920 --> 00:15:32.210
There are 100 families in the settlement,
00:15:32.210 --> 00:15:36.760
and of those 100, 29 decided
00:15:36.760 --> 00:15:39.930
to organize into a cooperative.
00:15:39.930 --> 00:15:43.010
In the beginning there were more, there were 48,
00:15:43.010 --> 00:15:48.480
only that some thought it was not feasible,
they wanted to produce their lots by themselves,
00:15:48.480 --> 00:15:52.650
then they left and the others stayed,
the other families.
00:15:52.650 --> 00:15:56.650
Because here is a collective production process,
then the lot is divided,
00:15:56.650 --> 00:15:59.860
different from other families,
in which each plants their lot,
00:15:59.860 --> 00:16:02.910
they plant what they want, do what they want,
decide alone with the family.
00:16:03.780 --> 00:16:07.410
And in our case, no.
In our case, it is collective production.
00:16:17.960 --> 00:16:22.180
We are currently planting
around 250 hectares.
00:16:22.180 --> 00:16:26.310
In most of the area \"agulhinha\" rice is planted,
00:16:26.310 --> 00:16:29.680
which is what we usually know
and find it in the markets.
00:16:44.780 --> 00:16:50.410
So, here we have the swine area,
of pig farming,
00:16:50.410 --> 00:16:54.170
where there is the part of the creation,
and the slaughter, too.
00:16:59.920 --> 00:17:04.720
These are what we call matrices,
that are just reproducers.
00:17:05.930 --> 00:17:11.520
They give around 20 pigs at a time.
00:17:23.490 --> 00:17:27.870
According to my parents,
when I got here I was seven months old,
00:17:27.870 --> 00:17:30.660
when they were set here,
00:17:30.660 --> 00:17:36.040
but when the cooperative really started
I was already a year old.
00:17:36.500 --> 00:17:42.510
But I\'ve always lived here
and I have always been part of the collective work process.
00:17:42.510 --> 00:17:46.970
I knew that I was not going to work in agriculture,
00:17:46.970 --> 00:17:49.550
because it wasn\'t really my area,
00:17:49.550 --> 00:17:53.810
I didn\'t identify much
but I knew I would continue to live here.
00:17:53.810 --> 00:17:56.770
So when I decided to do the technician,
00:17:56.770 --> 00:18:01.110
I decided it to get a sense of the field,
00:18:01.110 --> 00:18:03.360
to work with the land.
00:18:09.450 --> 00:18:14.700
At the beginning of 2017, in March,
I graduated and I\'ve been here for two years,
00:18:14.700 --> 00:18:17.830
working internally in the cooperative,
in the office.
00:18:23.000 --> 00:18:26.170
Here we have the houses, which is the agrovila,
00:18:26.170 --> 00:18:30.680
where the settled families associated
with the cooperative are located.
00:18:37.600 --> 00:18:43.650
And the idea, from the time of the encampments,
was this format of houses in agrovila,
00:18:43.650 --> 00:18:48.610
which is a house next to another,
to help strengthen
00:18:48.610 --> 00:18:52.370
the collective coexistence and the collective work.
00:19:09.890 --> 00:19:12.350
We make food for the workers who
00:19:12.350 --> 00:19:17.310
work in the sectors, farming,
rice agro-industry, refrigerator,
00:19:17.310 --> 00:19:19.310
bakery, office,
00:19:19.940 --> 00:19:21.310
pigs and milk.
00:19:21.810 --> 00:19:23.310
We don\'t have a menu,
00:19:23.310 --> 00:19:26.940
the menu we set up the day before,
We\'ll think about it for the next day, right?
00:19:37.870 --> 00:19:42.580
Four and a half years camping,
and then 24 years here at the cooperative.
00:19:43.500 --> 00:19:46.380
we suffered a lot
in these four and a half years
00:19:46.380 --> 00:19:48.380
when we stayed at the camp.
00:19:48.380 --> 00:19:53.760
and arriving here the fight did not stop,
because you always have to fight, right?
00:19:53.760 --> 00:19:59.140
for education, health, roads...
00:19:59.140 --> 00:20:03.020
we keep fighting,
best product prices,
00:20:03.020 --> 00:20:05.190
organic products.
00:20:15.330 --> 00:20:19.790
The greatest achievement of recent years
was to give visibility,
00:20:19.790 --> 00:20:21.750
show, present,
00:20:21.750 --> 00:20:25.540
these millions of Brazilians,
men and women,
00:20:25.540 --> 00:20:28.670
in all parts of Brazil\'s territories.
00:20:30.010 --> 00:20:31.510
And they achieved a lot.
00:20:31.510 --> 00:20:33.590
They won the right to credit,
00:20:33.590 --> 00:20:36.010
technical assistance, knowledge,
00:20:36.010 --> 00:20:38.350
production, market access,
00:20:38.350 --> 00:20:41.390
therefore they conquered a set of public policies.
00:20:41.640 --> 00:20:44.230
So it is a rich experience in our country,
00:20:44.230 --> 00:20:47.940
that must be respected,
and that has to be appreciated.
00:20:58.790 --> 00:21:02.830
This part that you see, here,
has a part of rice,
00:21:02.830 --> 00:21:05.250
which is where people are harvesting,
00:21:05.250 --> 00:21:07.960
the organic rice that we have here,
00:21:07.960 --> 00:21:12.130
and this year we are going to change areas,
because you have to do the crop rotation.
00:21:28.060 --> 00:21:31.150
the collective work
00:21:31.150 --> 00:21:36.320
It\'s not that it\'s easier to live in the collective,
in socialism.
00:21:36.320 --> 00:21:39.700
It takes a lot more work
than living in capitalism,
00:21:39.700 --> 00:21:43.370
the function is much greater.
00:21:43.410 --> 00:21:47.630
because you have to, in socialism,
in cooperativism,
00:21:47.630 --> 00:21:51.300
you will have to create critical people,
00:21:51.300 --> 00:21:54.970
wise people,
people who have training and information,
00:21:54.970 --> 00:21:58.260
and that every day you have to be working.
00:21:58.600 --> 00:22:01.850
And all this has to plan.
00:22:01.850 --> 00:22:04.640
And you have to have a perspective on life, right?
00:22:04.640 --> 00:22:06.390
You have to dream.
00:22:06.390 --> 00:22:10.980
You have to, in addition to all the
political and ideological organization,
00:22:10.980 --> 00:22:12.980
you have to dream of a production
00:22:12.980 --> 00:22:15.820
to get where we are today.
00:22:28.790 --> 00:22:35.010
In recent years, for us,
the government has implemented several policies
00:22:35.970 --> 00:22:38.590
and took several actions that helped.
00:22:38.590 --> 00:22:42.930
The school lunch law
00:22:42.930 --> 00:22:46.890
that obliges schools
00:22:46.890 --> 00:22:51.150
to acquire at least 30%
of family farming products,
00:22:51.150 --> 00:22:55.400
this was a great help for us,
00:22:55.400 --> 00:22:58.530
because we also had a sales channel
00:22:58.530 --> 00:23:00.200
that we previously didn\'t have.
00:23:00.320 --> 00:23:02.990
we understand the field not only as a space,
00:23:02.990 --> 00:23:05.620
which is of production, but of experience,
00:23:05.620 --> 00:23:10.040
so we have access to several
other things too, to remain here,
00:23:10.040 --> 00:23:11.630
education is one of them.
00:23:11.630 --> 00:23:15.090
I have benefited from public schoolarships,
00:23:15.090 --> 00:23:18.880
which is a public policy
that allowed me to continue
00:23:18.880 --> 00:23:22.430
living in the countryside
and study close to my house.
00:23:22.430 --> 00:23:25.010
And this is very important because
00:23:25.010 --> 00:23:29.730
its knowledge that come and stay
in the countryside,
00:23:29.730 --> 00:23:31.600
and not just leaving here.
00:23:31.860 --> 00:23:35.650
Today it has improved a lot
for young people in agriculture,
00:23:35.650 --> 00:23:38.450
but my fear still
00:23:38.450 --> 00:23:42.740
is that we have a throwback of all this
that was good for agriculture.
00:23:44.370 --> 00:23:48.500
As I\'ve seen in the last year, the cuts
00:23:48.500 --> 00:23:51.790
so several families who needed
00:23:51.790 --> 00:23:55.340
and benefited from the project,
00:23:55.340 --> 00:23:57.630
because they distributed a lot of product too,
00:23:57.630 --> 00:24:01.050
they ended up losing products on the property,
00:24:01.050 --> 00:24:03.050
stopped selling.
00:24:03.050 --> 00:24:06.180
So fear, as a youth,
00:24:06.180 --> 00:24:10.640
is to have this setback
and having to go back to live in a city
00:24:12.310 --> 00:24:15.020
and give up this dream
which is family farming,
00:24:15.020 --> 00:24:16.610
and that today we are living.
00:24:24.200 --> 00:24:27.240
Here is our sports gym,
00:24:27.240 --> 00:24:31.540
where we do recreational activities
00:24:31.540 --> 00:24:36.750
for all associates and people who live
here in the community.
00:24:40.670 --> 00:24:43.640
The idea is to continue here, for sure.
00:24:44.430 --> 00:24:46.810
And further on,
as soon as i have conditions,
00:24:46.810 --> 00:24:49.680
build my little house
and continue living here
00:24:49.680 --> 00:24:53.140
and contributing to the cooperative
whenever I can.
00:24:57.360 --> 00:24:59.480
All this shows the wealth
00:24:59.480 --> 00:25:02.070
of a true democracy
that we want.
00:25:02.070 --> 00:25:04.070
With popular participation,
00:25:04.070 --> 00:25:05.740
with social dynamism,
00:25:05.740 --> 00:25:08.070
with true and real transformations
00:25:08.070 --> 00:25:10.120
of social inclusion of our people.
Distributor: Pragda Films
Length: 26 minutes
Date: 2022
Genre: Expository
Language: Portuguese
Grade: High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.